Samsung AE160JNYDGH/EU Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Unitate hidro SPLIT/TDM PLUS
Manual de utilizare
AE090JNYDEH / AE090JNYDGH / AE160JNYDEH / AE160JNYDGH /
AE090MNYDEH / AE090MNYDGH / AE160MNYDEH / AE160MNYDGH
Vă mulțumim că ați achiziționat aparatul de aer condiționat Samsung!
Înainte de a pune în funcțiune acest aparat, citiți cu atenție manualul de utilizare și păstrați-l pentru
consultări ulterioare.
2
Română
Cuprins

Informații privind siguranța 4
Semnificaţia fiecărei pictograme 11
Semnificaţia fiecărei comenzi 13
 
Utilizarea modului de bază al unităţii hidraulice 15
Funcționarea în modul Apă caldă de consum (DHW) 16
Modul Outing (Absenţă prelungită) 17
Modul Silent (Silenţios) 17
Verificarea temperaturii curente 18
Verificarea temperaturii setate 18
Variabile TDM (multiplexare cu diviziune în timp) (numai la produsul TDM) 19
Setarea temporizatorului săptămânal 20
Setarea vacanţei cu temporizatorul săptămânal 22
Anularea unui temporizator săptămânal 23
Iniţializarea unui temporizator săptămânal 24
Setarea temporizatorului zilnic 25
 
Configurarea setărilor detaliate (Modul setărilor utilizatorului) 27
Instalarea telecomenzii cu cablu 31
Utilizarea modului de instalare/reparare a telecomenzii cu cablu 33
Modul de setare a specificaţiilor de câmp pentru telecomanda cu cablu 36
Modul de setare a câmpurilor 38
3
Română
 
Întreţinerea unităţii 53
Sfaturi pentru depanare 55
Coduri de eroare 58
Specificaţiile tehnice ale produsului 60



Acest marcaj indicat pe produs, pe accesorii sau în manualele aferente indică faptul că produsul și accesoriile sale
electronice (ex. încărcător, căști, cablu USB) nu trebuie să se arunce împreună cu deșeurile menajere la scoaterea din
uz. Pentru a preveni poluarea mediului sau afectarea sănătății oamenilor prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, vă
rugăm să separați aceste articole de alte tipuri de deșeuri și să le reciclați într-o manieră responsabilă, pentru a stimula
reutilizarea sustenabilă a resurselor.
Persoanele fizice trebuie să contacteze fie vânzătorul de la care au achiziționat produsul, fie sediul autorității locale
pentru a afla unde și cum pot preda aceste articole pentru a fi reciclate ecologic.
Companiile trebuie să contacteze furnizorul și să consulte termenii și condițiile din contractul de vânzare-cumpărare.
Acest produs și accesoriile sale electronice nu trebuie să se amestece cu alte deșeuri comerciale.
Pentru informații despre angajamentele privind mediul și obligațiile reglementative privind produsele specifice ale
Samsung, ca de exemplu REACH, vizitați: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html

4
Română
4
Română

Înainte de a folosi pompa de căldură aer-apă, vă rugăm să citiți cu atenție acest
manual, pentru a înțelege cum trebuie să utilizați funcțiile aparatului în condiții
de eficiență și siguranță.
Pentru că instrucțiunile de operare din acest manual se referă la mai multe
modele, caracteristicile pompei dvs. de căldură pot fi puțin diferite față de cele
descrise aici. Dacă aveți întrebări, contactați cel mai apropiat centru sau căutați
informații și asistență pe www.samsung.com.

Pericole sau acțiuni nesigure care pot provoca leziuni corporale grave sau
deces.

Pericole sau acțiuni nesigure care pot provoca leziuni corporale minore sau
deteriorarea bunurilor.
Urmați indicațiile.
NU încercați.
Asigurați-vă că aparatul este împământat, pentru a împiedica producerea
electrocutărilor.
Întrerupeți alimentarea cu energie electrică.
NU dezasamblați.





Prelungirea cablului de alimentare poate provoca electrocutări sau
incendii.
Nu folosiți un transformator. Poate provoca electrocutări sau incendii.
Dacă tensiunea/frecvența/curentul nominal este diferit, poate provoca un
incendiu.


5
Română
5
Română



În caz contrar se poate ajunge la electrocutare, incendiu, explozie,
probleme cu produsul sau răni.


În caz contrar se poate ajunge la electrocutare sau incendiu.


În caz contrar se poate ajunge la electrocutare sau incendiu.




Acest lucru poate provoca electrocutări sau incendii.


Dacă unitatea cade, poate provoca leziuni, deces sau deteriorarea altor
bunuri.



Nerespectarea acestei cerințe poate duce la electrocutare, incendiu,
explozie sau alte probleme cu produsul.
Nu conectați niciodată cablul de alimentare la o priză care nu este
împământată corect și verificați dacă priza este conformă cu standardele
locale și naționale.



În caz contrar, se pot produce vibrații anormale, zgomote sau defecțiuni.

Nerespectarea acestei cerințe poate duce la revărsarea apei sau la
deteriorarea bunurilor din apropiere.

6
Română
6
Română



Apa produsă de unitatea exterioară în timpul încălzirii se poate revărsa și
poate deteriora bunurile din apropiere. În special iarna, dacă pică un bloc
de gheață, acesta poate provoca leziuni corporale, deces sau deteriorarea
bunurilor din apropiere.
Unitățile noastre se instalează cu respectarea spațiilor indicate în
manualul de instalare, pentru a se asigura acces din ambele părți
și pentru a se putea executa operațiunile de întreținere și reparare.
Componentele unității trebuie să fie ușor accesibile și să se poată
demonta complet în siguranță pentru oameni sau obiecte. De aceea, dacă
nu se respectă indicațiile din manualul de instalare, costurile suportate
pentru a se ajunge la unitate și pentru a o repara (în siguranță, după cum
prevede legislația în vigoare) cu inele, utilaje, schele și alte echipamente
de lucru la înălțime nu se includ în garanție și se taxează suplimentar
utilizatorului final.









Acest lucru poate provoca electrocutări sau incendii.




În caz contrar se poate ajunge la electrocutare sau incendiu.
7
Română
7
Română





În caz contrar se poate ajunge la electrocutare sau incendiu.



În caz contrar se poate ajunge la electrocutare sau incendiu.



Nu folosiți un ventilator.
O scânteie poate provoca o explozie sau un incendiu.


Nerespectarea acestei cerințe poate duce la probleme cu produsul,
pierderi de apă, electrocutare sau incendiu.
Nu se pune la dispoziție un serviciu de livrare pentru produs. Dacă
îl reinstalați în alt loc, se percep costuri de asamblare și de instalare
separate.
Dacă doriți să instalați produsul într-un loc neobișnuit, cum ar fi o
platformă industrială sau malul mării (unde este expus la sarea din aer),
contactați cel mai apropiat centru de service.

Vă puteți electrocuta.


Oprirea și repornirea pompei de căldură de la disjunctor pot genera o
scânteie, care poate duce la electrocutare sau incendiu.


Dacă un copil își pune punga pe cap, se poate sufoca.

8
Română
8
Română



Aveți grijă ca copiii să nu se rănească introducând degetele în produs.


Aveți grijă ca copiii să nu se rănească introducând degetele în produs.

Acest lucru poate duce la incendii, leziuni corporale sau probleme cu
produsul.


Copiii se pot răni grav.


Pentru că acest lucru este periculos din cauza lipsei de oxigen, deschideți
o fereastră cel puțin din oră în oră.



În caz contrar se poate ajunge la electrocutare sau incendiu.

Nu folosiți altă siguranță fuzibilă (ex. cupru, sârmă de oțel etc.) în afară de
cea standard.
În caz contrar se poate ajunge la electrocutare, incendiu, probleme cu
produsul sau răni.



Nerespectarea acestei cerințe poate duce la leziuni corporale, deces sau
la deteriorarea bunurilor din apropiere.


9
Română
9
Română



Astfel se poate ajunge la electrocutare, incendiu, probleme cu produsul
sau răni.

Vă puteți electrocuta.

Nu numai că sunt periculoase pentru oameni, dar pot provoca
electrocutări, incendii sau probleme cu produsul.

Apa este nocivă pentru oameni.


Vă puteți provoca arsuri sau leziuni.


Acest lucru poate duce la deteriorarea bunurilor.


Aerul evacuat le poate face rău oamenilor, animalelor sau plantelor.














10
Română
10
Română





Acest lucru poate duce la decolorare, deformare, avarii, electrocutare sau
incendiu.


În caz contrar se poate ajunge la electrocutare sau incendiu.



Pentru a nu vă tăia la degete, purtați mănuși groase din bumbac atunci
când îl curățați.

Pentru a curăța pompa pe interior, contactați cel mai apropiat centru de
service.
Nerespectarea acestei cerințe poate duce la daune, electrocutare sau
incendiu.
11
Română
11
Română



01
02
03
13
14
10
11
04 05
06 07
08 09
12
LED indicator (Verde: Normal/Roșu: Necesită verificare)
Buton de pornire/oprire
Buton de reglare a temperaturii

Fără a deschide capacul telecomenzii cu cablu, puteți porni sau opri unitatea hidraulică sau
puteți seta temperatura dorită.

12
Română
12
Română

Clasificare Indicație Funcție
Unitate
hidraulică
01
Modurile de funcționare ale unității hidraulice
(încălzire/răcire/automat/absență prelungită/
silențios)
02
Temperatura sistemului (temp. Water law/
temp. interioară/temp. exterioară/temp. apei
la evacuare/temp. apei calde)
03
Temperatură (curentă/dorită)
Temporizator
04
Timer (Temporizator) (Daily (Zilnic)/Weekly
(Săptămânal)/Holiday (Vacanță))
05
Zi curentă sau temporizator
06
Numărul temporizatorului
07
Ora curentă/ora de vară/oră activată (On) sau
dezactivată (Off)
Funcție
generală
08
Stare operație (operație COMP/încălzitor de
rezervă/încălzitor de amplificare/energie
solară/boiler de rezervă)
09
Stare de funcționare (pompă de apă/rezervor
de apă/dezghețare/controlul înghețării/
sterilizarea rezervorului de apă)
10
Starea de instalare (conectare) a
termostatului de interior/mod de funcționare
aer-aer/funcție indisponibilă
11
Test de funcționare/verificare/blocare
parțială/blocare totală
12
+
Control centralizat
Modul apă
caldă (DHW)
13
DHW (economic/standard/putere/forțare)
Informații
ECO Level
14
Mod de funcționare ECO Level (Pasul 1-5)
13
Română
13
Română



01
02
03
13
14
15
10
11
04
05
06
07
08
09
12

14
Română
14
Română

Clasificare Buton Funcție
Buton pentru
modurile de
bază
01
Porniți sau opriți unitatea hidraulică
02
Selectați modul de operare (Cool (Răcire)/Heat (Căldură)/
Auto (Automat))
03
Selectați temperatura dorită (evacuare apă/interior/apă
caldă)
04
Mod de operare silențios unitate exterioară
05
Selectați modul pentru absență prelungită
06
Verificați temperatura curentă a sistemului
07
Setați temperatura dorită pentru sistem
08
Selectați modul de setare a temporizatorului
09
Selectați modul setărilor utilizatorului
10
Ieșiți pentru a intra în modul normal când setați
temporizatorul sau setările detaliate
11
Ştergeți un temporizator setat
12
Mergeți la altă secțiune sau schimbați valoarea din
secțiune.
13
Salvați setările
Butonul
funcției de
apă caldă
menajeră
(DHW)
14
Activați sau dezactivați modul de apă caldă
15
Selectați modul de apă caldă (economic/standard/
putere/forțare)

Dacă apăsați un buton care nu este disponibil la modelul dvs., este afișat simbolul .
15
Română
15
Română


Unitatea hidraulică reglează automat temperatura
apei evacuate cu modul automat pentru încălzirea
interioarelor.

Când este activată opțiunea „Water Law
(Legea apei), temperatura țintă pentru
alimentarea apei se setează automat în
funcție de temperatura exterioară: În modul
de încălzire, la temperaturi exterioare
scăzute se setează o apă mai caldă.

Puteți regla temperatura de răcire după cum doriți cu
ajutorul modului de răcire pentru a răci interioare.
Dacă selectați modul de încălzire în timp ce este
activat modul de răcire, modul de răcire este
anulat.

Încălzirea prin pardoseală este disponibilă primăvara,
toamna și iarna în modul de încălzire prin alimentare
cu apă caldă.
Indicator de eliminare a gheții ( )
Indicatorul de eliminare a gheții este afișat
atunci când gheața formată în jurul unității
exterioare începe să se topească în modul de
încălzire, după care dispare când procesul de
eliminare a gheții se încheie. (La eliminarea
gheții, nu curge apă caldă din unitatea
hidraulică.)
Dacă selectați modul de răcire în timp ce este
activat modul de încălzire, modul de încălzire este
anulat.

Când se setează temperatura standard de
răcire și încălzire ca temperatură interioară,
nu se poate selecta modul automat.
Folosiți modul de bază apăsând butonul Mode (Mod).


Porniți unitatea hidraulică apăsând butonul .
Selectați modul pe care doriți să îl folosiți apăsând butonul
.
Reglați temperatura dorită apăsând butonul .
Temperatura apei de
răcire evacuate
Puteți regla temperatura dorită cu
0,5°C.
Temperatură
interioară de răcire
Puteți regla temperatura dorită cu
0,5°C.
Temperatura apei de
încălzire evacuate
Puteți regla temperatura dorită cu
0,5°C.
Temperatură
interioară de
încălzire
Puteți regla temperatura dorită cu
0,5°C.

16
Română
16
Română

Puteți regla temperatura din rezervorul de apă caldă alimentându-l cu apă caldă.
Apăsați butonul Mode (Mod) din DHW (Apă caldă menajeră).

Selectați (economic), (standard), (putere),
(forțare) apăsând butonul Mode (Mod) din secțiunea
DHW (Apă caldă menajeră).

Pentru a utiliza modul de apă caldă, trebuie să setați
funcția de apă caldă la „1 sau 2” în modul de setare
a specificațiilor de câmp (#3011) al telecomenzii cu
cablu și să conectați senzorul de temperatură al
rezervorului de apă caldă.
Când modul de răcire/încălzire și modul DHW (Apă
caldă menajeră) sunt selectate în același timp,
modul de răcire/încălzire și modul DHW (Apă caldă
menajeră) funcționează alternativ.
(putere) pentru modul DHW (Apă caldă menajeră)
nu se poate folosi dacă încălzitorul de amplificare nu
este activat.
Dacă doriți să vă bucurați de o baie relaxantă sau dacă
aveți nevoie urgentă de o cantitate mare de apă caldă,
selectați modul Forced DHW (Apă caldă menajeră
cu forțare). Când este activat acest mod, toată
capacitatea pompei de căldură se axează pe încălzirea
apei menajere furnizate.

Prin setarea din fabrică, această funcție nu se
dezactivează automat.
Dacă doriți ca funcția Forced DHW (Apă caldă
menajeră cu forțare) să rămână activată mai
mult timp, schimbați valoarea setării de câmp a
telecomenzii.
17
Română
17
Română

Cu modul Outing (Absență prelungită), încălzirea se poate produce la o temperatură scăzută când dvs. sunteți plecat.
Selectați modul pentru absență prelungită apăsând butonul Outing (Absență prelungită).
Apare și se activează modul Outing (Absență
prelungită).
Anulare Apăsați orice buton de pe telecomandă.

Dacă apăsați butonul Outing (Absență prelungită)
în timp ce unitatea hidraulică se oprește, este afișat
simbolul .


Apare
și se activează modul Silent (Silențios).
Temperatura curentă se menține.
Anulare Apăsați din nou butonul Silent (Silențios).

Dacă apăsați butonul Silent (Silențios) când unitatea
nu se află în funcțiune, este afișat simbolul .
Dacă modul Silent (Silențios) funcționează prin
contact extern cu unitatea exterioară, este afișat
simbolul , însă butonul Silent (Silențios) de pe
telecomanda cu cablu nu funcționează. Dacă apăsați
butonul Silent (Silențios) de pe telecomanda cu cablu,
este afișat simbolul .
În modul Silent (Silențios), capacitatea produsului
poate fi mai mică decât capacitatea evaluată.
Zgomotul aparatului poate fi diminuat cu ajutorul modului Silent (Silențios).
Apăsați butonul Silent (Silențios) pentru a activa modul Silent (Silențios).

18
Română
18
Română

Puteți verifica temperatura curentă.
Verificați temperatura curentă apăsând butonul View (Vizualizare).
Temperatura curentă se poate verifica în ordinea
(interior) → (exterior) → (apă evacuată) → (apă
caldă) prin apăsarea butonului View (Vizualizare).
Nu se afișează temperaturile pe care nu le acceptă unitatea
interioară racordată.
După 10 secunde de la afișarea temperaturii curente apare
temperatura dorită setată.


Puteți verifica temperatura setată a modului de funcționare curent cu ajutorul funcției de verificare
a temperaturii setate.
Verificați temperatura setată apăsând butonul Set (Setare).
Temperatura setată a modului de funcționare de bază și
cea a modului de apă caldă se pot verifica prin apăsarea
repetată a butonului Set (Setare).
Când este activat modul de funcționare de bază sau modul
de apă caldă, este afișată temperatura setată pentru modul
activat.
19
Română
19
Română

Dacă se instalează și A2A (aparatul de aer condiționat tip aer-aer) și A2W (unitatea hidro tip aer-apă) simultan,
aparatul exterior poate furniza putere maximă către aparatele de interior aflate în funcțiune (inclusiv A2A sau
A2W). Dacă există solicitări de funcționare simultane de la numeroase aparate A2A cu A2W, prioritatea de comandă
a aparatului exterior (de ex. frecvența compresorului) va fi acordată către A2A, datorită răspunsului său rapid și
capacității de a asigura confortul utilizatorului. Numai puterea rămasă a aparatului exterior va fi distribuită către
A2W în timpul funcționării normale a unității A2A. În acest caz, încălzirea la nivelul A2W poate dura foarte mult, iar
aparatul exterior va comuta prioritățile de comandă între A2A și A2W în funcție de durată.
Durata maximă de funcționare prioritară (la FSV #5033=0): FSV #5031 (valoare implicită „30 min., interval 10 ~ 90
min.). După încheierea duratei maxime A2A, aparatul exterior va funcționa numai pentru A2W pentru a accelera
performanțele de încălzire/răcire pentru A2W, deși există solicitări de funcționare continuă de la A2A.
Durata minimă de funcționare neprioritară (la FSV #5033=0): FSV #5032(valoare implicită „5 min., interval 3 ~ 60
min.). În acest interval minim, aparatul exterior va funcționa numai pentru A2W, deși nu mai există solicitări de
funcționare continuă de la A2W.
<Specificații de funcționare ale Comutării cu diviziune în timp (TDS) conform setării FSV #5033
(În cazul în care funcționarea simultană A2A și A2W este „ON” (activată))>
Setare FSV Răcire A2A + Răcire A2W Răcire A2A + Încălzire A2W Încălzire A2A + Răcire A2W Încălzire A2A + Încălzire A2W
Prioritate A2A
(#5033=0)
Răcire A2A
Răcire A2W
Comandă TDS în același
mod de răcire”
Răcire A2A
Ciclu A2W oprit (încălzitorul
funcționează fără încălzire)
Operația de răcire”
Încălzire A2A
A2W x (nu funcționează)
Operația de încălzire”
Încălzire A2A
Încălzire A2W
Comandă TDS în același mod
de încălzire”
Prioritate DHW
(#5033=1)
La fel ca setarea de
prioritate A2A
Încălzire A2W
Răcire A2A
„(Încălzire + Răcire)
Comandă TDS”
La fel ca setarea de prioritate
A2A
La fel ca setarea de prioritate
A2A
※ A2A : Aer-Aer, A2W: Aer-apă
Când prioritatea DHW este activată, funcționarea în regim de apă caldă (încălzire) are
prioritate doar dacă funcționarea simultană A2A și A2W este activată. Alte operații sunt
identice când este activată prioritatea A2A.
Modul de setare a priorității DHW:
 Apăsați tasta „ de pe telecomanda cu fir timp de
3 secunde. Valoarea de setare este modificată în
ordinea următoare: prioritate DHW ( :aprindere
intermitentă) → prioritate A2A ( :aprindere
intermitentă) → prioritate DHW ( :aprindere
intermitentă) → prioritate A2A ( :aprindere
intermitentă) în mod repetat.
 Setarea FSV #5033 pe „0” devine „Prioritate A2A, iar
setarea pe „1” devine „Prioritate DHW”.

Când A2W este în funcțiune, A2A nu funcționează. Aceasta constituie o funcționare normală.
Când A2A sau A2W nu se află în modul de funcționare simultană, puteți utiliza orice mod fără restricții
privind modul de funcționare.

20
Română
20
Română

Puteți activa sau dezactiva un mod de funcționare în ziua și la ora pe care le rezervați.

 Apăsați butonul Timer (Temporizator).
Apare (Timer) (Temporizator), după care puteți selecta
Weekly” (Săptămânal) dintre „Daily” (Zilnic), „Weekly
(Săptămânal) și „Holiday” (Vacanță) apăsând butonul [ ]/
[ ].
 După ce apăsați butonul [ ], selectați „ziua” pe care doriți
să o rezervați.
Selectați ziua pe care doriți să o rezervați (duminică-
sâmbătă) apăsând butonul [ ]/[ ].

Puteți selecta mai multe temporizatoare selectând
mai multe zile, iar după ce sunt setate mai multe
temporizatoare, mergeți la setarea momentului
pentru temporizator.
 Selectați „numărul temporizatorului” apăsând butonul [ ]
până când este afișat numărul temporizatorului.
(La accesare, este setat ultimul număr disponibil pentru
temporizator.)
Temporizatorului deja setat i se alocă un număr în ordine
cronologică.
Puteți selecta numărul temporizatorului (1-8) apăsând
butonul [ ]/[ ].
Dacă nu este disponibil niciun temporizator, marginea
casetei care conține numărul temporizatorului și numărul
temporizatorului clipesc.

Dacă temporizatorul este deja setat, caseta pătrată
din jurul lui clipește. Dacă doriți să îl modificați,
selectați numărul temporizatorului setat și
modificați-l.
 După ce apăsați butonul [ ], selectați „AM/PM”.
Puteți selecta AM sau PM apăsând butonul [ ]/[ ].
 După ce apăsați butonul [ ],selectați „ora”.
Puteți seta ora apăsând butonul [ ]/[ ].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Samsung AE160JNYDGH/EU Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare