AEG 47745IQ-MN Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
47745IQ ROManual de utilizare 2
UK Інструкція 37
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. PLI- UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. PLI- RECOMANDĂRI AJUTĂTOARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. PLITĂ - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. CUPTOR- UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. CUPTOR - FUNCŢIILE CEASULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. UTILIZAREA ACCESORIILOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. CUPTOR - RECOMANDĂRI AJUTĂTOARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
12. CUPTOR - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
13. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
14. INSTALAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe
impecabile, pentru mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care fac viaţa mai simplă
- funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva
minute cititului pentru a obţine tot ce este mai bun din acest aparat.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor
probleme apărute şi informaţii despre service:
www.aeg.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.aeg.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele
informaţii.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
2
www.aeg.com
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este res‐
ponsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a apara‐
tului provoacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna in‐
strucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulte‐
rioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
AVERTIZARE
Risc de sufocare, de rănire sau de provocare a
unei incapacităţi funcţionale permanente.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele
fără cunoştinţe sau experienţă dacă sunt suprave‐
gheate de o persoană responsabilă pentru siguranţa
lor.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. Copiii cu
vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi nesuprave‐
gheaţi în apropierea aparatului.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când acesta este în funcţiune sau când se
răceşte. Componentele accesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru
copii, vă recomandăm să-l activaţi.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate
de copii nesupravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia devin fier‐
binţi pe durata utilizării. Nu atingeţi elementele de
încălzire.
ROMÂNA 3
A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronome‐
tru extern sau cu un sistem telecomandat separat.
Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei
poate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu.
Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi
aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o
pătură anti-incendiu.
Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a
curăţa aparatul.
Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, linguri‐
le şi capacele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei,
deoarece se pot înfierbânta.
Dacă suprafaţa vitroceramică este crăpată, opriţi apa‐
ratul pentru a evita riscul de electrocutare.
Aveţi grijă când atingeţi sertarul de depozitare. Poate
fi fierbinte.
Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să tra‐
geţi mai întâi de partea din faţă a suportului, după ca‐
re să îndepărtaţi capătul din spate de pereţii laterali.
Instalaţi suporturile pentru raft în ordine inversă.
Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau răzuitoare as‐
cuţite de metal pentru a curăţa sticla uşii deoarece
acestea pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate conduce
la spargerea sticlei.
După utilizare, stingeţi elementul plitei cu ajutorul bu‐
tonului şi nu lăsaţi această operaţiune în sarcina de‐
tectorului de vase.
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui
becul pentru a evita o posibilă electrocutare.
Mijloacele de deconectare trebuie incluse în cablajul
fix în conformitate cu regulile privind cablarea.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de un service
4
www.aeg.com
autorizat sau de persoane cu o calificare calificare si‐
milară pentru a se evita pericolul.
2.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
2.1 Instalarea
AVERTIZARE
Doar o persoană calificată tre‐
buie să instaleze acest aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl in‐
stalaţi sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci
când mutaţi aparatul deoarece acesta
este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi
de protecţie.
Nu trageţi aparatul de mâner.
Respectaţi distanţele minime faţă de
alte aparate şi corpuri de mobilier.
Verificaţi dacă aparatul este instalat
având în jurul său structuri de sigu‐
ranţă.
Laturile aparatului trebuie să rămână
în apropierea altor aparate sau unităţi
cu aceeaşi înălţime.
Nu instalaţi aparatul pe o platformă.
Nu aşezaţi aparatul lângă o uşă sau
sub o fereastră. Astfel, vasele fierbinţi
de pe aparat nu vor cădea atunci când
uşa sau fereastra va fi deschisă.
Conexiunea la reţeaua
electrică
AVERTIZARE
Risc de incendiu şi de electrocu‐
tare.
Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician califi‐
cat.
Aparatul trebuie legat la împământare.
Verificaţi dacă informaţiile de natură
electrică, specificate pe plăcuţa cu da‐
tele tehnice, corespund sursei de ten‐
siune. Dacă nu, contactaţi un electri‐
cian.
Folosiţi întotdeauna o priză cu protec‐
ţie la electrocutare corect instalată.
Nu folosiţi adaptoare cu căi multiple şi
cabluri prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu dete‐
riora ştecherul şi cablul de alimentare
electrică. Contactaţi centrul de service
sau un electrician pentru a schimba un
cablu de alimentare deteriorat.
Nu lăsaţi cablurile de alimentare elec‐
trică să intre în contact cu uşa apara‐
tului, în special atunci când uşa este
fierbinte.
Protecţia la electrocutare a pieselor
aflate sub tensiune şi izolate trebuie fi‐
xată astfel încât să nu permită scoate‐
rea ei fără folosirea unor unelte.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de instala‐
re. Asiguraţi-vă că priza poate fi acce‐
sată după instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri,
nu conectaţi la ea ştecherul.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
Folosiţi doar dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru pro‐
tecţia liniei, siguranţe fuzibile (siguran‐
ţele cu şurub trebuie scoase din su‐
port), mecanisme de decuplare pentru
scurgeri de curent şi contactoare.
Instalaţia electrică trebuie să fie
prevăzută cu un dispozitiv de izolare,
care vă permite să deconectaţi apara‐
tul de la reţea la toţi polii. Dispozitivul
izolator trebuie să aibă o deschidere
între contacte de cel puţin 3 mm.
2.2 Utilizarea
AVERTIZARE
Pericol de vătămare, arsuri sau
electrocutare.
ROMÂNA 5
Utilizaţi acest aparat într-un mediu
casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui apa‐
rat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în
timpul funcţionării.
Dezactivaţi aparatul după fiecare în‐
trebuinţare.
Aparatul devine fierbinte în interior pe
durata funcţionării. Nu atingeţi ele‐
mentele de încălzire care sunt în apa‐
rat. Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie pentru a scoate sau a pune
în interior accesorii sau vase.
Procedaţi cu atenţie la deschiderea
uşii aparatului atunci când aparatul es‐
te în funcţiune. Este posibilă emisia de
aer fierbinte.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile
umede sau când acesta este în con‐
tact cu apa.
Nu aplicaţi presiune asupra uşii des‐
chise.
A nu se folosi un cronometru extern
sau un sistem de telecomandă sepa‐
rat pentru comanda aparatului.
Ţineţi întotdeauna închisă uşa apara‐
tului atunci când acesta este în func‐
ţiune.
Nu puneţi tacâmuri sau capace de oa‐
le pe zonele de gătit. Acestea devin
fierbinţi.
După utilizare, opriţi zona de gătit.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lu‐
cru sau ca loc de depozitare.
Dacă suprafaţa aparatului este
crăpată, deconectaţi imediat aparatul
de la reţeaua electrică. Procedaţi ast‐
fel pentru a preveni electrocutarea.
Utilizatorii cu stimulator cardiac trebui
să păstreze o distanţă de minim 30 de
cm faţă de zonele de gătit prin inducţie
atunci când aparatul este în funcţiune.
AVERTIZARE
Pericol de explozie sau incendiu.
Grăsimile şi uleiul, atunci când sunt
încălzite, pot elibera vapori inflamabili.
Ţineţi flăcările sau obiectele încălzite
departe de grăsimi şi uleiuri atunci
când gătiţi.
Vaporii pe care îi eliberează uleiul
foarte fierbinte pot să se aprindă spon‐
tan.
Uleiul folosit, care conţine resturi de
mâncare, poate lua foc la temperaturi
mai mici faţă de uleiul care este utilizat
pentru prima dată.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu tre‐
buie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Nu lăsaţi scânteile sau flăcările des‐
chise să intre în contact cu aparatul
atunci când deschideţi uşa.
Deschideţi uşa aparatului cu atenţie.
Utilizarea unor ingrediente cu conţinut
de alcool poate determina prezenţa
aburilor de alcool în aer.
Nu încercaţi stingerea unui incendiu
cu apă. Deconectaţi aparatul şi acope‐
riţi flacăra cu un capac sau o pătură
ignifugă.
AVERTIZARE
Pericol de deteriorare a aparatu‐
lui.
Pentru a preveni deteriorarea sau de‐
colorarea emailului:
Nu puneţi vase sau alte obiecte în
aparat direct pe baza acestuia.
Nu puneţi folie din aluminiu direct pe
baza aparatului.
nu puneţi apă direct în aparatul fier‐
binte.
nu ţineţi vase umede şi alimente în
interior după încheierea gătirii.
procedaţi cu atenţie la demontarea
sau instalarea accesoriilor.
Decolorarea emailului nu are niciun
efect asupra funcţionării aparatului. Nu
este un defect în ceea ce priveşte ga‐
ranţia legală.
Folosiţi o cratiţă adâncă pentru prăjitu‐
rile siropoase. Sucurile de fructe lasă
pete care pot fi permanente.
Nu ţineţi vase pe panoul de comandă.
Nu permiteţi evaporarea completă a li‐
chidului din vase.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsa
obiecte sau vase să cadă pe aparat.
Suprafaţa poate fi deteriorată.
Nu activaţi zonele de gătit cu vase
goale pe ele sau fără vase.
6
www.aeg.com
Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat.
Vasele realizate din fontă, aluminiu
sau cu bazele deteriorate pot zgâria
suprafaţa vitroceramică. Ridicaţi întot‐
deauna aceste obiecte atunci când
trebuie să le mutaţi pe suprafaţa de
gătit.
AVERTIZARE
Montaţi mijloace de stabilizare
pentru a împiedica înclinarea
aparatului. Consultaţi capitolul In‐
stalarea.
2.3 Îngrijirea şi curăţarea
AVERTIZARE
Pericol de rănire, incendiu sau
de deteriorare a aparatului.
Înainte de a curăţa aparatul, deconec‐
taţi-l şi scoateţi ştecherul din priză.
Verificaţi dacă aparatul s-a răcit.
Există riscul de spargere a panourilor
vitrate.
Înlocuiţi imediat panourile vitrate ale
uşii dacă acestea sunt deteriorate.
Contactaţi Centrul de Service.
Atenţie când scoateţi uşa aparatului.
Aceasta este grea!
Curăţaţi regulat aparatul pentru a pre‐
veni deteriorarea materialului de la su‐
prafaţă.
Resturile de grăsimi sau de alimente
din aparat pot duce la apariţia unui in‐
cendiu.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale
umedă. Utilizaţi numai detergenţi neu‐
tri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
Dacă folosiţi un spray pentru cuptor,
respectaţi instrucţiunile de siguranţă
de pe ambalaj.
Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este
cazul) cu nici un tip de detergent.
2.4 Bec interior
Tipul de bec sau de lampă cu halogen
utilizat pentru acest aparat este desti‐
nat exclusiv aparatelor electrocasnice.
Nu îl utilizaţi în alte scopuri.
AVERTIZARE
Risc de electrocutare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică înainte de a înlo‐
cui becul.
Folosiţi doar becuri cu aceleaşi specifi‐
caţii.
2.5 Aruncarea la gunoi
AVERTIZARE
Risc de rănire sau de sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii
pentru a preveni închiderea copiilor
sau a animalelor de companie în apa‐
rat.
ROMÂNA 7
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Prezentare generală
10
9
1 12 3 4 5
6
7
8
1
2
3
4
1
Butoane pentru plită
2
Indicator temperatură
3
Buton pentru temperatură
4
Dispozitiv de programare electronic
5
Buton pentru funcţiile cuptorului
6
Element încălzire
7
Bec cuptor
8
Ventilator şi element încălzire
9
Plăcuţă cu date tehnice
10
Poziţii rafturi
3.2 Configuraţia plitei de gătit
345
1 2
180 mm
140 mm
140 mm
210 mm
1
Zonă de gătit prin inducţie 2100 W,
cu funcţia Putere 3700 W
2
Zonă de gătit prin inducţie 1400 W,
cu funcţia Putere 2500 W
3
Afişajele
4
Zonă de gătit prin inducţie 1800 W,
cu funcţia Putere 2800 W
5
Zonă de gătit prin inducţie 1400 W,
cu funcţia Putere 2500 W
3.3 Accesoriile
Grătarul cuptorului
Pentru veselă, forme pentru prăjituri,
fripturi.
Tavă de gătit plată
Pentru prăjituri şi fursecuri.
Tavă pentru coacere intensă
Pentru coacere şi frigere sau ca tavă
pentru grăsime.
Ghidaje telescopice detaşabile
Pentru a pune rafturi sau tăvi pe aces‐
tea.
Sertar de depozitare
Sub cavitatea cuptorului se află serta‐
rul de depozitare.
8
www.aeg.com
4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind sigu‐
ranţa.
ATENŢIE
Pentru a deschide uşa cuptoru‐
lui, apucaţi întotdeauna de mijlo‐
cul mânerului.
4.1 Prima curăţare
Scoateţi toate accesoriile şi suporturile
rafturilor detaşabile (dacă este cazul).
Curăţaţi aparatul înainte de prima utili‐
zare.
Consultaţi capitolul "Îngrijirea şi
curăţarea".
4.2 Reglarea orei curente
Setaţi ora înainte de a pune în
funcţiune cuptorul.
Indicatorul funcţiei Cronometru clipeşte
când:
conectaţi aparatul la sursa de alimen‐
tare cu electricitate.
alimentarea a fost întreruptă.
Cronometrul nu este setat.
Pentru a seta ora corectă apăsaţi butoa‐
nele + sau -.
Schimbarea orei curente
Aprinderea intermitentă se opreşte după
aproximativ cinci secunde, iar afişajul in‐
dică ora setată.
Pentru modificarea orei apăsaţi în mod
repetat
până când indicatorul pentru
Timp se aprinde intermitent.
Nu puteţi modifica timpul dacă
funcţia Durata
sau Sfârşit
este activă.
4.3 Preîncălzirea
Preîncălziţi aparatul gol pentru a arde
grăsimile rămase.
1.
Setaţi funcţia şi temperatura ma‐
ximă.
2.
Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp
de o oră.
3.
Setaţi funcţia şi temperatura ma‐
ximă.
4.
Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp
de zece minute.
5.
Setaţi funcţia şi temperatura ma‐
ximă.
6.
Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp
de zece minute.
Accesoriile pot deveni mai fierbinţi decât
de obicei. Aparatul poate emite un miros
şi fum. Acest lucru este normal. Asigura‐
ţi-vă că încăperea este aerisită suficient.
5. PLITĂ - UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind sigu‐
ranţa.
5.1 Nivel de căldură
Buton
rotativ
Funcţie
0 Poziţia Oprit
Buton
rotativ
Funcţie
1 - 9 Nivelurile de căldură
(1 - cel mai scăzut nivel de
căldură, 9 - cel mai ridicat
nivel de căldură)
B Funcţia Booster
ROMÂNA 9
1.
Rotiţi butonul la nivelul de căldură
necesar.
2.
Pentru a opri gătitul, rotiţi butonul în
poziţia 0.
5.2 Afişajele nivelurilor de
căldură
Simbolurile afişate indică funcţiile
aflate în uz
Afişaj Descriere
Zona de gătit este oprită
-
Zona de gătit funcţionează
Funcţia Putere
Există o defecţiune
O zonă de gătit este încă
fierbinte (căldură rezi‐
duală)
Vasul este nepotrivit sau
prea mic sau nu exista ni‐
ciun vas pe zona de gătit
Oprirea automată este ac‐
tivă
5.3 Pornirea şi oprirea funcţiei
Putere
Funcţia Putere asigură zonelor de gătit o
putere suplimentară, de exemplu pentru
a fierbe o cantitate mare de apă într-un
timp cât mai scurt. Pentru a activa func‐
ţia Putere, rotiţi butonul de control spre
dreapta până la afişarea simbolului
.
Funcţia Putere este activată pentru ma‐
ximum 10 minute După aceea, zona de
gătit prin inducţie comută automat înapoi
la nivelul de putere maxim. Pentru a opri
zona de gătit, rotiţi butonul de control în
sens antiorar.
5.4 Sistemul de control al
nivelului puterii
Sistemul de control al nivelului puterii
distribuie puterea între două zone de
gătit dintr-o pereche (vezi imaginea).
Funcţia Putere măreşte puterea la nive‐
lul maxim pentru o zonă de gătit din pe‐
reche şi reduce puterea pentru a doua
zonă de gătit. Afişajul pentru zona cu pu‐
tere redusă se schimbă între două nive‐
luri.
5.5 Oprirea automată
Plita se dezactivează automat dacă:
Toate zonele de gătit sunt dezactivate
.
Vărsaţi ceva sau puneţi ceva pe pa‐
noul de comandă al plitei pentru mai
mult de 10 secunde (o tigaie, o lavetă
etc.). Este emis un semnal acustic şi
plita se dezactivează. Îndepărtaţi
obiectul sau curăţaţi panoul de co‐
mandă.
Plita se înfierbântă prea tare (de ex.
când s-a evaporat tot lichidul dintr-o ti‐
gaie). Înainte de a putea utiliza plita
din nou, zona de gătit trebuie să se
răcească.
Folosiţi vase neadecvate. Afişajul in‐
dică simbolul
iar zona de gătit se
dezactivează automat după 2 minute.
Nu dezactivaţi o zonă de gătit sau nu
modificaţi nivelul de căldură. După un
anumit timp (vezi tabelul), afişajul in‐
dică simbolul
şi plita se dezacti‐
vează.
Nivel de căldură Perioadă de de‐
cuplare
-
6,0 ore
-
5,0 ore
10
www.aeg.com
Nivel de căldură Perioadă de de‐
cuplare
4,0 ore
-
1,5 ore
5.6 Siguranţa pentru copii
Această funcţie împiedică utilizarea acci‐
dentală a plitei.
Pentru a activa funcţia, rotiţi butoanele
zonelor de gătit spate stânga şi faţă
dreapta în sens antiorar, în acelaşi timp.
Afişajul indică
.
Pentru a dezactiva funcţia, rotiţi aceleaşi
butoane de control în sens orar, din nou.
6. PLITĂ - RECOMANDĂRI AJUTĂTOARE
Folosiţi zonele de gătit prin in
ducţie cu vase adecvate
6.1 Vase adecvate pentru
zonele de gătit prin inducţie
În gătitul prin inducţie, un câmp
electromagnetic puternic gene‐
rează aproape instant căldură în
interiorul vasului.
Materialul vaselor de gătit
Corect: fontă, oţel, oţel emailat, oţel
inoxidabil, bază cu mai multe straturi
(marcate ca fiind adecvate de către
producător).
Incorect: aluminiu, aramă, alamă,
sticlă, ceramică, porţelan.
Vase sunt adecvate pentru o plită cu
inducţie dacă:
Apa fierbe foarte repede pe o zonă se‐
tată la nivelul de căldură maxim.
Puteţi prinde un magnet de baza va‐
sului.
Baza vasului trebuie să fie cât
mai groasă şi cât mai plană posi‐
bil.
Dimensiunile vaselor: zonele de
gătit prin inducţie se adaptează
la dimensiunile bazei vasului, în
mod automat, în anumite limite.
Partea magnetică a bazei vase‐
lor trebuie să aibă un diametru
minim de aprox. 3/4 din diametrul
zonelor de gătit.
6.2 Zgomote pe durata
funcţionării
Dacă auziţi:
Un zgomot de crăpături: vasul este
făcut din materiale diferite (construcţie
"sandviş").
Un sunet ca un fluierat: una sau mai
multe zone de gătit funcţionează cu ni‐
veluri ridicate de putere, iar vasele
sunt făcute materiale diferite (con‐
strucţie "sandviş").
Zumzet: una sau mai multe zone de
gătit funcţionează cu niveluri ridicate
de putere.
Se aud clicuri: procese de comutare
electrică.
Şuierat, bâzâit: funcţionează ventilato‐
rul.
Zgomotele sunt normale şi nu indică ni‐
cio defecţiune a aparatului.
6.3 Economisirea energiei
Dacă este posibil, puneţi întot‐
deauna capace pe vase.
Aşezaţi vesela înainte de a
porni zona de gătit.
ROMÂNA 11
6.4 Exemple de gătit
Nivel
de
căldu
Utilizare pentru: Timp
(min)
Recomandări
1 Menţinerea la cald a alimentelor
gătite.
con‐
form
nece‐
sităţi‐
lor
Puneţi un capac pe vas.
1-2 Sos olandez, topit: unt, cioco‐
lată, gelatină.
5 - 25 Amestecaţi din când în
când.
1-2 Solidificare: omlete pufoase,
ouă ochiuri.
10 - 40 Puneţi un capac pe vas.
2-3 Fierberea înăbuşită a orezului şi
a mâncărurilor care conţin lap‐
te, încălzirea alimentelor prepa‐
rate.
25 - 50 Adăugaţi minim de două ori
mai mult lichid decât orez,
amestecaţi din când în când
mâncărurile care conţin lap‐
te.
3-4 Pentru a găti la aburi legume,
peşte, carne.
20 - 45 Adăugaţi câteva linguri de li‐
chid.
4-5 Cartofi gătiţi la abur. 20 - 60 Utilizaţi maxim ¼ l apă pen‐
tru 750 g de cartofi.
4-5 Gătirea unor cantităţi mai mari
de alimente, tocane şi supe.
60 -
150
Până la 3 l lichid plus ingre‐
diente.
6-7 Prăjire delicată: escalop, cordon
bleu de viţel, şniţele, chiftele,
cârnaţi, ficat, roux (sos de făină
şi unt), ouă, clătite, gogoşi.
con‐
form
nece‐
sităţi‐
lor
Întoarceţi la jumătatea dura‐
tei de gătit.
7-8 Crochete de cartofi, muşchiuleţ,
cotlete, bine făcute.
5 - 15 Întoarceţi la jumătatea dura‐
tei de gătit.
9 Pentru a fierbe o cantitate mare de apă, paste, pentru a prăji carnea la
suprafaţă (gulaş, friptură înăbuşită), pentru a prăji intens cartofi-pai.
Datele din tabel sunt doar orientative. Funcţia Putere este cea mai bună pentru
a încălzi cantităţi mari de apă.
7. PLITĂ - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind sigu‐
ranţa.
Pericol de ardere datorită căldurii
reziduale!
Lăsaţi aparatul să se răcească.
Curăţaţi aparatul după fiecare întrebuin‐
ţare.
12
www.aeg.com
Întotdeauna utilizaţi veselă cu fundul cu‐
rat.
Zgârieturile sau petele închise la
culoare pe suprafaţa vitrocera‐
mică nu afectează modul de
funcţionare al aparatului.
Pentru a curăţa murdăria:
1.
Înlăturaţi imediat: plasticul topit,
foliile de plastic şi alimentele cu
zahăr. Dacă nu procedaţi astfel,
murdăria poate deteriora aparatul.
Folosiţi o racletă specială pentru
sticlă. Deplasaţi oblic racleta pe
suprafaţa vitrată, la un unghi mare
şi îndepărtaţi resturile de pe su‐
prafaţă.
Eliminaţi după ce aparatul s-a răcit
suficient: depunerile de calcar, pe‐
tele de apă, petele de grăsime şi
decolorările metalice strălucitoare.
Utilizaţi un agent de curăţare spe‐
cial pentru suprafeţe vitroceramice
sau oţel inoxidabil.
2.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă
şi puţin detergent.
3.
La final, uscaţi aparatul ştergându-l
cu o lavetă curată.
8. CUPTOR- UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind sigu‐
ranţa.
8.1 Activarea şi dezactivarea
aparatului
1.
Pentru a selecta o funcţie rotiţi buto‐
nul corespunzător.
2.
Pentru a selecta o temperatură rotiţi
butonul corespunzător.
Când temperatura aparatului creşte,
se aprinde indicatorul de tempera‐
tură.
3.
Pentru a dezactiva aparatul, rotiţi bu‐
tonul pentru funcţiile cuptorului şi bu‐
tonul pentru temperatură în poziţia
Oprit.
8.2 Termostatul de siguranţă
Termostatul de siguranţă este un
întrerupător termic incorporat in
termostatul de funcţionare.
Pentru a preveni deteriorarea termosta‐
tului cuptorului datorită supra-încălzirii
extreme, cuptorul are un termostat de si‐
guranţă care întrerupe alimentarea. În
momentul în care temperatura scade,
cuptorul porneşte din nou automat.
AVERTIZARE
Termostatul de siguranţă acţio‐
nează doar dacă termostatul
cuptorului nu funcţionează co
rect. Când acest lucru se în‐
tâmplă, temperatura cuptorului
este foarte mare şi se poate arde
toată mâncarea. Trebuie să su‐
naţi imediat la service pentru a
înlocui termostatul cuptorului.
8.3 Suflanta cu aer rece
Când aparatul funcţionează, ventilatorul
de răcire porneşte automat pentru a
menţine reci suprafeţele aparatului.
Dacă opriţi aparatul, ventilatorul de răci‐
re se opreşte.
8.4 Funcţii cuptor
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Poziţia Oprit Aparatul este oprit.
Bec cuptor
Pentru a ilumina interiorul cuptorului fără nici o funcţie
de gătit.
ROMÂNA 13
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Caldura de sus
+ jos
Încălzeşte folosind elementul superior şi cel inferior.
Pentru a coace şi a prăji pe un singur nivel al cuptoru‐
lui.
Elementul de
încălzire jos
Căldura provine numai din partea inferioară a cuptoru‐
lui. Pentru a coace prăjituri cu bază crocantă sau tare.
Gătit forţat cu
aer cald
Pentru a prepara mai multe feluri de mâncare diferite
în acelaşi timp. Pentru prepararea siropului de fructe
făcut în casă şi pentru uscarea ciupercilor sau a fruc‐
telor.
Aer cald
Pentru a frige sau coace alimente cu aceeaşi tempe‐
ratură de gătire pe mai mult de un raft, fără transfer
de aromă. Când folosiţi această funcţie, micşoraţi
temperatura cuptorului cu 20 - 40 °C faţă de tempera‐
turile standard pe care le folosiţi pentru Caldura de
sus + jos.
Gătitul la
căldură redusă
În special pentru prepararea uşoară a alimentelor,
cum ar fi: bezele, pandişpan, prăjitură cu cremă de
unt, ruladă.
Gatire intensiva
Elementul grătarului şi ventilatorul cuptorului funcţio‐
nează pe rând şi circulă aerul cald în jurul alimentelor.
De asemenea, pentru a găti bucăţi mari de carne.
AVERTIZARE
Temperatura maximă pentru această funcţie
este de 210 °C.
Funcţia pizza
Elementul inferior oferă căldură directă părţii inferioa‐
re a pizzei, a quiche-urilor sau a plăcintelor, în timp ce
ventilatorul asigură circulaţia aerului pentru a coace
garnitura pizzei sau umplutura plăcintelor.
Decongelare
Pentru a dezgheţa preparatele congelate. Butonul de
control al temperaturii trebuie să fie în poziţia oprit.
14
www.aeg.com
9. CUPTOR - FUNCŢIILE CEASULUI
9.1 Programator electronic
1 2 1
345
1
Indicatoarele funcţiei
2
Indicator timp
3
Buton +
4
Buton selectare
5
Buton -
Funcţiile ceasului Aplicaţie
Timpul Pentru a seta, modifica sau verifica timpul.
Ceas avertizor Pentru a seta timpul de numărătoare inversă. Această
funcţie nu are nici o influenţă asupra funcţionării cup‐
torului.
Durată Pentru a seta cât timp trebuie să funcţioneze aparatul.
Sfârşit Pentru a seta ora când aparatul trebuie dezactivat.
Puteţi folosi simultan Durată şi
Sfârşit pentru a seta timpul când
aparatul trebuie activat şi, după
aceea, dezactivat. Setaţi mai în‐
tâi Durată, după aceea Sfârşit.
9.2 Setarea funcţiilor ceasului
Pentru a activa funcţiile ceasului:
1.
Setaţi o funcţie a cuptorului şi tem‐
peratura gătirii. Acest lucru nu este
necesar pentru Ceasul avertizor
.
2.
Apăsaţi repetat butonul Selectare
până când indicatorul funcţiei cores‐
punzătoare a ceasului începe să se
aprindă intermitent.
3.
Apăsaţi + sau - pentru a seta funcţia
necesară a ceasului.
4.
Funcţia ceas este activă. Afişajul
prezintă indicatorul pentru funcţia
ceasului pe care aţi setat-o.
Afişajul indică timpul rămas pen‐
tru funcţia Ceas avertizor.
Pentru a dezactiva funcţiile ceasului:
1.
Când durata se termină, indicatorul
funcţiei ceas se aprinde intermitent
şi este emis un semnal sonor. Pen‐
tru a opri funcţia ceas, apăsaţi un
buton.
2.
Rotiţi butonul pentru funcţiile cupto‐
rului şi butonul pentru temperatură în
poziţia oprit.
În cazul funcţiilor Durata şi
Sfârşit
, aparatul este dezacti‐
vat automat.
9.3 Anularea funcţiilor ceasului
1.
Apăsaţi repetat butonul Selectare
până când indicatorul corespunzător
funcţiei dorite se aprinde intermitent.
2.
Apăsaţi lung butonul - până când afi‐
şajul indică 0.00.
După câteva secunde simbolul func‐
ţiei ceasului dispare.
ROMÂNA 15
10. UTILIZAREA ACCESORIILOR
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind sigu‐
ranţa.
10.1 Montarea tăvii de coacere
Puneţi tava în centrul cuptorului, între
peretele frontal şi cel posterior. Astfel
căldura va putea circula în faţa şi în spa‐
tele tăvii. Tava trebuie poziţionată ca în
imagine, cu partea înclinată în spate.
AVERTIZARE
Nu împingeţi tava până în perete‐
le posterior al cuptorului. În caz
contrar, circulaţia aerului cald în
jurul tăvii va fi împiedicată. Este
posibil ca alimentele să se ardă,
în special în partea din spate a
cuptorului.
10.2 Introducerea accesoriilor cuptorului
Introduceţi accesoriile glisante, astfel în‐
cât marginile laterale duble să fie în spa‐
tele cuptorului şi fie îndreptate în jos.
Împingeţi accesoriile glisante între barele
de ghidare ale unuia dintre nivelurile
cuptorului.
Introducerea simultană a grătarului cup‐
torului şi a tăvii pentru coacere inten
Puneţi grătarul cuptorului pe tava pentru
coacere intensă. Împingeţi tava pentru
coacere intensă între barele de ghidare
ale unuia dintre nivelurile cuptorului.
16
www.aeg.com
10.3 Ghidajele telescopice
1 cm
Puteţi instala ghidaje telescopice pe ni‐
veluri diferite ale rafturilor, cu excepţia
nivelului 4.
Instalarea ghidajelor telescopice
1.
Rotiţi ghidajul telescopic cu circa
90°.
2.
Glisaţi opritorul de pe capătul poste‐
rior al ghidajului telescopic pe un
ghidaj de sprijinire a rafturilor. Puteţi
instala ghidajele telescopice pe fie‐
care nivel pentru raft, cu excepţia ni‐
velului 4. Verifici dacă aţi pus ghi‐
dajul pe partea corectă a cuptorului.
3.
Rotiţi ghidajul în poziţia corectă. Ele‐
mentul opritor de la capătul ghidaju‐
lui telescopic trebuie să fie orientat
în sus.
4.
Împingeţi ghidajul complet până la
peretele din spate al cuptorului.
5.
Împingeţi capătul din faţă al ghidaju‐
lui pe ghidajul de sprijinire a rafturi‐
lor. Când opritorul de pe capătul din
faţă se cuplează corect se aude un
clic.
6.
Efectuaţi aceeaşi paşi pentru a mon‐
ta al doilea ghidaj telescopic. Verifi‐
caţi dacă cele două ghidaje telesco‐
pice sunt aşezate pe acelaşi nivel.
1
2
Scoaterea ghidajelor telescopice
1.
Menţineţi apăsat opritorul de pe
capătul frontal al ghidajului telesco‐
pic.
2.
Trageţi capătul frontal al ghidajului
din suportul raftului.
3.
Rotiţi ghidajul telescopic cu circa
90°.
4.
Scoateţi capătul posterior al ghidaju‐
lui din suportul raftului.
5.
Efectuaţi aceeaşi paşi pentru a
scoate al doilea ghidaj telescopic.
ATENŢIE
Nu curăţaţi ghidajele telescopice
în maşina de spălat vase. Nu lu‐
brifiaţi ghidajele telescopice.
10.4 Ghidaje telescopice -
Introducerea accesoriilor
cuptorului
Puneţi tava pentru coacere sau tigaia
pentru prăjire pe ghidajele telescopice.
ROMÂNA 17
Marginea ridicată din jurul raftului
cuptorului este un dispozitiv spe‐
cial care împiedică alunecarea
vaselor.
10.5 Introducerea simultană a grătarului cuptorului şi a cratiţei
pentru coacere
Puneţi grătarul pe cratiţa pentru coacere.
Puneţi grătarul cuptorului şi cratiţa pen‐
tru coacere pe ghidajele telescopice.
11. CUPTOR - RECOMANDĂRI AJUTĂTOARE
ATENŢIE
Pentru prăjituri foarte umede utili‐
zaţi o tavă de copt adâncă. Sucul
fructelor poate păta ireversibil
smalţul.
Aparatul are patru niveluri pentru raf‐
turi. Număraţi nivelurile rafturilor din
partea de jos a podelei aparatului.
Puteţi găti diferite feluri de mâncare pe
două niveluri în acelaşi timp. Puneţi
rafturile pe nivelurile 1 şi 3.
Umezeala poate produce condens în
aparat sau pe sticla uşii. Acest lucru
este normal. Utilizatorul trebuie să se
îndepărteze întotdeauna de aparat
atunci când deschide uşa aparatului
pe durata gătirii. Pentru a reduce con‐
densul, lăsaţi aparatul să funcţioneze
timp de 10 minute înainte de gătire.
Ştergeţi umezeala după fiecare utiliza‐
re a aparatului.
Nu puneţi obiecte direct pe podeaua
aparatului şi nu acoperiţi componente‐
le cu folie din aluminiu atunci când
gătiţi. În caz contrar este posibilă mo‐
dificarea rezultatelor obţinute şi dete‐
riorarea stratului de email.
11.1 Coacerea prăjiturilor
Preîncălziţi cuptorul timp de circa 10
minute înainte de coacere.
Nu deschideţi uşa cuptorului înainte
ca 3/4 din durata de coacere să fi tre‐
cut.
Dacă utilizaţi două tăvi de coacere în
acelaşi timp, lăsaţi un nivel liber pentru
raft între ele.
18
www.aeg.com
11.2 Gătirea cărnii şi a peştelui
Nu gătiţi carne cu greutatea sub 1 kg.
Gătirea unor bucăţi prea mici face car‐
nea prea uscată.
Utilizaţi o tavă de scurgere pentru ali‐
mentele foarte grase pentru a evita
petele pe cuptor care pot fi permanen‐
te.
Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute
înainte de a o tăia, astfel încât sucul
să nu se prelingă afară.
Pentru a împiedica formarea de prea
mult fum în cuptor pe durata frigerii, se
recomandă adăugarea de puţină a
în tava de scurgere. Pentru a preveni
condensarea fumului, adăugaţi apă de
fiecare dată după ce se evaporă.
11.3 Durate de gătit
Duratele de gătit depind de tipul de ali‐
mente, de consistenţa şi volumul lor.
La început, monitorizaţi performanţa
când gătiţi. Găsiti cele mai bune setări
(setarea căldurii, durata de gătit, etc.)
pentru vasele, reţetele şi cantităţile dvs.
când utilizaţi acest aparat.
11.4 Căldură de sus + jos
Aliment
Tip tavă şi nivel
raft
Durata de
preîncălzire
(min)
Temperatu‐
ra (°C)
Durata de
gătire/coa‐
cere (min)
Patiserie (250
g)
tava emailată pe
nivelul 3
- 150 25 - 30
Prăjitură joasă
(1000 g)
tava emailată pe
nivelul 2
10 160 - 170 30 - 35
Plăcintă dos‐
pită cu mere
(2000 g)
tava emailată pe
nivelul 3
- 170 - 190 40 - 50
Plăcintă cu
mere
(1200+1200
g)
2 forme rotunde
din aluminiu (dia‐
metru: 20 cm) la
nivelul 1
15 180 - 200 50 - 60
Prăjituri mici
(500 g)
tava emailată pe
nivelul 2
10 160 - 180 25 - 30
Pandişpan
fără grăsimi
(350 g)
1 formă rotundă
din aluminiu (dia‐
metru: 26 cm) la
nivelul 1
10 160 - 170 25 - 30
Tort de clătite
(1500 g)
tava emailată pe
nivelul 2
- 160 - 170
45 - 55
1)
Pui, intreg
(1.350 g)
raftul cuptorului la
nivelul 2, tava de
copt pe nivelul 1
- 200 - 220 60 - 70
Pui, jumătate
(1300 g)
raftul cuptorului la
nivelul 3, tava de
copt pe nivelul 1
- 190 - 210 30 - 35
Cotlet de porc
(600 g)
raftul cuptorului la
nivelul 3, tava de
copt pe nivelul 1
- 190 - 210 30 - 35
ROMÂNA 19
Aliment
Tip tavă şi nivel
raft
Durata de
preîncălzire
(min)
Temperatu‐
ra (°C)
Durata de
gătire/coa‐
cere (min)
Aluat de prăji‐
tură (800 g)
tava emailată pe
nivelul 2
20 230 - 250 10 - 15
Prăjitură cu
drojdie um‐
plută (1200 g)
tava emailată pe
nivelul 2
10 - 15 170 - 180 25 - 35
Pizza (1000
g)
tava emailată pe
nivelul 2
10 - 15 200 - 220 30 - 40
Prăjitură cu
brânză (2600
g)
tava emailată pe
nivelul 2
- 170 - 190 60 - 70
Aluat tartă cu
mere (1900 g)
tava emailată pe
nivelul 1
10 - 15 200 - 220 30 - 40
Prăjitură de
Crăciun (2400
g)
tava emailată pe
nivelul 2
10 - 15 170 - 180
55 - 65
2)
Quiche Lorrai‐
ne (1000 g)
1 formă rotundă
(diametru: 26 cm)
la nivelul 1
10 - 15 220 - 230 40 - 50
Pâine ţărăne‐
ască (750 +
750 g)
2 forme rotunde
din aluminiu (dia‐
metru: 20 cm) la
nivelul 1
18
3)
180 - 200 60 - 70
Pandişpan ro‐
mânesc (600
+ 600 g)
2 tăvi rotunde, alu‐
minizate (lungime:
25 cm) la nivelul 2
10 160 - 170 40 - 50
Pandişpan ro‐
mânesc - tra‐
diţional (600 +
600 g)
2 tăvi rotunde, alu‐
minizate (lungime:
20 cm) la nivelul 2
- 160 - 170 30 - 40
Gogoşi cu
drojdie (800
g)
tava emailată pe
nivelul 2
10 - 15 200 - 210 10 - 15
Ruladă (500
g)
tava emailată pe
nivelul 1
10 150 - 170 15 - 20
Bezele (400
g)
tava emailată pe
nivelul 2
- 100 - 120 40 - 50
Prăjitură
sfărâmicioasă
(1500 g)
tava emailată pe
nivelul 3
10 - 15 180 - 190 25 - 35
Pandispan
(600 g)
tava emailată pe
nivelul 3
10 160 - 170 25 - 35
Prăjitură cu
unt (600 g)
tava emailată pe
nivelul 2
10 180 - 200 20 - 25
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AEG 47745IQ-MN Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare