Sony DSC-T700 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
© 2008 Sony Corporation
Cameră foto digitală
Manual de instrucţiuni
DSC-T700
Înainte de a utiliza acest aparat, vă rugăm
să citiţi cu atenţie acest ghid de acţionare,
după care să păstraţi documentaţia pentru
a o putea consulta ulterior.
Pornire
Înregistrarea / vizionarea
imaginilor



vizionare

Conectarea la alte
echipamente

camerei





Acest simbol este marcat
pentru a atenţiona utilizatorul
asupra prezenţei, în interiorul
aparatului, a unor zone
neizolate în care există “tensiuni
periculoase”, sucient de mari
pentru a reprezenta un pericol de
electrocutare pentru persoane.
Acest simbol este marcat pentru
a atenţiona utilizatorul asupra
prezenţei unor instrucţiuni
importante de folosire sau
de întreţinere (de service) în
documentaţia care însoţeşte
aparatul.
Înregistrarea proprietarului
Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul sunt
notate în partea de jos a aparatului. Notaţi numărul serial
în spaţiul care-i este rezervat în continuare. Specicaţi
aceste numere ori de câte ori apelaţi la dealer-ul dvs.
Sony în legătură cu acest produs.
Număr model DSC-T700
Număr serial _________________
Pentru protecţia dvs., vă rugăm să citiţi cu atenţie toate
instrucţiunile privind siguranţa, înainte de a acţiona
aparatul, după care să păstraţi acest manual pentru a-l
putea consulta ulterior.
Acordaţi atenţie şi respectaţi toate avertizările, măsurile
de precauţie şi instrucţiunile de pe aparat precum şi cele
prezente în documentaţia de utilizare.


Acest aparat trebuie acţionat numai dacă este alimentat
de una dintre sursele de alimentare indicate pe eticheta
ataşată acestuia. Dacă nu sunteţi siguri de caracteristicile
reţelei de alimentare de la dvs. de acasă, consultaţi
dealer-ul dvs. sau compania de furnizare a energiei
electrice. Pentru acele aparate care funcţionează
alimentate de baterii sau de alte surse, consultaţi
manualul de instrucţiuni.
Polarizare
Acest aparat poate avea în dotare un cablu de alimentare
cu un ştecăr de curent alternativ polarizat (ştecăr care are
o lamă mai lată decât cealaltă).
Ştecărul se va potrivi la priză într-o singură poziţie,
această facilitate reprezentând o măsură de precauţie.
Dacă nu puteţi introduce ştecărul în priză într-o anumită
poziţie, încercaţi în poziţie inversă. Dacă nici aşa
nu reuşiţi să cuplaţi ştecărul la priză, contactaţi un
electrician pentru a vă instala o priză corespunzătoare.
Nu neglijaţi rolul de protecţie al ştecărului polarizat
introducându-l cu forţa în priză.

Nu cuplaţi prea multe echipamente, cabluri de alimentare
sau aparatură electrocasnică la o priză de perete, pentru
a nu depăşi valoarea capacităţii acesteia, deoarece pot 
generate incendii sau şocuri electrice.

interiorul aparatului
Nu introduceţi nici un fel de obiecte prin fantele de
aerisire ale aparatului, deoarece puteţi atinge puncte cu
tensiune periculoasă sau puteţi scurtcircuita anumite
piese din interiorul aparatului, ceea ce poate produce
incendii sau şocuri electrice. Nu vărsaţi nici un fel de
lichide deasupra camerei foto.

Nu folosiţi elemente ataşate care nu sunt recomandate de
producător, deoarece pot  periculoase.
Utilizare
2

Decuplaţi aparatul de la priza de perete înainte de a-l
curăţa sau lustrui. Nu folosiţi substanţe de curăţare
lichide şi nici sub formă de aerosoli. Folosiţi o bucată
de pânză uşor umezită cu apă pentru a curăţa exteriorul
aparatului.

Nu utilizaţi aparatul alimentat la o priză aată în
apropierea apei, lângă cada sau chiuveta din baie, lângă
chiuveta din bucătărie, lângă maşina de spălat, într-o
pivniţă umedă sau în vecinătatea unei piscine etc.

Aşezaţi cablul de alimentare în aşa fel încât să nu e
prins sub sau între alte obiecte şi ind atenţi în special la
conectori, la ştecăr şi la punctele în care cablul iese din
aparat.
Accesorii
Nu aşezaţi aparatul pe un suport, trepied, sisteme de
prindere sau o masă instabilă deoarece acesta poate
să cadă şi să cauzeze grave accidentări unui copil sau
unui adult şi deteriorări importante aparatului. Folosiţi
numai suporturi, trepiede, sisteme de prindere sau mese
recomandate de producător pentru a aşeza camera.

Fantele şi oriciile din carcasa aparatului sunt necesare
pentru a se asigura o ventilaţie corespunzătoare. Pentru a
asigura o bună funcţionare a camerei şi pentru a o proteja
de supraîncălzire, aceste fante şi oricii nu trebuie
niciodată acoperite sau blocate.
– Nu acoperiţi niciodată fantele şi oriciile de aerisire cu
haine sau cu alte materiale.
– Nu blocaţi fantele şi oriciile de aerisire prin aşezarea
aparatului pe pat, pe o canapea, pătură sau pe alte
suprafeţe similare.
– Nu aşezaţi aparatul în stare de funcţionare în spaţii
înguste cum ar  într-o bibliotecă sau într-un dulap
închis pentru ca ventilaţia să e adecvată.
– Nu lăsaţi aparatul în apropierea unor surse de încălzire
a unor contoare de căldură şi nici nu îl expuneţi la
lumină solară directă.

Pentru o protejare suplimentară a aparatului în timpul
furtunilor cu descărcări electrice sau când acesta este
lăsat nefolosit pentru o perioadă îndelungată de timp,
decuplaţi-l de la priza de perete şi decuplaţi antena sau
cablul de alimentare.
Astfel va putea  evitată deteriorarea camerei cauzată de
descărcări electrice sau de scurgerile de energie din reţea.


Decuplaţi aparatul de la reţea şi apelaţi la un service
pentru a benecia de ajutorul unei persoane calicate în
următoarele condiţii :
– Dacă este deteriorat sau uzat cablul de alimentare sau
ştecărul.
– Dacă a pătruns vreun lichid sau vreun obiect în
interiorul carcasei.
– Dacă aparatul a fost supus la ploaie sau udat.
– Dacă aparatul a suferit un şoc puternic prin cădere sau
dacă i s-a deteriorat carcasa.
– Dacă aparatul nu funcţionează în mod normal când
urmaţi instrucţiunile de utilizare. Reglaţi numai acele
butoane care sunt specicate în instrucţiunile de
folosire. Reglarea necorespunzătoare a altor butoane
poate conduce la deteriorarea camerei foto. Pentru
readucerea aparatului la o funcţionare corespunzătoare
va  necesar ulterior un volum de muncă important
din partea unei persoane calicate.
– Când aparatul suferă o modicare clară a
performanţelor, ceea ce indică necesitatea de a se apela
la service.

Nu încercaţi să reparaţi singuri aparatul, deoarece
demontarea sau îndepărtarea carcasei vă poate expune la
tensiuni periculoase sau la alte riscuri.
Apelaţi pentru service numai la persoane calicate.

Dacă este necesară înlocuirea unei părţi componente,
aveţi grijă ca persoana de la service să folosească piese
de schimb specicate de producător, care au aceleaşi
caracteristici ca şi cele originale.
Înlocuirea neautorizată sau necorespunzătoare a pieselor
poate conduce la incendii, şocuri electrice sau la apariţia
altor elemente de risc.

După orice operaţie de service sau după orice reparaţie
la care a fost supus aparatul, solicitaţi persoanei de
la service să efectueze vericările de rutină legate de
siguranţă (aşa cum sunt ele specicate de producător)
pentru a vă asigura că aparatul poate  folosit în condiţii
de siguranţă.

3

Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest produs,
puteţi suna la :
Centrul de Service cu Informaţii
pentru Clienţii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numărul de mai jos este alocat numai pentru chestiuni
legate de FCC.


Denumire producător : SONY
Numărul modelului : DSC-T700
Partea responsabilă : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a a
Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa îndeplineşte
următoarele două condiţii : (1) Acest aparat nu
cauzează interferenţe dăunătoare, şi (2) acest aparat
trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată,
inclusiv interferenţe care pot determina acţiuni
nedorite.



Acumulatoarele cu Ioni de Litiu sunt
reciclabile.
Puteţi ajuta la conservarea mediului
returnând acumulatoarele la punctele
de colectare şi la locurile de reciclare
cele mai apropiate de dvs.
Pentru mai multe informaţii privind reciclarea
acumulatoarelor, apelaţi la numărul gratuit :
1-800-822-8837, sau vizitaţi pagina de internet:
http://www.rbrc.org/
Nu manevraţi bateriile cu ioni de litiu defecte
sau din care curge lichid.

Înlocuiţi acumulatorul numai cu unul de tipul indicat la
specicaţii, în caz contrar putând rezulta incendii sau
accidente.
Nu expuneţi acumulatorul la căldură excesivă cum ar 
cea provenită de la soare, de la foc sau de la alte surse
similare.


Acest echipament de alimentare trebuie corect orientat,
în poziţie verticală sau orizontală.

Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau modicări ce
nu sunt expres aprobate în acest manual pot conduce la
imposibilitatea dvs. de a folosi acest aparat.
4

Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se încadra
în limitele Clasei B de dispozitive digitale, conform
Părţii 15 din Regulamentul FCC. Aceste limite sunt
stabilite pentru asigurarea unei protecţii rezonabile
împotriva interferenţelor dăunătoare din instalaţiile
casnice.
Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia
energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în care nu
este instalat şi folosit conform instrucţiunilor poate
cauza interferenţe dăunătoare pentru sistemul de
radiocomunicaţii. Totuşi, nu există nici o garanţie
că nu vor apărea interferenţe cu unele instalaţii.
Dacă acest aparat cauzează interferenţe cu recepţia
radio sau TV care pot  sesizate prin oprirea sau
pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să
încerce eliminarea acestor interferenţe prin una dintre
următoarele măsuri :
– Reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie.
– Mărirea distanţei dintre echipament şi receptor.
– Conectarea echipamentului la o priză din alt circuit
electric faţă de cel la care este cuplat receptorul.
– Consultarea dealer-ului sau a unui tehnician radio/TV
experimentat pentru ajutor.
Cablul de legătură ce v-a fost furnizat trebuie utilizat
cu echipamentul pentru a se încadra în limitele impuse
dispozitivelor digitale prin Subpartea B a Părţii a 15-a a
regulamentului FCC.

Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în
limitele stabilite de Directiva EMC pentru folosirea
cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.

Câmpurile electromagnetice cu anumite frecvenţe pot
inuenţa imaginea şi sonorul acestui aparat.

Dacă încărcarea electrostatică sau electromagnetismul
cauzează întreruperi ale transferului de date (eşuează
transferul), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi apoi
conectaţi din nou cablul de comunicaţie (USB etc.).
5

Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state
europene cu sisteme de colectare separate
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe
ambalajul acestuia indică faptul respectivul produs nu
trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care
doriţi îl dezafectaţi. Puteţi ajuta
la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător
şi sănătăţii oamenilor care pot
cauzate de tratarea inadecvată a acestor
reziduuri dezafectând în mod corect
acest produs. Reciclarea materialelor
va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de
siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate
a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului
încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul
calicat al unui service.
Pentru a siguri acumulatorul va corect tratat, la
încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele
de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea
referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului
şi le duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, vă rugăm consultaţi biroul local, serviciul
de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul.
Dezafectarea echipamentelor electrice
  
  


Acest simbol marcat pe un produs sau
pe ambalajul acestuia indică faptul
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care
doriţi să îl dezafectaţi.
El trebuie dus la punctele de colectare
destinate reciclării echipamentelor
electrice şi electronice. Dezafectând
în mod corect acest produs veţi ajuta
la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot
cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, rugăm consultaţi biroul local,
serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde
aţi achiziţionat produsul.
6

Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat un
conector compatibil BS1363.
Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie înlocuită cu
o alta care prezintă aceleaşi caracteristici şi care este
aprobată de ASTA sau BSI pentru BS 1362 (marcată cu
semnele
sau ).
Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie detaşabil,
nu uitaţi să-l puneţi la loc după înlocuirea siguranţei.
Nu folosiţi niciodată siguranţa fără capac. În cazul în
care pierdeţi capacul, contactaţi cel mai apropiat service
Sony.

Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa
produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să
apelaţi la adresa menţionată în documentele separate
pentru service sau garanţie.
7

MĂSURI DE SIGURANŢĂ ...........................................................................................................................2
Mai întâi citiţi aceste informaţii .....................................................................................................................4
Note privind utilizarea camerei digitale ......................................................................................................10
Pornire ............................................................................................................11
Vericarea accesoriilor furnizate ............................................................................................................... 11
Identicarea părţilor ....................................................................................................................................12
Încărcarea acumulatorului .........................................................................................................................13
Introducerea acumulatorului ......................................................................................................................15
Potrivirea ceasului .....................................................................................................................................17
Înregistrarea/ vizionarea imaginilor ............................................................... 18
Înregistrarea imaginilor ...............................................................................................................................18
Vizionarea imaginilor ..................................................................................................................................19
Stocarea imaginilor .....................................................................................................................................20
Utilizarea funcţiilor de fotograere ................................................................. 21
Detecţia zâmbetelor şi fotograerea declanşată de zâmbet (Smile Shutter) ............................................. 21
Recunoaşterea automată a condiţiilor de fotograere (Scene Recognition) .............................................. 22
Fotograerea prim-planurilor (Prim-planuri / fotograere la mică distanţă) ................................................23
Utilizarea temporizatorului ..........................................................................................................................23
Alegerea modului de funcţionare a bliţului ................................................................................................. 24
Focalizarea într-un anumit punct al cadrului .............................................................................................. 25
Focalizarea pe faţa subiectului (Detecţia Feţelor) ......................................................................................25
Alegerea unei dimensiuni potrivite a imaginii .............................................................................................26
Utilizarea modului de fotograere potrivit cu spaţiul în care se înregistrează (Scene Selection) ...............28
Înregistrarea lmelor ...................................................................................................................................29
Aşarea unui număr minim de indicatori (Easy Shooting) ..........................................................................30
8
Utilizarea funcţiilor de vizionare ..................................................................... 31
Vizionarea unei imagini mărite ..................................................................................................................31
Aşarea imaginilor pe întregul ecran .........................................................................................................31
Rotirea unei imagini orientate vertical ........................................................................................................32
Vizionarea imaginilor pe un fond muzical ...................................................................................................32
Vizionarea imaginilor pe aşajul album ..................................................................................................... 33
Căutarea unei imagini ................................................................................................................................34
Alegerea formatului de aşare ...................................................................................................................34
Ştergerea imaginilor ...................................................................................... 36
Ştergerea imaginii aşate ...........................................................................................................................36
Ştergerea mai multor imagini .....................................................................................................................36
Ştergerea tuturor imaginilor (formatare) ..................................................................................................... 37
Conectarea la alte echipamente .................................................................... 38
Urmărirea imaginilor la televizor .................................................................................................................38
Imprimarea fotograilor ..............................................................................................................................39
Utilizarea camerei cu un un calculator ......................................................................................................40
Modicarea reglajelor camerei ...................................................................... 45
Modicarea aşajului pe ecran ...................................................................................................................45
Stabilirea unei parole pentru accesul la memoria internă .......................................................................... 46
Folosirea interfeţei HOME .......................................................................................................................... 47
Folosirea elementelor de meniu .................................................................................................................49
Folosirea funcţiilor în modul Program Auto ................................................................................................51
Altele.............................................................................................................. 52
Vizionarea manualului “Cyber-shot Handbook“ ..........................................................................................52
Lista elementelor aşate pe ecran ............................................................................................................. 53
Rezolvarea problemelor .............................................................................................................................55
Măsuri de precauţie ....................................................................................................................................57
Specicaţii ..................................................................................................................................................58
9


Nu opriţi camera şi nu detaşaţi acumulatorul sau
unitatea “Memory Stick Duo” câtă vreme indicatorul
luminos de acces este aprins deoarece datele din
memoria internă sau cele de pe “Memory Stick
Duo” pot  distruse. Protejaţi întotdeauna datele prin
realizarea de copii de siguranţă.

Atunci când introduceţi în aparat o unitate “Memory
Stick Duo” fără şier de gestiune şi porniţi alimentarea,
o parte din memoria disponibilă este folosită în mod
automat pentru a crea şierul de gestiune. Această
operaţia poate dura câtva timp.

Înainte de a înregistra, vă recomandăm să realizaţi
înregistrări de probă pentru a vă asigura că aparatul
funcţionează corect.
Acest aparat nu este rezistent la praf, stropire sau la
apă. Citiţi cu atenţie secţiunea “Măsuri de precauţie”
(pagina 57) înainte de a acţiona camera foto.
Aveţi grijă să nu udaţi camera foto. Dacă pătrunde apă
în interiorul aparatului pot apărea disfuncţionalităţi
care uneori sunt iremediabile.
Nu îndreptaţi camera spre soare sau spre alte surse de
lumină puternică deoarece poate  deteriorată camera
foto.
Nu folosiţi camera în apropierea surselor de unde radio
puternice sau a emiţătoarelor de radiaţii. Redarea sau
înregistrarea corectă a imaginilor poate  imposibilă.
Folosirea camerei în locuri cu mult praf sau nisip poate
conduce la apariţia de disfuncţionalităţi.
În cazul în care condensează umezeala în interiorul
camerei foto, aveţi grijă ca aceasta să se evapore
înainte să mai utilizaţi aparatul (pagina 57).
Nu agitaţi şi nu loviţi camera. Pe lângă
disfuncţionalităţi şi imposibilitatea de a înregistra
imagini, aceasta poate face inutilizabil suportul de
memorie sau poate conduce la deteriorarea ori la
pierderea datelor de imagine.
Curăţaţi suprafaţa bliţului înainte de utilizare. Datorită
căldurii, impurităţile de pe suprafaţa bliţului se pot
decolora sau se pot lipi de acesta, conducând la o
emisie insucientă de lumină.

Ecranul LCD este produs printr-o tehnologie de foarte
mare precizie astfel încât 99,99% dintre pixeli să
e operaţionali. Totuşi, este posibil ca unele puncte
minuscule negre şi/sau luminoase (de culoare albă,
roşie, albastră sau verde) să apară constant pe ecranul
LCD. Apariţia acestor puncte este normală în procesul
de producţie şi nu afectează în nici un fel înregistrarea.
Dacă ecranul este stropit cu apă sau cu alte lichide,
ştergeţi-l neîntârziat cu o bucată de pânză moale.
Lăsând picături de lichide pe suprafaţa ecranului
LCD calitatea acesteia se poate deteriora şi pot apărea
disfuncţionalităţi.

Această cameră respectă standardul universal privind
sistemul de Reguli de Proiectare pentru Fişierele
Camerei (DCF) stabilit de JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association).
Redarea cu alt echipament a imaginilor înregistrate
cu camera, dvs. precum şi redarea sau realizarea de
montaje cu alte echipamente a imaginilor înregistrate
cu camera dvs. nu este garantată de către Sony.

Programele de televiziune, lmele, casetele video şi alte
materiale pot  protejate prin legea drepturilor de autor.
Înregistrarea neautorizată a acestora poate să contravină
prevederilor acestei legi.


Nu se acordă despăgubiri în cazul în care înregistrarea
sau redarea nu sunt posibile din cauza unei defecţiuni a
camerei digitale, a suportului de înregistrare etc.


10



(nu este furnizat pentru
Statele Unite şi Canada)










Ataşaţi cureaua de prindere a camerei după care treceţi
mâna prin bucla formată de aceasta, pentru a evita
deteriorarea aparatului prin cădere etc.
Bridă de prindere

Folosiţi acest instrument pentru a acţiona panoul tactil.
Ataşaţi instrumentul grac de şnurul de prindere.


Această plăcuţă este folosită la montarea camerei în
staţia Cyber-shot (nu este furnizată).
Nu ţineţi camera de acest accesoriu când vă deplasaţi
deoarece aceasta poate să cadă.

11
1 
2 
3 Microfon
4
5
6
7
propriu/ 
 / 
8
9 
0
qa 

qs 
qd Difuzor
qf Capacul compartimentului pentru

qg 
Folosiţi un trepied al cărui şurub de prindere este
mai mic de 5,5 mm. În caz contrar, nu veţi putea
prinde în siguranţă camera de trepied şi este posibil
să deterioraţi aparatul.
qh 
qj 
qk 
ql 
w; Multiconector


12
2
Dacă încărcarea acumulatorului continuă încă o oră
după ce indicatorul luminos CHARGE s-a stins,
autonomia va  puţin mai îndelungată (complet
încărcat).
Indicatorul luminos CHARGE
Aprins : acumulatorul se încarcă.
Stins : Încărcarea s-a încheiat (Încărcare obişnuită).

Conector
Indicator luminos
CHARGE (încărcare)


Indicator luminos
CHARGE (încărcare)
Cablu de
alimentare

1

• Puteţi încărca acumulatorul chiar dacă acesta nu
este complet descărcat.
3

Acumulator
13
În tabelul anterior, este indicată durata de timp necesară pentru încărcarea unui acumulator complet descărcat, la o
temperatură a mediului ambiant de 25°C. În anumite condiţii sau circumstanţe, încărcarea poate dura mai mult.
Conectaţi încărcătorul la cea mai apropiată priză de perete.
Încărcătorul nu este decuplat de la reţea cât timp este conectat la priză, chiar dacă indicatorul luminos CHARGE nu este
aprins. Dacă apar probleme în timpul folosirii încărcătorului, întrerupeţi imediat alimentarea, deconectând ştecherul de
la priză.
Când se încheie încărcarea, decuplaţi cablul de alimentare de la priza de perete şi scoateţi acumulatorul din încărcător.
Proiectat pentru utilizarea cu baterii compatibile, marca Sony.

 
Aprox. 220 min. Aprox. 160 min.





Înregistrarea imaginilor statice Aprox. 100 Aprox. 200
Vizionarea imaginilor statice Aprox. 210 Aprox. 4200
Metoda de măsurare este bazată pe standardul CIPA (CIPA : Asociaţia pentru Camere şi Produse de Imagine).
z 
Puteţi folosi camera foto, încărcătorul (furnizat) şi adaptorul de reţea AC-LS5K (care nu este furnizat) în orice ţară
sau regiune unde tensiunea din reţeaua locală este alternativă şi are valori cuprinse între 100 V şi 240 V, iar frecvenţa
este de 50/60 Hz.
Nu folosiţi un transformator electronic (convertor portabil) deoarece pot apărea disfuncţionalităţi.


Durata de funcţionare a acumulatorului şi numărul de imagini statice variază în funcţie de reglajele camerei.
14
3  


1


2
Aliniaţi marcajul
v al acumulatorului cu rghia
de scoatere a acumulatorului, apoi introduceţi
acumulatorul apăsând pârghia în direcţia săgeţii.
15

Indicatorul pentru perioada de autonomie rămasă apare
în partea din stânga sus a ecranului LCD.
Pentru a scoate acumulatorul
Nu scoateţi acumulatorul / cardul “Memory Stick Duo”
(nu este furnizat) câtă vreme este aprins indicatorul
luminos de acces deoarece datele pot  distruse.
Poate dura circa un minut până ce este aşată corect
autonomia rămasă.
În anumite condiţii, autonomia rămasă poate să nu e
corect aşată.
Dacă este utilizat acumulatorul NP-FD1 (nu este
furnizat), după simbolul energiei rămase, apare şi
indicaţia minutelor.
Capacitatea acumulatorului descreşte cu timpul şi în
urma folosirilor repetate. Dacă timpul de funcţionare
pentru o încărcare a scăzut simţitor, acumulatorul
trebuie înlocuit. Achiziţionaţi un nou acumulator.
Având partea cu borne
orientată către obiectiv,
introduceţi “Memory Stick
Duo“ până ce se produce
un clic.
Pentru a scoate unitatea “Memory Stick Duo”, apăsaţi o
dată spre interior unitatea “Memory Stick Duo” .


Deplasaţi 
scoatere a acumulatorului.
Aveţi grijă să nu scăpaţi
acumulatorul din mână.
Indicator luminos
de acces
Pârghia de scoatere
a acumulatorului

folosite
Camera înregistrează / re imagini folosind memoria
aproximativ 4GB de memorie internă care permit
înregistraţi multe imagini, chiar dacă în aparat nu este
introdusă o unitate “Memory Stick Duo(nu este furnizată).
La introducerea unei unităţi “Memory Stick Duo“, imaginile
sunt înregistrate pe “Memory Stick Duo“.
Cu această cameră pot  folosite şi unităţi de memorie
“Memory Stick PRO Duo“ sau “Memory Stick PRO-HG
Duo“.
Pentru detalii despre numărul de imagini /timpul de
înregistrare, consultaţi paginile 27, 30. Alte tipuri
de “Memory Stick“ sau carduri de memorie nu sunt
compatibile cu camera.


Nu puteţi folosi “Memory Stick“ cu această cameră.



Deschideţi capacul compartimentului, apoi introduceţi
unitatea de memorie “Memory Stick Duo”.
Nu se pot transfera imagini între memoria internă şi
unitatea “Memory Stick Duo” introdusă în aparat.

16
1
Camera este pornită.
• Puteţi porni camera şi prin apăsarea butonului
POWER.
• Poate  necesară o perioadă de timp pentru ca
alimentarea să pornească şi să permită operarea.
Capacul
obiectivului
Buton POWER

Apăsaţi T (Settings) T [Clock Settings] (pagina 48).
Potrivirea ceasului
2

 
3
v/V
Miezul nopţii este indicat ca 12:00 AM, iar prânzul
apare ca 12:00PM.
4 

Camera nu dispune de facilitatea de supra-imprimare a datei peste imagine. Folosind “PMB“ de pe CD-ROM-ul
furnizat, puteţi imprima sau salva imagini care conţin data.
În cazul în care camera este pornită şi nu acţionaţi camera pentru aproximativ 3 minute, camera se opreşte în mod
automat (funcţia Auto power-off).
17
3

Este afişat marcajul
care arată că funcţia
SteadyShot (de stabilizare a imaginii) este activă.
Când focalizarea s-a realizat, se aude un semnal sonor
şi indicatorul z se aprinde. Cea mai mică distanţă de
înregistrare este de circa 8 cm (W) / 50 cm (T) de la
obiectiv.
1
Camera porneşte.
AE/AF
blocat
Marcaj
SteadyShot
Buton
declanşator
Buton Zoom (W/T)
Capacul
obiectivului
Înregistrarea imaginilor
2


Deplasaţi pârghia de mărire (W/T) spre partea T
pentru a mări imaginea sau deplasaţi-o spre W
pentru a reveni la mărimea anterioară.
4
Imaginea este înregistrată.
18

1
 
Este aşată ultima imagine înregistrată.
• Când imaginile din “Memory Stick Duo“
înregistrate cu alte camere nu pot  redate cu
această cameră, vor  aşate imagini în modul
[Folder View] (pagina 34).
Butonul
(redare)


Atingeţi pe ecran (următoarea) / (precedenta).

Atingeţi (ştergere), apoi atingeţi [OK].

Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.

Închideţi capacul obiectivului.
• Puteţi opri camera şi prin apăsarea butonului POWER.
19

Această cameră dispune de aproximativ 4GB de memorie internă, în care pot  stocate multe imagini.
Puteţi importa imagini de la un calculator către cameră şi puteţi să le vizionaţi oricând, folosind camera.
1

• Pentru detalii despre conexiunea cu calculatorul
sau despre “PMB“ consultaţi pagina 40.
Vizionarea imaginilor stocate
Puteţi viziona imaginile stocate folosind funcţiile de redare a unei succesiuni de imagini sau de album. Puteţi organiza
un mare număr de imagini folosind modul de vizionare dorit şi puteţi căuta cu uşurinţă între imagini.
Succesiune de imagini
(pagina 32)
Album (pagina 33)
Mod de vizionare (pagina 34)
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony DSC-T700 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare