AEG 47035VD-WN Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
47035VD DE Benutzerinformation 2
ROManual de utilizare 36
INHALT
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. KOCHFELD - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10. BACKOFEN - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. BACKOFEN - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12. BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
13. WAS TUN, WENN … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
14. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,
die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in
gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum
Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
2
www.aeg.com
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-
räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-
ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die
durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren
Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver-
letzungen oder permanenten Behinderungen.
Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen
ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen
Geräten bedient werden, wenn sie dabei von einer
Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, be-
aufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern,
wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Be-
rührbare Teile sind heiss.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden
während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die
Heizelemente.
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit-
schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
DEUTSCH 3
Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten
Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-
ren.
Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö-
schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede-
cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer
Feuerlöschdecke.
Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen
Dampfreiniger.
Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Ga-
beln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des
Kochfelds, da diese heiß werden können.
Schalten Sie das Gerät sofort ab, wenn Sie Risse auf
der Glaskeramikfläche feststellen. Stromschlagge-
fahr!
Seien Sie beim Anfassen der Aufbewahrungsschubla-
de vorsichtig. Sie kann heiß werden.
Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann
hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie
heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter
die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durch.
Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metall-
schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie
können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplit-
tern der Scheibe führen.
2.
SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft
darf den elektrischen Anschluss
des Geräts vornehmen.
Entfernen Sie das gesamte Verpa-
ckungsmaterial.
Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
4
www.aeg.com
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
Die Mindestabstände zu anderen Ge-
räten und Küchenmöbeln sind einzu-
halten.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät un-
terhalb von bzw. zwischen sicheren
Konstruktionen montiert wird.
Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher Hö-
he angrenzen.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einem
Sockel auf.
Installieren Sie das Gerät nicht direkt
neben einer Tür oder unter einem
Fenster. So kann heißes Kochgeschirr
nicht herunterfallen, wenn die Tür
oder das Fenster geöffnet wird.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker vorzuneh-
men.
Das Gerät muss geerdet werden.
Stellen Sie sicher, dass die elektri-
schen Daten auf dem Typenschild den
Daten Ihrer Stromversorgung entspre-
chen. Wenden Sie sich andernfalls an
eine Elektrofachkraft.
Das Gerät darf ausschließlich an eine
ordnungsgemäß installierte Schutz-
kontaktsteckdose angeschlossen wer-
den.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteck-
dosen oder Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen-
den Sie sich zum Austausch des be-
schädigten Netzkabels an den Kun-
dendienst oder einen Elektriker.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
die Gerätetür nicht berührt, insbeson-
dere wenn die Tür heiß ist.
Alle Teile, die gegen direktes Berüh-
ren schützen sowie die isolierten Teile
müssen so befestigt werden, dass sie
nicht ohne Werkzeug entfernt werden
können.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steck-
dose. Stellen Sie sicher, dass der Netz-
stecker nach der Montage noch zu-
gänglich ist.
Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um
das Gerät von der Spannungsversor-
gung zu trennen. Ziehen Sie dazu im-
mer direkt am Netzstecker.
Verwenden Sie immer die richtigen
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt wer-
den können), Fehlerstromschutzschal-
ter und Schütze.
Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der Strom-
versorgung trennen können. Die
Trenneinrichtung muss mit einer Kon-
taktöffnungsbreite von mindestens 3
mm ausgeführt sein.
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbren-
nungs- und Stromschlaggefahr.
Das Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt vorgesehen.
Nehmen Sie keine technischen Ände-
rungen am Gerät vor.
Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
Das Gerät nach jedem Gebrauch aus-
schalten.
Der Geräteinnenraum wird während
des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht
die Heizelemente im Geräteinnern.
Verwenden Sie zum Anfassen des Zu-
behörs und der Töpfe wärmeisolieren-
de Handschuhe.
Gehen Sie beim Öffnen der Tür vor-
sichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb
ist. Es kann heiße Luft austreten.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt ge-
kommen ist.
DEUTSCH 5
Üben Sie keinen Druck auf die geö-
ffnete Gerätetür aus.
Schalten Sie das Gerät nicht über eine
externe Zeitschaltuhr oder eine sepa-
rate Fernsteuerung ein.
Halten Sie die Tür immer geschlossen,
wenn das Gerät in Betrieb ist.
Legen Sie kein Besteck und keine
Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie
werden heiß.
Schalten Sie die Kochzonen nach je-
dem Gebrauch aus.
Benutzen Sie das Gerät nicht als Ar-
beits- oder Abstellfläche.
Hat die Geräteoberfläche einen
Sprung, trennen Sie das Gerät umge-
hend von der Spannungsversorgung.
Dies dient zur Vermeidung eines
Stromschlags.
WARNUNG!
Es besteht Explosions- und
Brandgefahr.
Erhitzte Öle und Fette können brenn-
bare Dämpfe freisetzen. Halten Sie
Flammen und erhitzte Gegenstände
beim Kochen mit Fetten und Ölen von
diesen fern.
Die von sehr heißem Öl freigesetzten
Dämpfe können eine Selbstzündung
verursachen.
Bereits verwendetes Öl kann Lebens-
mittelreste enthalten und schon bei
niedrigeren Temperaturen eher einen
Brand verursachen als frisches Öl.
Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
Achten Sie beim Öffnen der Tür da-
rauf, dass keine Funken oder offenen
Flammen in das Geräts gelangen.
Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.
Bei der Verwendung von Zutaten, die
Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-
Luftgemisch entstehen.
Löschen Sie eine Flamme nicht mit
Wasser. Schalten Sie das Gerät aus
und bedecken Sie die Flamme mit ei-
nem Deckel oder einer Feuerlöschde-
cke.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt
werden.
Um Beschädigungen oder Verfärbun-
gen der Emailbeschichtung zu vermei-
den:
Stellen Sie Kochgeschirr oder ande-
re Gegenstände nicht direkt auf den
Boden des Geräts.
Legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Geräts.
Stellen Sie kein Wasser in das heiße
Gerät.
Lassen Sie nach dem Ausschalten
des Geräts kein feuchtes Geschirr
oder feuchte Speisen im Backofe-
ninnenraum stehen.
Gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen der Innenausstat-
tung sorgfältig vor.
Verfärbungen der Emailbeschichtung
haben keine Auswirkung auf die Leis-
tung des Geräts. Sie stellen keinen
Mangel im Sinne des Gewährleis-
tungsrechtes dar.
Verwenden Sie für feuchte Kuchen die
Brat- und Fettpfanne. Fruchtsäfte kön-
nen bleibende Flecken verursachen.
Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr
auf das Bedienfeld.
Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer-
kochen.
Lassen Sie keine Gegenstände oder
Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die
Oberfläche könnte beschädigt wer-
den.
Schalten Sie die Kochzonen niemals
ein, wenn sich kein Kochgeschirr da-
rauf befindet, oder wenn das Kochge-
schirr leer ist.
Legen Sie keine Alufolie auf das Ge-
rät.
Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alu-
miniumguss oder mit beschädigten
Böden kann die Glaskeramikoberflä-
che verkratzen. Heben Sie das Koch-
geschirr stets an, wenn Sie es auf dem
Kochfeld umsetzen möchten.
WARNUNG!
Bringen Sie einen Kippschutz an,
um ein Umkippen des Geräts zu
verhindern. Siehe hierzu Kapitel
„Montage“.
6
www.aeg.com
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Risiko von Verletzungen, Brand
oder Beschädigungen am Gerät.
Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten
immer das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die
Gefahr, dass die Glasscheiben bre-
chen.
Ersetzen Sie die Glasscheiben der Tür
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich hierzu an den Kun-
dendienst.
Gehen Sie beim Aushängen der Tür
sorgsam vor. Die Tür ist schwer!
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,
um eine Abnutzung des Oberflächen-
materials zu verhindern.
Fett- oder Speisereste im Gerät kön-
nen einen Brand verursachen.
Reinigen Sie das Geräts mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie nur neutrale Reinigungsmittel. Be-
nutzen Sie keine Scheuermittel, scheu-
ernde Reinigungsschwämmchen, Lö-
sungsmittel oder Metallgegenstände.
Falls Sie ein Backofenspray verwen-
den, befolgen Sie bitte unbedingt die
Anweisungen auf der Verpackung.
Reinigen Sie die katalytische Emailbe-
schichtung (falls vorhanden) nicht mit
Reinigungsmitteln.
2.4 Innenbeleuchtung
Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet. Be-
nutzen Sie sie nicht für die Raumbe-
leuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Trennen Sie das Gerät von der Strom-
versorgung, bevor Sie die Lampe aus-
tauschen.
Verwenden Sie dazu eine Lampe mit
der gleichen Leistung.
2.5 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsge-
fahr.
Trennen Sie das Gerät von der Strom-
versorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
DEUTSCH 7
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Allgemeine Übersicht
11
10
7
8
9
1
2
3
4
1 2 3 1654
1
Kochzonen-Einstellknöpfe
2
Temperaturanzeige
3
Backofen-Temperaturwahlknopf
4
Elektronischer Programmspeicher
5
Backofen-Einstellknopf
6
Kochfeld-Kontrolllampe
7
Heizelement
8
Backofenlampe
9
Ventilator und Heizelement
10
Typenschild
11
Einschubebenen
3.2 Kochfeldanordnung
140 mm
140 mm
120/180 mm
140 mm
250 mm
1 2 3
456
1
Kochzone 1200 W
2
Dampfauslass
3
Kochzone 900 / 2000 W
4
Kochzone 1200 W
5
Restwärmeanzeige
6
Kochzone 700 / 1700 W
3.3 Zubehör
Rost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Bra-
ten.
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum
Auffangen von austretendem Fett.
Herausnehmbare Teleskopauszüge
Zum Einsetzen von Rosten oder Back-
blechen.
Schublade
Die Schublade befindet sich unterhalb
des Garraums.
8
www.aeg.com
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
VORSICHT!
Fassen Sie zum Öffnen der Back-
ofentür den Griff immer in der
Mitte an.
4.1 Erste Reinigung
Entfernen Sie alle Zubehörteile und
die herausnehmbaren Auszüge (falls
vorhanden).
Reinigen Sie das Gerät vor der ersten
Inbetriebnahme.
Siehe Kapitel „Reinigung und
Pflege“.
4.2 Einstellen der Uhrzeit
Die Uhrzeit muss vor der In-
betriebnahme des Backofens
eingestellt werden.
Nach dem elektrischen Anschluss des
Geräts oder nach einem Stromausfall
blinkt die Uhranzeige.
Stellen Sie die Uhrzeit mit der Taste +
oder - ein.
Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeige
auf zu blinken und die eingestellte Uhr-
zeit wird im Display angezeigt.
Um die Uhrzeit zu ändern, drü-
cken Sie mehrmals die Taste
,
bis die Uhranzeige im Display
blinkt. Die Funktionen „Dauer“ (
) und „Ende“ ( ) können
nicht gleichzeitig eingestellt wer-
den.
4.3 Vorheizen
Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fett-
reste zu verbrennen.
1.
Stellen Sie die Funktion und die
Höchsttemperatur ein.
2.
Lassen Sie das Gerät eine Stunde
lang eingeschaltet.
3.
Stellen Sie die Funktion ein. Die
Höchsttemperatur für diese Funktion
beträgt 210 °C.
4.
Lassen Sie das Gerät 10 Minuten
lang eingeschaltet.
5.
Stellen Sie die Funktion und die
Höchsttemperatur ein.
6.
Lassen Sie das Gerät 10 Minuten
lang eingeschaltet.
Das Zubehör kann heißer werden als
beim normalen Gebrauch. Das Gerät
kann Geruch und Rauch verströmen. Das
ist normal. Sorgen Sie für eine ausrei-
chende Belüftung.
5. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
DEUTSCH 9
5.1 Kochstufen
Koch-
zonen-
Ein-
stell-
knopf
Funktion
0 Stellung „Aus“
Zweikreiszonenschalter
1 - 9 Kochstufen
(1 - niedrigste Kochstufe, 9
- höchste Kochstufe)
1.
Drehen Sie den Einstellknopf auf die
gewünschte Kochstufe. Die Kontroll-
lampe des Kochfelds leuchtet auf.
2.
Um den Garvorgang zu beenden,
drehen Sie den Knopf auf die Positi-
on 0.
Nutzen Sie die Restwärme, um
den Energieverbrauch zu senken.
Schalten Sie die Kochzone ca.
5-10 Minuten vor Ende des Gar-
vorgangs aus.
5.2 Gebrauch der
Zweikreiszone
VORSICHT!
Drehen Sie den Knopf im Uhrzei-
gersinn, um die Zweikreiszone
einzuschalten. Drehen Sie ihn je-
doch nicht über die Endposition
hinaus.
1.
Drehen Sie den Knopf im Uhrzeiger-
sinn auf Position 9.
2.
Drehen Sie den Knopf langsam auf
das Symbol
, bis er hörbar einras-
tet.
Jetzt sind beide Heizkreise einge-
schaltet.
3.
Zur Einstellung der gewünschten
Kochstufe siehe „Kochstufen“.
5.3 Restwärmeanzeige
Die Restwärmeanzeige leuchtet auf,
wenn eine Kochzone heiß ist.
WARNUNG!
Es besteht Verbrennungsgefahr
durch Restwärme.
6. KOCHFELD - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
6.1 Kochgeschirr
Der Boden des Kochgeschirrs
sollte so dick und flach wie
möglich sein.
Kochgeschirr aus Stahlemaille
oder mit Aluminium- oder
Kupferböden kann Verfärbun-
gen der Glaskeramikoberflä-
che verursachen.
6.2 Energiesparen
Decken Sie Kochgeschirr,
wenn möglich, mit einem De-
ckel ab.
Stellen Sie das Kochgeschirr
auf die Kochzone und schalten
Sie diese erst dann ein.
Schalten Sie die Kochzonen
bereits vor dem Ende des Gar-
vorgangs aus und nutzen Sie
die Restwärme.
10
www.aeg.com
Der Boden des Kochgeschirrs
und die verwendete Kochzone
sollten gleich groß sein.
6.3 Anwendungsbeispiele zum Kochen
Koch
stufe
Verwendung: Dauer
(Min.)
Tipps
1 Warmhalten von gegarten Spei-
sen.
Nach
Bedarf
Legen Sie einen Deckel auf
das Kochgeschirr.
1-2 Soße Hollandaise, Schmelzen
von: Butter, Schokolade, Gelati-
ne.
5 - 25 Gelegentlich umrühren.
1-2 Stocken: Lockere Omeletts, ge-
backene Eier.
10 - 40 Legen Sie einen Deckel auf
das Kochgeschirr.
2-3 Köcheln von Reis und Milchge-
richten, Erhitzen von Fertigge-
richten.
25 - 50 Mindestens doppelte Men-
ge Flüssigkeit zum Reis ge-
ben, Milchgerichte zwi-
schendurch umrühren.
3-4 Dünsten von Gemüse, Fisch,
Fleisch.
20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit
hinzugeben.
4-5 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g
Kartoffeln verwenden.
4-5 Kochen größerer Speisemen-
gen, Eintopfgerichte und Sup-
pen.
60 -
150
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu-
taten.
6-7 Mildes Braten: Schnitzel, Cor-
don bleu, Kotelett, Frikadellen,
Bratwürste, Leber, Mehlschwit-
ze, Eier, Eierkuchen, Krapfen.
Nach
Bedarf
Nach der Hälfte der Zeit
wenden.
7-8 Braten bei starker Hitze: Rösti,
Lendenstücke, Steaks.
5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit
wenden.
9 Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von
Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites.
Bei den Angaben in der folgenden Ta-
belle handelt es sich um Richtwerte.
7. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-
brauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Bo-
den des Kochgeschirrs sauber ist.
Es besteht Verbrennungsgefahr
durch Restwärme!
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Kratzer oder dunkle Flecken in
der Glaskeramik beeinträchtigen
die Funktionsfähigkeit des Ge-
räts nicht.
DEUTSCH 11
So entfernen Sie Verschmutzungen:
1.
Sofort entfernen: geschmolzener
Kunststoff, Frischhaltefolie und zu-
ckerhaltige Lebensmittel. Andern-
falls können die Verschmutzungen
das Gerät beschädigen. Verwen-
den Sie einen speziellen Reini-
gungsschaber für Glas. Den Reini-
gungsschaber schräg zur Glasflä-
che ansetzen und über die Ober-
fläche bewegen.
Entfernen, wenn das Gerät ab-
gekühlt ist: Kalk- und Wasserrän-
der, Fettflecken und glänzende
Metallverfärbungen. Verwenden
Sie hierfür einen speziellen Reini-
ger für Glaskeramik oder Edel-
stahl.
2.
Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
3.
Reiben Sie das Gerät abschließend
mit einem sauberen Tuch trocken.
8. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
8.1 Ein- und Ausschalten des
Geräts
1.
Drehen Sie den Backofen-Einstell-
knopf auf die gewünschte Ofenfunk-
tion.
Die Betriebsanzeige leuchtet auf.
2.
Drehen Sie den Temperaturwahl-
knopf auf die gewünschte Tempera-
tur.
Die Temperatur-Kontrolllampe
leuchtet, solange die Temperatur im
Gerät ansteigt.
3.
Drehen Sie zum Ausschalten des
Geräts den Backofen-Einstellknopf
und den Temperaturwahlknopf in
die Position Aus.
8.2 Sicherheitsthermostat
Der Sicherheitsthermostat ist in
den Backofenthermostat integ-
riert und sorgt für eine Sicher-
heitsabschaltung bei Überhit-
zung.
Um eine Beschädigung des Backofen-
thermostats zu verhindern, ist der Back-
ofen mit einem Sicherheitsthermostat
ausgestattet, der im Fall einer gefährli-
chen Überhitzung die Spannungsversor-
gung zum Gerät unterbricht. Das Gerät
wird bei Temperaturabfall automatisch
wieder eingeschaltet.
WARNUNG!
Der Sicherheitsthermostat spricht
nur an, wenn der Backofenther-
mostat nicht ordnungsgemäß
funktioniert. Ist dies der Fall,
dann ist die Backofentemperatur
so hoch, dass sie zum Verbren-
nen sämtlicher Gerichte führen
kann. Wenden Sie sich in einem
solchen Fall umgehend an den
Kundendienst, um den Backofen-
thermostat zu ersetzen.
8.3 Ofenfunktionen
Ofenfunktion Anwendung
Position AUS Das Gerät ist ausgeschaltet.
12
www.aeg.com
Ofenfunktion Anwendung
Backofenlampe
Zum Einschalten der Backofenlampe, wenn keine Gar-
funktion eingeschaltet ist.
Ober-/Unterhit-
ze
Die Hitze kommt von den Heizelementen oben und
unten im Backofen. Zum Backen und Braten auf einer
Einschubebene.
Unterhitze
Die Hitze kommt nur von unten. Zum Backen von Ku-
chen mit krossen Böden.
Heißluft
Zum gleichzeitigen Garen von verschiedenen Gerich-
ten. Zum Zubereiten von in Sirup eingelegten Früch-
ten und zum Dörren von Pilzen und Obst.
Heißluft mit
Ringheizkörper
Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen
mit derselben Gartemperatur auf mehreren Ebenen
gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung
kommt. Wenn Sie diese Funktion einschalten, stellen
Sie die Backofentemperatur um 20-40 °C niedriger
ein, als die Standardtemperatur, die Sie bei Ober-/
Unterhitze verwenden.
Bio-Garen
Besonders geeignet für die einfache Zubereitung von
Baiser, Biskuit, Butterkuchen und Biskuitrollen.
Heißluftgrillen
Das Grillelement und der Ventilator schalten sich ab-
wechselnd ein und aus, sodass die Heißluft um die
Speisen zirkuliert. Zum Garen größerer Fleischstücke.
WARNUNG!
Die Höchsttemperatur für diese Funktion ist
210 °C.
Pizzastufe
Das untere Heizelement liefert direkte Hitze an die
Pizza-, Quiche- oder Pastetenböden, während das
Gebläse die Luft um den Belag bzw. die Füllung zirku-
lieren lässt.
Auftauen
Zum Auftauen von Tiefkühlgerichten. Der Tempera-
turwahlknopf muss ausgeschaltet sein.
DEUTSCH 13
9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN
9.1 Elektronischer Programmspeicher
hr min
1 2 1
345
1
Funktionsanzeigen
2
Zeitanzeige
3
Taste +
4
Auswahltaste
5
Taste -
Uhrfunktion Anwendung
Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit.
Kurzzeitwecker Zum Einstellen einer Kurzzeit. Diese Funktion hat kei-
ne Auswirkung auf den Backofenbetrieb.
Dauer Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät.
Ende Einstellen der Abschaltzeit für das Gerät.
Mit den Funktionen Dauer und
Ende können Sie festlegen, wann
sich das Gerät ein- und ausschal-
ten soll. Legen Sie zuerst die
Dauer und dann das Ende fest.
9.2 Einstellen der
Uhrfunktionen
1.
Stellen Sie eine Backofenfunktion
und die gewünschte Temperatur für
die eingestellte „Dauer“
und das
eingestellte „Ende“
ein. Für den
Kurzzeitwecker
ist diese Einstel-
lung nicht erforderlich.
2.
Drücken Sie mehrmals die Auswahl-
taste, bis die Anzeige für die erfor-
derliche Uhrfunktion im Display
blinkt.
hr minhr min
3.
Drücken Sie + oder -, um die ge-
wünschte Uhrfunktion einzustellen.
Die von Ihnen eingestellte Uhrfunkti-
on wird im Display angezeigt. Nach
Ablauf der eingestellten Zeit blinkt
die Anzeige, und es ertönt zwei Mi-
nuten lang ein Signalton.
Bei den Funktionen „Dauer“
und „Ende“ wird das Gerät
automatisch ausgeschaltet.
4.
Drücken Sie eine beliebige Taste,
um den Signalton abzustellen.
14
www.aeg.com
5.
Drehen Sie den Backofen-Einstell-
knopf und den Temperaturwahl-
knopf in die Position „Aus“.
9.3 Ausschalten der
Uhrfunktionen
1.
Drücken Sie die Auswahltaste so oft,
bis die gewünschte Funktionsleuchte
blinkt.
2.
Halten Sie die Taste - gedrückt.
Die Uhrfunktion schaltet sich nach
einigen Sekunden aus.
10. BACKOFEN - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
10.1 Einsetzen des Backblechs
Schieben Sie das Backblech, vorne und
hinten mittig ausgerichtet, in die Mitte
des Garraums. Dies stellt sicher, dass die
Wärme vor und hinter dem Backblech
zirkulieren kann. Stellen Sie sicher, dass
das Backblech wie in der Abbildung ge-
zeigt, mit dem abgeschrägten Rand
nach hinten eingesetzt ist.
WARNUNG!
Schieben Sie das Backblech nicht
komplett an die Rückwand des
Garraums. Dies würde verhin-
dern, dass die Wärme um das
Backblech zirkuliert. Die Speisen
könnten besonders im hinteren
Teil des Backblechs anbrennen.
10.2 Einsetzen des Backofenzubehörs
Setzen Sie die Einschubteile so ein, dass
sich die doppelten Seitenkanten im hint-
eren Teil des Backofens befinden und
nach unten zeigen. Schieben Sie die Ein-
schubteile zwischen die Führungsstäbe
einer der Einschubebenen.
DEUTSCH 15
Gleichzeitiges Einsetzen des Rostes
und der tiefen Fettpfanne
Legen Sie den Rost auf die tiefe Fett-
pfanne. Schieben Sie die tiefe Fettpfan-
ne zwischen die Führungsstäbe einer der
Einschubebenen.
10.3 Teleskopauszüge
°C
1.
Ziehen Sie den rechten und den lin-
ken Auszug heraus.
°C
2.
Setzen Sie den Kombirost auf die
Auszüge, und schieben Sie diese
vorsichtig in das Gerät.
Achten Sie darauf, die Auszüge
ganz in das Gerät zu schieben, be-
vor Sie die Backofentür schließen.
Die Auszüge erleichtern das Ein-
setzen und Herausnehmen der
Roste. Bewahren Sie die Monta-
geanleitung der Auszüge für die
zukünftige Verwendung auf.
VORSICHT!
Sie können die Teleskopauszüge
in andere Einschubebenen außer
Ebene 4 einsetzen.
VORSICHT!
Reinigen Sie die Auszüge nicht
im Geschirrspüler. Ölen oder fet-
ten Sie die Auszüge nicht.
16
www.aeg.com
11. BACKOFEN - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
VORSICHT!
Verwenden Sie für sehr feuchte
Kuchen ein tiefes Backblech.
Obstsäfte können bleibende Fle-
cken auf der Emailoberfläche
verursachen.
Das Gerät hat vier Einschubebenen.
Die Einsatzpositionen werden vom Bo-
den des Backofens aus gezählt.
Sie können auf bis zu zwei Einschube-
benen gleichzeitig garen. Roste in
Ebene 1 und 3 einsetzen.
Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät
oder an den Glastüren niederschla-
gen. Das ist normal. Beim Öffnen der
Tür während des Betriebs stets in si-
cherer Entfernung zum Gerät stehen.
Um die Kondensation zu reduzieren,
vor dem Garen den Backofen immer
10 Minuten vorheizen.
Nach jedem Gebrauch des Geräts die
Feuchtigkeit abwischen.
Keine Gegenstände direkt auf den
Backofenboden stellen und das Koch-
geschirr nicht mit Alu-Folie bedecken,
da dadurch das Garergebnis beein-
trächtigt und die Emailbeschichtung
beschädigt werden kann.
11.1 Backen von Kuchen
Backofen vor dem Backen ca. 10 Min.
vorheizen.
Die Backofentür nicht öffnen, bevor
3/4 der Backzeit abgelaufen ist.
Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig
nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwi-
schen frei.
11.2 Garen von Fleisch und
Fisch
Braten Sie keine Stücke, die weniger
als 1 kg wiegen. Fleischstücke unter 1
kg werden zu trocken.
Setzten Sie bei Speisen mit hohem
Fettgehalt eine Fettpfanne ein, damit
keine dauerhaften Flecken im Back-
ofen verbleiben.
Das Fleisch vor dem Anschneiden
mindestens 15 Minuten ruhen lassen,
damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
Um die Rauchbildung beim Braten im
Backofen zu vermindern, gießen Sie
ein wenig Wasser in die Fettpfanne.
Um Kondensierung des Rauchs zu ver-
meiden, Wasser zugeben, wenn die
Fettpfanne ausgetrocknet ist.
11.3 Garzeiten
Die Garzeiten hängen von der Art, Men-
ge und Konsistenz des Gargutes ab.
Überprüfen Sie die Leistung zu Beginn
des Garens. Finden Sie die besten Ein-
stellungen (Heizstufe, Garzeit usw.) für
Ihre Brat- und Backformen und Ihre per-
sönlichen Rezepte und Mengen heraus,
wenn Sie das Gerät benutzen.
11.4 Ober-/Unterhitze
Speise
Blechtyp und Ein-
schubebene
Vorheizzeit
(Min.)
Temperatur
(°C)
Garzeit/
Backzeit
(Min.)
Feingebäck
(250 g)
Emailliertes Blech
auf Ebene 3
- 150 25 - 30
Flacher Ku-
chen (1000 g)
Emailliertes Blech
auf Ebene 2
10 160 - 170 30 - 35
Hefekuchen
mit Äpfeln
(2000 g)
Emailliertes Blech
auf Ebene 3
- 170 - 190 40 - 50
DEUTSCH 17
Speise
Blechtyp und Ein-
schubebene
Vorheizzeit
(Min.)
Temperatur
(°C)
Garzeit/
Backzeit
(Min.)
Apfelkuchen
(1200+1200 g)
2 runde Alumini-
umbleche (Durch-
messer: 20 cm) auf
Ebene 1
15 180 - 200 50 - 60
Törtchen (500
g)
Emailliertes Blech
auf Ebene 2
10 160 - 180 25 - 30
Biskuit, ohne
Butter (350 g)
1 rundes Alumini-
umblech (Durch-
messer: 26 cm) auf
Ebene 1
10 160 - 170 25 - 30
Blechkuchen
in der Fett-
pfanne (1500
g)
Emailliertes Blech
auf Ebene 2
- 160 - 170
45 - 55
1)
Hähnchen,
ganz (1350 g)
Rost auf Ebene 2,
Backblech auf
Ebene 1
- 200 - 220 60 - 70
Geflügelhälf-
ten (1300 g)
Rost auf Ebene 3,
Backblech auf
Ebene 1
- 190 - 210 30 - 35
Schweine-
schnitzel (600
g)
Rost auf Ebene 3,
Backblech auf
Ebene 1
- 190 - 210 30 - 35
Gefüllte Torte
(800 g)
Emailliertes Blech
auf Ebene 2
20 230 - 250 10 - 15
Gefüllter He-
fekuchen
(1200 g)
Emailliertes Blech
auf Ebene 2
10 - 15 170 - 180 25 - 35
Pizza (1000 g) Emailliertes Blech
auf Ebene 2
10 - 15 200 - 220 30 - 40
Käsekuchen
(2600 g)
Emailliertes Blech
auf Ebene 2
- 170 - 190 60 - 70
Schweizer Ap-
felkuchen
(1900 g)
Emailliertes Blech
auf Ebene 1
10 - 15 200 - 220 30 - 40
Stollen (2400
g)
Emailliertes Blech
auf Ebene 2
10 - 15 170 - 180
55 - 65
2)
Quiche Lor-
raine (1000 g)
1 rundes Blech
(Durchmesser: 26
cm) auf Ebene 1
10 - 15 220 - 230 40 - 50
18
www.aeg.com
Speise
Blechtyp und Ein-
schubebene
Vorheizzeit
(Min.)
Temperatur
(°C)
Garzeit/
Backzeit
(Min.)
Bauernbrot
(750 + 750 g)
2 runde Alumini-
umbleche (Durch-
messer: 20 cm) auf
Ebene 1
18
3)
180 - 200 60 - 70
Rumänischer
Biskuitkuchen
(600 + 600 g)
2 runde Alumini-
umbleche (Durch-
messer: 25 cm) auf
Ebene 2
10 160 - 170 40 - 50
Rumänischer
Biskuitkuchen
- traditionelle
Art (600 + 600
g)
2 runde Alumini-
umbleche (Durch-
messer: 20 cm) auf
Ebene 2
- 160 - 170 30 - 40
Hefebrötchen
(800 g)
Emailliertes Blech
auf Ebene 2
10 - 15 200 - 210 10 - 15
Biskuitrolle
(500 g)
Emailliertes Blech
auf Ebene 1
10 150 - 170 15 - 20
Baiser (400 g) Emailliertes Blech
auf Ebene 2
- 100 - 120 40 - 50
Streuselku-
chen (1500 g)
Emailliertes Blech
auf Ebene 3
10 - 15 180 - 190 25 - 35
Biskuit (600 g) Emailliertes Blech
auf Ebene 3
10 160 - 170 25 - 35
Butterkuchen
(600 g)
Emailliertes Blech
auf Ebene 2
10 180 - 200 20 - 25
1)
Lassen Sie den Kuchen nach dem Ausschalten des Geräts noch 7 Minuten im Backofen.
2)
Lassen Sie den Kuchen nach dem Ausschalten des Geräts noch 10 Minuten im Backofen.
3)
Stellen Sie eine Vorheiztemperatur von 250 °C ein.
11.5 Umluft
Gargut
Blechtyp und
Einschubebe-
ne
Vorheizzeit
(Minuten)
Temperatur
(°C)
Garzeit/Back-
zeit (Minu-
ten)
Feingebäck
(250 g)
Emailliertes
Blech auf
Ebene 3
10 140 - 150 20 - 30
Feingebäck
(250 + 250 g)
Emailliertes
Blech auf
Ebene 1 und
3
10 140 - 150 25 - 30
DEUTSCH 19
Gargut
Blechtyp und
Einschubebe-
ne
Vorheizzeit
(Minuten)
Temperatur
(°C)
Garzeit/Back-
zeit (Minu-
ten)
Feingebäck
(250 + 250 +
250 g)
Emailliertes
Blech auf
Ebene 1, 2
und 3
10 150 - 160 30 - 40
Flacher Ku-
chen (500 g)
Emailliertes
Blech auf
Ebene 2
10 150 - 160 30 - 35
Flacher Ku-
chen (500 +
500 g)
Emailliertes
Blech auf
Ebene 1 und
3
10 150 - 160 35 - 45
Flacher Ku-
chen (500 +
500 + 500 g)
Emailliertes
Blech auf
Ebene 1, 2
und 4
1)
10 155 - 165 40 - 50
Hefekuchen
mit Äpfeln
(2000 g)
Emailliertes
Blech auf
Ebene 3
- 170 - 180 40 - 50
Apfelkuchen
(1200 + 1200
g)
2 runde Alu-
miniumbleche
(Durchmesser:
20 cm) auf
Ebene 2
- 165 - 175 50 - 60
Törtchen (500
g)
Emailliertes
Blech auf
Ebene 2
10 150 - 160 20 - 30
Törtchen (500
+ 500 g)
Emailliertes
Blech auf
Ebene 1 und
3
10 150 - 160 30 - 40
Törtchen (500
+ 500 + 500 g)
Emailliertes
Blech auf
Ebene 1, 2
und 4
1)
10 150 - 160 35 - 45
Biskuit, ohne
Butter (350 g)
1 rundes Alu-
miniumblech
(Durchmesser:
26 cm) auf
Ebene 1
10 150 - 160 20 - 30
Blechkuchen
in der Fett-
pfanne (1200
g)
Emailliertes
Blech auf
Ebene 2
- 150 - 160
30 - 35
2)
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

AEG 47035VD-WN Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi