WIKA 55 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
RO
Instrucţiuni de operare
Model R5502 Model S5550
Termometru bimetal, model 55
2
RO
Instrucţiuni de operare model 55
Pagina 3 - 22
© 09/2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Toate drepturile rezervare.
WIKA
®
este o marcă înregistrată în diferite ţări.
Înainte de a începe lucrările, citiţi instrucţiunile de operare!
A se păstra pentru utilizarea ulterioară!
10/2019 RO based on 12968065.06 06/2019 EN
Instrucţiuni de operare WIKA model 55
RO
10/2019 RO based on 12968065.06 06/2019 EN
Instrucţiuni de operare WIKA model 55 3
Cuprins
Cuprins
1. Informaţii generale 4
2. Structură şi mod de funcţionare 5
3. Siguranţă 6
4. Transport, ambalare şi depozitare 11
5. Punerea în funcţiune, operare 13
6. Defecţiuni 16
7. Întreţinere şi curăţare 18
8. Demontare, returnare şi eliminare ca deşeu 20
9. Specicaţii 22
RO
10/2019 RO based on 12968065.06 06/2019 EN
4 Instrucţiuni de operare WIKA model 55
1. Informaţii generale
Termometrul bimetal descris în instrucţiunile de utilizare a fost
proiectat şi fabricat cu utilizarea standardelor tehnologice de ultimă
generaţie. Toate componentele sunt supuse unor criterii foarte
stricte de calitate şi mediu în timpul producţiei. Sistemele noastre
de management sunt certicate conform ISO 9001 şi ISO 14001.
Aceste instrucţiuni de operare conţin informaţii importante privind
manipularea termometrului bimetal. Pentru lucrul în siguranţă
instrucţiunile de siguranţă şi instrucţiunile de lucru trebuiesc
respectate.
Respectaţi reglementările locale aplicabile de prevenire a acciden-
telor şi reglementările generale de siguranţă pentru domeniul de
utilizare a termometrului bimetal.
Instrucţiunile de operare reprezintă o parte integrantă a instrumen-
tului, trebuie păstrate în imediata apropiere a termometrului bimetal
şi trebuie să poată  accesate întotdeauna de către personalul
calicat.
Personalul calicat trebuie să  citit cu atenţie şi să  înţeles
instrucţiunile de operare înainte de a începe lucrările.
Sunt valabile condiţiile generale de afaceri din documentaţia de
vânzare.
Ne rezervăm dreptul la modicări tehnice.
Informaţii suplimentare:
- Adresă de internet: www.wika.de / www.wika.com
- Fişa de date aferentă: TM 55.01
- Consultant pentru modul
de utilizare:
Tel.: +49 9372 132-0
Fax: +49 9372 132-406
info@wika.de
1. Informaţii generale
RO
10/2019 RO based on 12968065.06 06/2019 EN
Instrucţiuni de operare WIKA model 55 5
2. Structură şi mod de funcţionare
2.1 Vedere generală
Carcasă
Tijă
Cadran
Versiune tijă şi cadran ajustabile
Indicator
Racord de proces
2. Structură şi mod de funcţionare
RO
10/2019 RO based on 12968065.06 06/2019 EN
6 Instrucţiuni de operare WIKA model 55
2.2 Descriere
Termometrele bimetal din această serie sunt concepute pentru
instalarea în conducte, cazane, centrale şi instalaţii.
Panourile şi carcasa sunt confecţionate din oţel inoxidabil.
Pentru a facilita instalarea în proces sunt disponibile diverse lungimi
de instalare şi conexiuni de proces.
Datorită clasei de protecţie superioare a termometrului (IP65) şi
umplerea cu lichid, este posibilă utilizarea acestuia în condiţii de
vibraţii.
2.3 Pachetul de livrare
Comparaţi pachetul de livrare cu nota de livrare.
3. Siguranţă
3.1 Explicaţia simbolurilor
AVERTISMENT!
... indică o situaţie cu pericol potenţial care poate conduce
la vătămări sau moarte dacă nu este evitată.
Atenţie!
... indică o situaţie cu pericol potenţial care poate conduce
la vătămări uşoare sau la daune ale echipamentului sau ale
mediului dacă nu este evitată.
AVERTISMENT!
... indică o situaţie cu pericol potenţial care poate conduce
arsuri cauzate de suprafeţe sau lichide erbinţi dacă nu
este evitată.
Informaţie
... evidenţiază sfaturi utile, recomandări şi informaţii pentru
o operare ecientă şi fără probleme.
2. Structură şi mod de funcţionare / 3. Siguranţă
RO
10/2019 RO based on 12968065.06 06/2019 EN
Instrucţiuni de operare WIKA model 55 7
3.2 Destinaţia de utilizare
Aceste termometre bimetal sunt utilizate în principal în industria de
procesare, pentru monitorizarea temperaturii de proces.
Termometrul bimetal a fost conceput şi fabricat exclusiv pentru
destinaţia de utilizare descrisă în prezentul document şi trebuie
utilizat corespunzător.
Trebuie respectate specicaţiile tehnice din prezentele instrucţiuni
de operare. Manipularea sau operarea necorespunzătoare a
termometrului bimetal în afara specicaţiilor tehnice impune
scoaterea imediat din funcţiune a echipamentului şi inspecţia
realizată de un inginer de service autorizat de WIKA.
Producătorul nu este raspunzător pentru reclamaţii în baza unei
operări contrare utilizării prevăzute.
3.3 Utilizarea necorespunzătoare
AVERTISMENT!
Vătămări corporale cauzate de utilizarea
necorespunzătoare
Utilizarea necorespunzătoare a aparatului poate cauza
situaţii periculoase și vătămări corporale.
Evitaţi efectuarea de modicări neautorizate la aparat.
Nu utilizaţi aparatul în zone periculoase.
Nu utilizaţi instrumentul cu medii abrazive sau
vâscoase.
Orice utilizare în afara cadrului sau diferite de utilizarea intenţionată
se consideră utilizare necorespunzătoare.
Nu utilizaţi acest instrument în echipamente de siguranţă sau de
oprire de urgenţă.
3. Siguranţă
RO
10/2019 RO based on 12968065.06 06/2019 EN
8 Instrucţiuni de operare WIKA model 55
3.4 Responsabilitatea operatorului
Instrumentul este conceput pentru utilizarea în sectorul industrial.
Operatorul este prin urmare responsabil pentru obligaţiile legale
privind siguranţa la locul de muncă.
Instrucţiunile de siguranţă din aceste instrucţiuni de operare, precum
şi reglementările de siguranţă, prevenirea accidentelor şi protecţia
mediului pentru perimetrul aplicaţiei trebuie respectate.
Operatorul este obligat să menţină eticheta produsului în stare eligibilă.
Pentru a garanta funcţionarea în siguranţă a aparatului, compania
utilizatoare trebuie să se asigure
că dispune de echipamente adecvate de prim-ajutor şi că poate
oferi ajutor atunci când acesta este cerut.
că personalul operator este instruit periodic în legătură cu
toate subiectele privind siguranţa la locul de muncă, măsurile
de prim-ajutor şi protecţia mediului şi că acesta cunoaşte
instrucţiunile de operare şi, în special, instrucţiunile de siguranţă
cuprinse aici.
că instrumentul este adecvat pentru respectiva aplicaţie în
conformitate cu destinaţia sa de utilizare.
3.5 Calicarea personalului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare în cazul unei calicări
insuciente
Manipularea necorespunzătoare poate conduce la
vătămări grave şi daune ale echipamentului.
Operaţiunile descrise în prezentele instrucţiuni de
operare trebuie realizate numai de către personal
calicat care dispune de calicările descrise mai jos.
Ţineţi personalul necalicat la distanţă de zonele
periculoase.
3. Siguranţă
RO
10/2019 RO based on 12968065.06 06/2019 EN
Instrucţiuni de operare WIKA model 55 9
Personal calicat
Prin personal calicat se înţelege personalul care în baza formării
tehnice, cunoaşterii tehnologiei de măsurare şi de control şi
experienţei şi cunoaşterii reglementărilor specice ţării, standardelor
şi directivelor în vigoare poate realiza lucrările descrise şi poate
recunoaşte independent potenţialele pericole.
Condiţii speciale de operare impun cunoştinţe suplimentare
corespunzătoare, de exemplu despre mediile agresive.
3.6 Echipament individual de protecţie
Echipamentul individual de protecţie este conceput pentru protejarea
personalului calicat împotriva pericolelor care pot afecta siguranţa
şi sănătatea acestora în timpul lucrărilor. Când se realizează
diferite operaţiuni cu aparatul, personalul calicat trebuie să poartă
echipament individual de protecţie.
Urmaţi instrucţiunile aşate în zona de lucru referitoare la echipamen-
tul individual de protecţie!
Echipamentul individual de protecţie impus trebuie asigurat de către
operator.
A se purta ochelari de protecţie!
Protejează ochii împotriva particulelor zburătoare şi stropirii
cu lichide.
A se purta mănuși de protecţie!
Protejează mâinile împotriva fricţiunii, abraziunii, a tăieturilor
sau a rănilor profunde și de asemenea împotriva contactului
cu suprafeţe erbinţi și medii agresive.
3. Siguranţă
RO
10/2019 RO based on 12968065.06 06/2019 EN
10 Instrucţiuni de operare WIKA model 55
3.7 Etichetare, marcaje de siguranţă
Eticheta produsului (exemplu)
Model
Anul de fabricaţie
Număr de serie
Înainte de montarea şi punerea în funcţiune a
aparatului, asiguraţi-vă că aţi citit instrucţiunile de
operare!
A nu se umple ulterior instrumentele cu lichid de umplere.
Thermometer
Model
TG53 + option ATEX
14001455
year 2016
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
63911 Klingenberg / Germany
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Thermometer
63911 Klingenberg / Germany
year “Jahr”
“Artikelnr.”
Model
“Model” + option ATEX
3. Siguranţă
RO
10/2019 RO based on 12968065.06 06/2019 EN
Instrucţiuni de operare WIKA model 55 11
4. Transport, ambalare şi depozitare
4. Transport, ambalare şi depozitare
4.1 Transport
Vericaţi aparatul cu grijă în ceea ce priveşte deteriorările care ar
 putut  cauzate în timpul transportului. Daunele evidente trebuie
semnalate imediat.
Atenţie!
Deteriorări cauzate de transportul necorespunzătir
În condiţii improprii de transport există riscul de daune
materiale majore.
După descărcarea bunurilor ambalate precum şi în
timpul transportului intern vă rugăm să procedaţi cu
grijă şi să observaţi simbolurile de pe ambalaje.
La transportul intern, observaţi instrucţiunile din
capitolul 4.2 „Ambalare şi depozitare”.
Dacă aparatul este transportat dintr-un mediu rece într-un mediu cald,
formarea de condens poate duce la funcţionarea eronată a aparatului.
Înainte de a-l repune în funcţiune, aşteptaţi ca temperatura aparatului
să atingă temperatura încăperii.
4.2 Ambalare şi depozitare
Îndepărtaţi ambalajul abia direct înainte de montare.
Păstraţi ambalajul, deoarece va asigura o protecţie optimă în timpul
transportului (de exemplu, la schimbarea locului de instalare, expedierea
pentru efectuarea reparaţiilor).
Condiţii permise pentru locul de depozitare:
Temperatură de depozitare: -20 ... +60 °C
Evitaţi expunerea la următorii factori:
Lumina directă a soarelui sau apropierea de obiecte erbinţi
Vibraţii mecanice, şoc mecanic (aşezarea cu forţă)
Funingine, aburi, praf şi gaze corozive
Medii potenţial explozive, atmosfere inamabile
RO
10/2019 RO based on 12968065.06 06/2019 EN
12 Instrucţiuni de operare WIKA model 55
Depozitaţi aparatul în ambalajul original într-un spaţiu care îndeplineşte
condiţiile specicate mai sus. Dacă ambalajul original nu este disponi-
bil, ambalaţi şi depozitaţi termometrul conform descrierii de mai sus:
1. Înveliţi termometrul într-o folie de plastic antistatică.
2. Aşezaţi termometrul împreună cu materialul antişoc în ambalaj.
3. În cazul în care trebuie depozitat pentru o perioadă mai îndelungată
de timp (peste 30 de zile), aşezaţi un pliculeţ cu desicativ în
ambalaj.
AVERTISMENT!
Înainte de depozitarea instrumentului (în urma utilizării)
îndepărtaţi mediile reziduale. Acest lucru este extrem de
important în cazul în care mediul este dăunător sănătăţii,
de ex. caustic, toxic, carcinogen, radioactiv, etc.
Umplerea cu lichid este recomandată întotdeauna la
temperaturi în jurul punctului de rouă (±1 °C în jurul a 0 °C).
4. Transport, ambalare şi depozitare
RO
10/2019 RO based on 12968065.06 06/2019 EN
Instrucţiuni de operare WIKA model 55 13
5. Punerea în funcţiune, operare
AVERTISMENT!
Vătămări corporale şi daune produse obiectelor
materiale sau mediului din cauza substanţelor
periculoase
La contactul cu medii periculoase (de ex. oxigen, acetilenă,
substanţe inamabile sau toxice), medii periculoase (de ex.
corozive, toxice, carcinogenice, radioactive), precum şi în
uzinele frigorice şi compresoare există pericolul de vătămări
corporale şi deteriorarea proprietăţilor şi mediului.
În cazul în care intervine o defecţiune, în aparat este posibil
să existe medii agresive cu temperatură extrem de ridicată
şi aate sub presiune înaltă sau vid.
Pentru aceste medii, pe lângă reglementările standard
trebuie urmărite de asemena normele şi reglementările
specice aplicabile.
AVERTISMENT!
Vătămări corporale cauzate de contactul cu suprafeţe
sau lichide erbinţi
Teaca este de asemenea umplută cu lichid; la o temperatură
de > 250 °C, acest lichid poate deveni tulbure, își poate
schimba culoarea sau, în unele cazuri, se poate aprinde.
Pentru instrumentele umplute cu lichid, asiguraţi-vă că
temperatura mediului este mai mică de 250 °C.
La înletarea manometrelor, forţa necesară în acest scop nu trebuie
aplicată pe cutia de borne , ci doar pe cheile xe furnizate în acest
scop (folosind unelte adecvate).
Instalarea cu o cheie
5. Punerea în funcţiune, operare
RO
10/2019 RO based on 12968065.06 06/2019 EN
14 Instrucţiuni de operare WIKA model 55
La montajul unui termometru bimetal cu indicator care poate  rotit
şi basculat, trebuie respectate instrucţiunile specice. Pentru a plasa
indicatorul în poziţia dorită trebuie efectuaţi următorii paşi:
1. Contrapiuliţa sau piuliţa de cuplare din conexiunea de proces
trebuie desfăcute.
2. Buloanele hexagonale şi şuruburile cu cap crestat din îmbinarea
articulată trebuie slăbite.
3. Poziţionaţi indicatorul aşa cum este cerut, strângeţi buloanele
hexagonale şi şuruburile cu cap crestat şi apoi strângeţi x
contrapiuliţa sau piuliţa de cuplare.
desfacere
Asiguraţi-vă că desfaceţi
şuruburile şi de pe partea
opusă!
5. Punerea în funcţiune, operare
RO
10/2019 RO based on 12968065.06 06/2019 EN
Instrucţiuni de operare WIKA model 55 15
5. Punerea în funcţiune, operare
5.1 Utilizarea tecilor
Atenţie!
Deteriorare din cauza manevrării incorecte
La utilizarea tecilor de protecţie aveţi grijă ca tija să nu atingă
fundul tecii de protecţie, deoarece din cauza coecienţilor
de expansiune diferiţi ai materialelor tija se poate curba la
baza tecii de protecţie.
Utilizaţi lungimea de inserare corectă (pentru formula de
calculare a lungimii de inserare l
1
, consultaţi respectiva
șă de date tehnice a tecii).
Teaca de protecţie
Tijă
distanţa de siguranţă
cerută
RO
10/2019 RO based on 12968065.06 06/2019 EN
16 Instrucţiuni de operare WIKA model 55
5.2 Mediul de contact termic
În cazul utilizării tecilor de protecţie, acestea trebuie umplute cu un
mediu de contact termic pentru a reduce transferul de căldură între
peretele exterior al sondei şi peretele interior al tecii de protecţie.
Temperatura de funcţionare a amestecului termic este -40 ... +200 °C.
AVERTISMENT!
Vătămări corporale și deteriorări aduse
echipamentului din cauza stropilor de ulei
La turnarea unui mediu de contact termic într-o teacă
erbinte există riscul de vătămări corporale și deteriorare
a echipamentului din cauza stropilor de ulei.
Nu umpleţi tecile de protecţie erbinţi
6. Defecţiuni
Atenţie!
Vătămări corporale şi daune produse obiectelor
materiale sau mediului
Dacă nu puteţi remedia defecţiunile prin măsurile listate
mai sus, instrumentul trebuie scos imediat din funcţiune.
Asiguraţi-vă că presiunea sau semnalul nu mai sunt
prezente și protejaţi împotriva punerii accidentale în
funcţiune.
Contactaţi fabricantul.
Dacă este necesară returnarea, vă rugăm să urmaţi
instrucţiunile din capitolul 8.2 „Returnare”.
5. Punerea în funcţiune, operare / 6. Defecţiuni
RO
10/2019 RO based on 12968065.06 06/2019 EN
Instrucţiuni de operare WIKA model 55 17
AVERTISMENT!
Vătămări corporale şi daune produse obiectelor
materiale sau mediului din cauza substanţelor
periculoase
La contactul cu medii periculoase (de ex. oxigen, acetilenă,
substanţe inamabile sau toxice), medii periculoase (de
ex. corozive, toxice, carcinogenice, radioactive), precum
şi în uzinele frigorice şi compresoare există pericolul de
vătămări corporale şi deteriorarea proprietăţilor şi mediului.
În cazul în care intervine o defecţiune, în aparat este posibil
să existe medii agresive cu temperatură extrem de ridicată
şi aate sub presiune înaltă sau vid.
Pentru aceste medii, pe lângă reglementările standard
trebuie urmărite de asemena normele şi reglementările
specice aplicabile.
Pentru detalii de contact, vă rugăm consultaţi capitolul 1
„Informaţii generale” sau ultima pagină a instrucţiunilor de
operare.
Defecţiuni Cauze Măsuri
Indicatorul nu se
deplasează odată cu
creșterea temperaturii
Fisură în bimetal
cauzată posibil de
vibraţii
Se îndepărtează
instrumentul și se
înlocuiește
Imposibilitatea de citire
din cauza geamului
aburit/îngheţat
A se utiliza la tempe-
raturi sub punctul de
îngheţ
Aşteptaţi ca temperatura
instrumentului să atingă
temperatura încăperii
Nu există lichid de
umplere în carcasă
Se înlocuiește cu un
termometru cu lichid de
umplere
Indicatorul a căzut Vibraţii prea puternice
sau șoc
Înlocuiţi instrumentul de
măsură cu un termometru
cu lichid de umplere
6. Defecţiuni
RO
10/2019 RO based on 12968065.06 06/2019 EN
18 Instrucţiuni de operare WIKA model 55
Defecţiuni Cauze Măsuri
Instrumentul cu lichid
de umplere prezintă
scurgeri în zona
bușonului de umplere
Temperatura
ambiantă sub -40 °C
Înlocuiţi cu un instru-
ment pentru temperatura
ambiantă de până la -50 °C
Bule vizibile pe geamul
din sticlă (sticlă
laminată securizată)
Temperatura ambiantă
prea ridicată
Se izolează împotriva
căldurii radiate
Nu este posibilă inser-
area instrumentului în
teaca de protecţie
Filet sau diametru
incorect al axului sau
axul tecii prea lung
Înlocuiţi termometrul sau
teaca de protecţie
Cadranul a devenit
colorat
Temperatura ambiantă
prea ridicată
Se izolează împotriva
căldurii radiate
Geam fisurat Dacă este necesar,
securizaţi termometrul
în carcasă
Înlocuiţi instrumentul
7. Întreţinere şi curăţare
Pentru detalii de contact, vă rugăm consultaţi capitolul 1
„Informaţii generale” sau ultima pagină a instrucţiunilor
de operare.
7.1 Întreţinere
Aceste termometre bimetal nu necesită întreţinere!
Indicatorul trebuie vericat o dată sau de două ori în ecare an.
Pentru aceasta instrumentul trebuie să e deconectat de la proces şi
vericate utilizând în calibratorul de temperatură.
Reparaţiile trebuie efectuate numai de către producător.
6. Defecţiuni / 7. Curăţarea şi întreţinerea
RO
10/2019 RO based on 12968065.06 06/2019 EN
Instrucţiuni de operare WIKA model 55 19
7.2 Curăţare
Atenţie!
Vătămări corporale şi daune produse obiectelor
materiale sau mediului
Curăţarea improprie poate duce la vătămări corporale şi
daune produse obiectelor materiale sau mediului. Medii
reziduale în aparatul demontat pot produce riscuri pentru
persoane, mediul înconjurător şi echipament.
Efectuaţi procesul de curăţare conform descrierii de mai jos.
1. Înainte de curăţare, deconectaţi corect instrumentul de la reţeaua
electrică.
2. Utilizaţi echipamentul de protecţie cerut.
3. Curăţaţi aparatul cu o cârpă umedă.
Atenţie!
Deteriorarea instrumentului
Curăţarea inadecvată poate cauza deteriorarea
instrumentului!
Nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi.
Nu utilizaţi pentru curăţare obiecte cu vârf ascuţit sau
tăioase.
4. Spălaţi sau curăţaţi instrumentul demontat înainte de a-l returna
pentru a proteja persoanele şi mediul împotriva expunerii la mediul
rezidual.
7. Curăţarea şi întreţinerea
RO
10/2019 RO based on 12968065.06 06/2019 EN
20 Instrucţiuni de operare WIKA model 55
8. Demontare, returnare şi eliminare ca deşeu
AVERTISMENT!
Vătămări corporale şi daune produse obiectelor
materiale sau mediului din cauza mediilor reziduale
Medii reziduale în aparatul demontat pot produce riscuri
pentru persoane, mediul înconjurător şi echipament.
Respectaţi informaţiile din şa de date de siguranţă
pentru mediul respectiv.
Spălaţi sau curăţaţi instrumentul demontat înainte de a-l
returna pentru a proteja persoanele şi mediul împotriva
expunerii la mediul rezidual.
8.1 Demontare
AVERTISMENT!
Pericol de arsuri
În timpul demontării există pericolul de ieşire a mediului
erbinte.
Lăsaţi aparatul să se răcească sucient de mult înainte
de a-l dezasambla!
PERICOL!
Pericol de moarte prin electrocutare
În cazul contactului cu piese conducătoare de curent
electric există pericol direct de moarte.
Instrumentul trebuie demontat numai de personal
calicat.
Îndepărtaţi instrumentul doar după ce sistemul a fost
izolat faţă de sursele de putere.
8. Demontare, returnare şi eliminare ca deşeu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

WIKA 55 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare