Sony STR-DA3700ES Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Playere Blu-Ray
Tip
Instrucțiuni de utilizare
STR-DA3700ES
4-287-969-11(2) (RO)
Multi Channel
AV Receiver
(Receptor AV
multicanal)
Instrucţiuni de utilizare
2
RO
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi
orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de
masă, draperii etc. Nu plasaţi pe aparat surse de
flacără deschisă, cum ar fi lumânări aprinse.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum
ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare,
evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta
să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte
pline cu lichide, precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză
se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la
o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli
în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul
principal de la priza CA.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii
instalate la căldură excesivă, precum lumina directă
a soarelui, focul sau altele asemenea.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când
este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca
pierderea auzului.
Acest simbol are scopul de a alerta
utilizatorul cu privire la prezenţa
unei suprafeţe ce poate fi fierbinte
dacă este atinsă în timpul
funcţionării normale.
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că
respectă limitele specificate în Directiva privind
compatibilitatea electromagnetică utilizând un cablu
de conectare mai scurt de 3 metri.
Aviz pentru clienţi:
următoarele informaţii sunt valabile doar
în cazul echipamentelor vândute în
statele ce aplică directivele UE.
Acest produs este fabricat de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică şi siguranţa produsului este
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice
probleme legate de service sau garanţie la adresele
prevăzute în documentele separate de service
sau garanţie.
Casarea echipamentelor
electrice şi electronice
uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în alte
ţări din Europa care au
sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs
sau pe ambalaj indică faptul că
produsul respectiv nu trebuie tratat ca deşeu menajer.
În schimb, acesta trebuie predat la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs
este casat în mod corect veţi ajuta la prevenirea
eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi
sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel
din manipularea incorectă ca deşeu a acestui produs.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale. Pentru informaţii mai detaliate
referitoare la reciclarea acestui produs, contacti
autorităţile locale, serviciul local de eliminare a
deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul.
Eliminarea bateriilor
uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în alte
ţări din Europa care au
sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie
sau pe ambalaj indică faptul că bateria furniza
împreună cu produsul respectiv nu trebuie tratată ca
deşeu menajer. Este posibil ca pe anumite baterii,
acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un
simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice
pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria
conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004%
plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt
AVERTISMENT
3
RO
eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea
eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi
sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel
din manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale. În cazul produselor care, din
motive de siguranţă, de performanţă sau de
integritate a datelor, necesită o conexiune
permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie
înlocuită doar de către personal de service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod
corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei
de exploatare la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare în siguranţă
a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul
de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor
uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de eliminare
a deşeurilor menajere sau magazinul de la care
aţi achiziţionat produsul.
Despre acest manual
Instrucţiunile din acest manual sunt valabile
pentru modelul STR-DA3700ES (receptorul).
Consultaţi numărul modelului căutând în colţul
din dreapta jos al panoului frontal.
Instrucţiunile din acest manual descriu în mare
parte funcţionarea receptorului cu telecomanda
furnizată. Puteţi utiliza în egală măsură butoanele
sau butoanele rotative de pe receptor, dacă acestea
au nume identice sau similare cu cele de pe
telecomandă.
Acest receptor încorporează Dolby* Digital şi Pro
Logic Surround şi DTS** Digital Surround System.
* Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX şi simbolul dublu
D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
** Fabricat sub licenţă, conform brevetelor emise în
S.U.A. cu numerele: 5.956.674; 5.974.380;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567 şi alte brevete din S.U.A.
şi din întreaga lume, publicate sau în curs de
publicare. DTS-HD, simbolul şi DTS-HD şi
simbolul împreună sunt mărci comerciale
înregistrate, iar DTS-HD Master Audio este
marcă comercială a DTS, Inc.. Produsul include
software. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
Acest receptor încorporează tehnologia High-
Definition Multimedia Interface (HDMI).
HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia
Interface sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
Tipul de font (Shin Go R) instalat în acest receptor
este furnizat de MORISAWA & COMPANY LTD.
Aceste nume sunt mărci comerciale ale MORISAWA
& COMPANY LTD., iar drepturile de autor asupra
fontului aparţin, de asemenea, MORISAWA &
COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano şi iPod touch
sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în
S.U.A. şi în alte ţări.
Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale
înregistrate aparţin deţinătorilor de drept ai acestora.
În acest manual nu sunt specificate mărcile
şi
®
.
Cu privire la drepturile de autor
continuare
4
RO
„Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă că
un accesoriu electronic a fost conceput pentru a se
conecta în mod specific la iPod sau, respectiv, la
iPhone şi că respectarea standardelor de
performanţă Apple a fost certificată de către
dezvoltator. Compania Apple nu este responsabi
pentru funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru
conformarea acestuia cu standardele de siguranţă şi
de reglementare Reţineţi că utilizarea acestui
accesoriu cu iPod sau cu iPhone poate afecta
performanţa în regim de funcţionare făfir.
DLNA şi DLNA CERTIFIED sunt mărci comerciale
şi/sau mărci de servicii ale Digital Living Network
Alliance.
Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi
brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS şi
Thomson.
„BRAVIA” Sync este marcă comercială
a Sony Corporation.
„x.v.Colour” şi sigla „x.v.Colour” sunt mărci
comerciale ale Sony Corporation.
„PlayStation
®
” este marcă comercială înregistrată
a Sony Computer Entertainment Inc.
„AVCHD” şi sigla „AVCHD” sunt mărci comerciale
ale Panasonic Corporation şi Sony Corporation.
Windows Media este marcă comercială înregistrată
sau marcă comercială a Microsoft Corporation în
Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Acest produs conţine tehnologie ce face obiectul
anumitor drepturi de proprietate intelectuală ale
Microsoft. Utilizarea sau distribuirea acestei
tehnologii în afara acestui produs este interzisă fără
a deţine licenţa(ele) corespunzătoare din partea
Microsoft.
Proprietarii conţinutului utilizează tehnologie de
acces la conţinut Microsoft PlayReady pentru a-şi
proteja proprietatea intelectuală, inclusiv conţinutul
protejat prin drepturi de autor. Acest dispozitiv
utilizează tehnologia PlayReady pentru a accesa
conţinut protejat cu PlayReady şi/sau conţinut
protejat cu WMDRM. Dacă dispozitivul nu reuşeşte
să aplice restricţiile cu privire la utilizarea
conţinutului, proprietarii conţinutului pot cere
Microsoft să revoce capacitatea dispozitivului de
a consuma conţinut protejat cu PlayReady. Această
revocare trebuie să nu afecteze conţinutul neprotejat
şi nici conţinutul protejat cu alte tehnologii de
accesare a conţinutului. Proprietarii de conţinut vă
pot solicita să faceţi upgrade la PlayReady pentru a le
accesa conţinutul. Dacă refuzi un upgrade, nu veţi
putea accesa conţinut care necesită upgrade-ul
respectiv.
„WALKMAN” şi sigla „WALKMAN” sunt mărci
comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
„Android” este marcă comercială înregistrată sau
marcă comercială a Google Inc.
5
RO
Caracteristici principale ale receptorului
Compatibil cu o diversitate de conexiuni şi formate
Calitate mai bună a imaginii şi a sunetului
Caracteristică Descriere Pagina
Multicanal Receptorul poate scoate până la 7.1 canale.
Receptorul este prevăzut cu borne de difuzoare pentru canalul
frontal înalt.
20, 22
Compatibil cu diverse
standarde
Receptorul este compatibil cu diverse formate audio, precum
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, PCM linear
multicanal, FLAC etc.
19
HDMI Receptorul este prevăzut cu cinci mufe de intrare HDMI (din care
două HDMI IN 4 şi IN 5 sunt mufelepentru AUDIO, care iau în
calcul calitatea sunetului) pe panoul din spate.
24, 26, 28,
30
Receptorul este compatibil cu diverse standarde HDMI, precum Deep
Colour, x.v.Colour, transmisie 3D, Audio Return Channel (ARC) etc.
34, 73
Puteţi utiliza receptorul împreună cu un alt echipament, utilizând
funcţia Comandă HDMI.
70
Reţea Receptorul este prevăzut cu patru porturi LAN care au funcţii de
hub de comutare.
40
Receptorul este compatibil cu redarea în flux video prin Internet. 51
Receptorul vă permite să redaţi conţinut dintr-o reţea de
domiciliu prin intermediul funcţiei de reţea de domiciliu
conforme DLNA.
55
USB Puteţi reda cu uşurinţă conţinut de pe iPhone/iPod prin
intermediul receptorului, utilizând o conexiune USB.
50, 54
Puteţi reda cu uşurinţă conţinut de pe un dispozitiv USB/WALKMAN
prin intermediul receptorului, utilizând o conexiune USB.
49
Zone multiple
Vă puteţi bucura de muzică sau de materiale video din alte camere.
66
Caracteristică Descriere Pagina
Conversie ascendentă
aimaginii
Receptorul creşte sau reduce calitatea semnalelor video analogice.
Calitatea semnalelor poate fi crescută la 1080p cu ajutorul unei
mufe de iire HDMI.
18
D.C.A.C.
Receptorul este prevăzut cu funcţia D.C.A.C. (Digital Cinema Auto
Calibration). În plus, receptorul compensează ieşirea sunetului
pentru fiecare difuzor şi îmbunătăţeşte efectele surround prin
intermediul funcţiei A.P.M. (Automatic Phase Matching).
85, 86
Câmpuri de sunet Receptorul creează sunetul optim în funcţie de diversele
conexiuni ale difuzoarelor sau surse de intrare. (Câmpurile de
sunet preprogramate ale receptorului sunt Dolby Pro Logic IIz,
DTS Neo:6, HD-D.C.S. etc.)
60, 62
Reproducere de înaltă
calitate a fişierelor audio
comprimate
Puteţi reda fişiere audio comprimate la o calitate înaltă, utilizând
funcţia D.L.L. (Digital Legato Linear).
89
continuare
6
RO
Funcţii utile
Altele
Caracteristică Descriere Pagina
Operaţii uşoare şi
accesibile
Receptorul este prevăzut cu o GUI (interfaţă grafică cu
utilizatorul). Puteţi comanda receptorul în mod intuitiv, utilizând
un meniu afişat pe ecranul televizorului.
46
Puteţi ajusta cu uşurinţă setările de bază ale receptorului,
utilizând Easy Setup.
43
Împreună cu receptorul este livrată şi o telecomandă pentru
comandarea echipamentelor conectate şi a funcţiei Zone multiple.
14
Puteţi reapela diverse setări ale receptorului, toate în acelaşi timp,
prin apăsarea butonului EASY AUTOMATION.
76
Funcţii flexibile Funcţia Sound Optimizer optimizează ieşirea audio în funcţie de
nivelul volumului.
64
Funcţia Advanced Auto Volume reglează automat volumul la
nivelul optim.
65
Funcţia A/V Sync ajustează diferenţa de timp dintre ieşirea audio
şi afişajul vizual.
90
Funcţia Pass Through scoate semnale HDMI prin televizor, chiar
şi când receptorul se află în modul standby.
72
Caracteristică Descriere Pagina
Funcţie ecologică Funcţia Auto Standby comută automat receptorul la modul
standby, atunci când nu utilizaţi receptorul pentru o anumită
perioadă de timp sau când nu intră semnale în receptor.
99
Mai util Puteţi comanda receptorul cu ajutorul unui telefon inteligent
prevăzut cu software-ul de aplicaţie „ES Remote”*.
* Compatibil cu telefoanele iPhone/iPod touch şi Android
76
7
RO
Cuprins
Caracteristici principale ale receptorului .......5
Descrierea şi amplasarea pieselor ....................9
Introducere
Citiţi următoarele înainte de a conecta
orice echipament ....................................... 17
1: Instalarea difuzoarelor ............................... 20
2: Conectarea monitorului ............................ 24
3: Conectarea echipamentului video ........... 26
4: Conectarea echipamentului audio ........... 35
5: Conectarea la reţea ..................................... 39
6: Pregătirea receptorului şi
a telecomenzii ............................................ 41
7: Configurarea receptorului cu ajutorul
Easy Setup .................................................. 43
8: Configurarea echipamentului conectat ... 45
9: Pregătirea unui computer pentru a fi
utilizat ca server ........................................ 45
Ghid de utilizare a afişajului pe ecran ......... 46
Imagine/sunet
Imagini/sunet de la echipamentul
conectat ...................................................... 48
Dispozitiv USB/WALKMAN ........................ 49
iPhone/iPod .................................................... 50
DLNA ............................................................... 51
Video Internet ................................................. 51
FM/AM ............................................................ 53
Utilizarea unui iPhone/iPod
Redarea de fişiere de pe un iPhone/iPod .... 54
Redarea prin intermediul
unei reţele
Redarea de fişiere într-o reţea de
domiciliu (DLNA) .................................... 55
Acordare
Ascultarea de radio FM/AM ......................... 56
Ascultarea de efecte de sunet
Selectarea câmpului de sunet ........................59
Utilizarea funcţiei Sound Optimizer ............64
Ajustarea egalizorului .................................... 64
Utilizarea funcţiei Advanced
Auto Volume ..............................................65
Utilizarea caracteristicilor
zone multiple
Ce puteţi face cu funcţia Zone multiple ......66
Realizarea unei conexiuni pentru
zone multiple .............................................66
Configurarea difuzoarelor în zona 2 ............68
Controlarea receptorului din altă zonă
(Operaţii ZONE 2) ....................................68
Utilizarea altor caracteristici
Utilizarea caracteristicilor
„BRAVIA” Sync .......................................... 70
Scoaterea semnalelor HDMI chiar şi
atunci când receptorul se află în
modul standby (Pass Through) ...............72
Comutarea între audio digital şi analogic ...73
Utilizarea altor mufe de intrare
video/audio ................................................74
Controlarea receptorului cu un telefon
inteligent .....................................................76
Salvarea diverselor setări pentru receptor
şi reapelarea tuturor acestor setări în
acelaşi timp (Easy Automation) ..............76
Utilizarea temporizatorului de oprire ..........78
Înregistrarea cu ajutorul receptorului ..........79
Comutarea modului de comandă al
receptorului şi al telecomenzii ................. 79
Utilizarea unei conexiuni bi-amplificator ...81
continuare
8
RO
Ajustarea setărilor
Utilizarea meniului de setări ......................... 82
Easy Setup ........................................................ 85
Speaker Settings .............................................. 85
Audio Settings ................................................. 89
Video Settings ................................................. 92
HDMI Settings ................................................ 94
Input Settings .................................................. 95
Network Settings ............................................ 96
Internet Services Settings .............................. 97
Zone Settings ................................................... 98
System Settings ............................................... 99
Network Update ........................................... 100
Comandarea fără a utiliza GUI .................. 101
Utilizarea telecomenzii
Comandarea fiecărui echipament cu
ajutorul telecomenzii .............................. 108
Oprirea tuturor echipamentelor conectate
(SYSTEM STANDBY) ............................ 109
Programarea telecomenzii ........................... 109
Golirea memoriei telecomenzii .................. 113
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ......................................114
Depanare ....................................................... 115
Specificaţii .....................................................126
Index .............................................................. 130
9
RO
Descrierea şi amplasarea pieselor
A ?/1 ON/STANDBY
Apăsaţi pentru a porni sau opri
receptorul. Când alimentarea este
pornită, lampa de deasupra butonului se
aprinde de culoare verde. Dacă „Control
for HDMI” (pagina 95), „Pass Through
(pagina 95) sau „Network Standby”
(pagina 97) este setat la „On” sau
alimentarea pentru zona 2 este pornită,
lampa de deasupra butonului se aprinde
de culoare portocaliu atunci când se află
în modul standby.
B TONE MODE, TONE
Apăsaţi în mod repetat pe TONE MODE
pentru a selecta BASS sau TREBLE şi apoi
rotiţi TONE pentru a regla nivelul de bas/
înalte al difuzoarelor.
C MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TUNING (pagina 56)
D Senzor telecomandă
Primeşte semnale de la telecomandă.
E Fereastră de afişaj (pagina 11)
F Lampă MULTI CHANNEL DECODING
Se aprinde atunci când sunt decodate
semnale audio multicanal.
G ZONE SELECT, POWER (pagina 66)
Apăsaţi în mod repetat SELECT pentru
a selecta zona 2 sau zona principală.
De fiecare dată când apăsaţi pe POWER,
semnalele de ieşire pentru zona selectată
vor fi pornite sau oprite.
H MASTER VOLUME (pagina 48)
I SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) (pagina 44)
J Mufă PHONES
Se conectează la căşti.
Panoul frontal
Pentru a scoate capacul
Apăsaţi PUSH.
Atunci când scoateţi capacul, nu îl lăsaţi la
îndemâna copiilor.
continuare
10
RO
K DISPLAY MODE (pagina 107)
L
2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/HD-D.C.S.,
MUSIC (pagina 59, 59, 60, 62)
M INPUT SELECTOR
Rotiţi pentru a selecta sursa de intrare
care să fie redată.
Pentru a selecta sursa de intrare pentru
zona 2, apăsaţi ZONE SELECT (7)
pentru a selecta mai întâi zona 2 (pe
fereastra de afişaj apare „ZONE 2 [nume
intrare]”), apoi rotiţi INPUT SELECTOR
pentru a selecta sursa de intrare.
N Mufă AUTO CAL MIC (pagina 85)
Conectaţi microfonul de optimizare
furnizat pentru „Auto Calibration” la
această mufă.
O iPhone/iPod (port (USB) şi mufă
VIDEO IN) (pagina 49, 50, 54)
P Mufe VIDEO 2 IN (pagina 33)
11
RO
A SW
Se aprinde atunci când sunt conectate
unul sau mai multe subwoofere, iar
semnalul audio este scos prin mufa
(mufele) SUBWOOFER.
B Indicator Dolby Pro Logic
Se aprinde cu unul dintre indicatorii
respectivi, atunci când receptorul
efectuează procesarea Dolby Pro Logic.
Această tehnologie de decodare surround
în matrice poate îmbunătăţi semnalele
de intrare.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
C Indicator INPUT
Se aprinde pentru a indica intrarea actuală.
ANALOG
Nu intră semnal digital. Se aprinde, de
asemenea, când INPUT MODE este setat
la „Analog” sau când este selectat „2ch
Analog Direct”.
HDMI
COAX
OPT
MULTI (MULTI CHANNEL INPUT)
ARC (pagina 73)
D Indicator Dolby Digital Surround
Se aprinde cu unul dintre indicatorii
respectivi, atunci când receptorul
decodifică semnalele în format Dolby
Digital corespunzătoare.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
E ;TrueHD
Se aprinde atunci când receptorul
decodează Dolby TrueHD.
F ZONE 2 (pagina 66)
G Indicator al canalului de redare
Literele (L, C, R etc.) prezintă canalele
decodate în momentul respectiv. În
funcţie de setările difuzorului, litera
(literele) încadrate în chenar variază,
pentru a arăta în ce fel receptorul reduce
sau creşte sunetul sursă.
L
Faţă stânga
R
Faţă dreapta
Indicatorii de pe afişaj
continuare
12
RO
C
Centru (monofonic)
LH
Stânga înalt
RH
Dreapta înalt
SL
Surround stânga
SR
Surround dreapta
S
Surround (monofonic sau componentele
surround obţinute prin procesare Pro Logic)
SBL
Surround stânga spate
SBR
Surround dreapta spate
SB
Surround spate (componentele surround
spate obţinute prin decodarea canalului 6.1)
Exemplu:
Format de înregistrare: 5.1
Model difuzoare: 3/0.1
Câmp de sunet: A.F.D. Auto
H LFE
Se aprinde atunci când discul redat
conţine un canal L.F.E. (Low Frequency
Effects).
I SLEEP (pagina 78)
J BI-AMP (pagina 81)
K Indicator sistem de difuzoare
(pagina 44)
L D.L.L. (pagina 89)
M D.C.A.C. (pagina 85)
Se aprinde când sunt aplicate rezultatele
măsurătorii funcţiei „Auto Calibration”.
N EQ
Se aprinde atunci când este activat
egalizorul.
O Indicator de acord
Se aprinde atunci când receptorul prinde
un post radio.
RDS (pagina 58)
ST
Recepţie stereo
P MEM
Se aprinde atunci când este activa
funcţia de memorie presetată.
Q Indicator DTS-HD
Se aprinde atunci când receptorul
decodează DTS-HD.
DTS-HD
Luminează încontinuu cu unul dintre
următorii indicatori.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
R NEO:6
Se aprinde atunci când este activa
decodarea DTS Neo:6 Cinema/Music.
S DSD
Se aprinde atunci când receptorul
primeşte semnale DSD (Direct Stream
Digital).
T A.P.M. (pagina 86)
Se aprinde atunci când este activa
funcţia A.P.M. (Automatic Phase
Matching).
U D.RANGE
Se aprinde atunci când este activa
compresia în interval dinamic.
V Indicator DTS(-ES)
Se aprinde atuncind intră semnale DTS
sau DTS-ES.
DTS
Se aprinde atunci când receptorul
decodează semnale DTS.
DTS-ES
Se aprinde cu unul dintre următorii
indicatori, în funcţie de formatul de
decodare a semnalului de intrare.
96/24
Decodare DTS 96/24 (96 kHz/24 biţi)
W LPCM
Se aprinde atunci când intră semnale
PCM (Pulse Code Modulation) lineare.
13
RO
Panoul din spate
A Secţiunea DIGITAL INPUT/OUTPUT
Mufe OPTICAL IN
(pagina 24, 28, 30, 37)
Mufe COAXIAL IN
(pagina 27, 35)
Mufe HDMI IN/OUT*
(pagina 24, 26, 28, 30)
B Porturi LAN (huburi de comutare)
(pagina 40)
C Secţiunea ANTENNA
Mufă AM ANTENNA
(pagina 38)
Mufă FM ANTENNA
(pagina 38)
D Port RS232C
Utilizat pentru întreţinere şi service.
E Mufe de control pentru echipamente
Sony şi alte echipamente externe
Mufe IR REMOTE IN/OUT
(pagina 66)
Conectaţi un amplificator de infraroşii
(nefurnizat), pentru a utiliza funcţia Zone
multiple.
Mufe TRIGGER OUT
(pagina 98)
Conectaţi la cuplarea pornit/oprit
a alimentării altui echipament compatibil
12V TRIGGER sau a amplificatorului/
receptorului zonei 2.
F Secţiunea AUDIO INPUT/OUTPUT
Mufe AUDIO IN/OUT
(pagina 35, 37)
Mufe SUBWOOFER
Conectaţi la subwoofer(e).
continuare
14
RO
* Trebuie să conectaţi mufa HDMI OUT sau
MONITOR OUT la televizor pentru a viziona
imaginea de intrare selectată (pagina 24).
Utilizaţi telecomanda furnizată pentru
a comanda acest receptor şi alte echipamente.
Telecomanda este preprogramată iniţial pentru
a comanda echipamente audio/video Sony.
Notă
Nu expuneţi senzorul telecomenzii direct la lumina
soarelui sau la cea a corpurilor de iluminat. Acest
lucru poate provoca o defecţiune.
Sfat
Dacă receptorul nu mai reacţionează corespunzător
la telecomandă, înlocuiţi toate bateriile cu unele noi.
G Secţiunea VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (pagina 24, 27, 28, 30, 32)
Mufe AUDIO IN/OUT
Mufe VIDEO IN/OUT*
Mufe AUDIO OUT
Mufă VIDEO OUT
(pagina 66)
H Secţiunea COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (pagina 24, 27, 30)
Mufe Y, P
B
, P
R
IN/OUT*
I Secţiunea SPEAKERS (pagina 22)
Telecomandă (RM-AAP068)
15
RO
A ?/1 (pornire/standby)
Apăsaţi pentru a porni sau opri
receptorul.
B AV ?/1 (pornire/standby)
(pagina 109)
Apăsaţi pentru a porni sau opri
componentele audio/video pe care
telecomanda este desemnată să le
comande.
C ZONE (pagina 66)
D AMP
Apăsaţi pentru a activa funcţionarea
receptorului pentru zona principală.
E (Selectare intrare)
Apăsaţi TV (wa), apoi apăsaţi pentru
a selecta semnalul de intrare (TV
sau video).
(Menţinere text)
În modul text: Menţine pagina curentă.
F (Ghid)
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsi
(Ghid) pentru a afişa ghidul de programe
pe ecran.
G D.TUNING (pagina 56)
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsi
D.TUNING pentru a intra în modul de
acord direct.
H ENT/MEM
Apăsaţi pentru a introduce o valoare sau
o piesă, utilizând SHIFT (ws) şi butoanele
numerice (wf), sau apăsaţi ENT/MEM,
apoi apăsaţi butoanele numerice (wf)
pentru a selecta un număr de presetare în
care este memorat un post în timpul
funcţionării tunerului.
I WATCH, LISTEN (pagina 48)
J SOUND FIELD +/– (pagina 59, 59, 62)
K Butoane colorate
Funcţionează în conformitate cu ghidul
de pe ecranul televizorului.
L AMP MENU (pagina 101)
M V/v/B/b
Apăsaţi V/v/B/b pentru a selecta
elementele de meniu. Apoi apăsaţi
pentru a accesa selecţia.
N TOOLS/OPTIONS (pagina 46, 52, 58)
Apăsaţi pentru a afişa şi selecta elemente
din meniurile de opţiuni.
O HOME (pagina 46)
Apăsaţi pentru a afişa meniul de pornire
pe ecranul televizorului.
P m/M
1)
, x
1)
, X
1)
, N
1) 2)
,
./>
1)
Apăsaţi pentru a comanda playerul DVD,
playerul Blu-ray Disc, playerul CD,
casetofonul MD, casetofonul,
echipamentul conectat la portul
(USB) frontal sau la reţea sau redarea
de clipuri video prin Internet etc.
TUNING +/–
Apăsaţi pentru a selecta un post.
Q PRESET +
2)
/–
Apăsaţi pentru a selecta posturi presetate.
PROG +
2)
/–
Apăsaţi TV (wa), apoi apăsaţi PROG +/–
pentru a comanda televizorul, tunerul de
satelit etc.
c
2)
/C
În modul text: Selectează pagina
următoare sau anterioară.
R EASY AUTOMATION 1, 2 (pagina 76)
/ (Text)
Apăsaţi TV (wa), apoi apăsi / (Text)
pentru a afişa informaţii text.
S RM SET UP (pagina 79)
T FAVORITES (pagina 52)
U TV
Apăsaţi pentru a schimba funcţia
butonului telecomenzii la cea imprimată
cu galben, pentru a permite comandarea
televizorului.
continuare
16
RO
V SHIFT
Apăsaţi pentru a schimba funcţia
butonului telecomenzii la cea imprimată
cu roz.
W Butoane de intrare
Apăsaţi pe unul dintre butoane pentru
a selecta echipamentul pe care doriţi să îl
utilizaţi. Atunci când apăsaţi pe oricare
dintre butoanele de intrare, va porni
receptorul.
X Butoane numerice
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi pentru
a introduce numere.
Apăsaţi TV (wa), apoi apăsaţi pentru
a selecta numere de canale TV.
Y -/--
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi -/--
pentru a selecta numere de pie mai mari
de 10 de pe playerul CD, playerul DVD,
playerul Blu-ray Disc sau casetofonul MD.
selecta numere de canale mai mari de 10
de pe televizor, tuner de satelit sau VCR.
Z SOUND OPTIMIZER (pagina 64)
wj INPUT MODE (pagina 73)
wk DISPLAY
Apăsaţi pentru a afişa panoul de control
pe ecranul televizorului, atunci când
redaţi conţinut prin intermediul Internet
video sau al unei reţele de domiciliu.
, (prezentare informaţii, text)
Afişează informaţii precum numărul
canalului curent şi modul ecranului.
În modul text: Afişează informaţii
ascunse (de ex. răspunsurile la un
chestionar).
wl RETURN/EXIT O
Apăsaţi pentru a reveni la meniul anterior
sau pentru a părăsi meniul.
e; B·/·b
Redaţi din nou, pe scurt, sau derulaţi
înainte scenele curente.
ea DISC SKIP
Apăsaţi pentru a sări peste un disc, atunci
când utilizaţi un dispozitiv de schimbare
a discurilor.
es (Volum) +/– (pagina 48)
(Dezactivare sunet) (pagina 48)
După ce apăsaţi TV (wa), puteţi, de
asemenea, să reglaţi şi să dezactivaţi
nivelul volumului televizorului cu
ajutorul acestor butoane.
ed SLEEP (pagina 78)
TOP MENU
Deschide sau închide meniul principal al
suportului BD-ROM sau al DVD-ului.
AUDIO
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi AUDIO
pentru a selecta formatul audio/piesa.
ef DIMMER
Apăsaţi în mod repetat pentru a regla
luminozitatea ferestrei de afişaj.
POP UP/MENU
Deschide sau închide meniul pop-up al
suportului BD-ROM sau meniul DVD-ului.
SUBTITLE
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsi
SUBTITLE pentru a selecta limba
subtitrărilor, atunci când pe un suport
BD-ROM/DVD VIDEO sunt înregistrate
subtitrări în mai multe limbi.
1)
Consultaţi tabelul de la pagina 108 pentru
informaţii cu privire la butoanele pe care le puteţi
utiliza pentru a controla fiecare echipament.
2)
Punctul tactil este prezent pe aceste butoane (5/TV,
N
, PRESET +/PROG +,
c
). Utilizaţi-l ca marcaj
pentru control.
Notă
Explicaţia de mai sus are scop de exemplificare.
17
RO
Introducere
Citiţi următoarele înainte de a conecta orice echipament
Înainte de a conecta cablurile, asiguraţi-vă că deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
Pentru detalii despre o conexiune cu zone multiple, consultaţi pagina 66.
Pentru detalii despre o conexiune bi-amplificator, consultaţi pagina 81.
Introducere
Instalarea difuzoarelor
Consultaţi „1: Instalarea difuzoarelor” (pagina 20).
Conectarea monitorului şi
a echipamentului video
Calitatea imaginii depinde de mufa de conectare.
Consultaţi ilustraţia din partea dreaptă. Selectaţi
conexiunea în funcţie de mufele cu care este dotat
echipamentul dumneavoastră.
Receptorul are o funcţie de conversie video. Pentru detalii,
consultaţi „Funcţia de conversie a semnalelor video
(pagina 18).
Î: Monitorul are mufă HDMI?
t Nu: Consultaţi conexiunea pentru un monitor TV fără mufă HDMI de la „2: Conectarea monitorului”
(pagina 24) şi „3: Conectarea echipamentului video” (pagina 26).
t Da: Consultaţi conexiunea pentru un monitor TV cu mufă HDMI de la „2: Conectarea monitorului”
(pagina 24) şi „3: Conectarea echipamentului video” (pagina 26).
Conectarea echipamentului audio
Consultaţi „4: Conectarea echipamentului audio” (pagina 35).
Pregătirea receptorului şi a telecomenzii
Consultaţi „6: Pregătirea receptorului şi a telecomenzii” (pagina 41).
Setarea receptorului
Consultaţi „7: Configurarea receptorului cu ajutorul Easy Setup” (pagina 43).
Configurarea setărilor de ieşire pe echipamentul conectat
Consultaţi „8: Configurarea echipamentului conectat” (pagina 45).
v
Imagine de înaltă calitate
Digital Analog
v
v
v
v
18
RO
Acest receptor este prevăzut cu o funcţie de conversie a semnalelor video.
Semnalele video compuse pot fi scoase ca semnale video HDMI şi semnale video de componentă.
Semnalele video de componentă pot fi scoase ca semnale video HDMI şi semnale video compuse.
Ca setare implicită din fabrică, semnalele video intrate prin echipamentul conectat sunt scoase prin
mufele HDMI OUT sau MONITOR OUT, după cum se arată în tabelul de mai jos.
Vă recomandăm să setaţi funcţia de conversie video pentru a se potrivi rezoluţiei monitorului pe
care îl utilizi.
Pentru detalii despre funcţia de conversie video, consultaţi „Video Settings” (pagina 92).
a : Sunt scoase semnale video.
: Nu sunt scoase semnale video.
* Este posibil ca semnalele video să nu fie scoase, în funcţie de setarea din „Resolution” (pagina 92).
Notă cu privire la conversia
semnalelor video
Este posibil ca semnalele video a căror
rezoluţie a fost convertită să nu fie scoase prin
mufele COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT sau prin mufele HDMI OUT simultan. În
cazul în care conectaţi echipamente la mufele
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT şi la
mufele HDMI OUT, ieşirea prin mufele
HDMI OUT are prioritate.
Pentru afişarea subtitrărilor
Setaţi „Resolution” la „DIRECT” în meniul
Video Settings dacă se recepţionează semnal
care acceptă subtitrări.
Utilizaţi acelaşi timp de cabluri pentru
semnalele de intrare/ieşire.
Pentru a conecta echipament de
înregistrare
La înregistrare, conectaţi echipamentul de
înregistrare la mufele VIDEO OUT ale
receptorului. Conectaţi cablurile pentru
semnalele de intrare şi de ieşire la acelaşi tip de
mufă, deoarece mufele VIDEO OUT nu
au o funcţie de conversie ascendentă.
Mufele HDMI OUT şi MONITOR OUT
nu pot fi utilizate pentru înregistrare.
Funcţia de conversie a semnalelor video
HDMI OUT
(până la 1080p)
COMPONENT
VIDEO MONITOR
OUT
(până la 1080i)
MONITOR VIDEO
OUT
VIDEO 1 OUT
HDMI IN a –––
VIDEO IN aa* a* a
COMPONENT VIDEO IN aa* a*
Mufă INPUT
Mufă OUTPUT
19
RO
Introducere
Formatele audio digitale pe care le poate decoda acest receptor depind de mufele de intrare audio
digitală ale echipamentului conectat.
Acest receptor acceptă următoarele formate audio.
* Semnalele audio sunt transmise în alt format dacă nu există corespondenţă între echipamentul de redare şi
format. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului de redare.
Formate audio digitale acceptate de receptor
Format audio
Numărul maxim
de canale
Conexiune între echipamentul de redare
şi receptor
COAXIAL/OPTICAL HDMI
Dolby Digital
5.1 canale
aa
Dolby Digital EX
6.1 canale
aa
Dolby Digital Plus*
7.1 canale
× a
Dolby TrueHD*
7.1 canale
× a
DTS
5.1 canale
aa
DTS-ES
6.1 canale
aa
DTS 96/24
5.1 canale
aa
DTS-HD
High Resolution Audio*
7.1 canale
× a
DTS-HD
Master Audio*
7.1 canale
× a
DSD*
5.1 canale
× a
PCM linear multicanal*
7.1 canale
× a
20
RO
1: Instalarea difuzoarelor
Acest receptor vă permite să utilizaţi un sistem
cu până la 7.1 canale (7 difuzoare şi un
subwoofer).
Sistem de difuzoare cu 7.1 canale
utilizând difuzoare surround spate
Vă puteţi bucura de reproducerea de înal
fidelitate a DVD-urilor sau a sunetului
înregistrat cu software Blu-ray Disc în format
de 6.1 canale sau 7.1 canale.
ADifuzor frontal stânga
BDifuzor frontal dreapta
CDifuzor central
DDifuzor surround stânga
EDifuzor surround dreapta
FDifuzor surround spate stânga
GDifuzor surround spate dreapta
JSubwoofer
Sistem de difuzoare cu 7.1 canale
utilizând difuzoare frontale înalte
Vă puteţi bucura de efecte de sunet verticale
(de ex. modul Pro Logic IIz).
ADifuzor frontal stânga
BDifuzor frontal dreapta
CDifuzor central
DDifuzor surround stânga
EDifuzor surround dreapta
HDifuzor înalt stânga
IDifuzor înalt dreapta
JSubwoofer
Sistem de difuzoare cu 5.1 canale
Pentru a vă bucura complet de un sunet
surround multicanal similar celui dintr-un
cinematograf este nevoie de cinci difuzoare
(două difuzoare frontale, unul central şi do
surround) şi un subwoofer (sistem cu 5.1 canale).
ADifuzor frontal stânga
BDifuzor frontal dreapta
CDifuzor central
DDifuzor surround stânga
EDifuzor surround dreapta
JSubwoofer
Amplasare recomandată
adifuzoarelor
Sistem de difuzoare cu 7.1 canale
•Unghiul A prezentat în ilustraţie ar trebui să
fie acelaşi.
Exemple de configurare a sistemului
de difuzoare
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Sony STR-DA3700ES Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Playere Blu-Ray
Tip
Instrucțiuni de utilizare