Sony DSC-S930 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
© 2009 Sony Corporation
Cameră foto digitală
Manual de instrucţiuni
DSC-S930
Manual de instrucţiuni
Înainte de a utiliza acest aparat, rugăm citiţi cu atenţie prezentul manual
de instrucţiuni, după care păstraţi documentaţia pentru a o putea consulta
ulterior.
Pentru detalii legate de funcţionare, rugăm
consultaţi cu ajutorul unui calculator atât manualul
de instrucţiuni “Cyber-shot Handbook” (pdf), cât şi
pe cel “Cyber-shot Step-up Guide” aate pe discul
CD-ROM (furnizat).
2
Pentru a reduce pericolele de incendii
sau electrocutări, nu expuneţi aparatul la
ploaie sau umezeală.
ATENŢIE
Înregistrarea proprietarului
Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul
sunt notate în partea de jos a aparatului. Notaţi
numărul serial în spaţiul care-i este rezervat în
continuare. Specicaţi aceste numere ori de câte
ori apelaţi la dealer-ul dvs. Sony în legătură cu
acest produs.
Număr model DSC-S930
Număr serial _________________
Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest
produs, puteţi suna la :
Centrul de Service cu Informaţii
pentru Clienţii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numărul de mai jos este alocat numai pentru
chestiuni legate de FCC.
Informaţii de reglementare
Declaraţie de conformitate
Denumire producător : SONY
Numărul modelului : DSC-S930
Partea responsabilă : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a
a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa
îndeplineşte următoarele două condiţii :
(1) Acest aparat nu cauzează interferenţe
dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să
accepte orice interferenţă recepţionată,
inclusiv interferenţe care pot determina
acţiuni nedorite.
Pentru clienţii din S.U.A.
ATENŢIE
Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau
modicări ce nu sunt expres aprobate în acest
manual pot conduce la imposibilitatea dvs. de a
folosi acest aparat.
Notă :
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a
se încadra în limitele Clasei B de dispozitive
digitale, conform Părţii 15 din Regulamentul
FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru
asigurarea unei protecţii rezonabile împotriva
interferenţelor dăunătoare din instalaţiile
casnice.
Acest echipament generează, foloseşte şi
poate radia energie cu frecvenţă radio, iar în
cazul în care nu este instalat şi folosit conform
instrucţiunilor poate cauza interferenţe
dăunătoare pentru sistemul de radiocomunicaţii.
Totuşi, nu există nici o garanţie că nu vor
apărea interferenţe cu unele instalaţii. Dacă
acest aparat cauzează interferenţe cu recepţia
radio sau TV care pot  sesizate prin oprirea
sau pornirea echipamentului, utilizatorul este
sfătuit să încerce eliminarea acestor interferenţe
prin una dintre următoarele măsuri :
– Reorientarea sau repoziţionarea antenei de
recepţie.
– Mărirea distanţei dintre echipament şi
receptor.
– Conectarea echipamentului la o priză din alt
circuit electric faţă de cel la care este cuplat
receptorul.
– Consultarea dealer-ului sau a unui tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
Cablul de legătură ce v-a fost furnizat trebuie
utilizat cu echipamentul pentru a se încadra
în limitele impuse dispozitivelor digitale prin
Secìunea B a Părţii a 15-a a regulamentului
FCC.
3
Material ce conţine perclorat - pot necesare
precauţii deosebite la manevrare. Consulti
adresa de internet :
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Acumulatoarele cu litiu conţin perclorat.
Doar pentru clienţii din statul
California, S.U.A.
În atenţia clienţilor din Europa
Notă pentru clienţii din ţările în care se
aplică Directivele Uniunii Europene
Produtorul acestui aparat este Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru
siguranţa produsului este Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni
legate de garanţie, rugăm să vă apeli la
adresa meionată în documentele separate
pentru service sau garanţie.
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se
încadra în limitele stabilite de Directiva EMC
pentru folosirea cablurilor de conectare mai
scurte de 3 metri.
Atenţie
Câmpurile electromagnetice cu anumite
frecvenţe pot inuenţa imaginea şi sonorul
acestui aparat.
Notă
Dacă încărcarea electrostatică sau electromag-
netismul cauzează întreruperi ale transferului de
date (eşuează transferul), reporniţi aplicaţia sau
deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul de
comunicaţie (USB etc.).
Dezafectarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
El trebuie dus la punctele de colectare
destinate reciclării echipamentelor electrice şi
electronice. Dezafectând în mod corect acest
produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor
consecinţe negative asupra mediului
înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot
 cauzate de tratarea inadecvată a acestor
reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta totodată la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai
multe detalii legate de reciclarea acestui produs,
rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de
preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul.
4
Dezafectarea bateriilor (acumulatoarelor)
uzate (Valabil în Uniunea Europeană şi în
celelalte state europene cu sisteme de
colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau
pe ambalajul acesteia indică faptul respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer
în momentul în care doriţi îl dezafectaţi.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în
mod corect acest produs. Reciclarea materialelor
va ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale.
În cazul produselor care din motive de siguranţă,
de asigurare a performanţelor sau de integritate
a datelor necesită conectarea permanentă a
acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit
numai de personalul calicat al unui service.
Pentru a siguri acumulatorul va corect
tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia,
duceţi-l la punctele de colectare stabilite
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, rugăm citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi le duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, rugăm consultaţi biroul
local, serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
5
Note privind utilizarea camerei digitale .........................................................................6
Pornire ...............................................................................................................................7
Vericarea accesoriilor furnizate ...................................................................................7
1 Introducerea bateriilor / a unui “Memory Stick Duo” (comercializat separat) ..............8
2 Pornirea camerei / potrivirea ceasului ......................................................................10
Înregistrarea simplicată a imaginilor ..........................................................................11
Mod de înregistrare / Zoom / Bliţ / Macro / Temporizator / Ecran /
Dimensiunea imaginilor ................................................................................................12
Vizualizarea / ştergerea imaginilor ................................................................................14
Indicatori de ecran..........................................................................................................16
Modicarea reglajelor – Meniu / Congurare...............................................................18
Elemente de meniu ......................................................................................................20
Elemente de congurare ..............................................................................................21
Utilizarea calculatorului .................................................................................................22
Sisteme de operare compatibile cu conexiunea USB şi cu aplicaţia software
(furnizată) .................................................................................................................22
Consultarea Manualului de instrucţiuni “Cyber-shot Handbook” ..................................23
Durata de funcţionarea a bateriilor şi capacitatea memoriei interne ........................24
Autonomia asigurată de baterii şi numărul de imagini ce pot 
înregistrate / vizualizate ...............................................................................................24
Numărul de fotograi şi durata lmelor ce pot  înregistrate ........................................25
Soluţionarea defecţiunilor .............................................................................................26
Acumulator şi alimentare ..............................................................................................26
Înregistrarea fotograilor / lmelor ................................................................................27
Vizualizarea imaginilor .................................................................................................27
Măsuri de precauţie ........................................................................................................28
Specicaţii.......................................................................................................................29
Cuprins
6
Copii de siguranţă pentru memoria
internă şi pentru cardul “Memory Stick
Duo”
Nu opriţi camera şi nu scoateţi bateriile sau
cardul “Memory Stick Duo” câtă vreme indi-
catorul luminos de acces este aprins deoare-
ce datele din memoria internă sau cele de pe
“Memory Stick Duo” pot distruse. Protejaţi
întotdeauna datele prin realizarea de copii de
siguranţă.
Note privind înregistrarea/redarea
Înainte de a înregistra, vă recomandăm
realizaţi înregistrări de probă pentru a
asigura că aparatul funcţionează corect.
Acest aparat nu este rezistent la praf, stropire
sau la apă. Citiţi cu atenţie secţiunea “Măsuri
de precauţie” (pag. 28) înainte de a acţiona
camera foto.
Aveţi grijă să nu udaţi camera foto. Dacă
pătrunde apă în interiorul aparatului pot
apărea disfuncţionalităţi care uneori sunt
iremediabile.
Nu îndreptaţi camera spre soare sau spre alte
surse de lumină puternică deoarece poate
deteriorată camera foto.
Nu folosiţi camera în apropierea surselor de
unde radio puternice sau a emiţătoarelor de
radiaţii. Redarea sau înregistrarea corectă a
imaginilor poate  imposibilă.
Folosirea camerei în locuri cu mult praf sau nisip
poate conduce la apariţia de disfuncţionalităţi.
În cazul în care condensează umezeala în
interiorul camerei foto, aveţi grijă ca aceasta
se evapore înainte mai utilizaţi aparatul
(pag. 28).
Nu agitaţi şi nu loviţi camera. Pe lângă dis-
funcţionalităţi şi imposibilitatea de a înregistra
imagini, aceasta poate face inutilizabil supor-
tul de memorie sau poate conduce la deteriora-
rea ori la pierderea datelor de imagine.
Curăţaţi suprafaţa bliţului înainte de utilizare.
Datorită căldurii, impurităţile de pe suprafaţa
bliţului se pot decolora sau se pot lipi de acesta,
conducând la o emisie insucientă de lumină.
Note privind ecranul LCD
Ecranul LCD este produs printr-o tehnologie
de foarte mare precizie astfel încât 99,99%
dintre pixeli e operaţionali. Totuşi, este
posibil ca unele puncte minuscule negre şi/
sau luminoase (de culoare albă, roşie, albastră
sau verde) apară constant pe ecranul LCD.
Apariţia acestor puncte este normală în
procesul de producţie şi nu afectează în nici
un fel înregistrarea.
Când energia bateriilor scade, este posibil ca
lentilele nu se mai deplaseaze. Introduceţi
baterii noi în aparat sau încărcaţi bateriile
cu Hidrură de Nichel-Metal, apoi reporniţi
aparatul.
Note privind compatibilitatea datelor de
imagine
Această cameră respectă standardul universal
privind sistemul de Reguli de Proiectare
pentru Fişierele Camerei (DCF) stabilit de
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Redarea cu alt echipament a imaginilor
înregistrate cu camera, dvs. precum şi redarea
sau realizarea de montaje cu alte echipamente
a imaginilor înregistrate cu camera dvs. nu
este garantată de către Sony.
Măsuri de precauţie privind drepturile de
autor
Programele de televiziune, lmele, casetele
video şi alte materiale pot  protejate prin legea
drepturilor de autor. Înregistrarea neautorizată a
acestora poate să contravină prevederilor acestei
legi.
Nu se acordă despăgubiri pentru
conţinutul înregistrării
Nu se acordă despăgubiri în cazul în care
înregistrarea sau redarea nu sunt posibile din
cauza unei defecţiuni a camerei digitale, a
suportului de înregistrare etc.
Note privind utilizarea camerei digitale
7
Vericarea accesoriilor furnizate
Pornire
• CD-ROM (1) care conţine :
– aplicaţia software Cyber-shot
– manualul de instrucţiuni “Cyber-shot
Handbook”
– manualul de instrucţiuni “Cyber-shot
Step-up Guide”
• Prezentul manual de instrucţiuni (1)
• Baterii alcaline LR6 (dimensiune AA)
(2)
• Cablu USB (1)
• Curea de prindere a aparatului (1)
Ataşaţi cureaua de prindere a camerei
după care treceţi na prin bucla formată
de aceasta, pentru a evita deteriorarea
aparatului prin cădere etc.
Bridă de prindere
8
1 Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii / “Memory Stick Duo”.
2 Introduceţi cardul “Memory Stick Duo” (comercializat separat) complet în aparat,
până ce se aude un clic.
3 Stabiliţi care este poziţia corectă a bateriilor respectând polaritatea + / –, apoi
introduceţi-le.
4 Închideţi capacul compartimentului pentru baterii / “Memory Stick Duo”.
Dacă nu există nici un “Memory Stick Duo” introdus în aparat
Camera înregistrează / redă imagini folosind memoria internă (aproximativ 12 MB).
*
Nu poate asigurată performanţa în funcţionare dacă tensiunea scade sau dacă apar alte probleme
cauzate de baterii.
1 Introducerea bateriilor / a unui “Memory Stick Duo”
(comercializat separat)
Tipul de baterie
furnizat acceptat reîncărcabile
Baterii alcaline LR6 (mărimea AA)
a a
Baterii HR 15/51:HR6 (mărimea AA) cu hidrură de
Ni-metal
a a
Baterii Oxi Nichel primar ZR6 (mărimea AA)
a
Baterii cu mangan*
Baterii cu litiu*
Baterii cu Ni-Cd*
Capacul compartimentului
pentru baterii / “Memory
Stick Duo”
Introduceţi cardul “Memory
Stick Duo” cu partea cu borne
orientată spre ecranul LCD.
Partea cu borne
9
Nu deschideţi capacul compartimentului pentru baterii / “Memory Stick Duo” şi nici nu scoateţi
bateriile sau cardul câtă vreme este aprins indicatorul luminos de acces deoarece datele de pe “Memory
Stick Duo” / din memoria internă pot  distruse.
“Memory Stick Duo”
Aveţi grijă ca indicatorul luminos de acces
nu e aprins, apoi apăsaţi cardul “Memory Stick
Duo” printr-o singură mişcare.
Baterii
Aveţi grijă să nu scăpaţi bateriile din mână.
AVERTIZARE
În cazul în care nu sunt folosite în mod corespunzător, bateriile pot exploda. Nu reîncărcaţi, nu
dezasamblaţi şi nu aruncaţi în foc bateriile. Vericaţi data până la care sunt valabile bateriile (luna-
anul), care este marcată pe acestea.
Pentru a aa starea de încărcare cu energie a bateriilor
Apăsaţi butonul ON/OFF (alimentare) pentru a porni şi a consulta perioada de autonomie rămasă
aşată pe ecranul LCD.
În funcţie de condiţiile de utilizarea şi de situaţie, este posibil ca informaţia furnizată de indicatorul
energiei rămase a bateriilor să nu e corectă.
Când folosiţi baterii alcaline / Oxi-Nichel primar, este posibil ca indicatorul energiei rămase nu
aşeze informaţia corectă.
Pentru a scoate bateriile / cardul “Memory Stick Duo”
Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii / cardul “Memory Stick Duo”.
Indicatorul
energiei rămase
a bateriilor
Semnicaţia
simbolului
Sucientă
energie
rămasă.
Bateria este
încărcată pe
jumătate.
Energie scăzută,
înregistrarea /
redarea va înceta
curând.
Schimbaţi bateriile cu altele noi
sau încărcaţi complet bateriile cu
hidrură de Ni-metal. (Indicatorul
de avertizare clipeşte.)
Indicatorul luminos
de acces
10
2 Pornirea camerei / potrivirea ceasului
1 Apăsaţi butonul ON / OFF (alimentare).
2 Potriviţi ceasul cu butonul de comandă.
1 Selectaţi formatul dorit de aşare a datei cu v/V, apoi apăsaţi z.
2 Selectaţi cu b/B elementul care e stabilit, apoi alegeţi valoarea numerică cu v/V şi
apăsaţi z.
3 Selectaţi [OK], după care apăsaţi z.
Camera nu beneciază de facilitatea de suprapunere a datei peste imagini. Folosind “PMB” de
pe CD-ROM (furnizat), puteţi imprima sau stoca imaginile cu dată.
Miezul nopţii este indicat ca 12:00 AM, iar prânzul apare ca 12:00PM.
Pentru a modica data şi ora
Selectaţi [Clock Settings] din interfaţa (Setup) (pag. 18, 21).
Când alimentarea este pornită
Poate trece o anumită perioadă de timp, după introducerea bateriilor în aparat, până ce camera poate
 acţionată.
nd camera foto este alimentată de baterii şi nu o acţionaţi circa trei minute, se opreşte în mod automat
pentru a se evita uzarea inutilă a acumulatorului (Funcţia de oprire automată a alimentării).
Buton alimentare
Buton de comandă
Buton z
11
Înregistrarea simplicată a imaginilor
3 Înregistrarea cu ajutorul butonului declanşator.
Fotograe :
1 Apăsaţi şi ţineţi pe jumătate apăsat butonul declanşator
pentru a focaliza.
Indicatorul z (AE/AF blocat) de culoare verde clipeşte, se
aude un semnal sonor, indicatorul încetează a mai clipi şi
rămâne aprins.
2 Apăsaţi complet butonul declanşator.
Se aude sunetul emis de obturator.
Film :
Apăsaţi complet butonul declanşator.
Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi din nou, complet, butonul declanşator.
Cea mai scurtă distanţă de fotograere este de aproximativ 5 cm (W) / 50 cm (T) măsurată de la
obiectiv.
1 Selectaţi modul dorit cu comutatorul de mod.
Fotograe : selectaţi (Fotograi).
Film : selectaţi (Film).
2 Menţineţi camera în poziţie stabilă, ţinând mâinile pe lângă corp.
Buton declanşator
Buton de Zoom (W/T)
Buton de comandă
Comutator de mod
Buton
(dimensiunea imaginii)
Sistem de prindere
a trepiedului (jos)
Buton DISP
Buton bliţ
Buton
temporizator
Buton Macro
Poziţionaţi subiectul
în centrul zonei de
focalizare.
Indicator AE/AF blocat
12
W/T Utilizarea zoom-ului (mărire)
Apăsaţi butonul T pentru a mări imaginea, respectiv butonul W pentru a anula mărirea efectuată.
Bliţ (Selectarea unui mod de funcţionare a bliţului pentru fotograere)
Apăsaţi repetat B ( ) de la butonul de comandă până ce este selectat modul dorit.
: Bliţ automat
Bliţul luminează intermitent dacă spaţiul unde se fotograază este insucient iluminat
(variantă implicită).
: Bliţ forţat activ
:
Sincronizare lentă
(Bliţ forţat pornit)
Viteza obturatorului scade (timpul de expunere creşte) în spaţii întunecate pentru ca fundalul
care nu este luminat de bliţ să e înregistrat clar.
: Bliţ forţat oprit
Selectarea modului de înregistrare a fotograilor
Apăsaţi butonul MENU şi selectaţi [Camera], apoi alegeţi modul dorit.
Auto Adjustment (Mod de reglaj automat)
Permite înregistrarea simplicată, aplicând reglaje efectuate automat.
Program Auto (Mod automat de înregistrare după un program)
Permite înregistrarea cu expunerea stabilită automat (atât timpul de expunere, cât şi valoarea
diafragmei). Puteţi selecta diverse reglaje folosind meniul.
Selecţia Scenei
Vă permite să înregistraţi folosind reglajele prestabilite în funcţie de scenă.
High Sensitivity (Sensibilitate înaltă)
Vă permite să fotograaţi fără a folosi bliţul, chiar şi în condiţii de iluminare slabă.
Soft snap (Modul instantaneu estompat)
Vă permite să înregistraţi chipurile persoanelor în tonuri mai calde
Landscape (Modul peisaj)
Aparatul focalizează pe subiecte aate la distanţă.
Twilight portrait (Modul portret în amurg)
Vă permite să obţineţi imagini clare ale persoanelor aate în întuneric, fără a pierde atmosfera
nocturnă din jur.
Twilight (Modul amurg)
Vă permite să înregistraţi scene de noapte, fără a pierde atmosfera nocturnă.
Beach (Modul plajă)
La fotograerea pe ţărmul mării sau pe malul unui lac, albastrul apei este înregistrat în culori
vii.
Snow (Modul zăpadă )
Sunt fotograate mai clar scene de iarnă care conţin mult alb.
Mod de înregistrare / Zoom / Bliţ / Macro / Temporizator / Ecran /
Dimensiunea imaginilor
13
Macro (înregistrarea prim planurilor)
Apăsaţi de mai multe ori b ( ) la butonul de
comandă până ce este selectat modul dorit.
: Auto :
Camera ajustează în mod automat focalizarea,
de la obiecte îndepărtate până la planul apropiat.
În mod obişnuit folosiţi această variantă.
Macro :
Camera ajustează focalizarea acordând prioritate
obiectelor din plan apropiat. Alegeţi varianta
Macro On când fotograaţi obiecte aate la
mică distanţă.
Folosirea temporizatorului
Apăsaţi în mod repetat V ( ) la butonul de
comandă, până ce este selectat modul dorit.
: Nu este utilizat temporizatorul.
: Stabilirea unei întârzieri de 10 secunde
cu ajutorul temporizatorului.
: Stabilirea unei întârzieri de 2 secunde
cu ajutorul temporizatorului.
Apăsaţi butonul declanşator, indicatorul luminos
al temporizatorului clipeşte şi se aude un semnal
sonor până ce obturatorul este acţionat.
Pentru a modifica dimensiunea
fotograei
Apăsaţi butonul (dimensiunea imaginii),
apoi apăsaţi b/B pentru a selecta dimensiunea
dorită.
Pentru a opri meniul Image Size (dimensiunea
imaginii), apăsaţi din nou butonul .
Pentru fotograi
Indicatori porniţi
r
Indicatori porniţi*
r
Histogramă pornită*
r
Indicatori opriţi*
DISP Schimbarea modului de aşare
Apăsaţi v ( DISP ) la butonul de comandă.
De ecare dată când apăsaţi v (DISP) interfaţa
aşată comută între variantele :
Indicator luminos al
temporizatorului
* Luminozitatea ecranului LCD mărită.
Dimensiunea
imaginii
Informaţii orientative
Imprimare până la A3+
Adaptare la format 3:2
Imprimare până la A4
Imprimare până la
13×18cm
Pentru poşta electronică
(E-mail)
(7M)
Aşare 16:9 HDTV şi
imprimare până la A4
Aşare 16:9 HDTV
Pentru lm
Dimensiunea imaginii pentru un lm este stabilită
la 320 × 240.
14
1 Selectaţi (Redare) cu ajutorul comutatorului de mod.
2 Selectaţi o imagine folosind b / B de la butonul de comandă.
Film :
Apăsaţi z pentru redarea unui lm. (Apăsaţi din nou z pentru a opri redarea.)
Pentru rulare rapidă apăsaţi B, iar pentru derulare apăsaţi b. (Apăsaţi din nou z pentru a reveni
la redarea normală.)
Pentru a şterge imagini
1 Aşaţi imaginea pe care vreţi să o ştergeţi şi apăsaţi (Ştergere).
2 Selectaţi [This Image] cu b/B, apoi apăsaţi z.
3 Selectaţi [OK] cu v, apoi apăsaţi z.
Pentru a vizualiza o fotograe mărită (zoom la redare)
Apăsaţi (T) în timpul prezentării unei fotograi.
Pentru a renunţa la mărire, apăsaţi W.
Pentru a stabili zona care să e mărită : v/V/b/B
Pentru a renunţa la mărirea la redare : z
Pentru a  aşată interfaţa index
Apăsaţi (Index), apoi selectaţi o imagine folosind butoanele v/V/b/B.
Pentru a reveni la aşarea unei singure imagini pe ecran, apăsaţi z.
Vizualizarea / ştergerea imaginilor
Buton (Ştergere)
Buton de comandă
Buton (Index)
Buton (zoom la redare)
Buton MENU
Comutator de mod
Buton v/V/b/B
Buton z
15
Pentru a şterge imaginile în modul index
1 Când este aşată o interfaţă index, apăsaţi (Ştergere) şi selectaţi [Multiple Images] folosind
secţiunile b/B ale butonului de comandă, apoi apăsaţi z.
2 Selectaţi imaginea pe care vreţi să o ştergeţi folosind butoanele v/V/b/B, apoi apăsaţi z
Marcajul apare în caseta de bifare a imaginii respective.
Pentru a renunţa la selecţie, alegeţi imaginea selectată pentru ştergere, apoi apăsaţi din nou z.
3 Apăsaţi butonul MENU.
4 Selectaţi [OK] cu v, apoi apăsaţi z.
Pentru a şterge toate imaginile dintr-un director, selectaţi [All In This Folder] la pasul 1, apoi apăsaţi
butonul z.
16
Indicatori de ecran
La ecare apăsare a butonului v (DISP), interfaţa se
modică (pag. 13).
Când fotograaţi
Când lmaţi
La redare
1
Energia rămasă a bateriilor
Avertizare de energie scăzută
Dimensiunea imaginilor
P
Mod cameră (Selecţia scenei)
Mod cameră (Program Auto)
Balans de alb
Mod rafală (Burst)
Mod de măsurare
Detecţia feţelor
SteadyShot
Avertisment de vibraţii
• Indică faptul că vibraţiile vă
pot împiedica să înregistraţi
imagini clare din cauza
iluminării insuciente.
Puteţi fotograa chiar dacă
este aşat avertismentul de
vibraţii. Vă recomandăm
însă să alegeţi pentru
funcţia de evitare a
neclarităţii varianta [Auto],
folosind e bliţul pentru o
mai bună iluminare, e un
trepied sau alte mijloace
pentru a imobiliza aparatul.
Scala de zoom
Modul culoare
Conectare PictBridge
Protejare
Marcaj pentru ordinea de
imprimare
Conectare PictBridge
• Nu decuplaţi cablul USB în
timp ce este aşat marcajul.
17
2
z
AE /AF blocat
REC
Standby
Înregistrarea unui film / Standby
pentru lm
ISO400
Număr ISO
125
Timp de expunere
(viteza obturatorului)
F3.5
Valoarea diafragmei
+2.0 EV
Valoarea expunerii
0:12
Durata înregistrării (min:sec)
Indicatorul chenarului de
autofocalizare
1.0m
Distanţa predenită de
focalizare
Macro
00:00:12
Contor
101-0012
Număr director - şier
2009 1 1
9:30 AM
Data/ ora înregistrării imaginii
redate
z STOP
z PLAY
Ghidul funcţiilor pentru
imaginea redată
bB BACK /
NEXT
Selecţia imaginilor
3
Director de înregistrare
• Nu apare când este utilizată
memoria internă.
12
Număr de imagini ce pot 
înregistrate.
Suport media de înregistrare /
redare
(“Memory Stick Duo”, memorie
internă)
00:00:15
Durata de înregistrat
(ore : minute : secunde)
Reducerea efectului de ochi
roşii
SL
Mod bliţ
Încărcarea bliţului
Director de redare
• Nu apare când este utilizată
memoria internă.
12/12
Numărul imaginii / Numărul
de imagini înregistrate din
directorul selectat.
Schimbarea directorului
• Nu apare când este utilizată
memoria internă.
Mod de măsurare
Bliţ
Balans de alb
ISO400
Număr ISO
+2.0EV
Valoarea expunerii
500
Timp de expunere
(viteza obturatorului)
F3.5
Valoarea diafragmei
4
Temporizator
Marcaj încrucişat pentru
măsurare punctuală
Chenar de autofocalizare
N
Redare
Bara de evoluţie a redării
Histogramă
18
Modicarea reglajelor – Meniu / Congurare
Buton de comandă
Buton MENU
Buton z
1 Apăsaţi butonul MENU pentru a  aşat meniul.
Meniul va  aşat numai în timpul înregistrării şi redării.
În funcţie de modul selectat, vor deveni vizibile anumite elemente.
2 Selectaţi elementul de meniu dorit folosind secţiunile v/V ale butonului de
comandă.
Dacă elementul dorit nu este vizibil, menţineţi apăsat V/v până ce acesta este aşat pe ecran.
3 Selectaţi varianta de reglaj dorită folosind b/B.
Dacă elementul dorit nu este vizibil, menţineţi apăsat b/B până ce acesta este aşat pe ecran.
Apăsaţi z după ce selectaţi un element în modul Redare.
4 Apăsaţi MENU pentru ca meniul să dispară.
19
Pentru a selecta un element de reglaj
Selectaţi (Reglaj) la pasul 2 după care apăsaţi z.
Selectaţi elementul, folosind v/V/B, apoi apăsaţi z.
Pentru detalii privind funcţionarea 1 pagina 18
20
Pentru detalii privind funcţionarea 1 pagina 18
Elemente de meniu
Elementele de meniu disponibile diferă în funcţie de modul de lucru (înregistrare / redare) ales pentru camera foto şi de
poziţia comutatorului de mod la înregistrare. Pe ecran apar numai elementele disponibile la momentul respectiv.
Meniul de înregistrare
Camera Selectarea modului de înregistrare.
SteadyShot Selectarea modului de eliminare a neclarităţilor.
Detecţia Feţelor Stabilirea priorităţii subiectului pentru ajustarea focalizării
când este utilizată funcţia de Detecţie a feţelor.
Modul REC Selectarea metodei de înregistrare continuă.
EV Ajustarea expunerii.
ISO Selectarea sensibilităţii luminoase.
Mod de măsurare Selectarea modului de măsurare.
Focalizare Schimbarea modului de focalizare.
Balans de alb Ajustarea tonurilor de culoare.
Nivel bliţ Ajustarea cantităţii de lumină emisă de bliţ.
Reducerea efectului Diminuează fenomenul de ochi roşii.
de ochi roşii
Modul culoare Modică intensitatea imaginilor şi adaugă efecte speciale.
(Congurare) Modică elementele de reglaj.
Meniul de vizualizare
(Prezentare de imagini) Stabileşte şi derulează prezentarea de imagini (redarea
succesivă a unei serii de imagini).
(Retuşare) Retuşarea fotograilor.
(Redimensionare cu Modicarea dimensiunii imaginilor în funcţie de utilizare.
mai multe scopuri)
(Protejare) Evitarea ştergerii accidentale.
Adăugarea unui marcaj de imprimare imaginilor care doriţi
să e transpuse pe hârtie.
(Imprimare) Imprimarea fotograilor cu ajutorul unei imprimate
compatibile PictBridge.
(Rotire) Rotirea unei fotograi.
(Selectare director) Selectarea directorului pentru prezentarea fotograilor.
(Congurare) Modică elementele de congurare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony DSC-S930 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare