DeWalt D26410 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
D26410
402111-12 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
2
2
16
1
5
6
7 8
4
3
xxxx xx xx
17
5
9
4 10
A
BC
3
2
16
1
5
6
7 8
4
3
xxxx xx xx
17
5
9
4 10
A
BC
4
6 5
7
12 8
11
13
D
E
5
14
5
15
F
G
16
4
6
Felicitări!
Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă,
cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce
priveşte produsul fac din D
EWALT unul dintre
partenerii cei mai de încredere pentru utilizatorii de
unelte electrice profesionale.
Speci caţii tehnice
D26410
Tensiune V 230
Regatul Unit şi Irlanda V 230/115
Tip 1
Putere absorbită W 400
Diametru talpă mm 150
Vibraţii min
-1
4.000 - 10.000
Orbită ø mm 3/6
Greutate kg 2,7
L
PA
(presiune sonoră) dB(A) 83
K
PA
(marjă presiune sonoră) dB(A) 3
L
WA
(putere sonoră) dB(A) 92
K
WA
(marjă putere sonoră) dB(A) 4
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectoriala pe trei axe)
determinată conform cu EN 60745:
Valoarea nivelului vibraţiilor a
h
a
h
= m/s² 4,6
Marjă K = m/s² 1,5
Nivelul vibraţiilor menţionat în această fişă de
informaţii a fost măsurat conform cu un test
standardizat prevăzut de standardul EN 60745 şi
poate fi folosit pentru compararea uneltelor. Poate
fi folosit pentru o evaluare prealabilă a expunerii.
AVERTISMENT: Nivelul declarat
al vibraţiilor este valabil pentru
principalele aplicaţii ale uneltei.
Totuşi, în cazul în care unealta este
utilizată pentru aplicaţii diferite, cu
accesorii diferite sau întreţinute
necorespunzător, nivelul de vibraţii
poate diferi. Acest fapt poate mări
semnificativ nivelul de expunere
de-a lungul întregii perioade de lucru.
ŞLEFUITOR ORBITAL
D26410
De asemenea, trebuie luată în
considerare o estimare a nivelului
de expunere la vibraţii în cazurile în
care unealta este oprită sau atunci
când funcţionează însă nu efectuează
practic nicio operaţie. Acest fapt
poate reduce semnificativ nivelul de
expunere de-a lungul întregii perioade
de lucru.
Identificaţi măsuri suplimentare de
siguranţă pentru a proteja operatorul
de efectele vibraţiilor, cum ar fi:
efectuaţi întreţinerea uneltei şi
a accesoriilor, păstraţi mâinile calde,
organizarea modelelor de lucru.
Siguranţe:
Europa
Unelte la 230 V 10 Amperi, reţea electrică
Marea Britanie şi Irlanda
Unelte la 230 V 13 Amperi, ştechere introduse
Marea Britanie şi Irlanda
Unelte la 115 V 15 Amperi, ştechere introduse
De niţii: Instrucţiuni de
siguranţă
Definiţiile de mai jos descriu nivelul de severitate al
fiecărui cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să citiţi
manualul şi să fiţi atenţi la aceste simboluri.
PERICOL: Indică o situaţie periculoasă
imediată care, dacă nu este evitată,
va determina decesul sau vătămarea
gravă.
AVERTISMENT: Indică o situaţie
potenţial periculoasă care, dacă nu
este evitată, ar putea determina
decesul sau vătămarea gravă.
ATENŢIE: Indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este evitată,
poate determina vătămări minore
sau medii.
AVIZ: Indică o practică necorelată cu
vătămarea personală care, dacă nu
este evitată, poate determina daune
asupra bunurilor.
Denotă riscul de electrocutare.
Denotă riscul de incendiu.
7
Denotă riscul de explozie.
Declaraţia de conformitate
DIRECTIVA UTILAJE
D26410
D
EWALT declară că aceste produse descrise în
„specificaţia tehnică” sunt conforme cu normele:
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-4.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme
cu Directiva 2004/108/CE. Pentru informaţii
suplimentare, vă rugăm să contactaţi D
EWALT la
următoarea adresă sau să consultaţi coperta din
spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea
dosarului tehnic şi face această declaraţie în
numele D
EWALT.
Horst Grossmann
Vicepreşedinte Inginerie şi Dezvoltarea Produsului
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
19.10.2009
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul
vătămării, citiţi manualul de instrucţiuni.
Avertizări generale de
siguranţă privind uneltele
electrice
AVERTISMENT! Citiţi toate
avertizările şi instrucţiunile de
siguranţă Nerespectarea avertizărilor
şi a instrucţiunilor poate conduce la
electrocutare, incendii şi/sau vătămări
grave.
PĂSTRAŢI TOATE AVERTIZĂRILE ŞI
INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ.
Termenul „unealtă electrică” din avertizări se
referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată
de la reţeaua principală de energie sau la unealta
electrică (fără cablu) alimentată de la baterie.
1) SIGURANŢA ÎN ZONA DE LUCRU
a) Păstraţi zona de lucru curată şi bine
iluminată. Zonele dezordonate sau
întunecate înlesnesc accidentele.
b) Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere
explozive, cum ar fi în prezenţa
lichidelor, gazelor sau pulberilor
explozive. Uneltele electrice generează
scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c) Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din
jur în timp ce operaţi o unealtă electrică.
Distragerea atenţiei poate conduce la
pierderea controlului.
2) SIGURANŢA ELECTRICĂ
a) Ştecherele uneltelor electrice trebuie să
se potrivească cu priza. Nu modificaţi
niciodată ştecherul în vreun fel. Nu
folosiţi adaptoare pentru ş
techere
împreună cu uneltele electrice
împământate (legate la masă). Ştecherele
nemodificate şi prizele compatibile vor
reduce riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele
împământate precum ţevi, radiatoare,
cuptoare şi frigidere. Există un risc sporit
de electrocutare în cazul în care corpul dvs.
este împământat sau legat la masă.
c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie
sau condiţii de umezeală. Apa ce intră
într-o unealtă electrică va spori riscul de
electrocutare.
d) Nu manipulaţi necorespunzător cablul.
Nu utilizaţi niciodată cablul pentru
transportarea, tragerea sau scoaterea
din priză a uneltei electrice. Ţineţi cablul
departe de căldură, ulei, muchii ascuţite
sau componente în mişcare. Cablurile
deteriorate sau încurcate sporesc riscul
electrocutării.
e) Atunci când operaţi o unealtă de lucru
în aer liber, utilizaţi un prelungitor
pentru exterior. Utilizarea unui cablu
adecvat pentru exterior reduce riscul de
electrocutare.
f) În cazul în care operarea unei unelte
electrice într-un spaţiu cu umiditate nu
poate fi evitată, utilizaţi o alimentare cu
protecţie pentru dispozitivele de curent
rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv
RCD reduce riscul electrocutării.
3) SIGURANŢA PERSONALĂ
a) Fiţi precauţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi
şi faceţi uz de regulile de bun simţ
atunci când operaţi o unealtă electrică.
Nu utilizaţi o unealtă electrică atunci
când sunteţi obosiţi sau când vă aflaţi
sub influenţa drogurilor, alcoolului sau
8
medicaţiei. Un moment de neatenţie în
timpul operării uneltelor electrice poate
conduce la vătămări personale grave.
b) Utilizaţi echipamentul de protecţie
personală. Purtaţi întotdeauna ochelari
de protecţie. Echipamentul de protecţie
precum măştile anti-praf, încălţămintea de
siguranţă antiderapantă, căştile sau dopurile
pentru urechi utilizate pentru anumite
condiţii de lucru vor reduce vătămările
personale.
c) Preîntâmpinaţi pornirea accidentală.
Asiguraţi-vă că întrerupătorul se află
în poziţia oprit înainte de conectarea la
sursa de alimentare şi/sau la acumulator,
înainte de ridicarea sau transportarea
uneltei. Transportarea uneltelor electrice
ţinând degetul pe întrerupător sau
alimentarea cu tensiune a uneltelor electrice
ce au întrerupătorul în poziţia pornit
înlesnesc producerea accidentelor.
d) Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte
de reglare înainte de a porni unealta
electrică. O cheie sau un cleşte rămas
ataşat la o componentă rotativă a uneltei
electrice poate conduce la vătămări
personale.
e) Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta
de lucru. Menţineţi-vă întotdeauna
stabilitatea şi echilibrul. Acest lucru
permite un control mai bun al uneltei
electrice în situaţii neaşteptate.
f) Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Păstraţi-
vă părul, îmbrăcămintea şi mănuşile
departe de componentele în mişcare.
Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul
lung pot fi prinse în componentele în
mişcare.
g) În cazul în care dispozitivele prezintă
posibilitatea conectării de accesorii
pentru aspiraţia şi colectarea prafului,
asiguraţi-vă că aceste accesorii
sunt conectate şi utilizate în mod
corespunzător. Utilizarea dispozitivelor de
colectare a prafului poate reduce pericolele
impuse de existenţa prafului.
4) UTILIZAREA ŞI ÎNGRIJIREA UNELTELOR
ELECTRICE
a) Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi
unealta electrică adecvată pentru
aplicaţia dvs. Unealta de lucru adecvată
va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai
sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b) Nu utilizaţi unealta electrică în cazul
în care întrerupătorul nu comută în
poziţia pornit şi oprit. Orice unealtă
electrică ce nu poate fi controlată cu ajutorul
întrerupătorului este periculoasă şi trebuie
să fie reparată.
c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de
alimentare
şi/sau acumulatorul de la
unealta electrică înaintea efectuării
oricăror reglaje, modificării accesoriilor
sau depozitării uneltelor electrice.
Astfel de măsuri preventive de siguranţă
reduc riscul pornirii accidentale a uneltelor
electrice.
d) Nu depozitaţi uneltele electrice în stare
inactivă la îndemâna copiilor şi nu
permiteţi persoanelor nefamiliarizate
cu unealta de lucru sau cu aceste
instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele
electrice sunt periculoase în mâinile
utilizatorilor neinstruiţi.
e) Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice.
Verificaţi alinierea necorespunzătoare
sau blocarea componentelor în mişcare,
ruperea componentelor şi orice altă
stare ce ar putea afecta operarea
uneltelor electrice. În cazul deteriorării,
prevedeţi repararea uneltei electrice
înainte de utilizare. Multe accidente sunt
cauzate de unelte electrice întreţinute
necorespunzător.
f) Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi
curate. Este puţin probabil ca uneltele de
tăiat cu tăişuri ascuţite
şi întreţinute în mod
corespunzător să se blocheze, acestea fiind
mai uşor de controlat.
g) Utilizaţi unealta electrică, accesoriile
şi cuţitele uneltei etc. conform acestor
instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile
de lucru şi de lucrarea ce trebuie să fie
efectuată. Utilizarea uneltei de lucru pentru
operaţii diferite de cele conforme destinaţiei
de utilizare ar putea conduce la situaţii
periculoase.
5) SERVICE
a) Prevedeţi repararea uneltei de lucru
de către o persoană calificată, folosind
exclusiv piese de schimb identice. Acest
lucru va asigura păstrarea caracterului sigur
al uneltei de lucru.
Măsuri suplimentare speci ce
şlefuitoarelor
AVERTISMENT: Fiţi foarte atenţi
atunci când şlefuiţi anumite esenţe de
lemn (ex. fag, stejar) şi metale care
pot produce pulberi toxice. Purtaţi
o mască de protecţie pentru praf, gaze
9
toxice sau vapori şi asiguraţi-vă că
persoanele care sunt sau intră în zona
de lucru sunt, deasemenea, protejate.
AVERTISMENT: La şlefuirea metalelor
feroase, utilizaţi unealta în zone
bine aerisite. Nu utilizaţi unealta în
apropierea lichidelor, gazelor sau
pulberilor inflamabile. Scânteile
sau particulele încinse rezultate în
urma şlefuirii sau arcurile electrice
ale periilor pot inflama materialele
combustibile.
Şlefuire vopsea
AVERTISMENT: Respectaţi
regulamentele aplicabile pentru
şlefuirea vopselei. Fiţi deosebit de
atenţie la următoarele aspecte:
Oricând este posibil, utilizaţi un extractor
pentru colectarea prafului.
• Aveţi grijă în special la şlefuirea vopselei pe
bază de plumb:
Nu lăsaţi copiii sau femeile însărcinate
să intre în zona de lucru.
Toate persoanele care intră un zona
de lucru trebuie să poarte mască de
protecţie pentru pulberea de plumb şi
vapori.
Nu mâncaţi, nu beţi sau nu fumaţi în
zona de lucru.
• Depozitaţi în siguranţă toate materialele
reziduale.
Riscuri reziduale
În ciuda aplicării regulamentelor de siguranţă
corespunzătoare şi implementării dispozitivelor
de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi
evitate. Acestea sunt:
Afectarea auzului
Riscul de vătămări personale datorat
particulelor proiectate.
Riscul de arsuri datorate accesoriilor care
devin fierbinţi în timpul funcţionării.
Riscul de vătămări personale datorat utilizării
prelungite.
Marcajele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afişate pe unealtă:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de
utilizare.
AMPLASAREA CODULUI PENTRU DATĂ
(FIG. A)
Codul pentru dată (17), care include, de
asemenea, anul de fabricaţie este imprimat pe
carcasă.
Exemplu:
2010 XX XX
Anul fabricaţiei
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Şlefuitor orbital
1 Cadru sac de praf
1 Sac colector praf
1 Folie de şmirghel
1 Manual de instrucţiuni
1 Schemă explodată
Verificaţi eventualele deteriorări ale uneltei, ale
componentelor sau accesoriilor, ce ar fi putut
surveni în timpul transportului.
Acordaţi timpul necesar pentru a citi integral
şi pentru a înţelege acest manual înaintea
utilizării.
Descriere ( g. A)
AVERTISMENT: Nu modificaţi
niciodată unealta electrică sau vreo
componentă a acesteia. Acest fapt
ar putea conduce la deteriorări sau
vătămare personală.
1. Întrerupător de pornire/oprire
2. Buton de blocare
3. Regulator de viteză
4. Mâner frontal
5. Talpă de şlefuire
6. Buton de blocare a cursei orbitale
7. Cadru sac de praf
8. Sac de praf
DESTINAŢIA DE UTILIZARE
Şlefuitorul orbital D26410 a fost conceput pentru
şlefuirea lemnului, a metalului şi a materialelor
plastice într-un ambient profesional.
NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în prezenţa
lichidelor sau a gazelor inflamabile.
Aceste şlefuitoare sunt unelte electrice
profesionale.
10
NU permiteţi copiilor să intre în contact cu unealta.
Este necesară supravegherea atunci când unealta
este folosită de operatori neexperimentaţi.
Siguranţa electrică
Motorul electric a fost conceput pentru a fi
alimentat cu un singur nivel de tensiune. Verificaţi
întotdeauna ca alimentarea cu energie să
corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specificaţii.
Unealta dvs. DEWALT prezintă izolare
dublă în conformitate cu standardul
EN 60745; prin urmare, nu este
necesară împământarea.
AVERTISMENT: Unităţile de 115 V
trebuie să fie operate printr-un
transformator de izolare de siguranţă,
cu ecrane conectate la împământare
între bobina principală şi cea
secundară.
n cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie să fie înlocuit cu un cablu special
pregătit, disponibil la unitatea de service D
EWALT.
Înlocuirea ştecherului (numai
pentru Regatul Unit şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare de
la reţeaua principală de energie:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
Conectaţi conductorul maro la borna sub
tensiune din ştecher.
Conectaţi conductorul albastru la borna
neutră.
AVERTISMENT: Nu trebuie
efectuată nicio conexiune la borna de
împământare.
Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate împreună
cu ştecherele de bună calitate. Siguranţă
recomandată: 13 A.
Utilizarea unui cablu
prelungitor
În cazul în care este necesar un cablu prelungitor,
utilizaţi un cablu prelungitor aprobat, adecvat
pentru puterea absorbită a acestei unelte
(consultaţi specificaţia tehnică). Dimensiunea
minimă a conductorului este de 1 mm
2
; lungimea
maximă este de 30 m.
Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu,
desfăşuraţi întotdeauna complet cablul.
ASAMBLARE ŞI REGLAJE
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, opriţi unitatea şi
deconectaţi aparatul de la sursa
de alimentare înainte de a instala
şi a scoate accesoriile, înainte de
a efectua reglajele sau modificări de
instalare sau atunci când efectuaţi
reparaţii. Asiguraţi-vă că întrerupătorul
de declanşare se află în poziţia OPRIT.
O pornire accidentală poate cauza
vătămarea.
Montare discuri de şlefuire
( g. B)
Unealta utilizează discuri de şlefuire,,hook and
loop „ (arici) 125 mm (6)” (150 mm) cu o machetă
de extragere praf cu 6 orificii.
1. Amplasaţi unealta pe o masă cu talpa de
şlefuit (5) în poziţie verticală.
2. Puneţi discul de şlefuire exact în partea
superioară a padului de şlefuire.
3. Ţineţi talpa de şlefuit (5) cu o mână şi aliniaţi
găurile extractorului de praf (9).
Reglarea mânerului frontal
( g. C)
Poziţia mânerului frontal poate fi reglată pentru un
control optim.
1. Slăbiţi butonul (10) amplasat în centrul
mânerului frontal (4).
2. Scoateţi mânerul de pe unealtă şi amplasaţi-l
în orice poziţie de montaj.
3. Asiguraţi-vă că mânerul este amplasat corect.
4. Strângeţi butonul.
Reglarea cursei orbitale
( g. D)
Cursa orbitală poate fi reglată la următoarele
setări:
3 mm pentru aplicaţii de finisare
6 mm pentru aplicaţiile de şlefuire grosieră
1. Apăsaţi butonul de blocare (6).
2. Rotiţi talpa de şlefuire (5) în sens antiorar
până când cursa orbitală se blochează pe
poziţie.
3. Rotiţi talpa de şlefuire cu o jumătate de rotaţie
până când talpa face clic la setarea necesară.
4. Eliberaţi butonul de blocare.
11
Setarea regulatorului
electronic de viteză ( g. A)
Viteza este infinit variabilă între
4.000 - 10.000 min
-1
utilizând regulatorul electronic
de viteză (3).
1. Rotiţi regulatorul de viteză la nivelul necesar.
Setarea corectă este o chestiune de
experienţă.
2. În general, materialele mai dure au nevoie de
o setare avansată.
Extragerea prafului ( g. E)
AVERTISMENT: Deoarece şlefuirea
materialului lemnos produce praf,
instalaţi întotdeauna un sac colector
de praf, în conformitate cu directivele
aplicabile referitoare la emisiile de praf.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi un
extractor sau un colector de praf
fără protecţie corespunzătoare
pentru scântei rezultate din şlefuirea
metalelor.
1. Montaţi sacul de praf (8) pe cadru (7) conform
ilustraţiei.
2. Ataşaţi cadrul (7) la orificiul de evacuare
pentru praful extras (11).
3. Rotiţi ansamblul în sensul acelor de ceasornic
pentru a-l fixa în poziţie.
OPERARE
Instrucţiuni de utilizare
AVERTISMENT: Respectaţi
întotdeauna instrucţiunile de siguranţă
şi reglementările aplicabile.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări personale grave,
opriţi unealta şi deconectaţi-o de
la sursa de alimentare înainte
de a efectua orice reglaje sau de
a scoate/instala ataşamente dau
accesorii.
AVERTISMENT:
Asiguraţi-vă că toate materialele
pentru şlefuire sunt bine securizate.
Verificaţi doar prin presarea uşoară
a piesei de prelucrat. O presare
excesivă nu va îmbunătăţi efectul de
şlefuire, ci doar va mări greutatea de
apăsare a maşinii, ceea ce duce la
frecarea şi apoi la rupere.
• Evitaţi exercitarea de suprasarcini.
AVERTISMENT: Nu şlefuiţi magneziu!
Poziţia corectă a mâinilor
( g. G)
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul
de vătămări personale grave, adoptaţi
ÎNTOTDEAUNA o poziţie corectă
a mâinilor, conform ilustraţiei.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul
de vătămări personale grave, ţineţi
ÎNTOTDEAUNA ferm unealta, fiind
pregătiţi pentru o reacţie neaşteptată.
Poziţia corectă a mâinilor presupune poziţionarea
unei mâini pe mânerul frontal (4) şi a celeilalte
mâini pe mânerul principal (16).
Pornirea şi oprirea ( g. A)
Pornire: apăsaţi întrerupătorul de pornire/oprire (1).
Pentru funcţionare continuă, apăsaţi, de
asemenea, butonul de blocare (2).
Oprire: apăsaţi din nou întrerupătorul de pornire/
oprire (1).
Şlefuirea ( g. A)
Începeţi cu materialul abraziv cu granulaţia cea
mai mare.
Deoarece unealta produce zgârieturi mici în toate
direcţiile, nu este necesar să şlefuiţi cu materialul
fin.
Verificaţi lucrarea la intervale scurte de timp.
Opriţi întotdeauna unealta atunci când aţi terminat
lucrul şi înainte de a o deconecta.
Înlocuirea sacului de praf
( g. E)
Pentru o extracţie eficientă a prafului, schimbaţi
sacul de praf atunci când este plin la o treime din
capacitate.
1. Extrageţi cu grijă deschiderea sacului de praf
(12) de pe orificiul cadrului (13) şi îndepărtaţi
sacul de praf (8).
2. Montaţi un sac nou de praf urmând
instrucţiunile descrise mai sus.
ÎNTREŢINEREA
Unealta dvs. DEWALT a fost concepută pentru
a opera o perioadă îndelungată de timp, cu
un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea
satisfăcătoarea continuă depinde de îngrijirea
12
corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în mod
regulat.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, opriţi unitatea şi
deconectaţi aparatul de la sursa
de alimentare înainte de a instala
şi a scoate accesoriile, înainte de
a efectua reglajele sau modificări de
instalare sau atunci când efectuaţi
reparaţii. Asiguraţi-vă că întrerupătorul
de declanşare se află în poziţia OPRIT.
O pornire accidentală poate cauza
vătămarea.
Înlocuirea padului de şlefuire
şi a discului limitator ( g. F)
Padul de slefuire (5) şi discul limitator (15) sunt
componente consumabile. Padul de şlefuire
necesită înlocuire atunci când prezintă urme de
uzură evidente. Discul limitator necesită înlocuire
atunci când viteza padului de şlefuire creşte
foarte mult la ridicarea şlefuitorului de pe piesa de
prelucrare.
1. Deconectarea uneltei.
2. Desfaceţi şurubul hexagonal (14) si demontaţi
talpa.
3. Înlocuiţi talpa de şlefuire (5) şi/sau discul
limitator (15), desfaceţi şurubul hexagonal
(14), asiguraţi-vă că discul limitator este aliniat
corespunzător.
Lubri erea
Unealta dvs. electrică nu necesită lubrifiere
suplimentară.
Curăţarea
AVERTISMENT: Suflaţi murdăria
şi praful din carcasa principală cu
aer uscat de îndată ce se strânge
murdărie în interiorul şi în jurul orificiilor
de aerisire. Purtaţi echipament de
protecţie aprobat pentru ochi şi
o mască aprobată de praf atunci când
efectuaţi procedura următoare.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi
niciodată solvenţi sau alte produse
chimice puternice pentru curăţarea
componentelor nemetalice ale
uneltei. Aceste produse chimice pot
deprecia materialele utilizate în aceste
componente. Folosiţi o cârpă umezită
doar cu apă şi cu săpun delicat.
Nu permiteţi niciodată pătrunderea
vreunui lichid în unealtă; nu scufundaţi
niciodată vreo parte a uneltei în lichid.
După utilizarea uneltei la aplicaţii de şlefuire
metal fără sac pentru praf, curăţaţi unealta cu
ajutorul unei presiuni scăzute de aer.
Accesorii opţionale
AVERTISMENT: Deoarece accesoriile,
altele decât cele oferite de D
EWALT,
nu au fost testate pentru acest produs,
folosirea unor astfel de accesorii cu
această unealtă poate fi periculoasă.
Pentru a reduce riscul de vătămare,
trebuie utilizate exclusiv accesorii
recomandate D
EWALT împreună cu
acest produs
Consultaţi reprezentantul dvs. pentru informaţii
suplimentare despre accesoriile corespunzătoare.
Protejarea mediului
înconjurător
Colectarea separată. Acest produs
nu trebuie să fie aruncat împreună cu
gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs.
D
EWALT trebuie înlocuit sau în cazul în care nu
vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu
gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea separată
pentru acest produs.
Colectarea separată a produselor
uzate şi a ambalajelor permite
reciclarea şi refolosirea materialelor.
Reutilizarea materialelor reciclate
contribuie la prevenirea poluării
mediului înconjurător şi reduce cererea
de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă
colectarea separată a produselor electrice de
uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau
de către comerciant atunci când achiziţionaţi un
produs nou.
13
DEWALT pune la dispoziţie o unitate pentru
colectarea şi reciclarea produselor D
EWALT
când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de
funcţionare. Pentru a beneficia de acest serviciu,
vă rugăm să returnaţi produsul dvs. la orice agent
de reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi verifica localizarea celui mai apropiat agent
de reparaţii autorizat contactând biroul DEWALT
la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ,
o listă a agenţilor de reparaţii D
EWALT autorizaţi
şi detalii complete despre operaţiile de service
post-vânzare şi despre datele de contact sunt
disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00188344 - 13-09-2012
14
D26410 ŞLEFUITOR ORBITAL 1
©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt D26410 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare