Remington PG3000 Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de tuns
Tip
Manualul proprietarului
PG3000
I www.remington-europe.com
G3 Graphite Series
Personal Groomer
e
f
i
m
g
j
k
l
h
A
3
ENGLISH
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions
carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.
IMPORTANT SAFEGUARDS
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been supervised/instructed and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of
children under 8 years.
Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is
damaged, as this may cause injury.
The adaptor contains a transformer. Do not cut off the adaptor to replace it
with another plug, as this causes a hazardous situation.
WARNING: Keep the appliance dry.
Do not use the product with a damaged cord.
WARNING: For recharging the battery, only use the charger supplied with the
appliance - type reference PA-04701U (UK).
Always replace a damaged adaptor with one of the original type.
The battery in this device is not replaceable.
Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.
Do not use attachments other than those we supply.
This appliance should never be left unattended when plugged into a power outlet,
except when charging.
Keep the power plug and cord away from heated surfaces.
Do not plug or unplug the appliance with wet hands.
Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance.
This appliance is not intended for commercial or salon use.
4
PARTS
1. On/O switch
2. Charging indicator light
3. Charging connector
4. Wide trimmer
5. Adjustable comb
6. Attachment guide combs
7. Precision trimmer
8. Nose, ear, eyebrow trimmer
Not shown
Adaptor
Storage pouch
CHARGING YOUR APPLIANCE
Before using your trimmer for the rst time, charge for 16 hours.
1. Ensure the product is switched o.
2. Connect the charging adaptor to the product and then to the mains.
When charging, the charge indicator light will light up.
Run time from fully charged is up to 40 minutes.
Your trimmer cannot be overcharged. However, if it is not going to be used for an
extended period of time (2-3 months), unplug it from the mains and store.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 6 months then recharge
for 16 hours.
ATTACHMENTS
TO FIT AND REMOVE ATTACHMENTS (FIG. A)
Ensure that the device is switched o before tting or removing attachments.
To remove, rotate the attachment anti-clockwise until it unlocks and then lift it o.
To t, place the desired attachment on top of the device and rotate the attachment
clockwise to lock it into place.
FITTING AND REMOVING FIXED GUIDE COMBS
To Fit
Hook the front of the guide comb over the teeth of the wide trimmer.
Press the back of the guide comb down until it clicks into place.
To Remove
Lift the tab on the back of the guide comb upwards until it comes free from the wide
trimmer head.
FITTING AND REMOVING THE ADJUSTABLE COMB
To t, line up the rails on the comb with the slots on the sides of the groomer and slide
the comb downwards onto the groomer.
To adjust, press and hold the adjustment button on the back of the comb and slide the
comb up or down. Release the button to lock the comb at that position. The length of
cut is indicated by the scale on the side of the trimmer.
ENGLISH
5
ENGLISH
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
INSTRUCTIONS FOR USE
Comb facial hair with a ne comb before you start trimming.
Comb your hair in the direction that it grows so that the hairs are at their maximum
height and facing in the same direction.
Since all hairs do not grow in the same direction, you may want to try dierent
trimming positions (i.e. upwards, downwards or across) for better results.
Hair should be dry and free from any waxes or lotions.
If hair builds up during use, switch the unit o, remove any attachment in use and
clean any excess hair clippings from the attachment and groomer.
3-DAY STUBBLE, AND BODY HAIR MAINTENANCE
Attachments
Wide trimmer with 1.5 mm xed comb
3-day stubble look:
Let your stubble grow to a length that is slightly longer than the look you are trying to
achieve.
1. Fit the 1.5 mm xed comb to the wide trimmer attachment.
2. Run your trimmer through your beard against the direction of hair growth.
3. Tidy the edges of the stubble using the precision trimmer attachment.
For more control over the length of your stubble, you can use the adjustable comb and
trim your stubble down in increments starting at a longer length setting until you get
the desired look.
Body hair maintenance
1. Let your hair grow to a length that is slightly longer than the look you are trying to
achieve.
2. Fit the 3 mm xed comb to the wide trimmer attachment.
3. Run your trimmer through your body hair against the direction of hair growth.
HAIR CLIPPING
Attachments
Wide trimmer with adjustable comb
Step 1: Nape of the neck
1. Fit the wide trimmer and adjustable comb.
2. Set the adjustable comb to the desired length.
3. Hold the clipper with the blade teeth pointing upwards. Begin starting at the centre of
the head at the base of the neck.
4. Slowly lift the clipper, working upwards and outwards through the hair, trimming just a
little at a time.
6
Step 2: Back of the head
With the comb set at 12mm or 18mm, cut the hair at the back of the head.
Step 3: Side of the head
1. Adjust the comb to a shorter length setting for the areas around the ears.
2. Increase the length setting on the adjustable comb to gradually transition the length
of hair on the side of the head to the longer hair on the top of the head.
Step 4: Top of the head
1. Adjust the comb to the longer length settings (up to 20 mm) then cut the hair on top of
the head against the direction in which the hair normally grows.
2. Always work from the back of the head.
Trim the sideburns
To trim the sideburns, adjust the comb to the desired length setting, or use one of the
xed guide combs.
SHORT/LONG BEARD TRIMMING
Attachments
Wide trimmer with adjustable comb
Precision trimmer
1. Fit the wide trimmer and adjustable comb.
2. Set the adjustable comb to the desired length.
3. Start trimming under the chin following the line of the jaw.
4. Work upwards towards the ear and upper beard line.
5. Tidy the beard edges using the precision trimmer attachment.
CONTOUR EDGING AND CLOSE HAIR CUTTING
Attachments
Wide trimmer
Contour edging:
1. Hold the device with the cutting blade (teeth) facing you and at 90 degrees to the skin.
2. Start with the edge of the beard/moustache line and, with the blade resting lightly
against the skin, use slow controlled movements to create contoured lines.
Close hair cutting:
1. Use the ngers of one hand to lift the hair at the base of your head up o your neck.
2. Your index nger should be covering the roots of the hairs you are lifting to prevent
them from being accidentally cut.
3. Hold the trimmer to the base of your neck with the blade facing up. Move the trimmer
up the neck until it touches your index nger which is protecting the hair roots.
4. Move your trimmer slowly and keep the hair roots at the base of your head out of the
way of the trimmer.
ENGLISH
7
ENGLISH
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
DETAILED NOSE, EYEBROW AND EAR HAIR TRIMMING
Attachments
Nose, ear and eyebrow trimmer
Nose and ear:
1. Fit the nose, ear and eyebrow trimmer.
2. Insert the attachment gently into the nostril or ear.
3. Gently move the attachment in and out while rotating the groomer at the same time.
Don’t insert the attachment more than 6 mm into the nostril or ear.
Eyebrow:
1. Carefully guide the attachment to remove any stray or longer hairs from the eybrow.
2. To completely remove hairs, let the attachment touch the skin then move over the
desired area.
MICRO STUBBLE AND PRECISION TRIMMING
Attachments
Precision trimmer
Micro stubble:
The attachment has Trim Shave Technology which trims hair down to 0.2 mm to leave a
micro stubble nish.
1. Fit the precision trimmer.
2. Hold the attachment so that the guide on the lower edge of the blade contacts the
skin (in a the same way you as you would hold a wet razor). The guide on the lower
edge of the blade helps to stretch the skin during trimming.
3. Use motions similar to wet shaving.
Precision trimming:
1. Hold the precision trimmer attachment perpendicular to the skin.
2. Move it towards or away from the beard hair to achieve the desired result. Use gentle
pressure and controlled movements.
CARE FOR YOUR GROOMER
Care for your product to ensure a long lasting performance. We recommend that you clean
your groomer after each use.
AFTER EACH USE
Brush any accumulated hairs from the groomer and attachment heads.
The easiest and most hygienic way to clean the groomer is by detaching the head from
the groomer body and rinsing the head with warm water.
The groomer body should not be rinsed.
Place one or two drops of cutter oil or sewing machine oil on the blades.
8
Turn the clipper on to distribute the oil evenly, wipe o any excess oil.
BATTERY REMOVAL
We strongly recommend that a professional removes the rechargeable battery. Parts of
the shaver case, and tools have sharp edges and may cause injury if not handled correctly.
The rechargeable battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
Disconnect the charging adapter before removing the battery.
1. Ensure that the battery is fully discharged. To do this, operate the shaver until it stops.
2. Unplug the trimmer.
3. Using a suitable tool, carefully pry apart the front and rear halves of the case at the
joint line.
4. Cut the tabs holding the battery to the circuit board.
Used batteries must be removed from the appliance and disposed of at an appropriate
ocial recycling/collection point.
Do not attempt to operate the shaver once you have opened it.
RECYCLING
W
To avoid environmental and health problems due to hazardous
substances, appliances and rechargeable and non-rechargeable
batteries marked with one of these symbols must not be disposed of
with unsorted municipal waste. Always dispose of electrical and
electronic products and, where applicable, rechargeable and
non-rechargeable batteries, at an appropriate ocial recycling/
collection point.
ENGLISH
9
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf.
Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die
Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die
damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8
Jahren auf.
Das Netzteil enthält einen Transformator. Bitte schneiden Sie den Netzstecker
nicht ab, um ihn durch einen anderen Netzstecker zu ersetzen, da dies
gefährlich sein kann.
ACHTUNG Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird.
Das Geuse des Gerätes ist nicht abwaschbar oder wasserfest. Tauchen Sie
das Gerät nicht in Flüssigkeiten.
Um eine mögliche Gefährdung auszuschließen, sollte das Gerät nicht genutzt
werden wenn das Kabel Beschädigungen aufweist.
ACHTUNG: Benutzen Sie zum Aufladen des Akkus ausschließlich das
mitgelieferte Netzteil - Typenbezeichnung PA-04701E (EU).
Ersetzen Sie ein beschädigtes Netzteil oder eine beschädigte Ladestation nur
durch ein Original-Ersatzteil.
Der Akku dieses Geräts ist nicht austauschbar.
Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert.
DEUTSCH
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
10
DEUTSCH
Lassen Sie das an das Stromnetz angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt,
ausgenommen, wenn es gerade aufgeladen wird.
Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten Oberächen in
Berührung.
Schließen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an das Stromnetz an bzw. trennen Sie
das Gerät nicht mit nassen Händen vom Stromnetz.
Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht knicken oder verdrehen. Wickeln Sie es auch
nicht um das Gerät.
Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.
BESTANDTEILE
1. Ein- / Ausschalter
2. Ladekontrollanzeige
3. Netzteilanschluss
4. Breiter Trimmer
5. Verstellbarer Kammaufsatz
6. Trimmaufsätze
7. Präzisionstrimmer
8. Nasenhaar-, Ohren- und Augenbrauen-
Trimmer
Nicht abgebildet:
Adapter
Aufbewahrungsbeutel
LADEN DES GERÄTS
Laden Sie Ihr Gerät 16 Stunden auf, bevor Sie dieses das erste Mal verwenden
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Schließen den Adapter erst am Produkt und dann am Stromnetz an.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladekontrollanzeige.
Die Laufzeit bei voller Ladung beträgt bis zu 40 Minuten.
Das Gerät kann nicht überladen werden. Sollten Sie das Gerät jedoch über einen
längeren Zeitraum (2-3 Monate) nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und verstauen Sie das Gerät.
Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, lassen Sie diesen alle sechs Monate
vollständig entladen, um ihn dann 16 Stunden wieder vollständig aufzuladen.
AUFTZE
ANBRINGEN UND ENTFERNEN DER AUFTZE (ABB. A)
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie Ausätze anbringen oder
entfernen.
Um einen Aufsatz zu entfernen, drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis er sich
löst und heben Sie ihn dann vom Gerät ab.
Um einen Aufsatz anzubringen, setzen Sie den gewünschten Aufsatz oben auf das
Gerät und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu xieren.
11
DEUTSCH
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
AUFSETZEN UND ABNEHMEN DER FIXIERTEN FÜHRUNGSKÄMME
Anbringen
Stecken Sie die Vorderseite des Führungskamms über die Zähne des breiten Trimmers.
Drücken Sie die Rückseite des Führungskamms nach unten, bis er hörbar einrastet.
Entfernen
Ziehen Sie die Lasche an der Rückseite des Führungskamms nach oben, bis sie sich
vom breiten Trimmeraufsatz löst.
AUFSETZEN UND ABNEHMEN DES VERSTELLBAREN KAMMS
Um den Kamm aufzusetzen, richten Sie die Schienen am Kamm nach den Schlitzen an
den Seiten des Geräts aus und schieben Sie den Kamm nach unten aufs Gerät.
Um ihn zu verstellen, halten Sie die Einstelltaste an der Rückseite des Kamms gedrückt
und schieben Sie den Kamm nach oben oder nach unten. Lassen Sie die Taste los, um
den Kamm in dieser Position zu xieren. Die Markierung an der Seite des Geräts zeigt
die Schnittlänge an.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Kämmen Sie das Gesichtshaar mit einem feinen Kamm, bevor Sie zu schneiden
beginnen.
Kämmen Sie das Haar in Wuchsrichtung, damit die Haare ihre maximale Länge
erreichenund in dieselbe Richtung weisen.
Da nicht alle Haare in dieselbe Richtung wachsen, sollten Sie eventuell
verschiedeneSchneidepositionen (z.B. aufwärts, abwärts oder quer) ausprobieren, um
bessereErgebnisse zu erzielen.
Das Haar sollte trocken und frei von Haargel oder anderen Pegeprodukten sein.
Sollten sich während der Verwendung Haarreste ansammeln, schalten Sie das Gerät
aus, entfernen Sie alle Aufsätze und reinigen Sie das Gerät und die Aufsätze.
DREITAGE-STOPPELLOOK UND KÖRPERHAARPFLEGE
Aufsätze
Breiter Trimmer mit xiertem 1,5 mm-Kamm
Dreitage-Stoppellook:
Lassen Sie die Bartstoppeln auf eine Länge wachsen, die ein wenig länger als Ihr
gewünschter Look ist.
1. Setzen Sie den xierten 1,5 mm-Kamm auf den breiten Trimmeraufsatz.
2. Führen Sie den Trimmer gegen die Wuchsrichtung durch das Barthaar.
3. Formen Sie die Ränder des Stoppelbarts mithilfe des Präzisionstrimmeraufsatzes.
Um die Länge Ihres Stoppelbarts präzise zu bestimmen, können Sie den verstellbaren
Kamm verwenden und die Stoppeln zuerst mit einer höheren Schnittlänge und dann
immer kürzer trimmen, bis der gewünschte Look erreicht ist.
12
DEUTSCH
Körperhaarpege:
1. Lassen Sie Ihr Haar auf eine Länge wachsen, die ein wenig länger als Ihr gewünschter
Look ist.
2. Setzen Sie den xierten 3 mm-Kamm auf den breiten Trimmeraufsatz.
3. Führen Sie den Trimmer gegen die Haarwuchsrichtung durch das Körperhaar.
HAARE SCHNEIDEN
Aufsätze
Breiter Trimmer mit verstellbarem Kamm
1. SCHRITT - Nackenbereich
1. Setzen Sie den breiten Trimmer und den verstellbaren Kamm auf.
2. Stellen Sie den verstellbaren Kamm auf die gewünschte Länge ein.
3. Halten Sie den Haarschneider mit den Zinken nach oben gerichtet. Beginnen Sie in der
Mitte des Kopfs am Nackenansatz.
4. Lassen Sie den Haarschneider langsam durch das Haar gleiten, arbeiten Sie sich nach
oben und zu den Seiten vor und schneiden Sie langsam kleine Haarpartien.
2. SCHRITT - Hinterkopf
Mit der Einstellung von 12mm oder 18mm Länge schneiden Sie die Haare am
Hinterkopf.
3. SCHRITT – Seiten/Koteletten
1. Stellen Sie für die Bereiche um die Ohren den Kamm auf eine kürzere Schnittlänge.
2. Erhöhen Sie die Einstellung des verstellbaren Kamms, um die Schnittlänge von den
Seiten bis zum längeren Haar der oberen Kopfpartie graduell zu steigern.
4. SCHRITT - Oberkopf
1. Stellen Sie den Kamm auf eine längere Schnittlänge (bis 20 mm) und schneiden Sie
dann das Haar der oberen Kopfpartie gegen die Richtig, in die das Haar normalerweise
wächst.
2. Beginnen Sie immer am Hinterkopf zu schneiden.
Koteletten trimmen
Um die Koteletten zu trimmen, stellen Sie den Kamm auf die gewünschte Länge ein
oder benutzen Sie einen der xierten Führungskämme.
BART TRIMMEN LANG/KURZ
Aufsätze
Breiter Trimmer mit verstellbarem Kamm
Präzisionstrimmer
1. Setzen Sie den breiten Trimmer und den verstellbaren Kamm auf.
2. Stellen Sie den verstellbaren Kamm auf die gewünschte Länge ein.
3. Beginnen Sie unter dem Kinn und trimmen Sie das Haar am Kiefer entlang.
13
DEUTSCH
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
4. Arbeiten Sie sich nach oben in Richtung der Ohren und der oberen Bartlinie vor.
5. Formen Sie die Bartränder mit dem Präzisionstrimmeraufsatz.
KONTURIEREN UND PRÄZISIONSTRIMMEN
Aufsätze
Breiter Trimmer
Konturieren:
1. Halten Sie das Gerät so, dass die Klinge (Zähne) Ihnen zugewandt ist, in rechtem Winkel
an die Haut.
2. Beginnen Sie am Rand der Bart-/Schnurrbartlinie, setzen Sie die Klinge sanft auf die
Haut und führen Sie sie mit langsamen, kontrollierten Bewegungen, um saubere
Konturen zu erzielen.
Präzises Schneiden:
1. Stellen Sie mit den Fingern einer Hand das Haar am Haaransatz über dem Nacken auf.
2. Ihr Zeigenger sollte dabei die Haarwurzeln der Haare, die Sie gerade aufstellen,
bedecken, um zu verhindern, dass Sie versehentlich abgeschnitten werden.
3. Halten Sie den Trimmer an Ihren Nacken, so dass die Klinge nach oben gerichtet ist.
Führen Sie den Trimmer den Nacken entlang nach oben, bis er Ihren Zeigenger
berührt, der die Haarwurzeln abdeckt.
4. Bewegen Sie den Trimmer langsam vorwärts und halten Sie die Haarwurzeln am
Haaransatz über dem Nacken außerhalb der Reichweite des Trimmers.
DETAILTRIMMEN VON NASE, AUGENBRAUEN UND OHREN
Aufsätze
Nasen-, Ohren- und Augenbrauentrimmer
NASE UND OHREN:
1. Setzen Sie den Nasen- und Ohrentrimmer auf.
2. Setzen Sie den Nasen-, Ohren- und Augenbrauentrimmer auf.
3. Führen Sie den Aufsatz vorsichtig ins Nasenloch oder ins Ohr ein.
4. Bewegen Sie den Aufsatz vorsichtig hinein und heraus und drehen Sie gleichzeitig den
Gri des Geräts.
Führen Sie den Aufsatz nicht tiefer als 6 mm ein.
Waschen Sie den Aufsatz nach jedem Gebrauch.
Augenbrauen:
1. Bewegen Sie den Aufsatz vorsichtig, um einzelne zu lange oder unerwünschte Haare
an den Augenbrauen gezielt zu entfernen.
2. Um Haare komplett zu entfernen, setzen Sie den Aufsatz auf die Haut auf und führen
Sie ihn über den gewünschten Bereich.
14
DEUTSCH
MIKROSTOPPEL-LOOK UND PRÄZISIONSTRIMMEN
Aufsätze
Präzisionstrimmer
Mikrostoppel-Look:
Der Präzisionstrimmer ist mit der Trim Shave Technologie ausgestattet und trimmt das Haar
auf 0,2 mm: Für einen gleichmäßigen Mikrostoppel-Look.
1. Setzen Sie den Präzisionstrimmer auf.
2. Halten Sie den Aufsatz so, dass die Führungsschiene an der unteren Kante der Klinge
auf der Haut auiegt (genau so, wie Sie einen Nassrasierer halten würden). Die
Führungsschiene an der unteren Kante der Klinge hilft, die Haut während des
Trimmens zu straen.
3. Führen Sie den Trimmer ähnlich wie bei der Nassrasur über die Haut.
Präzisionstrimmen:
1. Setzen Sie den Präzisionstrimmeraufsatz im rechten Winkel auf die Haut auf.
2. Führen Sie ihn mit kontrollierten Bewegungen und leichtem Druck auf den Bart zu
oder vom Bart weg, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen.
PFLEGE IHRES GERÄTS
Pegen Sie Ihr Gerät, um noch lange Freude damit zu haben. Wir empfehlen Ihnen die
Reinigung nach jeder Anwendung.
NACH JEDER ANWENDUNG
Bürsten Sie die Haarreste, die sich angesammelt haben, vom Trimmer und von den
Aufsätzen ab.
Am einfachsten und hygienischsten reinigen Sie den Trimmer, indem Sie den Aufsatz
vom Gerät abnehmen und ihn mit warmem Wasser abspülen.
Das Gerät selbst sollte nicht mit Wasser abgespült werden.
Geben Sie ein oder zwei Tropfen Öl auf die Klingen.
Schalten Sie das Gerät an, um das Öl gleichmäßig zu verteilen, überschüssiges Öl
abwischen.
15
DEUTSCH
AKKU ENTFERNEN
Wir raten Ihnen dringend, den wiederauadbaren Akku von einem Fachmann entfernen zu
lassen. Manche Werkzeuge und Teile des Rasierergehäuses haben scharfe Kanten und
können bei unsachgemäßer Handhabung zu Verletzungen führen.
Der Akku muss vor der Entsorgung des Geräts aus dem Gerät entfernt werden.
1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig entladen ist, indem Sie den Rasierer so
lange in Betrieb nehmen, bis er sich ausschaltet.
2. Trennen Sie den Trimmer vom Stromnetz.
3. Lösen Sie mithilfe eines geeigneten Werkzeugs vorsichtig die vordere von der hinteren
Gehäusehälfte entlang der Bindenaht.
4. Zerschneiden Sie die Laschen, die den Akku mit der Leiterplatte verbinden.
Der Akku muss vorschriftsmäßig entsorgt werden.
RECYCLING
W
Um negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch
gefährliche Stoe zu vermeiden, dürfen Geräte sowie
wiederauadbare und nicht wiederauadbare Batterien, die mit einem
dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und
elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederauadbare und
nicht wiederauadbare Batterien immer an einer oziellen
Recyclingstelle.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
16
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor
gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens
door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of
met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/
instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing
zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en
onderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8
jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het
bereik van kinderen onder de 8 jaar.
Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is of storingen vertoond.
De adapter bevat een transformator. Verwijder de adapter niet om hem te
vervangen door een andere stekker, dit veroorzaakt een gevaarlijke situatie.
WAARSCHUWING Zorg ervoor dat het apparaat droog blijft.
Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer beschadigd is.
WAARSCHUWING: Gebruik voor het opladen van de batterij alleen de oplader
die bij het apparaat is geleverd - referentie PA-04701E (EU).
Vervang een beschadigde adapter altijd door het oorspronkelijke type.
De batterij in dit apparaat kan niet vervangen worden.
Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is of storingen vertoond.
Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/
worden geleverd.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is
aangesloten, behalve wanneer het apparaat aan het opladen is.
Houd het snoer en de adapter uit de buurt van warmtebronnen.
Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u de stekker in het stopcontact steekt
of deze eruit haalt.
Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is. Wikkel het snoer niet om het
apparaat.
Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.
NEDERLANDS
17
ONDERDELEN
1. Aan/uit schakelaar
2. Oplaadindicatie
3. Laderaansluiting
4. Brede trimmer
5. Verstelbare opzetkam
6. Opzetkammen
7. Precisietrimmer
8. Neus, oor & wenkbrauwtrimmer
Niet afgebeeld:
Adapter
Opbergetui
UW APPARAAT OPLADEN
Voordat u het apparaat gebruikt, dient u hem eerst gedurende 16 uur op te laden.
1. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
2. Sluit de adapter aan op het apparaat en steek de stekker in het stopcontact.
Tijdens het opladen zal het oplaadindicatielampje branden.
Als de batterij volledig is opgeladen, kunt u het apparaat tot wel 40 min. gebruiken.
De batterij van het apparaat kan niet worden overladen. Wanneer u het apparaat
echter gedurende een langere periode (2 - 3 maanden) niet gaat gebruiken, haalt u de
stekker uit het stopcontact en bergt u het apparaat op.
Om de levensduur van uw batterijen te verlengen, dienen deze iedere 6 maanden
geheel ontladen te worden. Laad ze vervolgens gedurende 16 uur weer volledig op.
OPZETSTUKKEN
OPZETSTUKKEN BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN (AFB. A)
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie Ausätze anbringen oder
entfernen.
Om te verwijderen, draai het opzetstuk tegen de klok in tot het ontgrendeld is en til
het vervolgens op.
Om te bevestigen, plaats het gewenste opzetstuk op het apparaat en draai het
opzetstuk met de klok mee om het op zijn plaats te vergrendelen.
VASTE OPZETKAMMEN BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN
Bevestigen
Haak de voorkant van de opzetkam over de tanden van de brede trimmer.
Druk de achterzijde van de kam naar beneden totdat deze vastklikt.
Verwijderen
Til het lipje aan de achterkant van de opzetkam omhoog totdat het loskomt van de
brede trimmerkop.
DE INSTELBARE KAM BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN
Om te bevestigen, lijn de rails op de kam uit met de sleuven aan de zijkanten van de
groomer en schuif de kam naar beneden op de groomer.
NEDERLANDS
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
18
Om aan te passen, houd de verstelknop aan de achterkant van de kam ingedrukt en
schuif de kam omhoog of omlaag. Laat de knop los om de kam op die positie te
vergrendelen. De lengte wordt aangegeven aan de hand van de schaal aan de zijkant
van de trimmer.
GEBRUIKSAANWIJZING
Kam het gezichtshaar met een jne kam, voordat u begint met trimmen.
Kam het haar in de haargroeirichting, zodat alle haren hun maximale lengte hebben en
in dezelfde richting wijzen.
Uw haren groeien niet allemaal in dezelfde richting. Wij adviseren om tijdens het
trimmen hetapparaat in diverse richtingen te bewegen (opwaarts, neerwaarts en
diagonaal) voor betereresultaten.
Het haar moet droog en mag geen wax of lotions bevatten.
Als er tijdens het gebruik haar ophoopt, schakelt u het apparaat uit, verwijdert u
eventuele opzetstukken en verwijdert u alle overtollige haarresten van het opzetstuk
en de trimmer.
STOPPELBAARD VAN 3 DAGEN EN VERZORGEN VAN LICHAAMSHAAR
Opzetstukken
Brede trimmer met vaste kam van 1,5 mm
Precisietrimmer
Stoppelbaard van 3 dagen:
Laat uw stoppelbaard groeien tot een lengte die iets langer is dan de look die u probeert te
bereiken.
1. Bevestig de 1,5 mm vaste kam op de brede trimmer.
2. Laat uw trimmer door uw baard lopen tegen de richting van de haargroei in.
3. Maak de randen van de stoppels netjes met behulp van de detailtrimmer.
Voor meer controle over de lengte van uw stoppels, kunt u de verstelbare kam
gebruiken en uw stoppels in stappen van een langere lengte trimmen tot u de
gewenste look krijgt.
Verzorging van lichaamshaar:
1. Laat uw haar groeien tot een lengte die iets langer is dan de look die u probeert te
bereiken.
2. Bevestig de 3 mm vaste kam op de brede trimmer.
3. Laat uw trimmer door uw lichaamshaar lopen tegen de richting van de haargroei in.
HAAR KNIPPEN
Opzetstukken
Brede trimmer met verstelbare kam
NEDERLANDS
19
NEDERLANDS
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
STAP 1 – De nek
1. Bevestig de brede trimmer en verstelbare kam.
2. Stel de verstelbare kam in op de gewenste lengte.
3. Houd het apparaat vast met de snijbladen naar boven gericht. Begin in het midden van
het hoofd aan de onderzijde van de haargrens in de nek.
4. Beweeg het apparaat langzaam omhoog en zijwaarts door het haar, waarbij u telkens
slechts een kleine hoeveelheid haar verwijdert.
STAP 2 – Achterkant van het hoofd
Met de opzetkam ingesteld op 12mm of 18mm trimt u de achterkant van het hoofd.
STAP 3 – Zijkant van het hoofd
1. Stel de kam in op een kortere lengte-instelling voor de gebieden rond de oren.
2. Verhoog de lengte-instelling van de verstelbare kam om geleidelijk de lengte van het
haar aan de zijkant van het hoofd over te brengen naar het langere haar aan de
bovenkant van het hoofd.
STAP 4 – Bovenkant van het hoofd
1. Stel de kam in op de langere lengte-instellingen (tot 20 mm) en knip het haar bovenop
het hoofd tegen de richting waarin het haar normaal groeit.
2. Werk altijd vanaf de achterkant van het hoofd.
Bakkebaarden trimmen
Om de bakkebaarden trimmen, stelt u de kam in op de gewenste lengte-instelling of
gebruikt u een van de vaste opzetkammen.
KORTE/LANGE BAARD TRIMMEN
Opzetstukken
Brede trimmer met verstelbare kam
Precisietrimmer
1. Bevestig de brede trimmer en verstelbare kam.
2. Stel de verstelbare kam in op de gewenste lengte.
3. Begin met trimmen onder de kin volgens de kaaklijn.
4. Werk naar boven in de richting van het oor en bovenste baardlijn.
5. Maak de randen van de baard netjes met behulp van de detailtrimmer.
CONTOUR TRIMMEN EN KORT KNIPPEN
Opzetstukken
Brede trimmer
Contour trimmen:
1. Houd het apparaat met het snijblad (de tanden) naar u toe en op 90 graden op de huid.
20
2. Begin met de rand van de baard-/snorlijn en gebruik langzame, gecontroleerde
bewegingen om lijnen met contouren te trimmen, waarbij het blad licht tegen de huid
rust.
Kort knippen:
1. Gebruik de vingers van een hand om het haar aan de basis van uw hoofd van uw nek
op te tillen.
2. Uw wijsvinger moet de wortels van de haren die u optilt bedekken zodat deze niet per
ongeluk wordt afgeknipt.
3. Houd de trimmer aan de basis van uw nek met het blad naar boven gericht. Beweeg de
trimmer omhoog de nek totdat deze uw wijsvinger raakt die de haarwortels
beschermt.
4. Move your trimmer slowly and keep the hair roots at the base of your head out of the
way of the trimmer.
GEDETAILNEERD NEUSHAAR, WENKBROUWEN EN OORHAAR TRIMMEN
Opzetstukken
Neus-, oor- en wenkbrauwtrimmer
Neus- en oor:
1. Bevestig de neus- en oortrimmer.
2. Bevestig de neus-, oor- en wenkbrauwtrimmer.
3. Steek het opzetstuk voorzichtig in het neusgat of oor.
4. Beweeg het opzetstuk voorzichtig in en uit terwijl u tegelijkertijd de trimmer
ronddraait.
Plaats het opzetstuk niet verder dan 6 mm.
Reinig het opzetstuk na gebruik.
Wenkbrauw:
1. Leid het opzetstuk voorzichtig om verdwaalde of langere haren van de wenkbrauw te
verwijderen.
2. Om haren compleet te verwijderen, laat u het opzetstuk de huid raken en beweegt u
vervolgens over het gewenste gebied.
MICRO STOPPELS EN PRECISIETRIMMEN
Opzetstukken
Precisietrimmer
Micro stoppels:
De detailtrimmer maakt gebruik van Trim Shave-technologie, die het haar op 0,2 mm trimt,
voor een gescheerde look zonder de irritatie van nat scheren.
1. Bevestig de detailtrimmer.
NEDERLANDS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Remington PG3000 Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de tuns
Tip
Manualul proprietarului

în alte limbi