Sony STR-DH130 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
4-294-472-11(1) (RO)
FM Stereo
FM/AM Receiver
(Receptor FM/AM stereo FM)
Instrucţiuni de utilizare
STR-DH130
2
RO
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de
electrocutare, nu expuneţi acest aparat la
ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi
orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de
masă, draperii etc. Nu plasaţi pe aparat surse de
flacără deschisă, cum ar fi lumânări aprinse.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare,
evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta
să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte
pline cu lichide, precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se
foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la
o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli
în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul
principal de la priza CA.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii
instalate la căldură excesivă, precum lumina directă
a soarelui, focul sau altele asemenea.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când
este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca
pierderea auzului.
Acest simbol are scopul de
a alerta utilizatorul cu privire la
prezenţa unei suprafeţe ce poate
fi fierbinte dacă este atinsă în
timpul funcţionării normale.
Pentru clienţii din Statele Unite
Înregistrarea proprietarului
Numerele de model şi de serie se află pe spatele
unităţii. Notaţi aceste numere în spaţiul de mai jos.
Folosiţi-le ori de câte ori apelaţi la distribuitorul
dumneavoastră Sony în legătură cu acest produs.
Nr. model
Nr. de serie
Acest simbol are scopul de a alerta
utilizatorul cu privire la prezenţa
unei „tensiuni periculoase” neizolate
în carcasa produsului, tensiune ce
poate avea o magnitudine suficientă
pentru a reprezenta un pericol de
electrocutare pentru persoane.
Acest simbol are scopul de a alerta
utilizatorul cu privire la prezenţa
unor instrucţiuni importante de
utilizare şi întreţinere (intervenţii
de service) în documentaţia ce
însoţeşte aparatul.
Instrucţiuni importante pentru
siguranţă
1) Citiţi aceste instrucţiuni.
2) Păstraţi aceste instrucţiuni.
3) Acordaţi atenţie tuturor avertismentelor.
4) Urmaţi toate instrucţiunile.
5) Nu utilizi acest aparat în apropierea apei.
6) Curăţaţi-l doar cu o cârpă uscată.
7) Nu blocaţi niciun orificiu de ventilare. Instalaţi
aparatul în conformitate cu instrucţiunile
producătorului.
8) Nu instalaţi aparatul în apropierea surselor de
căldură, precum radiatoare, grilaje de încălzire,
sobe sau alte aparate (inclusiv amplificatoare)
ce produc căldură.
9) Nu alteraţi destinaţia de siguranţă a fişei
polarizate sau a celei de împământare. O fişă
polarizată are două lamele, una mai lată decât
cealaltă. O fişă de împământare are două lamele
şi un dinte de împământare. Lamela lată sau
dintele de împământare are drept scop siguranţa
dumneavoastră. Dacă fişa furnizată nu se
potriveşte în priză, apelaţi la un electrician
pentru a înlocui priza veche.
10)Protejaţi cablul de alimentare pentru a nu se călca
pe el şi pentru a nu fi ciupit, în special în zona
fişelor, a prizelor şi în locul în care iese din aparat.
11)Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile
specificate de producător.
AVERTISMENT
3
RO
12)Utilizaţi aparatul doar cu căruciorul, suportul,
trepiedul, consola sau masa specificate de
producător sau vândute împreună cu aparatul.
Când se foloseşte un cărucior, manevraţi cu grijă
ansamblul cărucior/aparat, pentru a evita
eventualele vătămări cauzate de răsturnare.
13)Deconectaţi aparatul de la priză în timpul
furtunilor cu fulgere sau când nu îl utilizaţi
perioade mai îndelungate.
14)Toate intervenţiile de service trebuie efectuate
doar de către personal de service calificat.
Intervenţiile de service sunt necesare atunci când
aparatul a fost deteriorat în orice mod, da a fost
deteriorat cablul de alimentare sau fişa electrică,
da s-au vărsat lichide pe aparat sau da au
căzut obiecte în acesta, dacă aparatul a fost expus
la ploaie sau la umezeală, dacă nu funcţionează
normal sau dacă a căzut.
Următoarea declaraţie FCC se aplică
doar pentru versiunea acestui model,
fabricat spre a fi vândut în S.U.A. Este
posibil ca alte versiuni să nu respecte
reglementările tehnice ale FCC.
NOTĂ:
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că
respectă limitele pentru aparatele digitale din Clasa B,
conform Părţii 15 din Regulamentul FCC. Aceste
limite sunt concepute să asigure o protecţie
rezonabilă împotriva interferenţei dăunătoare într-o
instalare de tip rezidenţial. Acest echipament
generează, utilizează şi poate emite energie de
radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat
în conformitate cu instrucţiunile, poate provoca
interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio. Totuşi,
nu există nicio garanţie că nu vor avea loc interferenţe
în cazuri particulare. Dacă acest echipament
provoacă interferenţe dăunătoare recepţiei radio sau
TV, lucru care poate fi stabilit prin oprirea şi pornirea
echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce să
corecteze interferenţa printr-una sau mai multe
dintre următoarele măsuri:
Reorientaţi sau repoziţionaţi antena de recepţie.
Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor.
Conectaţi echipamentul la o priză de pe un circuit
diferit de cel la care este conectat receptorul.
Consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/
TV cu experienţă pentru ajutor.
ATEN ŢI E
Sunteţi avertizat că orice schimbări sau modificări
neaprobate expres în acest manual vă pot anula
dreptul de a utiliza acest echipament.
Pentru a reduce riscul de electrocutare, cablul
difuzorului trebuie conectat la aparat şi la difuzoare
conform următoarelor instrucţiuni.
1) Deconectaţi de la reţea cablul de alimentare CA.
2) Desfaceţi izolaţia de pe cablul difuzorului pe
o bucată de 10 până la 15 mm.
3) Conectaţi cu grijă cablul difuzorului la aparat şi
la difuzoare, astfel încât să nu atingeţi cu mâna
conductorul cablului. Înainte de a deconecta
cablul difuzorului de la aparat şi de la difuzoare,
deconectaţi, de asemenea, cablul de alimentare
CA de la reţea.
Pentru clienţii din Europa
Casarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj indică
faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca deşeu
menajer. În schimb, acesta trebuie predat la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs
este casat în mod corect veţi ajuta la prevenirea
eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi
sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel
din manipularea incorectă ca deşeu a acestui produs.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale. Pentru informaţii mai detaliate
referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de eliminare
a deşeurilor menajere sau magazinul de la care
aţi achiziţionat produsul.
continuare
4
RO
Eliminarea bateriilor uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj indică
faptul că bateria furnizată împreună cu produsul
respectiv nu trebuie tratată ca deşeu menajer.
Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie
utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se
adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg)
sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult
de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în
mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii
umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de
performanţă sau de integritate a datelor, necesită
o conexiune permanentă la o baterie încorporată,
aceasta trebuie înlocuită doar de către personal
de service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod
corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei
de exploatare la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare în siguranţă a
bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de eliminare
a deşeurilor menajere sau magazinul de la care
aţi achiziţionat produsul.
Aviz pentru clienţi: Următoarele
informaţii sunt valabile doar în cazul
echipamentelor vândute în statele
ce aplică directivele UE.
Acest produs este fabricat de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică şi siguranţa produsului este Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme
legate de service sau garanţie la adresele prevăzute în
documentele separate de service sau garanţie.
Despre acest manual
Instrucţiunile din acest manual sunt valabile
pentru modelul STR-DH130. Numărul modelului
se află în colţul din dreapta jos al panoului frontal.
Ilustraţiile utilizate în acest manual sunt pentru
modelul din Europa şi pot diferi de modelul
dumneavoastră. Toate diferenţele de funcţionare
sunt marcate în manual cu textul „Doar pentru
modelul din Europa”.
Instrucţiunile din acest manual descriu funcţionarea
receptorului cu telecomanda furnizată. Puteţi utiliza
în egală măsură butoanele sau butoanele rotative de
pe receptor, dacă acestea au nume identice sau
similare cu cele de pe telecomandă.
5
RO
Cuprins
Despre acest manual ......................................... 4
Accesorii furnizate ............................................ 6
Descrierea şi amplasarea pieselor.................... 7
Introducere....................................................... 13
Conexiuni
1: Instalarea difuzoarelor................................ 13
2: Conectarea difuzoarelor............................. 14
3: Conectarea echipamentului
audio/video................................................. 14
4: Conectarea antenelor (aeriene) ................. 17
5: Conectarea cablului de alimentare CA
(de la reţea)................................................. 18
Pregătirea receptorului
Iniţializarea receptorului ................................ 18
Selectarea sistemului de difuzoare ................ 19
Reglarea tonului............................................... 19
Operaţiuni de bază
Redare ............................................................... 20
Vizualizarea informaţiilor pe panoul
de afişaj........................................................ 21
Înregistrarea cu ajutorul receptorului........... 22
Operaţiuni tuner
Ascultarea de radio FM/AM.......................... 22
Presetarea posturilor de radio FM/AM
(Preset Tuning)........................................... 24
Recepţionarea de difuzări RDS...................... 26
(Doar pentru modelele din Europa)........ 26
Operaţii meniu
Utilizarea meniului de setări.......................... 26
Utilizarea telecomenzii
Realocarea butonului de intrare.....................27
Reiniţializarea butoanelor de intrare.............28
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie.........................................29
Depanare...........................................................30
Specificaţii.........................................................32
Index..................................................................34
6
RO
Accesorii furnizate
Instrucţiuni de utilizare (acest manual)
Ghid de configurare rapidă
Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (1)
Antenă cadru pentru AM (aeriană) (1)
Telecomandă (RM-AAU130) (1)
Baterii R6 (mărime AA) (2)
Introduceţi două baterii R6 (mărimea AA)
(furnizate), potrivind 3 şi # de pe baterii
cu diagrama din interiorul compartimentului
pentru baterii al telecomenzii.
Note
• Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de calde sau
cu umiditate excesivă.
Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu unele uzate.
Nu combinaţi bateriile cu mangan cu alte tipuri de
baterii.
• Nu expuneţi senzorul telecomenzii direct la lumina
soarelui sau la cea a corpurilor de iluminat. Acest
lucru poate provoca o defecţiune.
Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi telecomanda
pentru o perioadă de timp mai îndelungată,
scoateţi bateriile pentru a evita eventualele
deteriorări provocate de scurgerea electrolitului
din baterii şi de corodare.
Atunci când înlocuiţi sau scoateţi bateriile,
este posibil ca butoanele telecomenzii să fie
reiniţializate la setările implicite. Dacă se întâmplă
acest lucru, alocaţi din nou butoanele de intrare
(pagina 27).
Dacă receptorul nu mai reacţionează
corespunzător la telecomandă, înlocuiţi toate
bateriile cu unele noi.
Introducerea bateriilor
în telecomandă
7
RO
Descrierea şi amplasarea pieselor
A ?/1 (pornire/standby) (pagina 18, 24)
B SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (pagina 14, 19)
C INPUT SELECTOR (pagina 20, 22 – 25)
D Panoul de afişaj
E Senzor telecomandă
Primeşte semnale de la telecomandă.
F MASTER VOLUME (pagina 20)
G MUTING (pagina 20)
H DIMMER
Reglează luminozitatea panoului de afişaj
în 3 niveluri.
I DISPLAY (pagina 21)
J BASS +/–, TREBLE +/– (pagina 19)
K TUNING MODE, TUNING +/–, MEMORY/
ENTER (pagina 23, 25)
L FM MODE (pagina 23)
M Mufă PHONES (pagina 30)
Panoul frontal
Indicatorii de pe panoul de afişaj
qsqd
0987qa
13
2456
SP A
SP B
MEMORY
RDS
MONO
SLEEP
ST
qf
qg
qh
continuare
8
RO
N SP A/SP B
Se aprinde în funcţie de sistemul de difuzoare
utilizat (pagina 19). În orice caz, aceşti indicatori
nu se aprind dacă ieşirea prin difuzor este oprită
sau dacă sunt conectate căşti.
O SLEEP
Se aprinde atunci când este activat
Temporizatorul de oprire (pagina 11).
P Indicatori de reglare
Se aprind atunci când receptorul prinde un
post radio.
MEMORY
O funcţie de memorie, precum Memorie
presetată (pagina 24) etc. este activată.
RDS (Doar pentru modelele din Europa)
Conectat la un post servicii RDS.
MONO
Difuzare monofonică
ST
Difuzare stereo
Număr post presetat (numărul se va modifica în
funcţie de postul presetat pe care îl selectaţi.)
9
RO
Panoul din spate
1 32
A
Secţiunea semnal audio (pagina 14, 16)
Mufe AUDIO IN/OUT
Mufă PORTABLE IN
B Secţiunea ANTENNA (pagina 17)
Mufă FM ANTENNA
Borne AM ANTENNA
C Secţiunea SPEAKERS (pagina 14)
Alb (L)
Roşu (R)
10
RO
Utilizaţi telecomanda furnizată pentru
a comanda acest receptor şi alte echipamente.
Telecomanda este programată pentru
a comanda echipamente audio/video Sony.
Puteţi realoca butoanele de intrare pentru
a se potrivi echipamentului conectat la
receptor (pagina 27).
RM-AAU130
Pentru a controla receptorul
Telecomandă
ws
wd
qh
qj
ql
qk
qg
1
2
5
qa
6
7
8
0
qd
9
3
wa
w;
4
qs
qf
B ?/1* (pornire/standby)
Porneşte receptorul sau îl trece în modul
standby.
C Butoane de intrare
Selectează echipamentul pe care doriţi să-l
utilizaţi. Atunci când apăsaţi pe oricare dintre
butoanele de intrare, va porni receptorul.
Butoanele au atribuite funcţii pentru a controla
echipamente Sony.
G D.TUNING
Intră în modul de acord direct.
H ENTER/MEMORY
Memorează un post în timpul funcţionării
tunerului.
I AMP MENU
Afişează meniul pentru a comanda receptorul.
K MUTING
Dezactivează temporar sunetul.
Apăsaţi butonul din nou pentru a restaura
sunetul.
L MASTER VOL +**/–
Reglează nivelul volumului tuturor difuzoarelor
în acelaşi timp.
N TUNING +/–
Scanează un post.
PRESET +/–
Selectează posturi presetate.
FM MODE
Selectează recepţia FM monofonică sau stereo.
P RETURN/EXIT O
Revine la meniul anterior.
Q
Apăsaţi V/v/B/b pentru a selecta setările,
apoi apăsaţi pentru a introduce/confirma
selecţia.
R DISPLAY
Afişează informaţii pe panoul de afişaj.
T Butoane numerice**
Presetează sau acordează posturile presetate.
,
V/v/B/b
11
RO
* Dacă apăsaţi AV
?
/
1
(
A
) şi
?
/
1
(
B
) în acelaşi
timp, receptorul şi echipamentele conectate vor
fi oprite (SYSTEM STANDBY).
Funcţia AV
?
/
1
(
A
) se modifică automat de
fiecare dată când apăsaţi butoanele de intrare (
C
).
** Butoanele numărul 5, MASTER VOL +/
TV VOL + şi N au puncte tactile. Folosiţi aceste
puncte drept referinţe, atunci când utilizaţi
receptorul.
Pentru a controla un televizor Sony
Ţineţi apăsat pe TV (O), apoi apăsaţi pe
butonul imprimat cu portocaliu pentru
a selecta funcţia dorită.
Exemplu: Ţineţi apăsat pe TV (O), apoi
apăsaţi TV CH +.
* Dacă apăsaţi AV
?
/
1
(
A
) şi
?
/
1
(
B
) în acelaşi
timp, receptorul şi echipamentele conectate vor
fi oprite (SYSTEM STANDBY).
Funcţia AV
?
/
1
(
A
) se modifică automat de
fiecare dată când apăsaţi butoanele de intrare (
C
).
** Butoanele numărul 5, MASTER VOL +/
TV VOL + şi N au puncte tactile. Folosiţi aceste
puncte drept referinţe, atunci când utilizaţi
receptorul.
V SLEEP
Setează receptorul să se oprească automat după
o perioadă de timp specificată.
De fiecare dată când apăsaţi acest buton, afişajul
se modifică ciclic, după cum urmează.
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t
OFF
Când este utilizat Temporizatorul de oprire, pe
panoul de afişaj se aprinde indicatorul „SLEEP”.
Sfat
Pentru a verifica timpul rămas până la oprirea
receptorului, apăsaţi SLEEP. Timpul rămas apare
pe panoul de afişaj. Dacă apăsaţi din nou SLEEP,
Temporizatorul de oprire va fi revocat.
A TV ?/1 (pornire/standby)
Porneşte sau opreşte televizorul.
H ENTER/MEMORY
Introduce selecţiile.
J TOOLS/OPTIONS
Afişează opţiunile funcţiei TV.
2
Apăsaţi
TV CH +
1
Ţineţi
apăsat
TV
K MUTING
Activează funcţia de dezactivare a sunetului
televizorului.
L TV VOL +**/–
Reglează volumul televizorului.
M MENU/HOME
Afişează meniurile televizorului.
N TV CH +/–
Caută canalele TV presetate.
P RETURN/EXIT O
Revine la meniul anterior al televizorului.
R DISPLAY
Afişează informaţii legate de programul
TV curent.
S -/--
Selectează modul de introducere a canalelor TV.
>10/
x
Selectează numerele canalelor terminalului
CATV digital.
De exemplu, pentru a selecta 2.1, apăsaţi 2,
>10/
x
şi 1.
T Butoane numerice**
Selectează canalele TV.
W TV INPUT
Selectează semnalul de intrare.
continuare
12
RO
Pentru a controla alte echipamente Sony
a)
Dacă apăsaţi AV ?/1 (A) şi ?/1 (B) în acelaşi
timp, receptorul şi echipamentele conectate vor
fi oprite (SYSTEM STANDBY).
Funcţia AV ?/1 (A) se modifică automat de
fiecare dată când apăsaţi butoanele de intrare (C).
b)
Butoanele numărul 5, MASTER VOL +/TV VOL +
şi N au puncte tactile. Folosiţi aceste puncte drept
referinţe, atunci când utilizaţi receptorul.
c)
Doar pentru casetofon MD.
d)
De exemplu, pentru a selecta 2.1,
apăsaţi 2, >10/
x
şi 1.
Note
Explicaţia de mai sus are scop de exemplificare.
În funcţie de modelul echipamentului conectat,
este posibil ca unele funcţii explicate în această
secţiune să nu fie executate cu telecomanda
furnizată.
Nume
Player Blu-ray
Disc, DVD
Tuner pentru
satelit, tuner
pentru cablu TV
VCR Player CD Casetofon MD,
casetofon
A AV ?/1
a)
Alimentare Alimentare Alimentare Alimentare Alimentare
c)
E POP UP/MENU Meniu––––
F TOP MENU Ghid pe ecran––––
H ENTER/MEMORY Introducere Introducere Introducere Introducere –
J TOOLS/OPTIONS Meniu opţiuni Meniu opţiuni
M MENU/HOME Meniu Meniu Meniu
N ./> Ignorare piesă Selectare canal Căutare index Ignorare piesă Ignorare piesă
REPLAY /
ADVANCE
Redare din nou,
derulare înainte
Redare din nou,
derulare înainte
––
m/M Căutare înainte,
înapoi
Derulare
înainte,
derulare înapoi
Derulare
înainte,
derulare înapoi
Derulare
înainte,
derulare înapoi
N
b)
Redare Redare Redare Redare
X Pauză Pauză Pauză Pauză
x Oprire Oprire Oprire Oprire
P RETURN/EXIT O Revenire Revenire, ieşire
Q Introducere Introducere Introducere Introducere Introducere
c)
V/v/B/b Selectare Selectare Selectare
R DISPLAY Afişare Afişare Afişare Afişare Afişare
c)
S -/-- –––––
>10/
x
(.)punct
d)
Piesă > 10 Piesă > 10
CLEAR Golire Golire
T Butoane numerice
b)
Piesă Canal Canal Piesă Piesă
c)
13
RO
Conexiuni
Introducere
Vă puteţi bucura de echipamentul audio/video
conectat la receptor, urmând paşii simpli de
mai jos.
1: Instalarea difuzoarelor
Acest receptor vă permite să utilizaţi un sistem
cu canale 2.0.
Exemplu de configurare
a sistemului de difuzoare
Instalarea şi conectarea difuzoarelor
(pagina 13, 14)
Conectarea echipamentului audio/
video (pagina 14, 16)
Pregătirea receptorului
Consultaţi „5: Conectarea cablului de alimentare
CA (de la reţea)” (pagina 18) şi „Iniţializarea
receptorului” (pagina 18).
Selectarea sistemului de difuzoare
(pagina 19)
Conexiuni
14
RO
2: Conectarea difuzoarelor
Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi
cablul de alimentare CA (de la reţea).
* În cazul în care aveţi un alt sistem de difuzoare,
conectaţi-l la bornele SPEAKERS B. Puteţi
selecta difuzoarele pe care doriţi să le utilizaţi
cu butonul SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) de pe
receptor (pagina 19).
3: Conectarea echipamentului
audio/video
Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi
cablul de alimentare CA (de la reţea).
* Dacă doriţi să înregistraţi, trebuie să efectuaţi
această conexiune (pagina 22).
10 mm
(13/32")
1
24
3
A
A Cabluri pentru difuzor (nefurnizate)
A
Difuzor stânga
Difuzor dreapta
Borne SPEAKERS
B*
Conectarea echipamentului audio
Player Super
Audio CD,
Player CD
A Cablu audio (nefurnizat)
B Cablu fonograf cu mufă pentru căşti
stereo (nefurnizat)
A
Audio
portabil
B
Casetofon MD,
casetofon
A
15
RO
Conexiuni
Note
Când ascultaţi la un echipament conectat la mufa
PORTABLE IN, este posibil ca sunetul să fie
distorsionat sau întrerupt. Aceasta nu reprezintă
o defecţiune şi comportamentul va depinde de
echipamentul conectat.
Dacă sunetul provenit de la echipamentul conectat
la mufa PORTABLE IN este foarte încet, puteţi
creşte nivelul volumului. Totuşi, înainte de
a comuta la o altă intrare, nu uitaţi să reduceţi
nivelul volumului pentru a evita deteriorarea
difuzoarelor.
16
RO
Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
* Dacă doriţi să înregistraţi, trebuie să efectuaţi
această conexiune (pagina 22).
Conectarea echipamentului video
A
Tuner pentru satelit,
Tuner pentru cablu TV
Player Blu-ray Disc, Player DVD
A Cablu audio (nefurnizat)
VCR,
Înregistrator DVD
A
Semnale audioSemnale
video
La mufa VIDEO IN
a televizorului.
Semnale
video
La mufa VIDEO IN
a televizorului.
La mufa VIDEO IN
a televizorului.
Semnale
audio
A
Semnale
video
Semnale
audio
17
RO
Conexiuni
Note
Setarea implicită pentru butoanele de intrare BD/
DVD şi VIDEO de pe telecomandă este următoarea:
BD/DVD: Player Blu-ray Disc
VIDEO: VCR
Asiguraţi-vă că modificaţi setarea implicită
a butonului de intrare BD/DVD (şi VIDEO), astfel
încât să puteţi utiliza butonul pentru a controla
playerul DVD (şi a înregistratorului DVD). Pentru
detalii, consultaţi „Realocarea butonului de intrare”
(pagina 27).
Puteţi, de asemenea, să redenumiţi intrarea BD/
DVD şi VIDEO, astfel încât să poată fi afişată
pe panoul de afişaj al receptorului. Pentru detalii,
consultaţi „Denumirea intrărilor” (pagina 20).
4: Conectarea antenelor
(aeriene)
Înainte de a conecta antenele (aeriene),
deconectaţi cablul de alimentare CA
(de la reţea).
Note
Pentru a preveni producerea de zgomote, ţineţi
antena cadru pentru AM (aeriană) la distanţă
de receptor şi de alte echipamente.
Asiguraţi-vă că aţi întins antena cu fir pentru FM
(aeriană) pe întreaga lungime.
După conectarea antenei cu fir pentru FM
(aeriană), încercaţi pe cât posibil să o menţineţi
în poziţie orizontală.
Antenă cu fir pentru FM
(aeriană) (furnizată)
Antenă cadru pentru AM
(aeriană) (furnizată)
18
RO
5: Conectarea cablului de
alimentare CA (de la reţea)
Conectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea)
la o priză de perete.
Iniţializarea receptorului
Înainte de a utiliza receptorul pentru prima
dată, iniţializaţi-l prin următoarea procedură.
Această procedură poate fi utilizată şi pentru
a reveni la setările implicite din fabrică.
Asiguraţi-vă că utilizaţi butoanele de pe
receptor pentru a efectua această operaţie.
1 Apăsaţi ?/1 pentru a opri
receptorul.
2 Ţineţi apăsat ?/1 timp de
5secunde.
Pe panoul de afişaj apare un timp mesajul
„CLEARING”, apoi se modifică în
„CLEARED”.
Modificările sau ajustările aduse setărilor
sunt acum reiniţializate la valorile
implicite.
Cablu de alimentare CA
(de la reţea)
La priza de perete
Pregătirea receptorului
?/1
19
RO
Pregătirea receptorului
Selectarea sistemului de
difuzoare
Puteţi selecta difuzoarele pe care doriţi să
le utilizaţi, dacă aţi conectat difuzoarele
la bornele SPEAKERS
A şi B.
Asiguraţi-vă că utilizaţi butoanele de pe
receptor pentru a efectua această operaţie.
Apăsaţi în mod repetat SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) pentru a selecta
sistemul de difuzoare pe care doriţi
să îl utilizaţi.
Pentru a opri ieşirea prin difuzor
Apăsaţi repetat pe SPEAKERS (OFF/A/B/
A+B) până când indicatorii „SP A” şi „SP B”
de pe afişaj nu mai sunt aprinşi.
Notă
Nu puteţi schimba sistemul de difuzoare apăsând
pe SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) atunci când sunt
conectate căştile.
Reglarea tonului
Puteţi ajusta calitatea tonului difuzoarelor.
Apăsaţi în mod repetat pe TREBLE +
sau TREBLE – pentru a regla nivelul
înaltelor.
Apăsaţi în mod repetat pe BASS + sau
BASS – pentru a regla nivelul başilor.
Puteţi regla de la –10 dB la +10 dB în paşi
de 1 dB.
Setarea iniţială este de 0 dB.
Pentru a selecta Aprindeţi
Difuzoarele conectate la bornele
SPEAKERS A.
SP A
Difuzoarele conectate la bornele
SPEAKERS B.
SP B
Difuzoarele conectate atât la bornele
SPEAKERS A, cât şi la bornele
SPEAKERS B (conexiune paralelă)
SP A
SP B
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
TREBLE
+/–
BASS
+/–
20
RO
Redare
1
Porniţi echipamentul conectat.
2 Porniţi receptorul.
3 Apăsaţi butonul de intrare
corespunzător echipamentului
dorit.
Puteţi utiliza, de asemenea, INPUT
SELECTOR de pe receptor.
Intrarea selectată apare pe panoul
de afişaj.
Notă
Dacă apăsaţi TUNER, „FM TUNER” sau „AM
TUNER” apare pentru un timp şi apoi apare
frecvenţa pe panoul de afişaj.
4 Redaţi sursa.
5 Apăsaţi MASTER VOL +/– pentru
a regla volumul.
Puteţi utiliza, de asemenea, MASTER
VOLUME de pe receptor.
Pentru a activa funcţia de
dezactivare a sunetului
Apăsaţi MUTING.
Funcţia de dezactivare a sunetului va
fi revocată când faceţi următoarele.
Apăsaţi din nou pe buton.
Creşteţi volumul.
Opriţi receptorul.
Pentru a evita deteriorarea
difuzoarelor
Înainte de a opri receptorul, asiguraţi-vă că aţi
redus nivelul volumului.
Puteţi să introduceţi un nume de până la
8 caractere pentru intrări (cu excepţia TUNER),
nume care să apară pe panoul de afişaj.
Echipamentele pot fi identificate mai uşor
dacă au numele afişate şi nu mufele.
1 Apăsaţi butonul de intrare
corespunzător pentru care doriţi
să creaţi un nume de index.
Puteţi utiliza, de asemenea, INPUT
SELECTOR de pe receptor.
2 Apăsaţi AMP MENU.
3 Apăsaţi în mod repetat V/v
pentru a selecta „NAME IN”,
apoi apăsaţi sau b.
Cursorul clipeşte şi puteţi introduce un
caracter.
4 Apăsaţi V/v pentru a selecta un
caracter, apoi apăsaţi B/b pentru
a muta poziţia de introducere
înainte şi înapoi.
Sfaturi
Puteţi selecta tipul de caractere, după cum
urmează, apăsând pe V/v.
Alfabet (majuscule) t Numere t Simboluri
Pentru a introduce un spaţiu, apăsaţi b fără
a selecta un caracter.
Operaţiuni de bază
Denumirea intrărilor
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sony STR-DH130 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare