Sony STR-DH830 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Playere Blu-Ray
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

4-408-151-11(2) (RO)
Multi Channel
AV Receiver
(Receptor AV multicanal)
Instrucţiuni de utilizare
STR-DH830/STR-DH730
2
RO
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de
electrocutare, nu expuneţi acest aparat
la ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi
orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de
masă, draperii etc.
Nu plasaţi pe aparat surse de flacără deschisă, cum
ar fi lumânări aprinse.
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi
posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu
plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum
vazele.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se
foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la
o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli
în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul
principal de la priza CA.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii
instalate la căldură excesivă, precum lumina directă
a soarelui, focul sau altele asemenea.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când
este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca
pierderea auzului.
Acest simbol are scopul de
a alerta utilizatorul cu privire
la prezenţa unei suprafeţe ce
poate fi fierbinte dacă este atinsă
în timpul funcţionării normale.
Pentru clienţii din Statele Unite
Înregistrarea proprietarului
Numerele de model şi de serie se află pe spatele
unităţii. Notaţi aceste numere în spaţiul de mai jos.
Folosiţi-le ori de câte ori apelaţi la distribuitorul
dumneavoastră Sony în legătură cu acest produs.
N r . m o d e l ______________________________________________________
N r . d e s e r i e ____________________________________________________
Acest simbol are scopul de a alerta
utilizatorul cu privire la prezenţa
unei „tensiuni periculoase” neizolate
în carcasa produsului, tensiune ce
poate avea o magnitudine suficientă
pentru a reprezenta un pericol de
electrocutare pentru persoane.
Acest simbol are scopul de a alerta
utilizatorul cu privire la prezenţa
unor instrucţiuni importante de
utilizare şi întreţinere (intervenţii
de service) în documentaţia ce
însoţte aparatul.
Instrucţiuni importante pentru
siguranţă
1) Citiţi aceste instrucţiuni.
2) Păstraţi aceste instrucţiuni.
3) Acordaţi atenţie tuturor avertismentelor.
4) Urmaţi toate instrucţiunile.
5) Nu utilizi acest aparat în apropierea apei.
6) Curăţaţi-l doar cu o cârpă uscată.
7) Nu blocaţi niciun orificiu de ventilare. Instalaţi
aparatul în conformitate cu instrucţiunile
producătorului.
8) Nu instali aparatul în apropierea surselor de
căldură, precum radiatoare, grilaje de încălzire,
sobe sau alte aparate (inclusiv amplificatoare)
ce produc căldură.
9) Nu alteraţi destinaţia de siguranţă a fişei
polarizate sau a celei de împământare. O fişă
polarizată are două lamele, una mai lată decât
cealaltă. O fişă de împământare are două lamele
şi un dinte de împământare. Lamela lată sau
dintele de împământare are drept scop siguranţa
dumneavoastră. Dacă fişa furnizată nu se
potriveşte în priză, apelaţi la un electrician
pentru a înlocui priza veche.
10)Protejaţi cablul de alimentare pentru a nu se
călca pe el şi pentru a nu fi ciupit, în special în
zona fişelor, a prizelor şi în locul în care iese
din aparat.
AVERTISMENT
3
RO
11)Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile
specificate de producător.
12)Utilizaţi aparatul doar cu căruciorul, suportul,
trepiedul, consola sau masa specificate de
producător sau vândute împreună cu aparatul.
Când se foloseşte un cărucior, manevraţi cu grijă
ansamblul cărucior/aparat, pentru a evita
eventualele vătămări cauzate de răsturnare.
13)Deconectaţi aparatul de la priză în timpul
furtunilor cu fulgere sau când nu îl utilizaţi
perioade mai îndelungate.
14)Toate intervenţiile de service trebuie efectuate
doar de către personal de service calificat.
Intervenţiile de service sunt necesare atunci când
aparatul a fost deteriorat în orice mod, da a fost
deteriorat cablul de alimentare sau fişa electrică,
da s-au vărsat lichide pe aparat sau da au
căzut obiecte în acesta, dacă aparatul a fost expus
la ploaie sau la umezeală, dacă nu funcţionează
normal sau dacă a căzut.
Următoarea declaraţie FCC se aplică
doar pentru versiunea acestui model,
fabricat spre a fi vândut în S.U.A. Este
posibil ca alte versiuni să nu respecte
reglementările tehnice ale FCC.
NOTĂ:
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că
respectă limitele pentru aparatele digitale din
Clasa B, conform Părţii 15 din Regulamentul FCC.
Aceste limite sunt concepute să asigure o protecţie
rezonabilă împotriva interferenţei dăunătoare într-o
instalare de tip rezidenţial. Acest echipament
generează, utilizează şi poate emite energie de
radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat în
conformitate cu instrucţiunile, poate provoca
interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio.
Totuşi, nu există nicio garanţie că nu vor avea loc
interferenţe în cazuri particulare. Dacă acest
echipament provoacă interferenţe dăunătoare
recepţiei radio sau TV, lucru care poate fi stabilit prin
oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este
sfătuit să încerce să corecteze interferenţa printr-una
sau mai multe dintre următoarele măsuri:
Reorientaţi sau repoziţionaţi antena de recepţie.
Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor.
Conectaţi echipamentul la o priză de pe un circuit
diferit de cel la care este conectat receptorul.
Consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/
TV cu experienţă pentru ajutor.
ATE NŢ IE
Sunteţi avertizat că orice schimbări sau modificări
neaprobate expres în acest manual vă pot anula
dreptul de a utiliza acest echipament.
Pentru a reduce riscul de electrocutare, cablul
difuzorului trebuie conectat la aparat şi la difuzoare
conform următoarelor instrucţiuni.
1) Deconectaţi de la reţea cablul de alimentare CA.
2) Desfaceţi izolaţia de pe cablul difuzorului pe
o bucată de 10 până la 15 mm.
3) Conectaţi cu grijă cablul difuzorului la aparat şi
la difuzoare, astfel încât să nu atingeţi cu mâna
conductorul cablului. Înainte de a deconecta
cablul difuzorului de la aparat şi de la difuzoare,
deconectaţi, de asemenea, cablul de alimentare
CA de la reţea.
Pentru clienţii din Europa
Casarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj
indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat
ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie predat la
punctul de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-
vă că acest produs este casat în mod corect veţi ajuta
la prevenirea eventualelor consecinţe negative
asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce
ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă
ca deşeu a acestui produs. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru
informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea
acestui produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul
local de eliminare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Eliminarea bateriilor uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj
indică faptul că bateria furnizată împreună
cu produsul respectiv nu trebuie tratată
ca deşeu menajer.
continuare
4
RO
Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să
fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se
adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau
plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în
mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii
umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă,
de performanţă sau de integritate a datelor, necesită
o conexiune permanentă la o baterie încorporată,
aceasta trebuie înlocuită doar de către personal
de service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod
corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei
de exploatare la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare în siguranţă
a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul
de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor
uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de eliminare
a deşeurilor menajere sau magazinul de la care
aţi achiziţionat produsul.
Aviz pentru clienţi: Următoarele
informaţii sunt valabile doar în cazul
echipamentelor vândute în statele
ce aplică directivele UE.
Acest produs este fabricat de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică şi siguranţa produsului este Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme
legate de service sau garanţie la adresele prevăzute în
documentele separate de service sau garanţie.
Pentru clienţii din Australia
Casarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Despre acest manual
Instrucţiunile din acest manual sunt valabile
pentru modelele STR-DH730 şi STR-DH830.
Numărul modelului se află în colţul din dreapta jos
al panoului frontal. Ilustraţiile utilizate în acest
manual sunt pentru modelul din S.U.A. şi pot
diferi de modelul dumneavoastră. Toate
diferenţele de funcţionare sunt marcate în manual
cu textul „Doar pentru modelul din Europa”.
Instrucţiunile din acest manual descriu funcţionarea
receptorului cu telecomanda furnizată. Puteţi utiliza
în egală măsură butoanele sau butoanele rotative de
pe receptor, dacă acestea au nume identice sau
similare cu cele de pe telecomandă.
Acest receptor încorporează sistemele Dolby*
Digital şi Pro Logic Surround şi sistemul DTS**
Digital Surround.
* Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby,
Pro Logic şi
simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale
Dolby Laboratories.
** Fabricat sub licenţă, conform brevetelor emise
în S.U.A. cu numerele: 5.956.674; 5.974.380;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567 şi alte brevete din S.U.A.
şi din întreaga lume, publicate sau în curs de
publicare. DTS-HD, simbolul şi DTS-HD
împreună cu simbolul sunt mărci comerciale
înregistrate, iar DTS-HD Master Audio este
marcă comercială a DTS, Inc. Produsul include
software. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
Acest receptor încorporează tehnologia High-
Definition Multimedia Interface (HDMI)
(Interfaţă multimedia de înaltă definiţie).
HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia
Interface sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC
în Statele Unite şi în alte ţări.
„x.v.Color (x.v.Colour)” şi sigla „x.v.Color
(x.v.Colour)” sunt mărci comerciale ale Sony
Corporation.
„BRAVIA” este marcă comercială a Sony Corporation.
„PlayStation” este marcă comercială înregistrată
a Sony Computer Entertainment Inc.
Cu privire la drepturile de autor
5
RO
Tipul de font (Shin Go R) instalat în acest receptor
este furnizat de MORISAWA & COMPANY LTD.
Aceste nume sunt mărci comerciale ale
MORISAWA & COMPANY LTD., iar drepturile
de autor asupra fontului aparţin, de asemenea,
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano şi iPod touch
sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în
S.U.A. şi în alte ţări.
Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale
înregistrate aparţin deţinătorilor de drept ai
acestora. În acest manual nu sunt specificate
mărcile şi ®.
„Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă
că un accesoriu electronic a fost conceput pentru
a se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv,
la iPhone şi că respectarea standardelor de
performanţă Apple a fost certificată de către
dezvoltator.
Compania Apple nu este responsabilă pentru
funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru
conformarea acestuia cu standardele de siguranţă
şi de reglementare. Reţineţi că utilizarea acestui
accesoriu cu iPod sau iPhone poate afecta
performanţa în regim de funcţionare fără fir.
Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi
brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS
şi Thomson.
„WALKMAN” este marcă comercială înregistrată
aSony Corporation.
MICROVAULT este marcă comercia
a Sony Corporation.
Windows Media este marcă comercială înregistrată
sau marcă comercială a Microsoft Corporation în
Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Acest produs conţine tehnologie ce face obiectul
anumitor drepturi de proprietate intelectuală ale
Microsoft. Utilizarea sau distribuirea acestei
tehnologii în afara acestui produs este interzisă
fără a deţine licenţa(ele) corespunzătoare din
partea Microsoft.
6
RO
Cuprins
Despre acest manual ......................................... 4
Accesorii furnizate ............................................ 7
Descrierea şi amplasarea pieselor.................... 9
Introducere....................................................... 17
Conexiuni
1: Instalarea difuzoarelor................................ 18
2: Conectarea difuzoarelor............................. 20
3: Conectarea televizorului ............................ 22
4a: Conectarea echipamentului video........... 23
4b: Conectarea echipamentului audio.......... 30
5: Conectarea antenelor (aeriene) ................. 31
6: Conectarea cablului de alimentare CA
(de la reţea)................................................. 31
Pregătirea receptorului
Iniţializarea receptorului ................................ 32
Configurarea difuzoarelor.............................. 32
Utilizarea AUTO CALIBRATION................ 33
Ghid de utilizare a afişajului pe ecran........... 38
Operaţiuni de bază
Redarea unui echipament sursă
de intrare..................................................... 40
Redarea unui iPod/iPhone ............................. 42
Redarea unui dispozitiv USB ......................... 45
Înregistrarea cu ajutorul receptorului........... 47
Operaţiuni tuner
Ascultarea de radio FM/AM.......................... 48
Presetarea posturilor de radio FM/AM
(Preset Tuning)........................................... 49
Recepţionarea de difuzări RDS...................... 50
(Doar pentru modelele din Europa,
Australia şi Taiwan)................................... 50
Ascultarea de efecte de sunet
Selectarea câmpului de sunet .........................51
Utilizarea funcţiei avansate
Volum automat ...........................................55
Reiniţializarea câmpurilor de sunet la
setările implicite .........................................55
Caracteristicile „BRAVIA” Sync
Ce este „BRAVIA” Sync?.................................56
Pregătirea pentru „BRAVIA” Sync.................56
Redarea echipamentelor printr-o singură
atingere (Redare printr-o singur
ă atingere)....................................................57
Ascultarea sunetului televizorului prin
difuzoarele conectate la receptor
(Controlul audio al sistemului) ................58
Oprirea receptorului cu ajutorul
televizorului (Oprirea alimentării
sistemului)...................................................58
Ascultarea câmpului de sunet optim pentru
scena selectată (Selectarea scenei)............59
Alte operaţiuni
Comutarea între audio digital şi analogic
(INPUT MODE) ........................................59
Utilizarea sunetului/imaginilor de la alte
surse (Input Assign)...................................60
Ajustarea setărilor
Utilizarea meniului Settings ...........................62
Meniu Speaker Settings...................................63
Meniu Surround Settings................................65
Meniu EQ Settings...........................................66
Meniu Audio Settings......................................66
Meniu HDMI Settings.....................................67
Meniu System Settings ....................................67
Funcţionarea fără conectare la un
televizor ......................................................68
7
RO
Utilizarea telecomenzii
Realocarea butonului de intrare.................... 72
Reiniţializarea butoanelor de intrare............ 73
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ........................................ 74
Depanare .......................................................... 75
Specificaţii........................................................ 82
Index ................................................................. 84
Accesorii furnizate
Instrucţiuni de utilizare (acest manual)
Ghid de configurare rapidă (1)
Listă meniuri GUI (1)
Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (1)
Antenă cadru pentru AM (aeriană) (1)
•Telecomandă (1)
– RM-AAU106 (doar pentru modelele
din S.U.A., Canada şi Mexic)
– RM-AAU107 (alte modele)
Baterii R6 (mărime AA) (2)
Microfon de optimizare (ECM-AC2) (1)
8
RO
Introduceţi două baterii R6 (mărimea AA)
(furnizate), potrivind 3 şi # de pe baterii
cu diagrama din interiorul compartimentului
pentru baterii al telecomenzii.
Note
• Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de calde sau
cu umiditate excesivă.
Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu unele
uzate.
Nu combinaţi bateriile cu mangan cu alte tipuri
de baterii.
• Nu expuneţi senzorul telecomenzii direct la lumina
soarelui sau la cea a corpurilor de iluminat. Acest
lucru poate provoca o defecţiune.
Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi telecomanda
pentru o perioadă de timp mai îndelungată,
scoateţi bateriile pentru a evita eventualele
deteriorări provocate de scurgerea electrolitului
din baterii şi de corodare.
Atunci când înlocuiţi bateriile, este posibil ca
butoanele telecomenzii să fie reiniţializate la
setările implicite. Dacă se întâmplă acest lucru,
alocaţi din nou butoanele de intrare (pagina 72).
Dacă receptorul nu mai reacţionează
corespunzător la telecomandă, înlocuiţi toate
bateriile cu unele noi.
Introducerea bateriilor în
telecomandă
9
RO
Descrierea şi amplasarea pieselor
Panoul frontal
qj
12
34 5
ql qk
8
qfqgqh q;qsqd qa
67 9
A ?/1 (pornire/standby) (pagina 32, 49, 55)
B TONE, TONE MODE (pagina 66)
Apăsaţi în mod repetat pe TONE MODE pentru
a selecta BASS sau TREBLE şi apoi rotiţi TONE
pentru a regla nivelul.
C NIGHT MODE
Vă permite să menţineţi o atmosferă ca de
cinema la niveluri scăzute ale volumului.
Atunci când urmăriţi un film noaptea, târziu,
veţi putea auzi dialogul clar, chiar şi la un nivel
scăzut al volumului. Această funcţie poate fi
utilizată împreună cu alte câmpuri de sunet.
Apăsaţi butonul din nou pentru a dezactiva
această funcţie.
Notă
Această funcţie nu este disponibilă când
„A. DIRECT” este selectat.
Sfaturi
Puteţi seta, de asemenea, funcţia Night Mode la
valoarea „ON” şi „OFF” utilizând Night Mode
din meniul Audio Settings.
În timp ce NIGHT MODE este activat,
nivelurile basului, înaltelor şi efectelor cresc,
iar „D. RANGE” este setat automat la
„COMP. MAX”.
D AUTO VOL (pagina 55)
E Panoul de afişaj (pagina 10)
F Senzor telecomandă
Primeşte semnale de la telecomandă.
G INPUT SELECTOR (pagina 41, 47, 59)
H INPUT MODE (pagina 59)
I MASTER VOLUME (pagina 40)
J Mufe VIDEO 2 IN (pagina 28)
K Terminale iPod/iPhone (pagina 27)
Conectează portul (USB) şi mufa video
pentru a asigura ieşirea audio/video de pe iPod/
iPhone.
L Port (USB) (pagina 30)
M Mufă AUTO CAL MIC (pagina 34)
N DISPLAY (pagina 72)
O DIMMER
Reglează luminozitatea panoului de afişaj în
3 niveluri.
P 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (pagina 51, 53)
Q TUNING MODE, MEMORY/ENTER, TUNING
Apăsaţi pentru a utiliza un tuner (FM/AM).
Rotiţi de TUNING pentru a găsi un post.
R SPEAKERS (pagina 21)
S Mufă PHONES (pagina 76)
10
RO
Indicatorii de pe panoul de afişaj
LH
LFE
NEO
:
6
DTS
-
HD
MSTR
HI RES
LBR
PL II
xz
HDMI
-
ESDTS
TrueHD
96/24
SLEEP
D.RANGEST
RDS
COAX OPT
LPCM
RH SW
L C
S
R
SL SR
SBL SBR
D
+
EX
SB
qsqd qa
1 23 4 5 897
0
6
A Indicatori ai canalului de redare
Literele (L, C, R etc.) prezintă canalele redate
în momentul respectiv. În funcţie de setările
difuzorului, caseta din jurul literei (literelor)
variază, pentru a arăta în ce fel receptorul reduce
sau creşte sunetul sursă.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Faţă stânga înalt
Faţă dreapta înalt
Faţă stânga
Faţă dreapta
Centru (monofonic)
Surround stânga
Surround dreapta
Surround (monofonic sau
componentele surround
obţinute prin procesare
Pro Logic)
Surround stânga spate
Surround dreapta spate
Surround spate
(componentele surround
spate obţinute prin
decodarea canalului 6.1)
Exemplu:
Model difuzoare: 3/0.1
Format de înregistrare: 3/2.1
Câmp de sunet: A.F.D. AUTO
B SW
Se aprinde atunci când semnalul audio iese prin
mufa SUBWOOFER.
C
Se aprinde atunci când discul redat conţine un
canal LFE (Efect de frecvenţă joasă), iar ceea ce
se reproduce este chiar semnalul canalului LFE.
LFE
SW
L C R
SL SR
LFE
D Indicator de intrare
Se aprinde pentru a indica intrarea actuală.
HDMI
– INPUT MODE este setat la „AUTO” şi când
receptorul recunoaşte echipamentul conectat
prin intermediul unei mufe HDMI IN (pagina
23, 59).
– Intrarea TV a detectat semnalele Canalului
de retur audio (ARC).
COAX
INPUT MODE este setat la „AUTO” sau
„COAX” şi când semnalul sursă este un semnal
digital prin mufa COAXIAL (pagina 25, 59).
OPT
INPUT MODE este setat la „AUTO” sau „OPT”
şi când semnalul sursă este un semnal digital
prin mufa OPTICAL (pagina 22, 25, 26, 59).
E Indicator DTS(-ES)
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când
receptorul decodifică semnalele în format DTS
corespunzătoare.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bit
Notă
Atunci când se redă un disc în format DTS,
asiguraţi-vă că aţi efectuat conexiunile digitale şi
că INPUT MODE nu este setat la „ANALOG”
(pagina 59) şi că „A. DIRECT” nu este selectat.
F NEO:6
Se aprinde atunci când este activat decodorul
DTS Neo:6 Cinema/Music (pagina 52, 53).
11
RO
G Indicator Dolby Pro Logic
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când
receptorul efectuează procesarea Dolby Pro
Logic. Această tehnologie de decodare
surround în matrice poate îmbunătăţi
semnalele de intrare.
PL
PL II
PL IIx
PL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Notă
Este posibil ca aceşti indicatori să nu se aprin,
în funcţie de setarea modelului difuzorului.
H Indicator Dolby Digital Surround
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când
receptorul decodifică semnalele în format Dolby
Digital corespunzătoare.
D
D EX
D+
TrueHD
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Notă
Atunci când se redă un disc în format DTS,
asiguraţi-vă că aţi efectuat conexiunile digitale şi
că INPUT MODE nu este setat laANALOG”
(pagina 59) şi că „A. DIRECT” nu este selectat.
I SLEEP
Se aprinde atunci când este activat
Temporizatorul de oprire (pagina 14).
J D.RANGE
Se aprinde atunci când este activată compresia
în interval dinamic (pagina 65).
K Indicatori de reglare
Se aprind atunci când receptorul prinde un post
radio.
ST
Difuzare stereo
RDS (doar pentru modelele din Europa,
Australia şi Taiwan)
Conectat la un post servicii RDS.
Număr post presetat (numărul se va modifica în
funcţie de postul presetat pe care îl selectaţi.)
L LPCM
Se aprinde atunci când receptorul decodează
semnalele PCM liniare.
M Indicator DTS-HD
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când
receptorul decodifică semnalele în format
DTS-HD corespunzătoare.
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
DTS-HD Low Bit Rate
Audio
12
RO
Panoul din spate
41
1
1, 2 23
A Secţiunea semnal audio
Mufe DIGITAL INPUT/OUTPUT (pagina 22, 25,
26, 27, 28)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Mufe ANALOG INPUT/OUTPUT (pagina 20, 22,
25, 26, 28, 30)
AUDIO IN/OUT
AUDIO OUT
Alb (L)
Roşu (R)
Negru
B Secţiunea semnal video*
Calitatea imaginii depinde de mufa
de conectare.
Mufe DIGITAL INPUT/OUTPUT
(pagina 22, 25, 26, 27, 28)
HDMI IN/OUT
Mufe COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (pagina 22,
25, 26)
Y, P
B, PR IN/OUT
Mufe COMPOSITE VIDEO INPUT/
OUTPUT (pagina 22, 26, 28)
VIDEO IN/OUT
C Secţiunea ANTENNA
Mufă FM ANTENNA (pagina 31)
Borne AM ANTENNA (pagina 31)
Imagine
de
înaltă
calitate
Verde
(Y)
Albastru
(P
B)
Roşu
(P
R)
Galben
13
RO
* Trebuie să conectaţi mufa HDMI TV OUT sau
MONITOR OUT la televizor pentru a viziona
imaginea de intrare selectată (pagina 22).
Utilizaţi telecomanda furnizată pentru
a comanda acest receptor şi alte echipamente.
Telecomanda este programată pentru
a comanda echipamente audio/video Sony.
Puteţi realoca butoanele de intrare pentru a se
potrivi echipamentului conectat la receptor
(pagina 72).
RM-AAU106 (doar pentru modelele din
S.U.A., Canada şi Mexic)
RM-AAU107 (alte modele)
D Secţiunea SPEAKERS (pagina 20)
Telecomandă
qh
qj
qk
ql
wg
wh
ws
wf
wd
w;
1
2
3
4
6
0
8
7
9
qs
qd
qf
qg
5
qa
wa
continuare
14
RO
Pentru a utiliza butoanele
imprimate cu roz
Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi
pe butonul imprimat cu roz pe care doriţi să
îl utilizaţi.
Exemplu: Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi
apăsaţi ENT/MEM (C).
Pentru a controla receptorul
B ?/1* (pornire/standby)
Porneşte receptorul sau îl trece în modul
standby.
Economia de energie în modul standby
Când „Ctrl for HDMI” este setat la „OFF”
(pagina 67).
C Butoane de intrare**
Selectează echipamentul pe care doriţi să-l
utilizaţi. Atunci când apăsaţi pe oricare dintre
butoanele de intrare, va porni receptorul.
Butoanele au atribuite funcţii pentru a controla
echipamente Sony.
Butoane numerice**
Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi
butoane numerice pentru a preseta posturi
sau pentru a acorda posturile presetate.
ENT/MEM
Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi ENT/
MEM pentru a memora un post în timpul
funcţionării tunerului.
E INPUT MODE
Selectează modul de intrare, atunci când acelaşi
echipament este conectat atât la mufele digitale,
cât şi la cele analogice.
SHIFT
ENT/MEM
F DISPLAY
Afişează informaţii pe panoul de afişaj.
I GUI MODE
Afişează meniul GUI pe ecranul televizorului.
J
Apăsaţi V/v/B /b pentru a selecta setările, apoi
apăsaţi pentru a introduce/confirma
selecţia.
K TOOLS/OPTIONS
Afişează şi selectează elemente din meniurile
de opţiuni.
L MENU/HOME
Apăsaţi AMP (Y), apoi apăsaţi MENU/HOME
pentru a afişa meniul de utilizare a receptorului.
M TUNING +/–
Scanează un post.
PRESET +/–
Selectează posturi presetate.
D.TUNING
Intră în modul de acord direct.
N SOUND FIELD +**/–
Selectează un câmp de sunet.
O SHIFT
Modifică funcţia butonului telecomenzii,
pentru a activa butoanele imprimate cu roz
(pagina 14).
Q MASTER VOL +/– sau +/–
Reglează nivelul volumului tuturor difuzoarelor
în acelaşi timp.
R MUTING sau
Dezactivează temporar sunetul.
Apăsaţi din nou MUTING sau pentru
a restaura sunetul.
S RETURN/EXIT O
Revine la meniul anterior.
W SLEEP
Setează receptorul să se oprească automat du
o perioadă de timp specificată.
De fiecare dată când apăsaţi acest buton, afişajul
se modifică ciclic, după cum urmează:
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t
OFF
Când este utilizat Temporizatorul de oprire, pe
panoul de afişaj se aprinde indicatorulSLEEP.
Sfat
Pentru a verifica timpul rămas până la oprirea
receptorului, apăsaţi SLEEP. Timpul rămas
apare pe panoul de afişaj. Dacă apăsaţi din nou
SLEEP, Temporizatorul de oprire va fi revocat.
,
V/v/B/b
15
RO
Pentru a controla un televizor
Sony
Ţineţi apăsat pe TV (P), apoi apăsaţi pe
butonul imprimat cu galben pentru a selecta
funcţia dorită.
Exemplu: Ţineţi apăsat pe TV (P),
apoi apăsaţi TV CH + sau PROG + (N).
* Dacă apăsaţi AV ?/1 (A) şi ?/1 (B) în acelaşi
timp, receptorul şi echipamentele conectate vor fi
oprite (SYSTEM STANDBY).
Funcţia AV ?/1 (A) se modifică automat
de fiecare dată când apăsaţi butoanele
de intrare (C).
** Butoanele 5/VIDEO 2, AUDIO/ , N şi
TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/
c au
puncte tactile. Folosiţi aceste puncte drept
referinţe, atunci când utilizaţi receptorul.
X AUTO VOL
Activează funcţia avansată de volum automat
(pagina 55).
AUTO CAL
Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi
AUTO CAL pentru a activa funcţia de Calibrare
automată.
Notă
Acest buton nu este disponibil când receptorul
se află în „GUI MODE”.
Y AMP
Activează funcţionarea receptorului.
A TV ?/1 (pornire/standby)
Porneşte sau opreşte televizorul.
C Butoane numerice**
Selectează canalele TV.
ENT/MEM
Introduce selecţiile.
CLEAR
Utilizaţi-l împreună cu butoanele numerice
pentru a selecta numerele canalelor terminalului
CATV digital. De exemplu, pentru a selecta 2.1,
apăsaţi 2, CLEAR şi 1.
(Canalul anterior)
Revine la canalul vizionat anterior (vizionat mai
mult de cinci secunde).
/ (Text)
Afişează informaţii text.
TV CH +/PROG +
TV
1
Ţineţi apăsat
2
Apăsaţi
F DISPLAY
Afişează informaţii legate de programul TV
curent.
/ (Prezentare informaţii/text)
Afişează informaţii precum numărul canalului
curent şi modul ecranului.
Afişează informaţii ascunse (de ex. răspunsurile
la un chestionar) în timp ce vă aflaţi în
modul text.
H Butoane colorate
Afişează un ghid de utilizare pe ecranul
televizorului, atunci când butoanele colorate
sunt disponibile. Urmaţi ghidul de utilizare
pentru a efectua o operaţiune selectată.
K TOOLS/OPTIONS
Afişează opţiunile funcţiei TV.
L MENU/HOME
Afişează meniurile televizorului.
N TV CH +**/– sau PROG +**/–
Caută canalele TV presetate.
c**/C
Selectează pagina următoare sau anterioară în
timp ce vă aflaţi în modul text.
Q TV VOL +/– sau +/–
Reglează volumul televizorului.
R MUTING sau
Activează funcţia de dezactivare a sunetului
televizorului.
S RETURN/EXIT O
Revine la meniul anterior al televizorului.
T GUIDE sau
Afişează ghidul de programe pe ecran.
V AUDIO** sau **
Modifică modul de sunet dual.
Z INPUT sau (Selectare intrare)
Selectează semnalul de intrare (TV sau video).
(Menţinere text)
Menţine pagina curentă în timp ce vă aflaţi în
modul text.
continuare
16
RO
Pentru a controla alte echipamente Sony
Asiguraţi-vă că ţineţi apăsat pe SHIFT (O) pentru a activa butoanele imprimate cu roz (pagina 14).
a)
Dacă apăsaţi AV ?/1 (A) şi ?/1 (B) în acelaşi
timp, receptorul şi echipamentele conectate
vor fi oprite (SYSTEM STANDBY).
Funia AV ?/1 (A ) se modifică automat de
fiecare dată când apăsaţi butoanele de intrare (C).
b)
Butoanele 5/VIDEO 2, AUDIO/ , N şi
TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/
c au
puncte tactile. Folosiţi aceste puncte drept
referinţe, atunci când utilizaţi receptorul.
c)
Doar pentru modelele din S.U.A., Canada
şi Mexic.
d)
De exemplu, pentru a selecta 2.1, apăsaţi 2,
CLEAR şi 1.
e)
Alte modele.
Note
Explicaţia de mai sus are scop de exemplificare.
În funcţie de modelul echipamentului conectat,
este posibil ca unele funcţii explicate în această
secţiune să nu fie executate cu telecomanda
furnizată.
Nume
Player Blu-ray
Disc/DVD
Tuner pentru
satelit, tuner
pentru cablu TV
VCR Player CD Dispozitiv USB,
iPod/iPhone
A AV ?/1
a)
Alimentare Alimentare Alimentare Alimentare
C Butoane numerice
b)
Piesă Canal Canal Piesă
ENT/MEM Introducere Introducere Introducere Introducere Introducere
CLEAR Golire (.) punct
c)d)
/
Text
e)
Piesă >10
D iPhone CTRL Mod control
iPod/iPhone
F DISPLAY Afişare Afişare Afişare Afişare Afişare
G POP UP/MENU Meniu –––
H Butoane colorate Meniu, ghid Meniu, ghid
J Introducere Introducere Introducere Introducere
V/v/B/b Selectare Selectare Selectare Selectare
K TOOLS/OPTIONS Meniu opţiuni Meniu opţiuni Meniu opţiuni
L MENU/HOME Meniu Meniu Meniu Meniu
M m/M Căutare înainte,
înapoi
Derulare
înainte,
derulare înapoi
Derulare
înainte,
derulare înapoi
Derulare
înainte,
derulare înapoi
N
b)
Redare Redare Redare Redare
./> Ignorare piesă Căutare index Ignorare piesă Ignorare piesă
X Pauză Pauză Pauză Pauză
x Oprire Oprire Oprire Oprire
FOLDER +/– Selectare folder
S RETURN/
EXIT O
Revenire Revenire, ieşire Revenire
T GUIDE sau Orar programe Meniu ghid
U TOP MENU Ghid pe ecran
V AUDIO
b)
sau
b)
Audio –––
Z INPUT Selectare intrare Selectare
intrare
––
17
RO
Introducere
Vă puteţi bucura de echipamentul audio/video conectat la receptor, urmând paşii simpli de mai jos.
Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
Instalarea şi conectarea difuzoarelor
(pagina 18, 20)
Verificarea conexiunii
corespunzătoare pentru
echipamentul dumneavoastră
Conectarea televizorului şi
a echipamentului video
(pagina 22, 23)
Calitatea imaginii depinde de mufa de
conectare. Consultaţi ilustraţia de mai jos.
Selectaţi conexiunea în funcţie de mufele cu
care este dotat echipamentul dumneavoastră.
Vă recomandăm să conectaţi echipamentul
video prin intermediul conexiunii HDMI, dacă
acesta este dotat cu mufe HDMI.
Conectarea echipamentului audio
(pagina 30)
Pregătirea receptorului
Consultaţi „6: Conectarea cablului de alimentare
CA (de la reţea)” (pagina 31) şi „Iniţializarea
receptorului” (pagina 32).
HDMI
VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Analogic
Imagine de înaltă calitate
Digital
Configurarea difuzoarelor
Selectaţi modelul de difuzoare (pagina 32), apoi
efectuaţi Calibrarea automată (pagina 33).
Notă
Puteţi verifica starea conexiunii difuzoarelor
utilizând „Test Tone” (pagina 64). Dacă sunetul
nu este scos corect, verificaţi conexiunea
difuzorului.
Configurarea setărilor de ieşire pe
echipamentul conectat
Pentru a configura o ieşire audio digitală
multicanal, verificaţi setarea ieşirii audio digitale
de pe echipamentul conectat.
Pentru un player Blu-ray Disc Sony, asiguraţi-vă
că „Audio (HDMI)”, „Dolby Digital” şi „DTS”
sunt setate la „Auto”, „Dolby Digital” şi,
respectiv, „DTS” (începând cu septembrie 2011).
Pentru PlayStation 3, asiguraţi-vă că „BD/DVD
Audio Output Format (HDMI)” şi „BD Audio
Output Format (Optical Digital)” sunt setate la
„Bitstream” (cu versiunea 3.70 a software-ului
de sistem).
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile
de utilizare primite cu echipamentul conectat.
18
RO
1: Instalarea difuzoarelor
Acest receptor vă permite să utilizaţi un sistem
cu până la 7.1 canale (7 difuzoare şi un
subwoofer).
Exemplu de configurare
a sistemului de difuzoare
ADifuzor frontal (stânga)
BDifuzor frontal (dreapta)
CDifuzor central
DDifuzor surround (stânga)
EDifuzor surround (dreapta)
FDifuzor surround spate (stânga)*
GDifuzor surround spate (dreapta)*
HDifuzor înalt frontal (stânga)*
IDifuzor înalt frontal (dreapta)*
JSubwoofer
* Nu puteţi utiliza simultan difuzoarele surround
spate şi difuzoarele frontale înalte.
Sistem de difuzoare cu canal 5.1
Pentru a vă bucura complet de un sunet
surround multi-canal similar celui dintr-un
cinematograf este nevoie de cinci difuzoare
(două difuzoare frontale, unul central şi două
surround) şi un subwoofer.
Sistem de difuzoare cu canal 7.1
utilizând difuzoare surround
spate
Vă puteţi bucura de o reproducere de înaltă
fidelitate a sunetului înregistrat cu aplicaţii
software DVD sau Blu-ray Disc în formatul
canal 6.1 sau 7.1 dacă veţi conecta un difuzor
surround spate suplimentar (sistem canal 6.1)
sau două difuzoare surround spate
suplimentare (sistem canal 7.1).
Sistem de difuzoare cu canal 7.1
utilizând difuzoare frontale înalte
Vă puteţi bucura de efecte sonore verticale,
conectând 2 difuzoare frontale înalte
suplimentare.
Conexiuni
19
RO
Conexiuni
Amplasare recomandată
adifuzoarelor
Sistem de difuzoare cu canal 7.1
utilizând difuzoare surround spate
•Unghiul A prezentat în ilustraţie ar trebui
să fie acelaşi.
Sistem de difuzoare cu canal 7.1
utilizând difuzoare frontale înalte
Amplasaţi difuzoarele frontale înalte
la un unghi între 22° şi 45°.
la cel puţin 1 metru direct deasupra
difuzoarelor frontale.
Sistem de difuzoare cu canal 6.1
Plasaţi difuzorul surround spate în spatele
poziţiei de ascultare.
Sfat
Puteţi amplasa subwooferul oriunde doriţi, deoarece
acesta nu emite semnale puternic direcţionate.
20
RO
2: Conectarea difuzoarelor
Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
10 mm
(13/32")
1
2
24
3
3
4
Dreapta Stânga
Dreapta
A Cablu audio monofonic (nefurnizat)
B Cablu pentru difuzor (nefurnizat)
StângaDreapta
Difuzor central
B
Stânga
B
B
Difuzor surround
Subwoofer
*
B
A
Surround spate/
Difuzor înalt frontal
**
Difuzor frontal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Sony STR-DH830 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Playere Blu-Ray
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru