Samsung MIM-E03AN Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

MIM-E03N
Pompă de căldură aer-apă
-Unitate de control mono
manual de utilizare
imagine the possibilities
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui
produs Samsung.
RO
DB68-05402A-03
ROMÂNĂ-2
Caracteristicile pompei de căldură aer-apă
Cheltuieli de exploatare mai mici cu până la 32,4%
Samsung EHS, cunoscută pentru eciena sa de clasă mondială
(sistem de încălzire prin pardoseală de 12 kW cu un coecient
de performană de 4,51), poate reduce cheltuielile de
exploatare cu 32,4% faă de un boiler pe gaz.
Performană ridicată la temperaturi scăzute
Samsung EHS este dotată cu un compresor cu invertor, care
funcionează optim în funcie de temperatura exterioară,
asigurând încălzire cu un randament de 90% la -10 °C și
protecie de încredere împotriva îngheului la -25 °C.
La o temperatură cuprinsă între -25 °C și -20 °C, operarea
este disponibilă, dar capacitatea nu poate  garantată.
Cum se elimină corect acest produs
(Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)
(Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice
(încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la nalul duratei lor de utilizare.
Dat ind că eliminarea necontrolată a deşeurilor poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăii umane, vă rugăm
să separai aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclai în mod responsabil, promovând astfel reutilizarea
durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a vândut produsul sau să se intereseze la
autorităile locale unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a  reciclate în mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiiile din contractul de achiziie.
Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri comerciale.
Cuprins
PREGĂTIRE
Măsuri de precauie privind sigurana ................................................................... 3
Semnicaia ecărei pictograme .......................................................................... 12
Descrierea ecărei comenzi .................................................................................... 14
FUNCIONARE DE BAZĂ
Utilizarea modului de bază ..................................................................................... 16
Modul DHW ................................................................................................................. 17
Modul Outing (Absenă prelungită) .................................................................... 18
Modul Silent (Silenios) ............................................................................................ 18
Vericarea temperaturii curente ........................................................................... 19
Vericarea temperaturii setate .............................................................................. 19
Setarea temporizatorului săptămânal ................................................................ 20
Setarea vacanei cu temporizatorul săptămânal ............................................. 22
Anularea unui temporizator săptămânal ........................................................... 23
Iniializarea unui temporizator săptămânal ...................................................... 23
Setarea temporizatorului zilnic ............................................................................. 24
FUNCIONARE AVANSATĂ
Congurarea setărilor detaliate (Modul setărilor utilizatorului) ................. 26
Instalarea telecomenzii cu cablu ........................................................................... 30
Utilizarea modului de instalare/reparare a telecomenzii cu cablu ............ 32
Modul de setare a specicaiilor de câmp pentru telecomanda cu cablu 34
Modul de setare a câmpurilor ................................................................................ 36
ALTELE
Întreinerea unităii .................................................................................................... 49
Sfaturi pentru depanare ........................................................................................... 51
Coduri de eroare ......................................................................................................... 54
Specicaiile tehnice ale produsului .................................................................... 56
ROMÂNĂ-3
01 PREGĂTIRE
Măsuri de precauie privind sigurana
Înainte de a folosi noua pompă de căldură aer-apă, vă rugăm să citii cu atenie
acest manual, pentru a înelege cum trebuie să utilizai caracteristicile și funciile
noului dvs. aparat în condiii de ecienă și de sigurană.
Deoarece instruciunile de operare din acest manual se referă la mai multe
modele, caracteristicile pompei dvs. de căldură aer-apă pot  puin diferite faă
de cele descrise aici. Dacă avei întrebări, contactai cel mai apropiat centru sau
căutai informaii și asistenă online, la adresa www.samsung.com.
Simboluri de sigurană și măsuri de precauie importante:
AVERTISMENT
Pericole sau aciuni nesigure care pot provoca
vătămări corporale grave sau deces.
ATENIE
Pericole sau aciuni nesigure care pot provoca
vătămări corporale minore sau deteriorarea
bunurilor.
Urmai indicaiile.
NU încercai.
Asigurai-vă că aparatul este împământat, pentru a împiedica
producerea electrocutărilor.
Deconectai ștecărul de la priza de perete.
NU dezasamblai.
PREGĂTIRE
ROMÂNĂ-4
PENTRU INSTALARE
AVERTISMENT
Folosii un cablu de alimentare cu specicaiile electrice ale produsului
sau mai mari și folosii-l numai pentru acest aparat. Mai mult, nu
folosii un prelungitor.
Prelungirea cablului de alimentare poate provoca electrocutări sau
incendii.
Nu folosii un transformator. Poate provoca electrocutări sau incendii.
Dacă tensiunea/frecvena/curentul nominal este diferit, se poate
provoca un incendiu.
Acest aparat trebuie să e instalat de către un tehnician calicat sau de
către o companie de service.
În caz contrar, se poate ajunge la electrocutare, incendiu, explozie,
probleme cu produsul sau vătămare corporală.
Instalai un comutator și un disjunctor special pentru pompa de
căldură aer-apă.
În caz contrar, se poate ajunge la electrocutare sau incendiu.
Fixai bine unitatea exterioară, astfel încât partea electrică a unităii să
nu e expusă.
În caz contrar, se poate ajunge la electrocutare sau incendiu.
Nu instalai aparatul lângă un radiator sau lângă materiale inamabile.
Nu instalai aparatul într-un loc umed, uleios sau prăfuit sau într-un loc
expus direct la razele solare și la apă (ploaie). Nu instalai aparatul într-
un loc în care se pot produce scurgeri de gaze.
Acest lucru poate provoca electrocutări sau incendii.
Nu instalai niciodată unitatea exterioară într-un loc de unde ar putea
să cadă, de exemplu pe un perete exterior înalt.
Dacă unitatea cade, poate provoca vătămări corporale, deces sau
deteriorarea altor bunuri.
Măsuri de precauie privind sigurana
ROMÂNĂ-5
01 PREGĂTIRE
Acest aparat trebuie să e împământat corect. Nu împământai
aparatul la o conductă de gaze, la o conductă de apă din plastic sau la
cablul de telefonie.
Nerespectarea acestei cerine poate conduce la electrocutare,
incendiu, explozie sau alte probleme cu produsul.
Nu conectai niciodată cablul de alimentare la o priză care nu
este împământată corect și vericai dacă priza este conformă cu
standardele locale și naionale.
PENTRU INSTALARE
ATENIE
Instalai aparatul pe o suprafaă nivelată și rigidă, care îi poate susine
greutatea.
În caz contrar, se pot produce vibraii anormale, zgomote sau
defeciuni.
Instalai corect furtunul de evacuare, astfel încât apa să se scurgă
corect.
Nerespectarea acestei cerine poate conduce la revărsarea apei și la
deteriorarea bunurilor din apropiere.
Atunci când instalai unitatea exterioară, avei grijă să racordai corect
furtunul de evacuare, astfel încât evacuarea să se realizeze corect.
Apa produsă de unitatea exterioară în timpul încălzirii se poate revărsa
și poate deteriora bunurile din apropiere. În special iarna, căderea
unui bloc de gheaă poate provoca vătămări corporale, deces sau
deteriorarea bunurilor din apropiere.
ROMÂNĂ-6
Unităile noastre trebuie instalate cu respectarea spaiilor indicate
în manualul de instalare, pentru a se asigura e acces din ambele
pări, e posibilitatea de executare a operaiunilor de întreinere și de
reparaii. Componentele unităii trebuie să e ușor accesibile și să se
poată demonta complet în condiii de sigurană atât pentru oameni,
cât și pentru obiecte. De aceea, dacă nu se respectă indicaiile din
Manualul de instalare, costurile suportate pentru a se ajunge la unitate
și pentru a o repara (în sigurană, după cum prevede legislaia în
vigoare) cu inele, utilaje, schele și alte echipamente de lucru la înălime
nu se consideră incluse în garanie și pentru acestea se taxează
suplimentar utilizatorului nal.
Nu dezasamblai și nu modicai radiatorul după cum considerai dvs.
PENTRU ALIMENTARE CU
ENERGIE
AVERTISMENT
Dacă disjunctorul se deteriorează, contactai cel mai apropiat centru
de service.
Nu tragei de cablul de alimentare și nu îl îndoii excesiv. Nu răsucii și
nu înnodai cablul de alimentare. Nu atârnai cablul de alimentare de
obiecte metalice, nu așezai obiecte grele pe acesta, nu îl introducei
între obiecte și nu îl înghesuii în spaiul din spatele aparatului.
Acest lucru poate provoca electrocutări sau incendii.
PENTRU ALIMENTARE CU
ENERGIE
ATENIE
Dacă nu folosii pompa de căldură aer-apă pentru o perioadă lungă de
timp sau dacă este furtună cu tunete/fulgere, întrerupei alimentarea
din disjunctor.
În caz contrar, se poate ajunge la electrocutare sau incendiu.
Măsuri de precauie privind sigurana
ROMÂNĂ-7
01 PREGĂTIRE
PENTRU UTILIZARE
AVERTISMENT
Dacă aparatul este acoperit de apă, contactai cel mai apropiat centru
de service.
În caz contrar, se poate ajunge la electrocutare sau incendiu.
Dacă aparatul emite un zgomot ciudat, scoate un miros de ars sau
degajă fum, deconectai imediat cablul de alimentare și contactai cel
mai apropiat centru de service.
În caz contrar, se poate ajunge la electrocutare sau incendiu.
Dacă se produce o scurgere de gaz (de ex. propan, GPL etc.), aerisii
imediat fără a atinge cablul de alimentare. Nu atingei aparatul sau
cablul de alimentare.
Nu folosii un ventilator.
O scânteie poate provoca o explozie sau un incendiu.
Pentru a reinstala pompa de căldură aer-apă, contactai cel mai
apropiat centru de service.
Nerespectarea acestei cerine poate conduce la probleme cu produsul,
pierderi de apă, electrocutare sau incendiu.
Nu se pune la dispoziie un serviciu de livrare pentru produs. Dacă
îl reinstalai în alt loc, se percep costuri de asamblare și de instalare
suplimentare.
În special dacă dorii să instalai produsul într-un loc neobișnuit, cum ar
 o platformă industrială sau pe malul mării (unde este expus la sarea
din aer), contactai cel mai apropiat centru de service.
ROMÂNĂ-8
Nu atingei disjunctorul cu mâinile ude.
Vă putei electrocuta.
Nu oprii pompa de căldură aer-apă de la disjunctor dacă aceasta se
aă în funciune.
Oprirea și repornirea pompei de căldură de la disjunctor pot genera o
scânteie, care poate conduce la electrocutare sau la incendiu.
După despachetarea pompei aer-apă, nu lăsai niciun ambalaj la
îndemâna copiilor, deoarece poate  periculos pentru aceștia.
Dacă un copil își pune o pungă pe cap, se poate sufoca.
Nu introducei degetele sau substane străine în oriciul de evacuare
când pompa de căldură aer-apă se aă în funciune.
Avei grijă deosebită pentru a evita rănirea copiilor prin introducerea
degetelor în produs.
Nu introducei degetele sau substane străine în oriciul de admisie/
evacuare a aerului al pompei de căldură aer-apă.
Avei grijă deosebită pentru a evita rănirea copiilor prin introducerea
degetelor în produs.
Nu lovii și nu tragei tare de pompa de căldură aer-apă.
Acest lucru poate conduce la incendii, la vătămări corporale sau la
probleme cu produsul.
Nu lăsai lângă unitatea exterioară obiecte care permit copiilor să se
urce pe aceasta.
În acest mod, copiii se pot răni grav.
Nu lăsai pompa de căldură aer-apă să funcioneze perioade lungi de
timp în spaii aerisite insucient sau în apropierea persoanelor inrme.
Deoarece acest lucru poate  periculos din cauza lipsei de oxigen,
deschidei o fereastră cel puin din oră în oră.
În cazul în care o substană străină (de ex. apă) pătrunde în aparat,
întrerupei alimentarea deconectând ștecărul și oprind disjunctorul,
apoi contactai cel mai apropiat centru de service.
În caz contrar, se poate ajunge la electrocutare sau incendiu.
Măsuri de precauie privind sigurana
ROMÂNĂ-9
01 PREGĂTIRE
Nu încercai să reparai, să dezasamblai sau să modicai singur
aparatul.
Nu folosii altă sigurană fuzibilă (de ex. cupru, sârmă de oel etc.) în
afară de cea standard.
În caz contrar, se poate ajunge la electrocutare, incendiu, probleme cu
produsul sau vătămare corporală.
PENTRU UTILIZARE
ATENIE
Vericai cel puin o dată pe an dacă s-a deteriorat cadrul pe care este
instalată unitatea exterioară.
Nerespectarea acestei cerine poate conduce la vătămări corporale, la
deces sau la deteriorarea bunurilor din apropiere.
Curentul maxim se măsoară conform standardului de sigurană IEC, iar
curentul se măsoară conform standardului ISO de ecienă energetică.
Nu vă așezai pe aparat și nu punei obiecte pe acesta (de ex. lenjerie,
lumânări aprinse, igări aprinse, vase, substane chimice, obiecte din
metal etc.).
Astfel se poate ajunge la electrocutare, incendiu, probleme cu
produsul sau vătămare corporală.
Nu operai aparatul cu mâinile ude.
Vă putei electrocuta.
Nu pulverizai materiale volatile (de ex. insecticid) pe suprafaa
aparatului.
Nu numai că acestea sunt periculoase pentru oameni, dar pot provoca
electrocutări, incendii sau probleme cu produsul.
Nu bei apă din pompa de căldură aer-apă.
Apa poate  nocivă pentru oameni.
ROMÂNĂ-10
Nu supunei telecomanda la impacturi puternice și nu o dezasamblai.
Nu atingei conductele racordate la produs.
Vă putei provoca arsuri sau vătămări corporale.
Nu folosii această pompă de căldură aer-apă pentru a ine
instrumente de mare precizie, alimente, animale, plante sau cosmetice
sau în alte scopuri neobișnuite.
Acest lucru poate conduce la deteriorarea bunurilor.
Nu expunei oameni, animale sau plante direct la aerul evacuat de
pompa de căldură aer-apă pentru perioade lungi de timp.
Aerul evacuat le poate face rău oamenilor, animalelor sau plantelor.
Acest aparat nu trebuie să e utilizat de către persoane (incluzând aici
și copiii) cu afeciuni zice, senzoriale sau mintale sau fără experienă
și cunoștine, cu excepia situaiei în care sunt supravegheate
sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o
persoană responsabilă pentru sigurana acestora. Copiii trebuie să e
supravegheai pentru a  împiedicai să se joace cu aparatul.
În cazul utilizării în Europa: Acest aparat poate  folosit de către
copii cu vârsta de cel puin 8 ani și de către persoane cu afeciuni
zice, senzoriale sau mintale sau fără experienă și cunoștine dacă
sunt supravegheate sau dacă sunt instruite cu privire la utilizarea
aparatului în condiii de sigurană și dacă îneleg pericolele implicate.
Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Operaiunile de curăare și de
întreinere de către utilizator nu trebuie să e efectuate de către copii
fără a  supravegheai.
Măsuri de precauie privind sigurana
ROMÂNĂ-11
01 PREGĂTIRE
PENTRU CURĂARE
AVERTISMENT
Nu curăai aparatul pulverizând apă direct pe acesta. Nu folosii
benzen, diluant sau alcool pentru a curăa aparatul.
Acest lucru poate conduce la decolorare, deformare, avarii,
electrocutare sau incendiu.
Înainte de a efectua operaiuni de curăare sau de întreinere,
deconectai pompa de căldură aer-apă de la priza de perete şi aşteptai
să se oprească ventilatorul.
În caz contrar, se poate ajunge la electrocutare sau incendiu.
PENTRU CURĂARE
ATENIE
Avei grijă atunci când curăai suprafaa schimbătorului de căldură al
unităii exterioare, deoarece are margini ascuite.
Pentru a nu vă tăia la degete, purtai mănuși groase din bumbac atunci
când îl curăai.
Nu curăai singur interiorul pompei de căldură aer-apă.
Pentru a curăa aparatul la interior, contactai cel mai apropiat centru
de service.
Atunci când curăai ltrul intern, consultai seciunea „Curăarea
pompei de căldură aer-apă.
Nerespectarea acestei cerine poate conduce la daune, electrocutare
sau incendiu.
ROMÂNĂ-12
Semnicaia ecărei pictograme
Aşaj
⑤ ⑥
LED indicator (Verde: Normal/Roşu: Necesită vericare)
Buton de pornire/oprire
Buton de reglare a temperaturii
• Fără a deschide capacul telecomenzii cu cablu, putei porni sau opri kitul de control sau putei seta temperatura dorită.
NO
ROMÂNĂ-13
01 PREGĂTIRE
Clasicare Indicaie Funcie
KIT DE CONTROL
Modurile de funcionare ale kitului de control (încălzire/răcire/
automat/absenă prelungită/silenios)
Temperatura sistemului (temp. legea apei/temp. interioară/
temp. exterioară/temp. apei la evacuare/temp. apei calde)
Temperatură (curentă/dorită)
Temporizator
Timer (Temporizator) (Daily (Zilnic)/Weekly (Săptămânal)/
Holiday (Vacană))
Zi curentă sau funcie temporizator
Numărul temporizatorului
Ora curentă/ora de vară/oră activată (On) sau dezactivată (O)
Funcie generală
Stare de funcionare (Funcionare COMP/Încălzitor de rezervă/
Încălzitor de amplicare/Panou solar/Boiler de rezervă)
Stare de funcionare (pompă de apă/rezervor de apă/
dezgheare/controlul îngheării/sterilizarea rezervorului de apă)
Starea de instalare (conectare) a termostatului de interior/mod
de funcionare aer-aer/funcie indisponibilă
Test de funcionare/vericare/blocare parială/blocare totală
+
Control centralizat
Modul apă caldă (DHW)
DHW (economic/standard/putere/în mod forat)
Informaii Nivel ECO
Mod de funcionare Nivel ECO (Pasul 1-5)
ROMÂNĂ-14
Descrierea ecărei comenzi
Butoane
ROMÂNĂ-15
01 PREGĂTIRE
Clasicare Buton Funcie
Buton pentru modurile de
bază
Oprii sau pornii KITUL DE CONTROL
Selectai modul de operare (Cool (Răcire)/Heat (Încălzire)/Auto
(Automat))
Selectai temperatura dorită (evacuare apă/interior/apă caldă)
Mod de operare silenios unitate exterioară
Selectai modul pentru absenă prelungită
Vericai temperatura curentă a sistemului
Setai temperatura dorită pentru sistem
Selectai modul de setare a temporizatorului
Selectai modul setărilor utilizatorului
Ieșii pentru a intra în modul normal atunci când setai temporizatorul
sau setările detaliate
Ștergei un temporizator setat
Mergei la altă seciune sau schimbai valoarea din seciune.
Salvai setările
Butonul funciei de apă caldă
menajeră (DHW)
Activai sau dezactivai modul de apă caldă
Selectai modul de apă caldă (economic/standard/putere/în mod
forat)
• Dacă apăsai un buton care nu este disponibil la modelul dvs., este așat simbolul .
NO
ROMÂNĂ-16
Utilizarea modului de bază
Folosii modul de bază apăsând butonul [Mode] (Mod).
Water Law (Legea apei)
KITUL DE CONTROL reglează automat temperatura apei evacuate cu modul automat pentru încălzirea interioarelor.
• Când este activată opiunea Water Law” (Legea apei), temperatura intă pentru apa de alimentare se setează automat
în funcie de temperatura exterioară: În modul de încălzire, la temperaturi exterioare scăzute, se setează o apă mai
caldă.
NO
Cool (Răcire)
Putei regla temperatura de răcire după cum dorii cu ajutorul modului de răcire pentru a răci interioare.
Dacă selectai modul de încălzire în timp ce este activat modul de răcire, modul de răcire este anulat.
Heat (Încălzire)
Încălzirea prin pardoseală este disponibilă primăvara, toamna și iarna în modul de încălzire prin alimentare cu apă caldă.
Indicator de eliminare a gheii (
)
- Indicatorul de eliminare a gheii este așat atunci când gheaa formată în jurul unităii exterioare începe să se topească în
modul de încălzire, după care dispare când procesul de eliminare a gheii se încheie. (La eliminarea gheii, nu curge apă caldă
din KITUL DE CONTROL.)
Dacă selectai modul de răcire în timp ce este activat modul de încălzire, modul de încălzire este anulat.
• Când se setează temperatura standard de răcire și încălzire ca temperatură interioară, nu se poate selecta modul
automat.
NO
Pornii KITUL DE CONTROL apăsând butonul .
Selectai modul pe care dorii să îl folosii apăsând butonul
.
Reglai temperatura dorită apăsând butonul .
Temperatura apei de răcire
evacuate
Putei regla temperatura dorită cu 0,5 °C.
Temperatură interioară de
răcire
Putei regla temperatura dorită cu 0,5 °C.
Temperatura apei de
încălzire evacuate
Putei regla temperatura dorită cu 0,5 °C.
Temperatură interioară de
încălzire
Putei regla temperatura dorită cu 0,5 °C.
FUNCIONARE DE BAZĂ
ROMÂNĂ-17
02 FUNCIONARE DE BAZĂ
Modul DHW
Putei regla temperatura din rezervorul de apă caldă alimentându-l cu apă caldă.
Apăsai butonul Mode (Mod) din DHW (Apă caldă menajeră).
Selectai (economic), (standard), (putere), (în mod forat)
apăsând butonul Mode (Mod) din seciunea DHW (Apă caldă menajeră).
• Pentru a utiliza modul de apă caldă, trebuie să setai funcia de apă caldă la Yes”
(Da) în modul de setare a specicaiilor de câmp (nr. 3011) al telecomenzii cu cablu
și să conectai senzorul de temperatură al rezervorului de apă caldă.
• Când modul de răcire/încălzire și modul DHW (Apă caldă menajeră) sunt selectate
în același timp, modul de încălzire/răcire și modul DHW funcionează alternativ.
•
(putere) pentru modul ACM (Apă caldă menajeră) nu se poate folosi dacă
încălzitorul de amplicare nu este în uz.
Modul Forced DHW (Apă caldă menajeră în mod forat)
• Dacă dorii să vă bucurai de o baie relaxantă sau dacă avei nevoie urgentă de o
cantitate mare de apă caldă, selectai modul Forced DHW (Apă caldă menajeră în
mod forat).
• Când este activat acest mod, toată capacitatea pompei de căldură se axează pe
încălzirea apei menajere furnizate.
NO
• Prin setarea din fabrică, această funcie nu se dezactivează automat.
• Dacă dorii ca funcia Forced DHW (Apă caldă menajeră în mod forat) să rămână
activată mai mult timp, schimbai valoarea setării de câmp a telecomenzii.
ATENIE
ROMÂNĂ-18
Modul Outing (Absenă prelungită)
Cu modul Outing (Absenă prelungită), încălzirea se poate produce la o temperatură scăzută când dvs. suntei plecat.
Selectai modul pentru absenă prelungită apăsând butonul Outing (Absenă prelungită).
Apare și se activează modul Outing (Absenă prelungită).
Anulare Apăsai orice buton de pe telecomandă.
• Dacă apăsai butonul Outing (Absenă prelungită) în timp ce KITUL DE CONTROL se
oprește, este așat simbolul
.
NO
Modul Silent (Silenios)
Zgomotul rezultat din funcionare poate  diminuat cu ajutorul modului Silent (Silenios).
Apăsai butonul Silent (Silenios) pentru a activa modul Silent (Silenios).
apare și se activează modul Silent (Silenios).
Temperatura setată curentă se menine.
Anulare Apăsai din nou butonul Silent (Silenios).
• Dacă apăsai butonul Silent (Silenios) când unitatea nu se aă în funciune, este
așat simbolul
.
• Dacă modul Silent (Silenios) funcionează prin contact extern cu unitatea
exterioară, este așat simbolul
, însă butonul Silent (Silenios) de pe
telecomanda cu cablu nu funcionează. Dacă apăsai butonul Silent (Silenios) de
pe telecomanda cu cablu, este așat simbolul
.
• În modul Silent (Silenios), capacitatea produsului poate  mai mică decât
capacitatea nominală.
NO
ROMÂNĂ-19
02 FUNCIONARE DE BAZĂ
Vericarea temperaturii curente
Putei verica temperatura curentă.
Vericai temperatura curentă apăsând butonul View (Vizualizare).
Temperatura curentă se poate verica în ordinea (interior) (exterior)
(apă evacuată) (apă caldă) prin apăsarea butonului View (Vizualizare).
Nu se așează temperaturile pe care nu le acceptă unitatea interioară racordată.
După 10 secunde de la așarea temperaturii curente, apare temperatura dorită setată.
Vericarea temperaturii setate
Putei verica temperatura setată a modului de funcionare curent cu ajutorul funciei de vericare a temperaturii setate.
Vericai temperatura setată apăsând butonul Set (Setare).
Temperatura setată a modului de funcionare de bază și cea a modului de apă caldă se
pot verica prin apăsarea repetată a butonului Set (Setare).
Când este activat modul de funcionare de bază sau modul de apă caldă, este așată
temperatura setată pentru modul activat.
ROMÂNĂ-20
Setarea temporizatorului săptămânal
Putei activa sau dezactiva un mod dorit în ziua și la ora pe care le rezervai.
1. Apăsai butonul Timer (Temporizator).
Apare (Timer) (Temporizator), după care putei selecta „Weekly” (Săptămânal) dintre
„Daily” (Zilnic), „Weekly” (Săptămânal) și „Holiday (Vacană) apăsând butonul [∧]/[∨].
2. După ce apăsai butonul [>], selectai Ziua” pe care dorii să o rezervai.
Selectai ziua pe care dorii să o rezervai (duminică-sâmbătă) apăsând butonul [∧]/
[∨].
• Putei selecta mai multe temporizatoare selectând mai multe zile, iar după ce
sunt setate mai multe temporizatoare, mergei la setarea momentului pentru
temporizator.
NO
3. Selectai „Numărul temporizatorului” apăsând butonul [>] până când este așat
numărul temporizatorului.
(La accesare, este setat ultimul număr disponibil pentru setarea temporizatorului.)
Temporizatorului deja setat i se alocă un număr în ordine cronologică.
Putei selecta numărul temporizatorului (1-8) apăsând butonul [∧]/[∨].
Dacă nu este disponibil niciun temporizator, marginea casetei care conine numărul
temporizatorului și numărul temporizatorului luminează intermitent.
• Dacă temporizatorul este deja setat, caseta pătrată din jurul numărului
acestuia luminează intermitent. Dacă dorii să îl modicai, selectai numărul
temporizatorului setat și modicai-l.
NO
4. După ce apăsai butonul [>], selectai „AM/PM”.
Putei selecta AM sau PM apăsând butonul [∧]/[∨].
5. După ce apăsai butonul [>], selectai „Ora.
Putei seta ora apăsând butonul [∧]/[∨].
6. După ce apăsai butonul [>], selectai „Minutul”.
Putei selecta minutele apăsând butonul [∧]/[∨].
• Dacă setarea pentru oră este cea de 24 de ore, setarea AM/PM va  omisă.
NO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Samsung MIM-E03AN Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru