Sony STR-DH520 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
©2011 Sony Corporation
4-263-361-11(1) (RO)
Receptor AV cu
canale multiple
Instrucţiuni de utilizare
STR-DH520
2
RO
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de
electrocutare, nu expuneţi acest aparat
la ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi
orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de
masă, draperii etc. Nu plasaţi pe aparat surse de
flacără deschisă, cum ar fi lumânări aprinse.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi
posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide
şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide,
precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză
se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la
o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli
în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul
principal de la priza CA.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii
instalate la căldură excesivă, precum lumina directă
a soarelui, focul sau altele asemenea.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când
este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca
pierderea auzului.
Acest simbol are scopul de
a alerta utilizatorul cu privire
la prezenţa unei suprafeţe ce
poate fi fierbinte dacă este atinsă
în timpul funcţionării normale.
Pentru clienţii din Statele Unite
Înregistrarea proprietarului
Numerele de model şi de serie se află pe spatele
unităţii. Notaţi aceste numere în spaţiul de mai jos.
Folosiţi-le ori de câte ori apelaţi la distribuitorul
dumneavoastră Sony în legătură cu acest produs.
Nr. model
Nr. de serie
Acest simbol are scopul de a alerta
utilizatorul cu privire la prezenţa
unei „tensiuni periculoase
neizolate în carcasa produsului,
tensiune ce poate avea
omagnitudine suficientă pentru
areprezenta un pericol de
electrocutare pentru persoane.
Acest simbol are scopul de a alerta
utilizatorul cu privire la prezenţa
unor instrucţiuni importante
de utilizare şi întreţinere (intervenţii
de service) în documentaţia
ce înseşte aparatul.
Instrucţiuni importante
pentru siguranţă
1) Citiţi aceste instrucţiuni.
2) Păstraţi aceste instrucţiuni.
3) Acordaţi atenţie tuturor avertismentelor.
4) Urmaţi toate instrucţiunile.
5) Nu utilizi acest aparat în apropierea apei.
6) Curăţaţi-l doar cu o cârpă uscată.
7) Nu blocaţi niciun orificiu de ventilare. Instalaţi
aparatul în conformitate cu instruiunile
producătorului.
8) Nu instalaţi aparatul în apropierea surselor de
căldură, precum radiatoare, grilaje de încălzire,
sobe sau alte aparate (inclusiv amplificatoare)
ce produc căldură.
9) Nu alteraţi destinaţia de siguranţă a fişei
polarizate sau a celei de împământare. O fişă
polarizată are două lamele, una mai lată decât
cealaltă. O fişă de împământare are două lamele
şi un dinte de împământare. Lamela lată sau
dintele de împământare are drept scop siguranţa
dumneavoastră. Dacă fişa furnizată nu se
potriveşte în priză, apelaţi la un electrician
pentru a înlocui priza veche.
10)Protejaţi cablul de alimentare pentru a nu se
călca pe el şi pentru a nu fi ciupit, în special
în zona fişelor, a prizelor şi în locul în care iese
din aparat.
AVERTISMENT
3
RO
11)Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile
specificate de producător.
12)Utilizaţi aparatul doar cu căruciorul, suportul,
trepiedul, consola sau masa specificate de
producător sau vândute împreună cu aparatul.
Când se foloseşte un cărucior, manevraţi cu grijă
ansamblul cărucior/aparat, pentru a evita
eventualele vătămări cauzate de răsturnare.
13)Deconectaţi aparatul de la priză în timpul
furtunilor cu fulgere sau când nu îl utilizaţi
perioade mai îndelungate.
14)Toate intervenţiile de service trebuie efectuate
doar de către personal de service calificat.
Intervenţiile de service sunt necesare atunci când
aparatul a fost deteriorat în orice mod, dacă a fost
deteriorat cablul de alimentare sau fişa electrică,
da s-au vărsat lichide pe aparat sau da au
căzut obiecte în acesta, dacă aparatul a fost expus
la ploaie sau la umezeală, dacă nu funcţionează
normal sau dacă a căzut.
Următoarea declaraţie FCC se aplică
doar pentru versiunea acestui
model, fabricat spre a fi vândut în
S.U.A. Este posibil ca alte versiuni
să nu respecte reglementările
tehnice ale FCC.
NOTĂ:
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că
respectă limitele pentru aparatele digitale din
Clasa B, conform Părţii 15 din Regulamentul FCC.
Aceste limite sunt concepute să asigure o protecţie
rezonabilă împotriva interferenţei dăunătoare într-o
instalare de tip rezidenţial. Acest echipament
generează, utilizează şi poate emite energie de
radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat
în conformitate cu instrucţiunile, poate provoca
interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio.
Totuşi, nu există nicio garanţie că nu vor avea
loc interferenţe în cazuri particulare. Dacă acest
echipament provoacă interferenţe dăunătoare
recepţiei radio sau TV, lucru care poate fi stabilit
prin oprirea şi pornirea echipamentului,
utilizatorul este sfătuit să încerce să corecteze
interferenţa printr-una sau mai multe dintre
următoarele măsuri:
Reorientaţi sau repoziţionaţi antena de recepţie.
Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor.
Conectaţi echipamentul la o priză de pe un circuit
diferit de cel la care este conectat receptorul.
Consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/
TV cu experienţă pentru ajutor.
ATENŢI E
Sunteţi avertizat că orice schimbări sau modificări
neaprobate expres în acest manual vă pot anula
dreptul de a utiliza acest echipament.
Pentru a reduce riscul de electrocutare, cablul
difuzorului trebuie conectat la aparat şi la difuzoare
conform următoarelor instrucţiuni.
1) Deconectaţi de la reţea cablul de alimentare CA.
2) Desfaceţi izolaţia de pe cablul difuzorului pe
o bucată de 10 până la 15 mm.
3) Conectaţi cu grijă cablul difuzorului la aparat şi
la difuzoare, astfel încât să nu atingeţi cu mâna
conductorul cablului. Înainte de a deconecta
cablul difuzorului de la aparat şi de la difuzoare,
deconectaţi, de asemenea, cablul de alimentare
CA de la reţea.
Pentru clienţii din Europa
Casarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj indică
faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca deşeu
menajer. În schimb, acesta trebuie predat la punctul
de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-
vă că acest produs este casat în mod corect veţi ajuta
la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra
mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea
rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a
acestui produs. Reciclarea materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale. Pentru informaţii
mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local de
eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la
care aţi achiziţionat produsul.
continuare
4
RO
Eliminarea bateriilor uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj indică
faptul că bateria furnizată împreună cu produsul
respectiv nu trebuie tratată ca deşeu menajer.
Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie
utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se
adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau
plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în
mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii
umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă,
de performanţă sau de integritate a datelor, necesită
o conexiune permanentă la o baterie încorporată,
aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de
service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod
corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei
de exploatare la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare în siguranţă
a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de eliminare
a deşeurilor menajere sau magazinul de la care
aţi achiziţionat produsul.
Aviz pentru clienţi: Următoarele
informaţii sunt valabile doar în cazul
echipamentelor vândute în statele
ce aplică directivele UE.
Acest produs este fabricat de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică şi siguranţa produsului este
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice
probleme legate de service sau garanţie la adresele
prevăzute în documentele separate de service
sau garanţie.
Pentru clienţii din Australia
Casarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Despre acest manual
Instrucţiunile din acest manual sunt valabile
pentru modelul STR-DH520. Numărul modelului
se află pe panoul frontal din dreapta jos al
receptorului. Ilustraţiile utilizate în acest manual
sunt pentru modelul din Europa şi pot diferi de
modelul dumneavoastră. Toate diferenţele de
funcţionare sunt marcate în manual cu textul
„Doar pentru modelul din Europa”.
Instrucţiunile din acest manual descriu
funcţionarea receptorului cu telecomanda
furnizată. Puteţi utiliza în egală măsură butoanele
de comandă de pe receptor, dacă acestea au nume
identice sau similare cu cele de pe telecomandă.
Acest receptor încorporează sistemele Dolby*
Digital şi Pro Logic Surround şi sistemul DTS**
Digital Surround.
* Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby,
Pro Logic şi simbolul dublu D sunt mărci
comerciale ale Dolby Laboratories.
** Fabricat sub licenţă, conform brevetelor emise
în S.U.A. cu numerele: 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535;
7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 şi alte
brevete din S.U.A. şi din întreaga lume, publicate
sau în curs de publicare. DTS şi simbolul sunt
mărci comerciale înregistrate, iar DTS-HD,
DTS-HD Master Audio şi siglele DTS sunt mărci
comerciale ale DTS, Inc. Produsul include
software. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
Acest receptor încorporează tehnologia
High-Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
)
(Interfaţă multimedia de înaltă definiţie).
HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia
Interface sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC
în Statele Unite şi în alte ţări.
„x.v.Color (x.v.Colour)” şi sigla „x.v.Color
(x.v.Colour)” sunt mărci comerciale ale
Sony Corporation.
„BRAVIA” este marcă comercială
a Sony Corporation.
„PlayStation” este marcă comercială înregistrată
a Sony Computer Entertainment Inc.
Cu privire la drepturile de autor
5
RO
Cuprins
Despre acest manual ......................................... 4
Accesorii furnizate ............................................ 6
Descrierea şi amplasarea pieselor.................... 7
Introducere....................................................... 16
Conexiuni
1: Instalarea difuzoarelor................................ 17
2: Conectarea difuzoarelor............................. 19
3: Conectarea televizorului ............................ 21
4a: Conectarea echipamentului video........... 22
4b: Conectarea echipamentului audio.......... 28
5: Conectarea antenelor (aeriene) ................. 28
6: Conectarea cablului de alimentare CA
(de la reţea)................................................. 29
Pregătirea receptorului
Iniţializarea receptorului ................................ 29
Selectarea modelului de difuzoare ................ 30
Utilizarea AUTO CALIBRATION................ 31
(Doar pentru modelele din Europa,
Australia şi Taiwan)
Reglarea nivelurilor difuzoarelor
(TEST TONE) ............................................ 35
Operaţii de bază
Redare ............................................................... 36
Vizualizarea informaţiilor pe panoul
de afişaj........................................................ 37
Înregistrarea cu ajutorul receptorului........... 38
Operaţii tuner
Ascultarea de radio FM/AM.......................... 39
Presetarea posturilor de radio FM/AM........ 41
Recepţionarea de difuzări RDS...................... 42
(Doar pentru modelele din Europa,
Australia şi Taiwan)
Ascultarea de sunet surround
Selectarea câmpului de sunet......................... 43
Reiniţializarea câmpurilor de sunet
la setările implicite..................................... 47
Caracteristicile „BRAVIA” Sync
Ce este „BRAVIA” Sync? .................................47
Pregătirea pentru „BRAVIA” Sync.................48
Redarea echipamentelor printr-o singură
atingere (Redare printr-o singură
atingere).......................................................49
Ascultarea sunetului televizorului prin
difuzoarele conectate la receptor
(Controlul audio al sistemului) ................49
Oprirea receptorului cu ajutorul
televizorului (Oprirea alimentării
sistemului)...................................................50
Vizionarea filmelor cu câmpul de sunet
optim (Sincronizarea modului
Cinematograf/Cinematograf)...................50
Ascultarea câmpului de sunet optim pentru
scena selectată (Selectarea scenei)............50
Operaţii avansate
Comutarea între audio digital şi analogic
(INPUT MODE) ........................................51
Utilizarea sunetului/imaginilor
de la alte surse.............................................51
Utilizarea meniului de setări ..........................53
Utilizarea telecomenzii
Realocarea butonului de intrare.....................61
Reiniţializarea butoanelor de intrare.............62
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie.........................................63
Depanare...........................................................64
Specificaţii.........................................................69
Index..................................................................71
6
RO
Accesorii furnizate
Instrucţiuni de utilizare (acest manual)
Ghid de configurare rapidă
Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (1)
Antenă cadru pentru AM (aeriană) (1)
Telecomandă (1)
– RM-AAU104 (Doar pentru modelele
din S.U.A. şi Canada)
– RM-AAU105 (Alte modele)
Baterii R6 (mărime AA) (2)
Microfon de optimizare (ECM-AC2)
(doar pentru modelele din Europa, Australia
şi Taiwan) (1)
Introducerea bateriilor
în telecomandă
Introduceţi două baterii R6 (mărimea AA)
(furnizate), potrivind 3 şi # de pe baterii
cu diagrama din interiorul compartimentului
pentru baterii al telecomenzii.
Note
• Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de calde sau
cu umiditate excesivă.
Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu
unele uzate.
Nu combinaţi bateriile cu mangan cu alte tipuri
de baterii.
• Nu expuneţi senzorul telecomenzii direct la lumina
soarelui sau la cea a corpurilor de iluminat. Acest
lucru poate provoca o defecţiune.
Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi telecomanda
pentru o perioadă de timp mai îndelungată,
scoateţi bateriile pentru a evita eventualele
deteriorări provocate de scurgerea electrolitului
din baterii şi de corodare.
Atunci când înlocuiţi sau scoateţi bateriile, este
posibil ca butoanele telecomenzii să fie
reiniţializate la setările implicite. Dacă se întâmplă
acest lucru, alocaţi din nou butoanele de intrare
(pagina 61).
Dacă receptorul nu mai reacţionează
corespunzător la telecomandă, înlocuiţi toate
bateriile cu unele noi.
7
RO
Descrierea şi amplasarea pieselor
A ?/1 (pornire/standby) (pagina 29, 40, 47)
B INPUT SELECTOR (pagina 36 – 39, 41, 51)
C Panoul de afişaj (pagina 8)
D Senzor telecomandă
Primeşte semnale de la telecomandă.
E MASTER VOLUME (pagina 36, 37)
F MUTING (pagina 37)
G DIMMER
Reglează luminozitatea panoului de afişaj
în 3 niveluri.
H DISPLAY (pagina 38)
I 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/HD-D.C.S.,
MUSIC (pagina 43)
J TUNING MODE, TUNING +/–, MEMORY/
ENTER (pagina 39)
K INPUT MODE (pagina 51)
L Mufă PHONES (pagina 64)
Panoul frontal
qa
12 3 4
qs
5
98
7 6q;
8
RO
Indicatorii de pe panoul de afişaj
LH
LFE
NEO
:
6
DTS-HD MSTR HI RES LBR
LC
SL S
PL II x z
HDMI
-
ESDTS
TrueHD
96/24
SLEEP
D.RANGEST
RDS
COAX OPT LPCM
RH SW
SB
SBL
R
SR
SBR
D
+
EX
qsqd qa
1324 56897
q;
A Indicatori ai canalului de redare
Literele (L, C, R etc.) prezintă canalele redate în
momentul respectiv. În funcţie de setările
difuzorului, caseta din jurul literei (literelor)
variază, pentru a arăta în ce fel receptorul reduce
sau creşte sunetul sursă.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Faţă stânga înalt
Faţă dreapta înalt
Faţă stânga
Faţă dreapta
Centru (monofonic)
Surround stânga
Surround dreapta
Surround (monofonic sau
componentele surround
obţinute prin procesare
Pro Logic)
Surround stânga spate
Surround dreapta spate
Surround spate
(componentele surround spate
obţinute prin decodarea
canalului 6.1)
Exemplu:
Model difuzoare: 3/0.1
Format de înregistrare: 3/2.1
Câmp de sunet: A.F.D. AUTO
B SW
Se aprinde atunci când semnalul audio iese prin
mufa SUBWOOFER.
C
Se aprinde atunci când discul redat conţine un
canal LFE (Efect de joasă frecvenţă), iar ceea ce
se reproduce este chiar semnalul canalului LFE.
LFE
LC
SL
SW
R
SR
LFE
D Indicator de intrare
Se aprinde pentru a indica intrarea actuală.
HDMI
INPUT MODE este setat la „AUTO” şi când
receptorul recunoaşte echipamentul conectat
prin intermediul unei mufe HDMI IN
(pagina 51).
– Intrarea TV a detectat semnalele Canalului de
retur audio (ARC).
COAX
INPUT MODE este setat la „AUTO” sau
„COAX” şi când semnalul sursă este un semnal
digital prin mufa COAXIAL (pagina 51).
OPT
INPUT MODE este setat la „AUTO” sau „OPT”
şi când semnalul sursă este un semnal digital
prin mufa OPTICAL (pagina 51).
E Indicator DTS(-ES)
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când
receptorul decodifică semnalele în format
DTS corespunzătoare.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bit
Notă
Atunci când se redă un disc în format DTS,
asiguraţi-vă că aţi efectuat conexiunile digitale şi
că INPUT MODE nu este setat la „ANALOG”
(pagina 51).
F NEO:6
Se aprinde atunci când este activat decodorul
DTS Neo:6 Cinema/Music (pagina 44).
9
RO
G Indicator Dolby Pro Logic
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când
receptorul efectuează procesarea Dolby
Pro Logic. Această tehnologie de decodare
surround în matrice poate îmbunătăţi
semnalele de intrare.
PL
PL II
PL IIx
PL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Notă
Este posibil ca aceşti indicatori să nu se aprindă,
în funcţie de setarea modelului difuzorului.
H Indicator Dolby Digital Surround
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când
receptorul decodifică semnalele în format
Dolby Digital corespunzătoare.
D
D EX
D+
TrueHD
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Notă
Atunci când se redă un disc în format Dolby
Digital, asiguraţi-vă că aţi efectuat conexiunile
digitale şi că INPUT MODE nu este setat la
„ANALOG” (pagina 51).
I SLEEP
Se aprinde atunci când este activat Cronometrul
pentru repaus (pagina 13).
J D.RANGE
Se aprinde atunci când este activată compresia
în interval dinamic (pagina 57).
K Indicatori de reglare
Se aprind atunci când receptorul prinde un
post radio.
ST
Difuzare stereo
RDS (Doar pentru modelele din Europa,
Australia şi Taiwan)
Conectat la un post servicii RDS.
Număr post presetat (numărul se va modifica
în funcţie de postul presetat pe care îl selectaţi.)
L LPCM
Se aprinde atunci când receptorul decodează
semnalele PCM liniare.
M Indicator DTS-HD
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când
receptorul decodifică semnalele în format
DTS-HD corespunzătoare.
DTS-HD MSTR
DTS-HD Master Audio
DTS-HD HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD LBR
DTS-HD Low Bit Rate Audio
10
RO
* Trebuie să conectaţi mufa HDMI TV OUT sau
MONITOR OUT la televizor pentru a viziona
imaginea de intrare selectată (pagina 21).
Panoul din spate
45 1
1
1, 2 3
2
A Secţiunea semnal audio
Mufe DIGITAL INPUT/OUTPUT
(pagina 21, 24, 26)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Mufe ANALOG INPUT/OUTPUT (pagina 21,
26, 28)
AUDIO IN/OUT
AUDIO OUT
PORTABLE IN
Alb (L)
Roşu (R)
Negru
B Secţiunea semnal video*
Calitatea imaginii depinde de mufa de conectare.
Mufe DIGITAL INPUT/OUTPUT
(pagina 21, 24, 25, 26, 27)
HDMI IN/OUT
COMPONENT VIDEO
Mufe INPUT/OUTPUT (pagina 21,
24, 26)
Y, P
B, PR IN/OUT
Mufe COMPOSITE VIDEO INPUT/
OUTPUT (pagina 21, 26, 27)
VIDEO IN/OUT
Imagine
de
înaltă
calitate
Verde
(Y)
Albastru
(P
B)
Roşu
(P
R)
Galben
11
RO
Utilizaţi telecomanda furnizată pentru
a comanda acest receptor şi alte echipamente.
Telecomanda este programată pentru
a comanda echipamente audio/video Sony.
Puteţi realoca butoanele de intrare pentru a se
potrivi echipamentului conectat la receptor
(pagina 61).
RM-AAU104 (doar pentru modelele
din S.U.A. şi Canada)
RM-AAU105 (alte modele)
C Secţiunea ANTENNA (pagina 28)
Mufă FM ANTENNA
Borne AM ANTENNA
D Secţiunea SPEAKERS (pagina 19)
E Secţiunea AUTO CALIBRATION
(doar pentru modelele din Europa,
Australia şi Taiwan) (pagina 31)
Mufă AUTO CAL MIC
Telecomandă
qh
qj
qk
ql
wg
wh
ws
wd
wf
w;
wa
1
2
3
4
6
0
8
7
9
qs
qd
qf
qg
5
qa
12
RO
Pentru a utiliza butoanele
imprimate cu roz
Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi pe
butonul imprimat cu roz pe care doriţi să
îl utilizaţi.
Exemplu: Ţineţi apăsat pe SHIFT (O),
apoi apăsaţi ENT/MEM (C).
Pentru a controla receptorul
B ?/1* (pornire/standby)
Porneşte receptorul sau îl trece în modul standby.
Economia de energie în modul standby
Când „CTRL.HDMI” este setat la „CTRL OFF”
(pagina 56).
C Butoane de intrare**
Selectează echipamentul pe care doriţi să-l
utilizaţi. Atunci când apăsaţi pe oricare dintre
butoanele de intrare, va porni receptorul.
Butoanele au atribuite funcţii pentru a controla
echipamente Sony.
Butoane numerice**
Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi
butoane numerice pentru a preseta posturi
sau pentru a acorda posturile presetate.
ENT/MEM
Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi ENT/
MEM pentru a memora un post în timpul
funcţionării tunerului.
D DIMMER
Reglează luminozitatea panoului de afişaj
în 3 niveluri.
E INPUT MODE
Selectează modul de intrare, atunci când acelaşi
echipament este conectat atât la mufele digitale,
cât şi la cele analogice.
F DISPLAY
Afişează informaţii pe panoul de afişaj.
I AMP MENU
Afişează meniul pentru a comanda receptorul.
J
Apăsaţi V/v/B /b pentru a selecta setările,
apoi apăsaţi pentru a introduce/confirma
selecţia.
M TUNING +/–
Scanează un post.
PRESET +/–
Selectează posturi presetate.
D.TUNING
Intră în modul de acord direct.
N SOUND FIELD +**/–
Selectează un câmp de sunet.
O SHIFT
Modifică funcţia butonului telecomenzii,
pentru a activa butoanele imprimate cu roz
(pagina 12).
Q MASTER VOL +/– sau +/–
Reglează nivelul volumului tuturor difuzoarelor
în acelaşi timp.
R MUTING sau
Dezactivează temporar sunetul.
Apăsaţi butonul din nou pentru a restaura
sunetul.
S RETURN/EXIT O
Revine la meniul anterior.
W AUTO VOL
Reglează volumul automat, în funcţie de
semnalul de intrare sau de conţinutul primit de
la echipamentul conectat (funcţia ADVANCED
AUTO VOLUME).
Această funcţie este utilă, de exemplu, atunci
când sunetul unei reclame este mai puternic
decât cel al programelor TV.
Note
Nu uitaţi să reduceţi nivelul volumului înainte
de a dezactiva această funcţie.
Deoarece această funcţie este disponibilă doar
la intrarea de semnal Dolby Digital, DTS sau
PCM liniar, este posibil ca volumul sunetului
să crească brusc atunci când comutaţi la
alte formate.
Această funcţie nu este disponibilă
în următoarele cazuri.
Se primesc semnale PCM liniare cu o
frecvenţă de eşantionare de peste 48 kHz.
Se primesc semnale Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD
Master Audio sau DTS-HD High
Resolution Audio.
,
V/v/B/b
13
RO
* Dacă apăsaţi AV ?/1 (A) şi ?/1 (B) în acelaşi
timp, receptorul şi echipamentele conectate vor fi
oprite (SYSTEM STANDBY).
Funcţia AV ?/1 (A) se modifică automat
de fiecare dată când apăsaţi butoanele
de intrare (C).
** Butoanele 5/TV, AUDIO/ , N şi TV CH +/
SOUND FIELD +/PROG +/
c au puncte tactile.
Folosiţi aceste puncte drept referinţe, atunci când
utilizaţi receptorul.
Pentru a controla un televizor
Sony
Ţineţi apăsat pe TV (P), apoi apăsaţi pe
butonul imprimat cu galben pentru a selecta
funcţia dorită.
Exemplu: Ţineţi apăsat pe TV (P), apoi
apăsaţi TV CH + sau PROG + (N).
AUTO CAL
Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi
AUTO CAL pentru a activa funcţia de Calibrare
automată (pagina 31).
X NIGHT MODE
Vă permite să menţineţi o atmosferă ca de
cinema la niveluri scăzute ale volumului.
Atunci când urmăriţi un film noaptea, târziu,
veţi putea auzi dialogul clar, chiar şi la un nivel
scăzut al volumului. Această funcţie poate fi
utilizată împreună cu alte câmpuri de sunet.
Apăsaţi butonul din nou pentru a dezactiva
această funcţie.
Notă
Această funcţie nu este disponibilă când
„A. DIRECT” este selectat.
Sfaturi
Puteţi seta, de asemenea, NIGHT MODE
utilizând „NIGHT M.” din meniul AUDIO.
În timp ce NIGHT MODE este activat,
nivelurile basului, înaltelor şi efectelor cresc,
iar „D. RANGE” este setat automat la
„COMP. MAX”.
Y SLEEP
Setează receptorul să se oprească automat după
o perioadă de timp specificată.
De fiecare dată când apăsaţi acest buton, afişajul
se modifică ciclic, după cum urmează.
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t
OFF
Când este utilizat Cronometrul pentru repaus,
pe panoul de afişaj se aprinde indicatorul
„SLEEP”.
Sfat
Pentru a verifica timpul rămas până la oprirea
receptorului, apăsaţi SLEEP. Timpul rămas
apare pe panoul de afişaj. Dacă apăsaţi din nou
SLEEP, Cronometrul pentru repaus va
fi revocat.
A TV ?/1 (pornire/standby)
Porneşte sau opreşte televizorul.
C Butoane numerice**
Selectează canalele TV.
ENT/MEM
Introduce selecţiile.
(Canalul anterior)
Revine la canalul vizionat anterior (vizionat
mai mult de cinci secunde).
CLEAR
Utilizaţi-l împreună cu butoanele numerice
pentru a selecta numerele canalelor terminalului
CATV digital. De exemplu, pentru a selecta 2.1,
apăsaţi 2, CLEAR şi 1.
/ (Text)
Afişează informaţii text.
F DISPLAY
Afişează informaţii legate de programul TV
curent.
/ (prezentare informaţii/text)
Afişează informaţii precum numărul canalului
curent şi modul ecranului.
Afişează informaţii ascunse (de ex. răspunsurile
la un chestionar) în timp ce vă aflaţi în
modul text.
H Butoane colorate
Afişează un ghid de utilizare pe ecranul
televizorului, atunci când butoanele colorate
sunt disponibile. Urmaţi ghidul de utilizare
pentru a efectua o operaţiune selectată.
2
Apăsaţi
TV CH +/
PROG +
1
Ţineţi
apăsat
TV
continuare
14
RO
* Dacă apăsaţi AV ?/1 (A ) şi ?/1 (B) în acelaşi
timp, receptorul şi echipamentele conectate vor
fi oprite (SYSTEM STANDBY).
Funcţia AV ?/1 (A ) se modifică automat
de fiecare dată când apăsaţi butoanele
de intrare (C).
** Butoanele 5/TV, AUDIO/ , N şi TV CH +/
SOUND FIELD +/PROG +/
c au puncte tactile.
Folosiţi aceste puncte drept referinţe, atunci când
utilizaţi receptorul.
K TOOLS/OPTIONS
Afişează opţiunile funcţiei TV.
L MENU/HOME
Afişează meniurile televizorului.
N TV CH +**/– sau PROG +**/–
Caută canalele TV presetate.
Selectează pagina următoare sau anterioară
în timp ce vă aflaţi în modul text.
Q TV VOL +/– sau +/–
Reglează volumul televizorului.
R MUTING sau
Activează funcţia de dezactivare a sunetului
televizorului.
S RETURN/EXIT O
Revine la meniul anterior al televizorului.
T GUIDE sau
Afişează ghidul de programe pe ecran.
V AUDIO** sau **
Modifică modul de sunet dual.
Z INPUT sau (Selectare intrare)
Selectează semnalul de intrare (TV sau video).
(Menţinere text)
Menţine pagina curentă în timp ce vă aflaţi în
modul text.
15
RO
Pentru a controla alte echipamente Sony
Asiguraţi-vă că ţineţi apăsat pe SHIFT (O) pentru a activa butoanele imprimate cu roz (pagina 12).
* Dacă apăsaţi AV ?/1 (A) şi ?/1 (B) în acelaşi
timp, receptorul şi echipamentele conectate vor fi
oprite (SYSTEM STANDBY).
Funcţia AV ?/1 (A) se modifică automat
de fiecare dată când apăsaţi butoanele
de intrare (C).
** Butoanele 5/TV, AUDIO/ , N şi TV CH +/
SOUND FIELD +/PROG +/
c au puncte tactile.
Folosiţi aceste puncte drept referinţe, atunci când
utilizaţi receptorul.
Note
Explicaţia de mai sus are scop de exemplificare.
În funcţie de modelul echipamentului conectat,
este posibil ca unele funcţii explicate în această
secţiune să nu fie executate cu telecomanda
furnizată.
Nume
Player Blu-ray Disc,
DVD
Tuner pentru
satelit, tuner pentru
cablu TV
VCR Player CD
A Alimentare Alimentare Alimentare Alimentare
C Butoane numerice** Pistă Canal Canal Pistă
ENT/MEM Introducere Introducere Introducere Introducere
CLEAR Golire Golire Pistă > 10
F DISPLAY Afişare Afişare Afişare Afişare
G POP UP/MENU Meniu
H Butoane colorate Meniu, ghid Meniu, ghid
J Introducere Introducere Introducere
V/v/B/b Selectare Selectare Selectare
K TOOLS/OPTIONS Meniu opţiuni Meniu opţiuni
L MENU/HOME Meniu Meniu Meniu
M m/M Căutare înainte,
înapoi
Derulare înainte,
derulare înapoi
Derulare înainte,
derulare înapoi
N** Redare Redare Redare
./> Ignorare pistă Căutare index Ignorare pistă
X Pauză Pauză Pau
x Oprire Oprire Oprire
S RETURN/EXIT
O Revenire Revenire, ieşire
T GUIDE sau Orar programe Meniu ghid
U TOP MENU Ghid pe ecran
V AUDIO**
sau
Audio
Z INPUT Selectare intrare Selectare intrare
16
RO
Introducere
Vă puteţi bucura de echipamentul audio/video conectat la receptor, urnd paşii simpli de mai jos.
Instalarea şi conectarea difuzoarelor
(pagina 17, 19)
Verificarea conexiunii
corespunzătoare pentru
echipamentul dumneavoastră
Conectarea televizorului şi
a echipamentului video
(pagina 21, 22)
Calitatea imaginii depinde de mufa de
conectare. Consultaţi ilustraţia de mai jos.
Selectaţi conexiunea în funcţie de mufele cu
care este dotat echipamentul dumneavoastră.
Vă recomandăm să conectaţi echipamentul
video prin intermediul conexiunii HDMI,
dacă acesta este dotat cu mufe HDMI.
Conectarea echipamentului audio
(pagina 28)
HDMI
VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Analogic
Imagine de înaltă calitate
Digital
Configurarea setărilor de ieşire
pe echipamentul conectat
Pentru a configura o ieşire audio digitală
multi-canal, verificaţi setarea ieşirii audio
digitale de pe echipamentul conectat.
Pentru un player Blu-ray Disc, asiguraţi-vă că
„Audio (HDMI)”, „Dolby Digital (Coaxial/
Optical)” şi „DTS (Coaxial/Optical)” sunt setate
la „Auto”, „Dolby Digital” şi, respectiv, „DTS”
(începând cu septembrie 2010).
Pentru PlayStation 3, asiguraţi-vă că „BD/DVD
Audio Output Format (HDMI)” este setat la
„Bitstream” (cu versiunea 3.5 a software-ului
de sistem).
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de
utilizare primite cu echipamentul conectat.
Pregătirea receptorului
Consultaţi „6: Conectarea cablului de alimentare
CA (de la reţea)” (pagina 29) şi „Iniţializarea
receptorului” (pagina 29).
Configurarea difuzoarelor
(Doar pentru modelele din S.U.A. şi Canada)
Selectaţi modelul de difuzoare (pagina 30), apoi
verificaţi conexiunea difuzoarelor cu ajutorul
„T TONE” din meniul LEVEL (pagina 35).
Dacă sunetul nu iese corect, verificaţi conexiunea
difuzoarelor şi faceţi din nou setările explicate
mai sus.
(Alte modele)
Selectaţi modelul de difuzoare (pagina 30), apoi
efectuaţi Calibrarea automată (pagina 31).
Puteţi verifica starea conexiunii difuzoarelor
utilizând „T. TONE” din meniul LEVEL
(pagina 35). Dacă sunetul nu iese corect, verificaţi
conexiunea difuzoarelor şi faceţi din nou setările
explicate mai sus.
17
RO
Conexiuni
1: Instalarea difuzoarelor
Acest receptor vă permite să utilizaţi un sistem
cu canale 7.1 (7 difuzoare şi un subwoofer).
Exemplu de configurare
a sistemului de difuzoare
ADifuzor frontal (stânga)
BDifuzor frontal (dreapta)
CDifuzor central
DDifuzor surround (stânga)
EDifuzor surround (dreapta)
FDifuzor surround spate (stânga)*
GDifuzor surround spate (dreapta)*
HDifuzor înalt frontal (stânga)*
IDifuzor înalt frontal (dreapta)*
JSubwoofer
* Nu puteţi utiliza simultan difuzoarele surround
spate şi difuzoarele frontale înalte.
Sistem de difuzoare cu canal 5.1
Pentru a vă bucura complet de un sunet
surround multi-canal similar celui dintr-un
cinematograf este nevoie de cinci difuzoare
(două difuzoare frontale, unul central şi două
surround) şi un subwoofer.
Sistem de difuzoare cu canale 7.1
utilizând difuzoare surround
spate
Vă puteţi bucura de o reproducere de înaltă
fidelitate a sunetului înregistrat cu aplicaţii
software DVD sau Blu-ray Disc în formatul
canal 6.1 sau 7.1 dacă veţi conecta un difuzor
surround spate suplimentar (sistem canal 6.1)
sau două difuzoare surround spate
suplimentare (sistem canal 7.1).
Sistem de difuzoare cu canale 7.1
utilizând difuzoare frontale înalte
Vă puteţi bucura de efecte sonore verticale,
conectând două difuzoare frontale înalte
suplimentare în modul Dolby Pro Logic IIz
(pagina 44).
Conexiuni
18
RO
Sfaturi
• Când conectaţi un sistem de difuzoare cu canale 7.1
cu două difuzoare surround spate, toate unghiurile
A trebuie să fie egale.
• Când conectaţi un sistem de difuzoare cu canale 7.1
cu două difuzoare frontale înalte, amplasaţi
difuzoarele frontale înalte
la un unghi între 22° şi 45°.
la cel puţin 1 metru direct deasupra difuzoarelor
frontale.
Când conectaţi un sistem de difuzoare cu canale
6.1, amplasaţi difuzorul surround spate în spatele
poziţiei în care staţi.
Puteţi amplasa subwooferul oriunde doriţi,
deoarece acesta nu emite semnale puternic
direcţionate.
19
RO
Conexiuni
2: Conectarea difuzoarelor
10 mm
(13/32")
1
2
24
3
3
4
Dreapta Stânga
Dreapta
A Cablu audio monofonic (nefurnizat)
B Cablu pentru difuzor (nefurnizat)
StângaDreapta
Difuzor central
B
Stânga
B
B
Difuzor surround
Subwoofer
*
B
A
Surround spate/
Difuzor înalt frontal
**
Difuzor frontal
continuare
20
RO
* Atunci când conectaţi un subwoofer cu funcţie de
standby automat, dezactivaţi funcţia când
urmăriţi filme. Dacă funcţia de standby automat
este setată ca activă, trece automat în modul
standby, în funcţie de nivelul semnalului de
intrare primit de subwoofer şi este posibil ca
sunetul să nu mai fie redat.
** În cazul în care conectaţi doar un difuzor
surround spate, conectaţi-l la borna SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH L.
Note
Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul
de alimentare CA (de la reţea).
Înainte de a conecta cablul de alimentare CA
(de la reţea), asiguraţi-vă că firele metalice ale
cablurilor difuzoarelor nu se ating între bornele
SPEAKERS.
După ce aţi instalat şi conectat difuzorul
asiguraţi-vă ca aţi selectat modelul de difuzoare
din meniul SPEAKER (pagina 30).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony STR-DH520 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare