Sony STR-DG720 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
©2011 Sony Corporation
4-262-412-11(3) (RO)
Receptor AV cu canale
multiple
Instrucţiuni de utilizare
STR-DH720
2
RO
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de
electrocutare, nu expuneţi acest aparat la
ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi
orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de
masă, draperii etc.
Nu plasaţi pe aparat surse de flacără deschisă, cum
ar fi lumânări aprinse.
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi
posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu
plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum
vazele.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză
se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la
o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli
în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul
principal de la priza CA.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii
instalate la căldură excesivă, precum lumina directă
a soarelui, focul sau altele asemenea.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când
este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca
pierderea auzului.
Acest simbol are scopul de
a alerta utilizatorul cu privire la
prezenţa unei suprafeţe ce poate
fi fierbinte dacă este atinsă în
timpul funcţionării normale.
Pentru clienţii din Statele Unite
Înregistrarea proprietarului
Numerele de model şi de serie se află pe spatele
unităţii. Notaţi aceste numere în spaţiul de mai jos.
Folosiţi-le ori de câte ori apelaţi la distribuitorul
dumneavoastră Sony în legătură cu acest produs.
Nr. model ________________________________
Nr. de serie _______________________________
Acest simbol are scopul de a alerta
utilizatorul cu privire la prezenţa
unei „tensiuni periculoase” neizolate
în carcasa produsului, tensiune ce
poate avea o magnitudine suficientă
pentru a reprezenta un pericol de
electrocutare pentru persoane.
Acest simbol are scopul de a alerta
utilizatorul cu privire la prezenţa
unor instrucţiuni importante de
utilizare şi întreţinere (intervenţii
de service) în documentaţia ce
însoţeşte aparatul.
Instrucţiuni importante pentru
siguranţă
1) Citiţi aceste instrucţiuni.
2) Păstraţi aceste instrucţiuni.
3) Acordaţi atenţie tuturor avertismentelor.
4) Urmaţi toate instrucţiunile.
5) Nu utilizi acest aparat în apropierea apei.
6) Curăţaţi-l doar cu o cârpă uscată.
7) Nu blocaţi niciun orificiu de ventilare. Instalaţi
aparatul în conformitate cu instruiunile
producătorului.
8) Nu instalaţi aparatul în apropierea surselor de
căldură, precum radiatoare, grilaje de încălzire,
sobe sau alte aparate (inclusiv amplificatoare) ce
produc căldură.
9) Nu alteraţi destinaţia de siguranţă a fişei
polarizate sau a celei de împământare. O fişă
polarizată are două lamele, una mai lată decât
cealaltă. O fişă de împământare are două lamele
şi un dinte de împământare. Lamela lată sau
dintele de împământare are drept scop siguranţa
dumneavoastră. Dacă fişa furnizată nu se
potriveşte în priză, apelaţi la un electrician
pentru a înlocui priza veche.
10)Protejaţi cablul de alimentare pentru a nu se
călca pe el şi pentru a nu fi ciupit, în special în
zona fişelor, a prizelor şi în locul în care iese
din aparat.
AVERTISMENT
3
RO
11)Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile
specificate de producător.
12)Utilizaţi aparatul doar cu căruciorul, suportul,
trepiedul, consola sau masa specificate de
producător sau vândute împreună cu aparatul.
Când se foloseşte un cărucior, manevraţi cu gri
ansamblul cărucior/aparat, pentru a evita
eventualele vătămări cauzate de răsturnare.
13)Deconectaţi aparatul de la priză în timpul
furtunilor cu fulgere sau când nu îl utilizaţi
perioade mai îndelungate.
14)Toate intervenţiile de service trebuie efectuate
doar de către personal de service calificat.
Intervenţiile de service sunt necesare atunci când
aparatul a fost deteriorat în orice mod, dacă a fost
deteriorat cablul de alimentare sau fişa electrică,
da s-au vărsat lichide pe aparat sau da au
căzut obiecte în acesta, dacă aparatul a fost expus
la ploaie sau la umezeală, dacă nu funcţionează
normal sau dacă a căzut.
Următoarea declaraţie FCC se
aplică doar pentru versiunea acestui
model, fabricat spre a fi vândut în
S.U.A. Este posibil ca alte versiuni să
nu respecte reglementările tehnice
ale FCC.
NOTĂ:
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat
că respectă limitele pentru aparatele digitale din
Clasa B, conform Părţii 15 din Regulamentul FCC.
Aceste limite sunt concepute să asigure o protecţie
rezonabilă împotriva interferenţei dăunătoare într-o
instalare de tip rezidenţial. Acest echipament
generează, utilizează şi poate emite energie de
radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat
în conformitate cu instrucţiunile, poate provoca
interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio.
Totuşi, nu există nicio garanţie că nu vor avea loc
interferenţe în cazuri particulare. Dacă acest
echipament provoacă interferenţe dăunătoare
recepţiei radio sau TV, lucru care poate fi stabilit prin
oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este
sfătuit să încerce să corecteze interferenţa printr-una
sau mai multe dintre următoarele măsuri:
Reorientaţi sau repoziţionaţi antena de recepţie.
Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor.
Conectaţi echipamentul la o priză de pe un circuit
diferit de cel la care este conectat receptorul.
Consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/
TV cu experienţă pentru ajutor.
ATEN ŢI E
Sunteţi avertizat că orice schimbări sau modificări
neaprobate expres în acest manual vă pot anula
dreptul de a utiliza acest echipament.
Pentru a reduce riscul de electrocutare, cablul
difuzorului trebuie conectat la aparat şi la difuzoare
conform următoarelor instrucţiuni.
1) Deconectaţi de la reţea cablul de alimentare CA.
2) Desfaceţi izolaţia de pe cablul difuzorului pe
o bucată de 10 până la 15 mm.
3) Conectaţi cu grijă cablul difuzorului la aparat şi
la difuzoare, astfel încât să nu atingeţi cu mâna
conductorul cablului. Înainte de a deconecta
cablul difuzorului de la aparat şi de la difuzoare,
deconectaţi, de asemenea, cablul de alimentare
CA de la reţea.
Pentru clienţii din Europa
Casarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj
indică faptul că produsul respectiv nu trebuie
tratat ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie
predat la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că acest produs este casat în mod
corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii
umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă ca deşeu a acestui produs.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale. Pentru informaţii mai detaliate
referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de eliminare
a deşeurilor menajere sau magazinul de la care
aţi achiziţionat produsul.
continuare
4
RO
Eliminarea bateriilor uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj
indică faptul că bateria furnizată împreună cu
produsul respectiv nu trebuie tratată ca deşeu
menajer.
Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol
să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic.
Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg)
sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în
mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii
umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă,
de performanţă sau de integritate a datelor, necesită
o conexiune permanentă la o baterie încorporată,
aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de
service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod
corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei
de exploatare la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare în siguranţă a
bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de eliminare
a deşeurilor menajere sau magazinul de la care
aţi achiziţionat produsul.
Aviz pentru clienţi: Următoarele
informaţii sunt valabile doar în cazul
echipamentelor vândute în statele ce
aplică directivele UE.
Acest produs este fabricat de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică şi siguranţa produsului este Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme
legate de service sau garanţie la adresele prevăzute în
documentele separate de service sau garanţie.
Despre acest manual
Instrucţiunile din acest manual sunt valabile
pentru modelul STR-DH720. Numărul modelului
se află pe panoul frontal din dreapta jos al
receptorului. Ilustraţiile utilizate în acest manual
sunt pentru modelul din S.U.A. şi pot diferi de
modelul dumneavoastră. Toate diferenţele de
funcţionare sunt marcate în manual cu textul
„Doar pentru modelul din Europa”.
Instrucţiunile din acest manual descriu
funcţionarea receptorului cu telecomanda
furnizată. Puteţi utiliza în egală măsură butoanele
de comandă de pe receptor, dacă acestea au nume
identice sau similare cu cele de pe telecomandă.
Acest receptor încorporează sistemele Dolby*
Digital şi Pro Logic Surround şi sistemul DTS**
Digital Surround.
* Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby,
Pro Logic şi simbolul dublu D sunt mărci
comerciale ale Dolby Laboratories.
** Fabricat sub licenţă, conform brevetelor emise
în S.U.A. cu numerele: 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535;
7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 şi alte
brevete din S.U.A. şi din întreaga lume, publicate
sau în curs de publicare. DTS şi simbolul sunt
mărci comerciale înregistrate, iar DTS-HD,
DTS-HD Master Audio şi siglele DTS sunt mărci
comerciale ale DTS, Inc. Produsul include
software. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
Acest receptor încorporează tehnologia
High-Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
)
(Interfaţă multimedia de înaltă definiţie).
HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia
Interface sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în
Statele Unite şi în alte ţări.
„x.v.Color (x.v.Colour)” şi sigla „x.v.Color
(x.v.Colour)” sunt mărci comerciale ale
Sony Corporation.
„BRAVIA” este marcă comercială a
Sony Corporation.
„PlayStation” este marcă comercială înregistrată a
Sony Computer Entertainment Inc.
Cu privire la drepturile de autor
5
RO
Tipul de font (Shin Go R) instalat în acest receptor
este furnizat de MORISAWA & COMPANY LTD.
Aceste nume sunt mărci comerciale ale
MORISAWA & COMPANY LTD., iar drepturile de
autor asupra fontului aparţin, de asemenea,
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano şi iPod touch
sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în
S.U.A. şi în alte ţări.
Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale
înregistrate aparţin deţinătorilor de drept ai
acestora. În acest manual nu sunt specificate
mărcile şi ®.
„Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseam
că un accesoriu electronic a fost conceput pentru
a se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv,
la iPhone şi că respectarea standardelor de
performanţă Apple a fost certificată de către
dezvoltator.
Compania Apple nu este responsabilă pentru
funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru
conformarea acestuia cu standardele de siguranţă
şi de reglementare. Reţineţi că utilizarea acestui
accesoriu cu iPod sau iPhone poate afecta
performanţa în regim de funcţionare fără fir.
Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi
brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS şi
Thomson.
„WALKMAN” este marcă comercială înregistrată
aSony Corporation.
MICROVAULT este marcă comercială a
Sony Corporation.
Windows Media este marcă comercială înregistrată
sau marcă comercială a Microsoft Corporation în
Statele Unite şi/sau în alte ţări.
6
RO
Cuprins
Despre acest manual ......................................... 4
Accesorii furnizate ............................................ 7
Descrierea şi amplasarea pieselor.................... 9
Introducere....................................................... 18
Conexiuni
1: Instalarea difuzoarelor................................ 19
2: Conectarea difuzoarelor............................. 21
3: Conectarea televizorului ............................ 23
4a: Conectarea echipamentului video........... 24
4b: Conectarea echipamentului audio.......... 32
5: Conectarea antenelor (aeriene) ................. 33
6: Conectarea cablului de alimentare CA
(de la reţea) ................................................. 33
Pregătirea receptorului
Iniţializarea receptorului ................................ 34
Configurarea difuzoarelor.............................. 34
Utilizarea AUTO CALIBRATION................ 35
Ghid de utilizare a afişajului pe ecran........... 40
Operaţiuni de bază
Redarea unui echipament sursă de intrare... 42
Redarea unui iPhone/iPod ............................. 44
Redarea unui dispozitiv USB ......................... 47
Înregistrarea cu ajutorul receptorului........... 49
Operaţiuni tuner
Ascultarea de radio FM/AM.......................... 50
Presetarea posturilor de radio FM/AM
(Preset Tuning)........................................... 52
Recepţionarea de difuzări RDS
(Doar pentru modelele din Europa)........ 53
Ascultarea de sunet surround
Selectarea câmpului de sunet......................... 54
Reiniţializarea câmpurilor de sunet
la setările implicite..................................... 58
Caracteristicile „BRAVIA” Sync
Ce este „BRAVIA” Sync? .................................58
Pregătirea pentru „BRAVIA” Sync.................59
Redarea echipamentelor printr-o singură
atingere (Redare printr-o singură
atingere).......................................................60
Ascultarea sunetului televizorului prin
difuzoarele conectate la receptor
(Controlul audio al sistemului) ................60
Oprirea receptorului cu ajutorul
televizorului (Oprirea alimentării
sistemului)...................................................61
Vizionarea filmelor cu câmpul de sunet
optim (Sincronizarea modului
Cinematograf/Cinematograf)...................61
Ascultarea câmpului de sunet optim pentru
scena selectată (Selectarea scenei)............62
Alte operaţiuni
Comutarea între audio digital şi analogic
(INPUT MODE) ........................................62
Utilizarea sunetului/imaginilor de la alte
surse (Input Assign)...................................63
Ajustarea setărilor
Utilizarea meniului Settings ...........................65
Meniu Speaker Settings...................................66
Meniu Surround Settings................................69
Meniu EQ Settings...........................................69
Meniu Audio Settings......................................69
Meniu HDMI Settings.....................................70
Meniu System Settings ....................................71
Funcţionarea fără conectare la
un televizor..................................................72
Utilizarea telecomenzii
Realocarea butonului de intrare.....................76
Reiniţializarea butoanelor de intrare.............77
7
RO
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ........................................ 78
Depanare .......................................................... 79
Specificaţii........................................................ 86
Index ................................................................. 88
Accesorii furnizate
Instrucţiuni de utilizare (acest manual)
Ghid de configurare rapidă
Listă meniuri interfaţă grafică cu utilizatorul
Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (1)
Antenă cadru pentru AM (aeriană) (1)
•Telecomandă (1)
– RM-AAU106 (doar pentru modelele din
S.U.A. şi Canada)
– RM-AAU107 (alte modele)
Baterii R6 (mărime AA) (2)
Microfon de optimizare (ECM-AC2) (1)
8
RO
Introduceţi două baterii R6 (mărimea AA)
(furnizate), potrivind 3 şi # de pe baterii cu
diagrama din interiorul compartimentului
pentru baterii al telecomenzii.
Note
• Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de calde sau
cu umiditate excesivă.
Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu unele
uzate.
Nu combinaţi bateriile cu mangan cu alte tipuri
de baterii.
• Nu expuneţi senzorul telecomenzii direct la lumina
soarelui sau la cea a corpurilor de iluminat.
Acest lucru poate provoca o defecţiune.
Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi telecomanda
pentru o perioadă de timp mai îndelungată,
scoateţi bateriile pentru a evita eventualele
deteriorări provocate de scurgerea electrolitului
din baterii şi de corodare.
Atunci când înlocuiţi bateriile, este posibil ca
butoanele telecomenzii să fie reiniţializate la
setările implicite. Dacă se întâmplă acest lucru,
alocaţi din nou butoanele de intrare (pagina 76).
Dacă receptorul nu mai reacţionea
corespunzător la telecomandă, înlocuiţi toate
bateriile cu unele noi.
Introducerea bateriilor în
telecomandă
9
RO
Descrierea şi amplasarea pieselor
A ?/1 (pornire/standby) (pagina 34, 52,
58, 77)
B TONE, TONE MODE (pagina 69)
C INPUT SELECTOR (pagina 43, 49, 62, 63)
D Panoul de afişaj (pagina 10)
E Senzor telecomandă
Primeşte semnale de la telecomandă.
F DISPLAY (pagina 53, 76)
G DIMMER
Reglează luminozitatea panoului de afişaj în
3 niveluri.
H MASTER VOLUME (pagina 42, 43, 67)
I MUTING (pagina 43)
J Mufe VIDEO 2 IN (pagina 30)
K Terminale iPhone/iPod (pagina 29)
Conectează portul (USB) şi mufa video
pentru a asigura ieşirea audio/video de pe
iPhone/iPod.
L Port (USB) (pagina 32)
M Mufă AUTO CAL MIC (pagina 36)
N 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/HD-D.C.S.,
MUSIC (pagina 54)
O TUNING MODE, TUNING +/–, MEMORY/
ENTER
Apăsaţi pentru a utiliza un tuner (FM/AM).
P INPUT MODE (pagina 62)
Q Mufă PHONES (pagina 25, 79)
R SPEAKERS
Porneşte sau opreşte sistemul de difuzoare
(pagina 22).
Panoul frontal
qh
12
345
qj
qk
8
qf
qg q;qsqd qa
6 79
10
RO
Indicatorii de pe panoul de afişaj
LH
LFE
NEO
:
6
DTS
-
HD
MSTR
HI RES
LBR
PL II
xz
HDMI
-
ESDTS
TrueHD
96/24
SLEEP
D.RANGEST
RDS
COAX OPT
LPCM
RH SW
L C
S
R
SL SR
SBL SBR
D
+
EX
SB
qsqd qa
1 23 4 5 897
0
6
A Indicatori ai canalului de redare
Literele (L, C, R etc.) prezintă canalele redate în
momentul respectiv. În funcţie de setările
difuzorului, caseta din jurul literei (literelor)
variază, pentru a arăta în ce fel receptorul reduce
sau creşte sunetul sursă.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Faţă stânga înalt
Faţă dreapta înalt
Faţă stânga
Faţă dreapta
Centru (monofonic)
Surround stânga
Surround dreapta
Surround (monofonic sau
componentele surround
obţinute prin procesare
Pro Logic)
Surround stânga spate
Surround dreapta spate
Surround spate
(componentele surround
spate obţinute prin
decodarea canalului 6.1)
Exemplu:
Model difuzoare: 3/0.1
Format de înregistrare: 3/2.1
Câmp de sunet: A.F.D. AUTO
B SW
Se aprinde atunci când semnalul audio iese prin
mufa SUBWOOFER.
C
Se aprinde atunci când discul redat conţine un
canal LFE (Efect de frecvenţă joasă), iar ceea ce
se reproduce este chiar semnalul canalului LFE.
LFE
SW
L C R
SL SR
LFE
D Indicator de intrare
Se aprinde pentru a indica intrarea actuală.
HDMI
– INPUT MODE este setat la „AUTO” şi când
receptorul recunoaşte echipamentul conectat
prin intermediul unei mufe HDMI IN
(pagina 24).
– Intrarea TV a detectat semnalele Canalului
de retur audio (ARC).
COAX
INPUT MODE este setat la „AUTO” sau
„COAX” şi când semnalul sursă este un semnal
digital prin mufa COAXIAL (pagina 62).
OPT
INPUT MODE este setat la „AUTO” sau „OPT”
şi când semnalul sursă este un semnal digital
prin mufa OPTICAL (pagina 62).
E Indicator DTS(-ES)
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când
receptorul decodifică semnalele în format DTS
corespunzătoare.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bit
Notă
Atunci când se redă un disc în format DTS,
asiguraţi-vă că aţi efectuat conexiunile digitale şi
că INPUT MODE nu este setat la „ANALOG”
(pagina 62) şi că „A. DIRECT” nu este selectat.
F NEO:6
Se aprinde atunci când este activat decodorul
DTS Neo:6 Cinema/Music (pagina 55).
11
RO
G Indicator Dolby Pro Logic
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când
receptorul efectuează procesarea Dolby Pro
Logic. Această tehnologie de decodare surround
în matrice poate îmbunătăţi semnalele de
intrare.
PL
PL II
PL IIx
PL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Notă
Este posibil ca acti indicatori să nu se aprin,
în funcţie de setarea modelului difuzorului.
H Indicator Dolby Digital Surround
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când
receptorul decodifică semnalele în format Dolby
Digital corespunzătoare.
D
D EX
D+
TrueHD
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Notă
Atunci când se redă un disc în format DTS,
asiguraţi-vă că aţi efectuat conexiunile digitale şi
că INPUT MODE nu este setat la „ANALOG”
(pagina 62) şi că „A. DIRECT” nu este selectat.
I SLEEP
Se aprinde atunci când este activat Cronometrul
pentru repaus.
J D.RANGE
Se aprinde atunci când este activată compresia în
interval dinamic (pagina 68).
K Indicatori de reglare
Se aprind atunci când receptorul prinde un post
radio.
ST
Difuzare stereo
RDS (Doar pentru modelele din Europa)
Conectat la un post servicii RDS.
Număr post presetat (numărul se va modifica în
funcţie de postul presetat pe care îl selectaţi.)
L LPCM
Se aprinde atunci când receptorul decodează
semnalele PCM lineare.
M Indicator DTS-HD
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când
receptorul decodifică semnalele în format
DTS-HD corespunzătoare.
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
DTS-HD Low Bit Rate
Audio
12
RO
Panoul din spate
41
1
1, 2 23
A Secţiunea semnal audio
Mufe DIGITAL INPUT/OUTPUT (pagina 23, 27,
28, 29, 30)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Mufe ANALOG INPUT/OUTPUT (pagina 21, 23,
27, 28, 30, 32)
AUDIO IN/OUT
AUDIO OUT
Alb (L)
Roşu (R)
Negru
B Secţiunea semnal video*
Calitatea imaginii depinde de mufa de
conectare.
Mufe DIGITAL INPUT/OUTPUT
(pagina 23, 27, 28, 29, 30)
HDMI IN/OUT
Mufe COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (pagina 23,
27, 28)
Y, P
B, PR IN/OUT
Mufe COMPOSITE VIDEO INPUT/
OUTPUT (pagina 23, 28, 30)
VIDEO IN/OUT
Imagine
de
înaltă
calitate
Verde
(Y)
Albastru
(P
B)
Roşu
(P
R)
Galben
13
RO
* Trebuie să conectaţi mufa HDMI TV OUT sau
MONITOR OUT la televizor pentru a viziona
imaginea de intrare selectată (pagina 23).
Utilizaţi telecomanda furnizată pentru
a comanda acest receptor şi alte echipamente.
Telecomanda este programată pentru
a comanda echipamente audio/video Sony.
Puteţi realoca butoanele de intrare pentru a se
potrivi echipamentului conectat la receptor
(pagina 76).
RM-AAU106 (doar pentru modelele din
S.U.A. şi Canada)
RM-AAU107 (alte modele)
C Secţiunea ANTENNA
Mufă FM ANTENNA (pagina 33)
Borne AM ANTENNA (pagina 33)
D Secţiunea SPEAKERS (pagina 21)
Telecomandă
qh
qj
qk
ql
wg
wh
ws
wf
wd
w;
wa
1
2
3
4
6
0
8
7
9
qs
qd
qf
qg
5
qa
continuare
14
RO
Pentru a utiliza butoanele
imprimate cu roz
Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi pe
butonul imprimat cu roz pe care doriţi să îl
utilizaţi.
Exemplu: Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi
apăsaţi ENT/MEM (C).
Pentru a controla receptorul
B ?/1* (pornire/standby)
Porneşte receptorul sau îl trece în modul
standby.
Economia de energie în modul standby
Când „Ctrl for HDMI” este setat la „OFF”
(pagina 70).
C Butoane de intrare**
Selectează echipamentul pe care doriţi să-l
utilizaţi. Atunci când apăsaţi pe oricare dintre
butoanele de intrare, va porni receptorul.
Butoanele au atribuite funcţii pentru a controla
echipamente Sony.
Butoane numerice**
Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi
butoane numerice pentru a preseta posturi sau
pentru a acorda posturile presetate.
ENT/MEM
Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi
ENT/MEM pentru a memora un post în timpul
funcţionării tunerului.
E INPUT MODE
Selectează modul de intrare, atunci când acelaşi
echipament este conectat atât la mufele digitale,
cât şi la cele analogice.
SHIFT
ENT/MEM
F DISPLAY
Afişează informaţii pe panoul de afişaj.
I GUI MODE
Afişează meniul interfeţei grafice cu utilizatorul
pe ecranul televizorului.
J
Apăsaţi V/v/B /b pentru a selecta setările, apoi
apăsaţi pentru a introduce/confirma
selecţia.
K TOOLS/OPTIONS
Afişează şi selectează elemente din meniurile de
opţiuni.
L MENU/HOME
Apăsaţi AMP (Y), apoi apăsaţi MENU/HOME
pentru a afişa meniul de utilizare a receptorului.
M TUNING +/–
Scanează un post.
PRESET +/–
Selectează posturi presetate.
D.TUNING
Intră în modul de acord direct.
N SOUND FIELD +**/–
Selectează un câmp de sunet.
O SHIFT
Modifică funcţia butonului telecomenzii,
pentru a activa butoanele imprimate cu roz
(pagina 14).
Q MASTER VOL +/– sau +/–
Reglează nivelul volumului tuturor difuzoarelor
în acelaşi timp.
R MUTING sau
Dezactivează temporar sunetul.
Apăsaţi din nou MUTING sau pentru
a restaura sunetul.
S RETURN/EXIT O
Revine la meniul anterior.
,
V/v/B/b
15
RO
Pentru a controla un televizor
Sony
Ţineţi apăsat pe TV (P), apoi apăsaţi pe
butonul imprimat cu galben pentru a selecta
funcţia dorită.
Exemplu: Ţineţi apăsat pe TV (P), apoi
apăsaţi TV CH + sau PROG + (N).
W SLEEP
Setează receptorul să se oprească automat după
o perioadă de timp specificată.
De fiecare dată când apăsaţi acest buton, afişajul
se modifică ciclic, după cum urmează:
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t
OFF
Când este utilizat Cronometrul pentru repaus,
pe panoul de afişaj se aprinde indicatorul
„SLEEP”.
Sfat
Pentru a verifica timpul rămas până la oprirea
receptorului, apăsaţi SLEEP. Timpul rămas
apare pe panoul de afişaj. Dacă apăsaţi din nou
SLEEP, Cronometrul pentru repaus va fi
revocat.
X AUTO VOL
Reglează volumul automat, în funcţie de
semnalul de intrare sau de conţinutul primit de
la echipamentul conectat (funcţia ADVANCED
AUTO VOLUME).
Această funcţie este utilă, de exemplu, atunci
când sunetul unei reclame este mai puternic
decât cel al programelor TV.
Note
Nu uitaţi să reduceţi nivelul volumului înainte
de a dezactiva această funcţie.
Deoarece această funcţie este disponibilă doar
la intrarea de semnal Dolby Digital, DTS sau
PCM linear, este posibil ca volumul sunetului
să crească brusc atunci când comutaţi la alte
formate.
Această funcţie nu este disponibilă în
următoarele cazuri.
Se primesc semnale PCM lineare cu
o frecvenţă de eşantionare de peste 48 kHz.
Se primesc semnale Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD
Master Audio sau DTS-HD High Resolution
Audio.
AUTO CAL
Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi
AUTO CAL pentru a activa funcţia de Calibrare
automată.
Notă
Acest buton nu este disponibil când receptorul
se află în „GUI MODE”.
Y AMP
Activează funcţionarea receptorului.
A TV ?/1 (pornire/standby)
Porneşte sau opreşte televizorul.
C Butoane numerice**
Selectează canalele TV.
ENT/MEM
Introduce selecţiile.
CLEAR
Utilizaţi-l împreună cu butoanele numerice
pentru a selecta numerele canalelor terminalului
CATV digital. De exemplu, pentru a selecta 2.1,
apăsaţi 2, CLEAR şi 1.
(Canalul anterior)
Revine la canalul vizionat anterior (vizionat mai
mult de cinci secunde).
/ (Text)
Afişează informaţii text.
F DISPLAY
Afişează informaţii legate de programul TV
curent.
/ (prezentare informaţii/text)
Afişează informaţii precum numărul canalului
curent şi modul ecranului.
Afişează informaţii ascunse (de ex. răspunsurile
la un chestionar) în timp ce vă aflaţi în
modul text.
H Butoane colorate
Afişează un ghid de utilizare pe ecranul
televizorului, atunci când butoanele colorate
sunt disponibile. Urmaţi ghidul de utilizare
pentru a efectua o operaţiune selectată.
K TOOLS/OPTIONS
Afişează opţiunile funcţiei TV.
TV CH +/PROG +
TV
1
Ţineţi
apăsat
2
Apăsaţi
continuare
16
RO
* Dacă apăsaţi AV ?/1 (A) şi ?/1 (B) în acelaşi
timp, receptorul şi echipamentele conectate vor fi
oprite (SYSTEM STANDBY).
Funcţia AV ?/1 (A) se modifică automat de
fiecare dată când apăsaţi butoanele de intrare (C).
** Butoanele 5/VIDEO 2, AUDIO/ , N şi
TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/
c au
puncte tactile. Folosiţi aceste puncte drept
referinţe, atunci când utilizaţi receptorul.
L MENU/HOME
Afişează meniurile televizorului.
N TV CH +**/– sau PROG +**/–
Caută canalele TV presetate.
c**/C
Selectează pagina următoare sau anterioară în
timp ce vă aflaţi în modul text.
Q TV VOL +/– sau +/–
Reglează volumul televizorului.
R MUTING sau
Activează funcţia de dezactivare a sunetului
televizorului.
S RETURN/EXIT O
Revine la meniul anterior al televizorului.
T GUIDE sau
Afişează ghidul de programe pe ecran.
V AUDIO** sau **
Modifică modul de sunet dual.
Z INPUT sau (Selectare intrare)
Selectează semnalul de intrare (TV sau video).
(Menţinere text)
Menţine pagina curentă în timp ce vă aflaţi în
modul text.
17
RO
Pentru a controla alte echipamente Sony
Asiguraţi-vă că ţineţi apăsat pe SHIFT (O) pentru a activa butoanele imprimate cu roz (pagina 14).
* Dacă apăsaţi AV ?/1 (A) şi ?/1 (B) în acelaşi
timp, receptorul şi echipamentele conectate vor fi
oprite (SYSTEM STANDBY).
Funcţia AV ?/1 (A) se modifică automat de
fiecare dată când apăsaţi butoanele de intrare
(C).
** Butoanele 5/VIDEO 2, AUDIO/ , N şi
TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/
c au
puncte tactile. Folosiţi aceste puncte drept
referinţe, atunci când utilizaţi receptorul.
Note
Explicaţia de mai sus are scop de exemplificare.
În funcţie de modelul echipamentului conectat,
este posibil ca unele funcţii explicate în această
secţiune să nu fie executate cu telecomanda
furnizată.
Nume
Player Blu-ray
Disc, DVD
Tuner pentru
satelit, tuner
pentru cablu TV
VCR Player CD Dispozitiv USB,
iPhone/iPod
A AV ?/1* Alimentare Alimentare Alimentare Alimentare
C Butoane numerice** Pistă Canal Canal Pistă
ENT/MEM Introducere Introducere Introducere Introducere Introducere
CLEAR Golire Golire Pistă >10
D iPhone CTRL ––Mod control
iPod/iPhone
F DISPLAY Afişare Afişare Afişare Afişare Afişare
G POP UP/MENU Meniu
H Butoane colorate Meniu, ghid Meniu, ghid
J Introducere Introducere Introducere Introducere
V/v/B/b Selectare Selectare Selectare Selectare
K TOOLS/OPTIONS Meniu opţiuni Meniu opţiuni Meniu opţiuni
L MENU/HOME Meniu Meniu Meniu Meniu
M m/M Căutare înainte,
înapoi
Derulare
înainte,
derulare înapoi
Derulare
înainte,
derulare înapoi
Derulare
înainte,
derulare înapoi
N** Redare Redare Redare Redare
./> Ignorare pistă Căutare index Ignorare pistă Ignorare pistă
X Pauză Pauză Pauză Pauză
x Oprire Oprire Oprire Oprire
FOLDER +/– Selectare folder
S RETURN/
EXIT
O
Revenire Revenire, ieşire Revenire
T GUIDE sau
Orar programe Meniu ghid
U TOP MENU Ghid pe ecran
V AUDIO** sau
**
Audio
Z INPUT Selectare intrare Selectare
intrare
––
18
RO
Introducere
Vă puteţi bucura de echipamentul audio/video conectat la receptor, urmând paşii simpli de mai jos.
Instalarea şi conectarea difuzoarelor
(pagina 19, 21)
Verificarea conexiunii
corespunzătoare pentru
echipamentul dumneavoastră
Conectarea televizorului şi a
echipamentului video (pagina 23, 24)
Calitatea imaginii depinde de mufa de
conectare. Consultaţi ilustraţia de mai jos.
Selectaţi conexiunea în funcţie de mufele cu
care este dotat echipamentul dumneavoastră.
Vă recomandăm să conectaţi componentele
video prin intermediul conexiunii HDMI, dacă
acestea sunt dotate cu mufe HDMI.
Conectarea echipamentului audio
(pagina 32)
HDMI
VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Analogic
Imagine de înaltă calitate
Digital
Configurarea setărilor de ieşire pe
echipamentul conectat
Pentru a configura o ieşire audio digitală multi-
canal, verificaţi setarea ieşirii audio digitale de pe
echipamentul conectat.
Pentru un player Blu-ray Disc, asiguraţi-vă că
„Audio (HDMI)”, „Dolby Digital (Coaxial/
Optical)” şi „DTS (Coaxial/Optical)” sunt setate
la „Auto”, „Dolby Digital” şi, respectiv, „DTS”
(începând cu septembrie 2010).
Pentru PlayStation 3, asiguraţi-vă că „BD/DVD
Audio Output Format (HDMI)” este setat la
„Bitstream” (cu versiunea 3.5 a software-ului de
sistem).
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de
utilizare primite cu echipamentul conectat.
Pregătirea receptorului
Consultaţi „6: Conectarea cablului de alimentare
CA (de la reţea)” (pagina 33) şi „Iniţializarea
receptorului” (pagina 34).
Configurarea difuzoarelor
Selectaţi modelul de difuzoare (pagina 34), apoi
efectuaţi Calibrarea automată (pagina 35).
Notă
Puteţi verifica starea conexiunii difuzoarelor
utilizând „Test Tone” (pagina 67). Dacă sunetul
nu iese corect, verificaţi conexiunea difuzoarelor
şi faceţi din nou setările explicate mai sus.
19
RO
Conexiuni
1: Instalarea difuzoarelor
Acest receptor vă permite să utilizaţi un sistem
cu canale 7.1 (7 difuzoare şi un subwoofer).
Exemplu de configurare
a sistemului de difuzoare
ADifuzor frontal (stânga)
BDifuzor frontal (dreapta)
CDifuzor central
DDifuzor surround (stânga)
EDifuzor surround (dreapta)
FDifuzor surround spate (stânga)*
GDifuzor surround spate (dreapta)*
HDifuzor înalt frontal (stânga)*
IDifuzor înalt frontal (dreapta)*
JSubwoofer
* Nu puteţi utiliza simultan difuzoarele surround
spate şi difuzoarele frontale înalte.
Sistem de difuzoare cu canal 5.1
Pentru a vă bucura complet de un sunet
surround multi-canal similar celui dintr-un
cinematograf este nevoie de cinci difuzoare
(două difuzoare frontale, unul central şi două
surround) şi un subwoofer.
Sistem de difuzoare cu canale 7.1
utilizând difuzoare surround
spate
Vă puteţi bucura de o reproducere de înaltă
fidelitate a sunetului înregistrat cu aplicaţii
software DVD sau Blu-ray Disc în formatul
canal 6.1 sau 7.1 dacă veţi conecta un difuzor
surround spate suplimentar (sistem canal 6.1)
sau două difuzoare surround spate
suplimentare (sistem canal 7.1).
Sistem de difuzoare cu canale 7.1
utilizând difuzoare frontale înalte
Vă puteţi bucura de efecte sonore verticale,
conectând două difuzoare frontale înalte
suplimentare în modul PLIIz (pagina 55).
Conexiuni
20
RO
Sfaturi
Când conectaţi un sistem de difuzoare cu canale
7.1 cu două difuzoare surround spate, toate
unghiurile A trebuie să fie egale.
• Când conectaţi un sistem de difuzoare cu canale 7.1
cu două difuzoare frontale înalte, amplasaţi
difuzoarele frontale înalte
la un unghi între 22° şi 45°.
la cel puţin 1 metru direct deasupra difuzoarelor
frontale.
Când conectaţi un sistem de difuzoare cu canale
6.1, amplasaţi difuzorul surround spate în spatele
poziţiei de ascultare.
Puteţi amplasa subwooferul oriunde doriţi,
deoarece acesta nu emite semnale puternic
direcţionate.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Sony STR-DG720 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare