DeWalt DWE6423 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
DWE6423
402114 - 81 RO
Traducere ainstrucţiunilor originale
2
Figura A
Figura B
Figura C
4
5
3
6
1
7
2
8
9
6
3
5 4
3
Figura D
Figura E
6
15
13
14
10
11
12
10
16
4
Definiţii: Instrucţiuni de siguranţă
Definiţiile de mai jos descriu nivelul de severitate al fiecărui
cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să citiţi manualul şi să fiţi atent
la aceste simboluri.
PERICOL: Indică osituaţie periculoasă imediată care, dacă
nu este evitată, va determina decesul sau vătămarea
gravă.
AVERTIZARE: Indică osituaţie potenţial periculoasă care,
dacă nu este evitată, ar putea determina decesul sau
vătămarea gravă.
ATENŢIE: Indică osituaţie potenţial periculoasă care, dacă
nu este evitată, poate determina vătămări minore sau
medii.
OBSERVAŢIE: Indică opractică necorelată cu
vătămarea corporală care, dacă nu este evitată, poate
determina daune asupra bunurilor.
Indică un pericol de şoc electric.
Indică risc de incendiu.
Declaraţie de conformitate CE
Directiva pentru Utilaje
Maşină de şlefuit cu cap de prindere
DWE6423
DEWALT declară că aceste produse descrise în Specificaţia
tehnică sunt conforme cu normele:
2006/42/EC, EN62841-1:2015, EN62841-2-4:2014.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu Directivele
2014/30/UE şi 2011/65/UE. Pentru informaţii suplimentare,
vă rugăm să contactaţi D
EWALT la următoarea adresă sau să
consultaţi coperta din spate amanualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea dosarului
tehnic şi face această declaraţie în numele D
EWALT.
Markus Rompel
Director tehnic
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
20.04.2016
AVERTISMENT: Pentru areduce riscul vătămării, citiţi
manualul de instrucţiuni.
Felicitări!
Aţi ales ounealtă DEWALT. Anii de experienţă, cercetarea şi
inovarea minuţioase în ceea ce priveşte produsul fac din DEWALT
unul dintre partenerii cei mai de încredere pentru utilizatorii de
unelte electrice profesionale.
Specificaţii tehnice
DWE6423
Tensiune V
c.c.
230
Tip 1
Putere de ieşire W 280
Diametru pad
mm
125
Orbite
min
-1
8000-12000
Diametru orbită
mm
2,6
Greutate kg 1,28
Valorile totale ale zgomotului şi ale vibraţiilor (suma vectorială atrei axe)
conform EN62841-2-4.
L
PA
(nivel presiune sonoră emisă)
dB(A) 80
L
WA
(nivel putere sonoră)
dB(A) 91
K (marjă pentru nivelul sonor dat)
dB(A) 3
Valoarea emisiilor de vibraţii a
h
= m/s
2
<2,5
Marjă K= m/s
2
<1,5
Nivelul vibraţiilor menţionat în această fişă de informaţii afost
măsurat conform cu un test standardizat prevăzut de standardul
EN62841 şi poate fi folosit pentru compararea uneltelor. Poate fi
folosit pentru oevaluare prealabilă aexpunerii.
AVERTIZARE: Nivelul declarat al vibraţiilor este valabil
pentru principalele aplicaţii ale uneltei. Totuşi, în cazul
în care unealta este utilizată pentru aplicaţii diferite, cu
accesorii diferite sau întreţinute necorespunzător, emisia
de vibraţii poate diferi. Acest fapt poate mări semnificativ
nivelul de expunere de-alungul întregii perioade de lucru.
De asemenea, trebuie luată în considerare oestimare
anivelului de expunere la vibraţii în cazurile în care
unealta este oprită sau atunci când funcţionează însă nu
efectuează practic nicio operaţie. Acest fapt poate reduce
semnificativ nivelul de expunere de-alungul întregii
perioade de lucru.
Identificaţi măsuri suplimentare de siguranţă pentru
aproteja operatorul de efectele vibraţiilor, cum ar fi:
efectuaţi întreţinerea uneltei şi aaccesoriilor, păstraţi
mâinile calde, organizarea modelelor de lucru.
AVERTIZARE: Întotdeauna purtaţi echipament de
protecţie aauzului în timpul lucrului cu maşina de şlefuit.
125 mm MAŞINĂ DE ŞLEFUIT CU CAP DE PRINDERE
DWE6423
5
Avertizări generale de siguranţă privind
uneltele electrice
AVERTIZARE: Citiţi toate avertizările de siguranţă
şi toate instrucţiunile. Nerespectarea avertizărilor şi
ainstrucţiunilor poate conduce la electrocutare, incendii şi/
sau vătămări grave.
PĂSTRAŢI TOATE AVERTIZĂRILE ŞI
INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ
Termenul „unealtă electrică" din avertizări se referă la unealta
electrică (cu cablu) alimentată de la reţeaua de energie sau la
unealta electrică (fără cablu) alimentată de la acumulator.
1) Siguranţa în zona de lucru
a ) Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată. Zonele
dezordonate sau întunecate înlesnesc accidentele.
b ) Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere
inflamabile, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor
sau pulberilor explozive. Uneltele electrice generează
scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c ) Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în timp
ce operaţi ounealtă electrică. Distragerea atenţiei poate
conduce la pierderea controlului.
2) Siguranţa electrică
a ) Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se
potrivească cu priza. Nu modificaţi niciodată
ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare pentru
ştechere împreună cu uneltele electrice împământate
(legate la masă). Ştecherele nemodificate şi prizele
compatibile vor reduce riscul de electrocutare.
b ) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele
împământate precum ţevi, radiatoare, cuptoare şi
frigidere. Există un risc sporit de electrocutare în cazul în
care corpul dvs. este împământat sau legat la masă.
c ) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau condiţii
de umezeală. Apa pătrunsă într-ounealtă electrică va
spori riscul de electrocutare.
d ) Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu utilizaţi
niciodată cablul pentru transportarea, tragerea sau
scoaterea din priză auneltei electrice. Ţineţi cablul
departe de căldură, ulei, muchii vii sau componente
în mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate sporesc
riscul electrocutării.
e ) Atunci când operaţi ounealtă de lucru în aer liber,
utilizaţi un prelungitor pentru exterior. Utilizarea unui
cablu adecvat pentru exterior reduce riscul de electrocutare.
f ) În cazul în care operarea unei unelte electrice într-
un spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată, utilizaţi
oalimentare cu dispozitiv de protecţie la curent
rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul
electrocutării.
3) Siguranţa corporala
a ) Fiţi precauţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi respectaţi
regulile de bun simţ atunci când operaţi ounealtă
electrică. Nu utilizaţi ounealtă electrică atunci
când sunteţi obosiţi sau când vă aflaţi sub influenţa
drogurilor, alcoolului sau medicaţiei. Un moment
de neatenţie în timpul operării uneltelor electrice poate
conduce la vătămări corporale grave.
b ) Utilizaţi echipamentul de protecţie. Purtaţi
întotdeauna ochelari de protecţie. Echipamentul
de protecţie precum măştile anti-praf, încălţămintea
de siguranţă antiderapantă, căştile sau dopurile pentru
urechi utilizate pentru anumite condiţii de lucru vor reduce
vătămările corporale.
c ) Preîntâmpinaţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă
că întrerupătorul se află în poziţia oprit înainte
de conectarea la sursa de alimentare şi/sau la
acumulator, înainte de ridicarea sau transportarea
uneltei. Transportarea uneltelor electrice ţinând degetul
pe întrerupător sau alimentarea cu tensiune auneltelor
electrice ce au întrerupătorul în poziţia pornit înlesnesc
producerea accidentelor.
d ) Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare înainte
de aporni unealta electrică. Ocheie sau un cleşte rămas
ataşat la ocomponentă rotativă auneltei electrice poate
conduce la vătămări corporale.
e ) Nu vă întindeţi pentru aapuca unealta de lucru.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul.
Acest lucru permite un control mai bun al uneltei electrice
în situaţii neaşteptate.
f ) Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Feriţi-vă părul,
îmbrăcămintea şi mănuşile de componentele în
mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung
pot fi prinse în componentele în mişcare.
g ) În cazul în care dispozitivele prezintă posibilitatea
conectării de accesorii pentru aspiraţia şi colectarea
prafului, asiguraţi-vă că aceste accesorii sunt
conectate şi utilizate în mod corespunzător. Utilizarea
dispozitivelor de colectare aprafului poate reduce pericolele
impuse de existenţa prafului.
h ) Nu lăsaţi ca obişnuinţa obţinută prin utilizarea
frecventă auneltelor să vă permită să deveniţi
impasibil şi să ignoraţi principiile de siguranţă în
utilizarea uneltelor. Oacţiune neglijentă poate provoca
accidente grave într-ofracţiune de secundă.
4) Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice
a ) Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta electrică
adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta de lucru
adecvată va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai sigur,
în ritmul pentru care afost concepută.
b ) Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care
întrerupătorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
Orice unealtă electrică ce nu poate fi controlată cu ajutorul
întrerupătorului este periculoasă şi trebuie să fie reparată.
c ) Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare
şi/sau acumulatorul de la unealta electrică, dacă
este detaşabil, înaintea efectuării oricăror reglaje,
modificării accesoriilor sau depozitării uneltelor
6
electrice. Aceste măsuri preventive de siguranţă reduc
riscul pornirii accidentale auneltei electrice.
d ) Nu depozitaţi uneltele electrice în stare inactivă
la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoanelor
nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste
instrucţiuni să outilizeze. Uneltele electrice sunt
periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e ) Întreţineţi uneltele electrice şi accesoriile. Verificaţi
alinierea necorespunzătoare sau blocarea
componentelor în mişcare, ruperea componentelor
şi orice altă stare ce ar putea afecta operarea
uneltelor electrice. În cazul deteriorării, prevedeţi
repararea uneltei electrice înainte de utilizare. Multe
accidente sunt cauzate de unelte electrice întreţinute
necorespunzător.
f ) Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate. Este puţin
probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute
în mod corespunzător să se blocheze, acestea fiind mai
uşor de controlat.
g ) Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţitele
uneltei etc. conform acestor instrucţiuni, ţinând
cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea ce trebuie să
fie efectuată. Utilizarea uneltei de lucru pentru operaţii
diferite de cele conforme destinaţiei de utilizare ar putea
conduce la situaţii periculoase.
5) Servisarea
a ) Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către
opersoană calificată, folosind exclusiv piese de
schimb identice. Astfel, vă asiguraţi că este păstrată
siguranţa uneltei electrice.
Măsuri suplimentare specifice şlefuitoarelor
AVERTIZARE: Atingerea sau inhalarea pulberilor rezultate
în urma aplicaţiilor de şlefuire poate pune în pericol
sănătatea operatorului şi apersoanelor din jur. Purtaţi
omască de protecţie pentru praf , gaze toxice sau vapori şi
asiguraţi-vă că persoanele care sunt sau intră în zona de
lucru sunt, de asemenea, protejate.
AVERTIZARE: La şlefuirea metalelor feroase, utilizaţi
această unealtă în zone bine aerisite . Nu utilizaţi unealta
în apropierea lichidelor, gazelor sau pulberilor inflamabile.
Scânteile sau particulele încinse rezultate în urma şlefuirii
sau arcurile electrice ale periilor pot inflama materialele
combustibile.
AVERTIZARE: Vă recomandăm să folosiţi un dispozitiv
pentru curentul rezidual cu un curent nominal de 30 mA
sau mai puţin.
Şlefuirea vopselei
AVERTIZARE: Respectaţi normele aplicabile pentru
şlefuirea vopselei. Acordaţi atenţie specială următoarelor
aspecte:
Oricând este posibil, utilizaţi un extractor pentru colectarea
prafului.
Aveţi grijă în special la şlefuirea vopselei pe bază de plumb:
Nu permiteţi copiilor sau femeilor însărcinate să pătrundă
în zona de lucru.
Toate persoanele care intră un zona de lucru trebuie să
poarte mască de protecţie pentru pulberea de plumb şi
vapori.
Nu mâncaţi, nu beţi şi nu fumaţi în zona de lucru.
Eliminaţi în siguranţă particulele de praf şi toate materialele
reziduale.
Riscuri reziduale
În ciuda aplicării regulamentelor de siguranţă corespunzătoare
şi implementării dispozitivelor de siguranţă, anumite riscuri
reziduale nu pot fi evitate. Acestea sunt:
• Afectarea auzului.
Riscul de vătămări corporale datorat particulelor proiectate.
Riscul de arsuri cauzate de accesoriile încălzite pe durata
operării.
Riscul de vătămări corporale datorat utilizării prelungite.
Marcajele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afişate pe unealtă:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de utilizare.
Amplasarea codului pentru dată (Fig. A)
Codul pentru dată
8
, care include, de asemenea, anul de
fabricaţie este imprimat pe carcasă.
Exemplu:
2016 XX XX
Anul fabricaţiei
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Polizor orbital
1 Sac de praf
1 Folie de şmirghel
1 Manual de instrucţiuni
Verificaţi eventualele deteriorări ale uneltei, ale componentelor
sau accesoriilor, ce ar fi putut surveni în timpul transportului.
Acordaţi timpul necesar pentru aciti integral şi pentru
aînţelege acest manual înaintea utilizării.
Descriere (Fig. A)
AVERTIZARE: Nu modificaţi niciodată unealta electrică
sau vreo componentă aacesteia. Acest fapt ar putea
conduce la deteriorări sau vătămări corporale.
1
Întrerupător de pornire/oprire
2
Regulator electronic de viteză
3
Orificiu de evacuare aprafului extras
4
Sac pentru praf
5
Colier sac pentru praf
6
Talpă de şlefuire
7
Dispozitiv de reducere asolicitării
8
Cod dată
7
Destinaţia de utilizare
Şlefuitorul este destinat aplicaţiilor de şlefuire profesionale.
NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în prezenţa lichidelor sau
agazelor inflamabile.
Aceste şlefuitoare sunt unelte electrice profesionale.
NU permiteţi copiilor să intre în contact cu unealta. Este
necesară supravegherea atunci când unealta este folosită de
operatori neexperimentaţi.
Copii mici şi persoane infirme. Acest aparat nu este
destinat utilizării de către copii mici sau persoane infirme
fără supraveghere.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care acestea sunt
supravegheate de către opersoană responsabilă pentru
siguranţa lor. Copiii nu trebuie lăsaţi niciodată singuri cu
acest produs.
Siguranţa electrică
Motorul electric afost conceput pentru afi alimentat cu un
singur nivel de tensiune. Verificaţi întotdeauna ca alimentarea cu
energie să corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specificaţii.
Unealta dumneavoastră DEWALT prezintă izolare dublă
în conformitate cu standardul EN62841, prin urmare,
nu este necesară împământarea.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie să fie înlocuit cu un cablu special pregătit, disponibil la
unitatea de service D
EWALT.
Înlocuirea ştecherului
(numai pentru Marea Britanie şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare nou:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
Conectaţi conductorul maro la borna sub tensiune din ştecher.
Conectaţi cablul albastru la borna neutră.
AVERTISMENT: Nu trebuie efectuată nicio conexiune la
borna de împământare.
Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate împreună cu
ştecherele de bună calitate. Siguranţă recomandată: 13A.
Utilizarea unui cablu prelungitor
Un cablu prelungitor nu ar trebui folosit decât dacă este absolut
necesar. Utilizaţi un cablu prelungitor aprobat, adecvat pentru
puterea absorbită aîncărcătorului dvs. (consultaţi Specificaţiile
tehnice). Dimensiunea minimă aconductorului este de 1,5mm
2
;
lungimea maximă este de 30m.
Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu, desfăşuraţi întotdeauna
complet cablul.
ASAMBLARE ŞI REGLAJE
AVERTISMENT: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale grave, opriţi unealta şi deconectaţi-ode la
sursa de alimentare înainte de aefectua orice reglaje
sau de ademonta/instala ataşamente sau accesorii.
Asiguraţi-vă că întrerupătorul de pornire se află în poziţia
OPRIT. Opornire accidentală poate cauza vătămări
corporale.
Montarea discurilor de şlefuire (fig. B)
Unealta utilizează discuri de şlefuire „hook and loop (arici) de
125 mm cu 8 găuri model extractor de praf .
1. Amplasaţi unealta pe omasă cu talpa de şlefuit
6
în poziţie
verticală.
2. Puneţi discul de şlefuire
9
exact în partea superioară apad-
ului de şlefuire.
3. Ţineţi talpa de şlefuit cu omână şi aliniaţi găurile
extractorului de praf.
4. Apăsaţi discul ferm pe pad ul de şlefuire.
Setarea regulatorului electronic de viteză
(fig. A)
Viteza este infinit variabilă între 8.000-12.000 min
-1
utilizând
regulatorul electronic de viteză
2
.
Rotiţi selectorul electronic de reglare avitezei la nivelul necesar.
Setarea corectă este ochestiune de experienţă.
În general, materialele mai dure au nevoie de osetare avansată.
Extragerea prafului (fig. C, D)
AVERTISMENT: Deoarece şlefuirea materialului lemnos
produce praf, instalaţi întotdeauna un sac de praf, în
conformitate cu directivele aplicabile referitoare la emisiile
de praf.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi un extractor sau un colector
de praf fără oprotecţie corespunzătoare pentru scânteile
rezultate din şlefuirea metalelor.
Maşina de şlefuit are două metode de extragere aprafului: un
orificiu de evacuare încorporat
3
, care permite ataşarea sacului
de praf furnizat
4
sau un sistem de aspirare care urmează să
fie conectat şi omanşetă de praf (
14
, fig. D). Ajutajul de praf
utilizează conexiune DEWALT AirLock care este compatibilă cu
extractorul de praf DEWALT şi accesoriul airlock DWV9000.
Pentru aataşa sacul de praf
1. În timp ce ţineţi maşina de şlefuit, montaţi colierul sacului
de praf
5
la orificiul de evacuare
3
, aşa cum se arată în
figura C.
2. Rotiţi colierul
5
spre dreapta, pentru abloca sacul de praf
4
în poziţie.
Pentru agoli sacul de praf
NOTĂ: Asiguraţi-vă că purtaţi echipament de protecţie aprobat
pentru ochi şi omască aprobată de praf atunci când efectuaţi
procedura următoare.
Pentru oextracţie eficientă aprafului, goliţi sacul colector de
praf atunci când este plin la otreime din capacitate.
1. În timp ce ţineţi maşina de şlefuit, rotiţi colierul
5
spre
stânga pentru adebloca sacul de praf
4
.
2. Scoateţi sacul de praf de la maşina de şlefuit şi scuturaţi uşor
sacul de praf pentru a-l goli.
8
3. Montaţi la loc sacul de praf pe orificiul de ieşire şi fixaţi
în poziţie prin rotirea colierului sacului de praf guler spre
dreapta.
Este posibil să observaţi că praful nu va ieşi din sac. Acest lucru
nu va afecta performanţa de şlefuire, dar va reduce eficienţa
de colectare aprafului de la maşina de şlefuit. Pentru arestabili
eficienţa colectării de praf de şlefuit, apăsaţi arcul din interiorul
sacului de praf atunci când îl goliţi şi apăsaţi-l pe partea coşului
gunoi sau arecipientului de praf.
OPERAREA
Instrucţiuni de utilizare
AVERTISMENT: Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de
siguranţă
şi normele în vigoare.
AVERTISMENT: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale grave, opriţi unealta şi deconectaţi-ode la
sursa de alimentare înainte de aefectua orice reglaje
sau de ademonta/instala ataşamente sau accesorii.
Asiguraţi-vă că întrerupătorul de pornire se află în poziţia
OPRIT. Opornire accidentală poate cauza vătămări
corporale.
AVERTISMENT: .
Asiguraţi-vă că toate materialele pentru şlefuire sunt
bine securizate.
Aplicaţi opresiune uşoară asupra piesei de prelucrat.
Opresare excesivă nu va îmbunătăţi efectul de şlefuire,
ci doar va mări greutatea de apăsare amaşinii , ceea ce
duce la frecarea şi apoi la rupere.
Evitaţi exercitarea de suprasarcini.
AVERTISMENT: Nu şlefuiţi magneziu!
OBSERVAŢIE: Dacă aţi înfăşuraţi cablul în jurul sculei
atunci când odepozitaţi, lăsaţi-obuclă suficientă de
cordon astfel încât dispozitivul de prevenire asolicitării
(
7
, Fig. A) să nu se îndoaie. Acest lucru ajută la prevenirea
defectării cordonul premature acablului de alimentare.
Poziţia corectă amâinii (fig. E)
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul de vătămări corporale
grave, adoptaţi ÎNTOTDEAUNA opoziţie corectă
amâinilor, conform ilustraţiei.
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul de vătămări grave,
ţineţi ÎNTOTDEAUNA ferm unealta, fiind pregătiţi pentru
oreacţie neaşteptată.
Poziţia corectă amâinii presupune poziţionarea unei mâini pe
corpul maşinii de şlefuit
10
şi aceleilalte mâini pe mânerul
principal
16
, aşa cum este indicat.
Pornirea şi oprirea (fig. A)
Setaţi viteza de şlefuire cu ajutorul regulatorului de viteză
2
.
Pentru aporni unealta, setaţi întrerupătorul de pornire/oprire în
poziţia I.
Pentru aopri unealta, setaţi butonul ,,on/off" ,deschis/închis, în
poziţia O.
Şlefuire
Începeţi cu materialul abraziv cu granulaţia cea mai mare.
Deoarece unealta produce abraziuni mici în toate direcţiile, nu
este necesar să şlefuiţi cu materialul fin.
Verificaţi lucrarea la intervale scurte de timp.
Opriţi întotdeauna unealta atunci când aţi terminat lucrul şi
înainte de aodeconecta.
ÎNTREŢINEREA
Unealta dvs. DEWALT afost concepută pentru aopera operioadă
îndelungată de timp, cu un nivel minim de întreţinere.
Funcţionarea satisfăcătoare continuă depinde de îngrijirea
corespunzătoare auneltei şi de curăţarea periodică.
AVERTISMENT: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale grave, opriţi unealta şi deconectaţi-ode la
sursa de alimentare înainte de aefectua orice reglaje
sau de ademonta/instala ataşamente sau accesorii.
Asiguraţi-vă că întrerupătorul de pornire se află în poziţia
OPRIT. Opornire accidentală poate cauza vătămări
corporale.
Înlocuirea padului de şlefuire şi
alimitatorului de viteză abenzii (fig. F)
Maşina de şlefuit este echipată cu obandă înlocuibilă
13
, care
se află între pad
6
şi corp
10
. Este proiectat pentru acontrola
viteza de pad-ului în timp ce aparatul este în afara suprafeţei
de lucru. Centura de siguranţă şi pad-ul de şlefuire
6
sunt
proiectate pentru afi piese consumabile şi va trebui, ocazional,
să fie înlocuite. Pad-ul de şlefuire necesită înlocuire atunci când
prezintă urme de uzură evidente. Înlocuirea benzii este necesară
când viteza pad-ului creşte foarte mult atunci când unitatea este
ridicată de pe suprafaţa de lucru. Aceste piese sunt disponibile
la costuri suplimentare de la distribuitorul local sau la centrul de
service D
EWALT.
1. Ţineţi placa ferm, scoateţi cele patru şuruburi
15
din partea
de jos apad-ului.
2. Scoateţi pad-ul
6
.
3. Înlocuiţi banda uzată sau deteriorată
13
prin înfăşurarea în
jurul şurubului de umăr
11
şi afixării lagărului
12
, aşa cum
se arată în Figura D.
4. Reinstalaţi pad-ul (înlocuiţi cu un nou pad, dacă este
necesar). Strângeţi la loc cele patru şuruburi
15
. Aveţi grijă
să nu supra-strângeţi şuruburile.
Lubrifiere
Unealta dvs. electrică nu necesită lubrifiere suplimentară.
Curăţare
NOTĂ: După utilizarea uneltei la aplicaţii de şlefuire ametalului
fără sac pentru praf, curăţaţi unealta cu ajutorul unei presiuni
scăzute aaerului.
9
AVERTISMENT: Suflaţi murdăria şi praful din carcasa
principală cu aer uscat de îndată ce se strânge murdărie în
interiorul şi în jurul orificiilor de aerisire. Purtaţi echipament
de protecţie aprobat pentru ochi şi omască aprobată de
praf atunci când efectuaţi procedura următoare.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi niciodată solvenţi sau
alte produse chimice puternice pentru curăţarea
componentelor nemetalice ale uneltei. Aceste produse
chimice pot deprecia materialele utilizate în aceste
componente. Folosiţi ocârpă umezită doar cu apă şi cu
săpun delicat. Nu permiteţi niciodată pătrunderea vreunui
lichid în unealtă; nu scufundaţi niciodată vreo parte
auneltei în lichid.
Accesorii opţionale
AVERTISMENT: Deoarece accesoriile, altele decât cele
oferite de DEWALT, nu au fost testate cu acest produs,
utilizarea acestora cu unealta dvs. poate fi riscantă. Pentru
areduce riscul de vătămare, se recomandă numai utilizarea
de accesorii D
EWALT cu acest produs.
Consultaţi reprezentantul pentru informaţii suplimentare despre
accesoriile corespunzătoare.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea selectivă. Produsele şi bateriile marcate cu
acest simbol nu trebuie să fie aruncate împreună cu
gunoiul menajer.
Produsele şi bateriile conţin materiale care pot fi
recuperate sau reciclate, reducând cererea de materii prime. Vă
rugăm să reciclaţi produsele electrice şi bateriile în conformitate
cu prevederile locale. Mai multe informaţii sunt disponibile la
www.2helpU.com.
Stanley Black&Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
10
11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

DeWalt DWE6423 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare