Sony DSC-T90 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
© 2009 Sony Corporation
Cameră foto digitală
Manual de instrucţiuni
DSC-T90
Înainte de a utiliza acest aparat, vă rugăm să citiţi
cu atenţie prezentul manual de instrucţiuni, după
care straţi documentaţia pentru a o putea
consulta ulterior.
Pornire
Înregistrarea / redarea
imaginilor



vizionare

Conectarea la alte
echipamente

camerei
2
Pentru a reduce pericolele de incendii




Acest simbol este marcat
pentru a atenţiona utilizatorul
asupra prezeei, în interiorul
aparatului, a uno r zo ne
neizolate în care există “tensiuni
periculoase”, sucient de mari
pentru a reprezenta un pericol de
electrocutare pentru persoane.
Acest simbol este marcat pentru
a atenţiona utilizatorul asupra
prezenţei unor instrucţiuni
importante de folosire sau
de întreţinere (de service) în
documentaţia care însoţeşte
aparatul.
Înregistrarea proprietarului
Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul
sunt notate în partea de jos a aparatului. Notaţi
numărul serial în spaţiul care-i este rezervat
în continuare. Specicaţi aceste numere ori
de câte ori apelaţi la dealer-ul dvs. Sony în
legătură cu acest produs.
Număr model DSC-T90
Număr serial _________________
Pentru protecţia dvs., vă rugăm să citiţi cu aten-
ţie toate instrucţiunile privind siguranţa, înainte
de a acţiona aparatul, după care să păstraţi acest
manual pentru a-l putea consulta ulterior.
Acordaţi atenţie şi respectaţi toate avertizările,
măsurile de precauţie şi instrucţiunile de pe apa-
rat precum şi cele prezente în documentaţia de
utilizare.


Acest aparat trebuie acţionat numai dacă este
alimentat de una dintre sursele de alimentare in-
dicate pe eticheta ataşată acestuia. Dacă nu sun-
teţi siguri de caracteristicile reţelei de alimentare
de la dvs. de acasă, consultaţi dealer-ul dvs. sau
compania de furnizare a energiei electrice. Pen-
tru acele aparate care funcţionează alimentate de
baterii sau de alte surse, consultaţi manualul de
instrucţiuni.
Polarizare
Acest aparat poate avea în dotare un cablu de
alimentare cu un ştecăr de curent alternativ po-
larizat (ştecăr care are o lamă mai lată decât
cealaltă).
Ştecărul se va potrivi la priză într-o singură po-
ziţie, această facilitate reprezentând o măsură de
precauţie. Dacă nu puteţi introduce ştecărul în
priză într-o anumită poziţie, încercaţi în poziţie
inversă. Dacă nici aşa nu reuşiţi cuplaţi şte-
cărul la priză, contactaţi un electrician pentru a
instala o priză corespunzătoare. Nu neglijaţi
rolul de protecţie al ştecărului polarizat introdu-
cându-l cu forţa în priză.

Nu cuplaţi prea multe echipamente, cabluri de
alimentare sau aparatură electrocasnică la o pri-
de perete, pentru a nu depăşi valoarea capa-
cităţii acesteia, deoarece pot  generate incendii
sau şocuri electrice.
-
chide în interiorul aparatului
Nu introduceţi nici un fel de obiecte prin fantele
de aerisire ale aparatului, deoarece puteţi atinge
puncte cu tensiune periculoasă sau puteţi scurt-
circuita anumite piese din interiorul aparatului,
ceea ce poate produce incendii sau şocuri elec-
trice. Nu vărsaţi nici un fel de lichide deasupra
camerei foto.
Elemente 
Nu folosiţi elemente ataşate care nu sunt
recomandate de producător, deoarece pot
periculoase.
Utilizare
3

Decuplaţi aparatul de la priza de perete înainte
de a-l curăţa sau lustrui. Nu folosiţi substanţe
de curăţare lichide şi nici sub formă de aerosoli.
Folosiţi o bucată de pânză uşor umezită cu apă
pentru a curăţa exteriorul aparatului.

Nu utilizaţi aparatul alimentat la o priză aată
în apropierea apei, lângă cada sau chiuveta din
baie, lângă chiuveta din bucătărie, lângă maşina
de spălat, într-o pivniţă umedă sau în vecinăta-
tea unei piscine etc.

Aşezaţi cablul de alimentare în aşa fel încât nu
e prins sub sau între alte obiecte şi ind atenţi
în special la conectori, la ştecăr şi la punctele în
care cablul iese din aparat.
Accesorii
Nu aşezaţi aparatul pe un suport, trepied, siste-
me de prindere sau o masă instabilă deoarece
acesta poate cadă şi cauzeze grave acci-
dentări unui copil sau unui adult şi deteriorări
importante aparatului. Folosiţi numai suporturi,
trepiede, sisteme de prindere sau mese recoman-
date de producător pentru a aşeza camera.

Fantele şi oriciile din carcasa aparatului sunt
necesare pentru a se asigura o ventilaţie cores-
punzătoare. Pentru a asigura o bună funcţionare
a camerei şi pentru a o proteja de supraîncălzire,
aceste fante şi oricii nu trebuie niciodată aco-
perite sau blocate.
Nu acoperiţi niciodată fantele şi oriciile de
aerisire cu haine sau cu alte materiale.
Nu blocaţi fantele şi oriciile de aerisire prin
aşezarea aparatului pe pat, pe o canapea, pătu-
ră sau pe alte suprafeţe similare.
Nu aşezaţi aparatul în stare de funcţionare în
spaţii înguste cum ar într-o bibliotecă sau
într-un dulap închis pentru ca ventilaţia e
adecvată.
Nu lăsaţi aparatul în apropierea unor surse de
încălzire, a unor contoare de căldură şi nici nu
îl expuneţi la lumină solară directă.

Pentru o protejare suplimentară a aparatului
în timpul furtunilor cu descărcări electrice
sau când acesta este lăsat nefolosit pentru o
perioadă îndelungată de timp, decuplaţi-l de la
priza de perete şi decuplaţi antena sau cablul de
alimentare.


Decuplaţi aparatul de la reţea şi apelaţi la un ser-
vice pentru a benecia de ajutorul unei persoane
calicate în următoarele condiţii :
Dacă este deteriorat sau uzat cablul de alimen-
tare sau ştecărul.
Dacă a pătruns vreun lichid sau vreun obiect în
interiorul carcasei.
– Dacă aparatul a fost supus la ploaie sau udat.
Dacă aparatul a suferit un şoc puternic prin
cădere sau dacă i s-a deteriorat carcasa.
– Dacă aparatul nu funcţionează în mod normal
când urmaţi instrucţiunile de utilizare. Reglaţi
numai acele butoane care sunt specicate în
instrucţiunile de folosire. Reglarea necores-
punzătoare a altor butoane poate conduce la
deteriorarea camerei foto. Pentru readucerea
aparatului la o funcţionare corespunzătoare va
necesar ulterior un volum de muncă impor-
tant din partea unei persoane calicate.
– Când aparatul suferă o modicare clară a per-
formanţelor, ceea ce indică necesitatea de a se
apela la service.

Nu încercaţi reparaţi singuri aparatul,
deoarece demontarea sau îndepărtarea carcasei
poate expune la tensiuni periculoase sau la
alte riscuri.
Apelaţi pentru service numai la persoane
calicate.

Dacă este necesară înlocuirea unei părţi
componente, aveţi grijă ca persoana de la service
să folosească piese de schimb specicate de
producător, care au aceleaşi caracteristici ca şi
cele originale.
Înlocuirea neautorizată sau necorespunzătoare a
pieselor poate conduce la incendii, şocuri elec-
trice sau la apariţia altor elemente de risc.

După orice operaţie de service sau după orice
reparaţie la care a fost supus aparatul, solicitaţi
persoanei de la service efectueze vericările
de rutină legate de siguranţă (aşa cum sunt ele
specicate de producător) pentru a vă asigura
aparatul poate  folosit în condiţii de siguranţă.

Astfel va putea evitată deteriorarea camerei
cauzată de descărcări electrice sau de scurgerile
de energie din reţea.
4

Acumulator
Dacă acumulatorul este manevrat în mod
necorespunzător, acesta poate exploda, cauzând
incendii sau arsuri chimice.
Luaţi următoarele măsuri de precauţie :
• Nu dezasamblaţi acumulatorul.
Nu loviţi şi nu expuneţi acumulatorul la nici un
fel de şocuri sau forţe ; nu loviţi cu ciocanul, nu
scăpaţi pe jos şi nu călcaţi pe acumulator.
Nu scurtcircuitaţi şi nu puneţi bornele
acumulatorului în contact cu obiecte metalice.
Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi mai
mari de 60°C, cum ar la radiaţii solare directe
sau în maşina parcată la soare.
Nu incineraţi şi nu aruncaţi acumulatorul în
foc.
Nu manevraţi baterii cu litiu deteriorate sau din
care se scurge lichidul coroziv.
Aveţi grijă încărcaţi acumulatorul cu ajutorul
unui încărcător original marca Sony sau a unui
dispozitiv ce poate încărca acumulatorul.
Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor
mici.
• Menţineţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi acumulatorul numai cu unul de acelaşi
tip sau cu un altul echivalent, recomandat de
Sony.
Dezafectaţi neîntârziat acumulatorul uzat
conform instrucţiunilor.
Înlocuiţi acumulatorul numai cu unul de tipul
specificat. În caz contrar, există pericol de
incendiu şi de accidentări.
Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi foarte
ridicate cum ar la lumină solară directă, foc sau
alte surse de căldură similare.
    
Canada


Acumulatoarele cu Ioni de Litiu
sunt reciclabile.
Puteţi ajuta la conservarea
mediului returnând acumulatoarele
la punctele de colectare şi la
locurile de reciclare cele mai
apropiate de dvs.
Pentru mai multe informaţii privind reciclarea
acumulatoarelor, apelaţi la numărul gratuit :
1-800-822-8837, sau vizitaţi pagina de internet:
http://www.rbrc.org/
Nu manevraţi bateriile cu ioni de litiu
defecte sau din care curge lichid.
Note privind utilizarea camerei digitale

Acest dispozitiv alimentat de la rea trebuie
orientat corect, e în poziţie verticală, e montat
pe podea.
5
UL este o organizaţie recunoscută internaţional,
ce activează în domeniul siguranţei.
Acestui produs i-a fost acordată Listarea UL.
Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest
produs, puteţi suna la :
Centrul de Service cu Informaţii
pentru Clienţii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numărul de mai jos este alocat numai pentru
chestiuni legate de FCC.


Denumire producător : SONY
Numărul modelului : DSC-T90
Partea responsabilă : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a
a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa
îndeplineşte următoarele două condiţii :
(1) Acest aparat nu cauzează interferenţe
dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să
accepte orice interferenţă recepţionată,
inclusiv interferenţe care pot determina
acţiuni nedorite.


Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau
modicări ce nu sunt expres aprobate în acest
manual pot conduce la imposibilitatea dvs. de a
folosi acest aparat.

Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a
se încadra în limitele Clasei B de dispozitive
digitale, conform Părţii 15 din Regulamentul
FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru asigurarea
unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor
dăunătoare din instalaţiile casnice.
Acest echipament generează, foloseşte şi poate
radia energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în care
nu este instalat şi folosit conform instrucţiunilor
poate cauza interferenţe dăunătoare pentru
sistemul de radiocomunicaţii. Totuşi, nu există
nici o garaie că nu vor apărea interferenţe
cu unele instalaţii. Dacă acest aparat cauzează
interferenţe cu recepţia radio sau TV care pot
sesizate prin oprirea sau pornirea echipamentului,
utilizatorul este sfătuit să încerce eliminarea
acestor interferenţe prin una dintre următoarele
măsuri :
Reorientarea sau repoziţionarea antenei de
recepţie.
Mărirea distanţei dintre echipament şi
receptor.
Conectarea echipamentului la o priză din alt
circuit electric faţă de cel la care este cuplat
receptorul.
Consultarea dealer-ului sau a unui tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
Cablul de legătuce v-a fost furnizat trebuie
utilizat cu echipamentul pentru a se încadra
în limitele impuse dispozitivelor digitale prin
Secţiunea B a Părţii a 15-a a regulamentului
FCC.



Producătorul acestui aparat este Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru
siguranţa produsului este Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni
legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa
menţionată în documentele separate pentru
service sau garanţie.
6
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se
încadra în limitele stabilite de Directiva EMC
pentru folosirea cablurilor de conectare mai
scurte de 3 metri.

Câmpurile electromagnetice cu anumite
frecvenţe pot inuenţa imaginea şi sonorul
acestui aparat.

Dacă încărcarea electrostatică sau electromag-
netismul cauzează întreruperi ale transferului de
date (eşuează transferul), reporniţi aplicaţia sau
deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul de
comunicaţie (USB etc.).
Dezafectarea
echipamentelor




europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
El trebuie dus la punctele de colectare destinate
reciclării echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta totodată la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai
multe detalii legate de reciclarea acestui produs
sau acumulatorului acestuia, rugăm consultaţi
biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor
sau magazinul de unde le-aţi achiziţionat.

Britanie
Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat
un conector compatibil BS1363.
Dacă siguraa acestuia se arde ea trebuie înlocui
cu o alta care prezintă aceleaşi caracteristici şi
care este aprobată de ASTA sau BSI pentru BS
1362 (marcată cu semnele sau ).
Dacă siguranţa prezin un capac de protecţie
detaşabil, nu uitaţi -l puni la loc după înlocuirea
siguranţei. Nu folosiţi niciodată siguranţa fără
capac. În cazul în care pierdeţi capacul, contactaţi
cel mai apropiat service Sony.

(acumulatoarelor) uzate
(Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte
state europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau
pe ambalajul acesteia indică faptul respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer
în momentul în care doriţi îl dezafectaţi.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în
mod corect acest produs. Reciclarea materialelor
va ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale.
În cazul produselor care din motive de siguranţă,
de asigurare a performanţelor sau de integritate
a datelor necesită conectarea permanentă a
acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit
numai de personalul calicat al unui service.
Pentru a siguri acumulatorul va corect
tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia,
duceţi-l la punctele de colectare stabilite
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, rugăm citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi le duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm consultaţi biroul
local, serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
7
MĂSURI DE SIGURANŢĂ ........................................................................................... 2
Note privind utilizarea camerei digitale ....................................................................... 4
Pornire 11
Vericarea accesoriilor furnizate ............................................................................... 11
Identicarea părţilor componente ............................................................................... 12
Încărcarea acumulatorului ......................................................................................... 13
Introducerea acumulatorului / a unui “Memory Stick Duo” (comercializat separat) ... 15
Setarea ceasului ....................................................................................................... 17
Înregistrarea / vizionarea imaginilor  18
Înregistrarea imaginilor .............................................................................................. 18
Vizionarea imaginilor .................................................................................................. 19
 20
Aşarea unui număr minim de indicatoare (Fotograere facilă) ................................ 20
Detecţia zâmbetelor şi fotograerea declanşată de zâmbet (Declanşator zâmbet) ... 21
Recunoaşterea automată a condiţiilor de fotograere (Recunoaşterea scenei) ........ 22
Fotograerea prim-planurilor (Macro / Focalizare apropiată) ..................................... 24
Utilizarea temporizatorului ......................................................................................... 25
Alegerea modului de funcţionare a bliţului ................................................................. 25
Schimbarea ecranului de aşare ............................................................................... 26
Focalizarea într-un anumit punct al cadrului .............................................................. 27
Focalizarea pe faţa subiectului (Detecţia Feţelor) ...................................................... 27
Alegerea unei dimensiuni adecvate a imaginii ........................................................... 28
Utilizarea modului de fotograere potrivit pentru spaţiul în care se înregistrează
(Selecţia Scenei) .................................................................................................... 30
Înregistrarea lmelor .................................................................................................. 31
Cuprins
8
 33
Vizualizarea unei imagini mărite (Zoom la redare) ........................................................ 33
Aşarea imaginilor pe întreg ecranul (Zoom panoramic) ............................................... 33
Rotirea unei imagini orientate pe verticală (Imagine rotită temporar) ............................ 34
Vizionarea imaginilor pe un fond muzical (Prezentare de imagini) ................................ 34
Căutarea unei imagini (Index imagini) ............................................................................ 35
Selectarea formatului de ecran (Modul vizualizare) ....................................................... 35
 37
Ştergerea imaginii curent aşate .................................................................................... 37
Ştergerea mai multor imagini ......................................................................................... 37
Ştergerea tuturor imaginilor (Formatare) ........................................................................ 38
Conectarea la alte echipamente 39
Vizionarea imaginilor la televizor .................................................................................... 39
Imprimarea fotograilor .................................................................................................. 39
Utilizarea camerei împreună cu un calculator ................................................................ 41
 45
Schimbarea semnalelor sonore de acţionare ................................................................. 45
Utilizarea interfeţei HOME .............................................................................................. 45
Utilizarea elementelor de meniu ..................................................................................... 48
Utilizarea funcţiilor în modul Programare Auto ............................................................... 50
Altele 51
Lista simbolurilor aşate pe ecran .................................................................................. 51
Vizualizarea manualului “Cyber-shot Handbook“ ........................................................... 53
Soluţionarea problemelor ............................................................................................... 54
Măsuri de precauţie ........................................................................................................ 57
Specicaţii ...................................................................................................................... 58
9
    
    
Duo”
Nu opriţi camera şi nu scoateţi bateriile sau cardul
“Memory Stick Duo” câtă vreme indicatorul
luminos de acces este aprins deoarece datele din
memoria internă sau cele de pe “Memory Stick
Duo” pot  distruse. Protejaţi întotdeauna datele
prin realizarea de copii de siguranţă.

Când introduceţi în camera foto un card
“Memory Stick Duo” ce nu conţine un şier
de gestionare şi porniţi alimentarea, o parte din
capacitatea cardului de memorie este folosită
automat pentru a crea un şier de gestionare.
Este necesară o anumită perioadă de timp până
ce puteţi efectua următoarea operaţie.
Note privind înregistrarea/redarea
Înainte de a înregistra, vă recomandăm
realizaţi înregistrări de probă pentru a
asigura că aparatul funcţionează corect.
Acest aparat nu este rezistent la praf, stropire
sau la apă. Citiţi cu atenţie secţiunea “Măsuri
de precauţie” (pag. 57) înainte de a acţiona
camera foto.
Aveţi grijă să nu udaţi camera foto. Dacă
pătrunde apă în interiorul aparatului pot
apărea disfuncţionalităţi care uneori sunt
iremediabile.
Nu îndreptaţi camera spre soare sau spre alte
surse de lumină puternică deoarece poate
deteriorată camera foto.
Nu folosiţi camera în apropierea surselor de
unde radio puternice sau a emiţătoarelor de
radiaţii. Redarea sau înregistrarea corectă a
imaginilor poate  imposibilă.
Folosirea camerei în locuri cu mult praf sau nisip
poate conduce la apariţia de disfuncţionalităţi.
În cazul în care condensează umezeala în
interiorul camerei foto, aveţi grijă ca aceasta
se evapore înainte mai utilizaţi aparatul
(pag. 57).
Nu agitaţi şi nu loviţi camera. Pe lângă dis-
funcţionalităţi şi imposibilitatea de a înregistra
imagini, aceasta poate face inutilizabil supor-
tul de memorie sau poate conduce la deteriora-
rea ori la pierderea datelor de imagine.
Curăţaţi suprafaţa bliţului înainte de utilizare.
Datorită căldurii, impurităţile de pe suprafaţa
bliţului se pot decolora sau se pot lipi de acesta,
conducând la o emisie insucientă de lumină.

Ecranul LCD este produs printr-o tehnologie
de foarte mare precizie astfel încât 99,99%
dintre pixeli e operaţionali. Totuşi, este
posibil ca unele puncte minuscule negre şi/
sau luminoase (de culoare albă, roşie, albastră
sau verde) apară constant pe ecranul LCD.
Apariţia acestor puncte este normală în
procesul de producţie şi nu afectează în nici
un fel înregistrarea.
Dacă ecranul este stropit cu apă sau cu alte
lichide, ştergeţi-l neîntârziat cu o bucată
de pânză moale. Lăsând picături de lichide
pe suprafaţa ecranului LCD calitatea
acesteia se poate deteriora şi pot apărea
disfuncţionalităţi.


Dacă sunt utilizate accesorii produse de alte
companii decât rma Sony, pot apărea dereglaje
ale camerei.
Folosirea de cutii cu magneţi pentru camera
foto, fabricate de alţi producători, poate
conduce la apariţia de probleme legate de
alimentare.
Despre temperatura camerei foto
Camera şi acumulatorul se pot încălzi foarte tare
din cauza utilizării continue, fără ca aceasta
reprezinte o disfuncţionalitate.

În funcţie de temperatura camerei şi a
acumulatorului, este posibil să nu puteţi
înregistra lme sau ca alimentarea să se
oprească automat pentru a proteja aparatul.
Într-un astfel de caz, pe ecran apare un mesaj
înainte de a se opri alimentarea sau de a înceta
înregistrarea lmelor.
Note privind utilizarea camerei digitale
10

Această cameră respectă standardul universal
privind sistemul de Reguli de Proiectare
pentru Fişierele Camerei (DCF) stabilit de
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Redarea cu alt echipament a imaginilor
înregistrate cu camera dvs., precum şi redarea
sau realizarea de montaje cu alte echipamente
a imaginilor înregistrate cu camera foto nu
este garantată de către Sony.

autor
Programele de televiziune, lmele, casetele
video şi alte materiale pot  protejate prin legea
drepturilor de autor. Înregistrarea neautorizată a
acestora poate contravină prevederilor acestei
legi.
    
   

Sony nu poate acorda despăgubiri în cazul în
care înregistrarea eşuează sau când conţinutul
este pierdut, ori deteriorat din cauza unei
disfuncţionalităţi a camerei, a suportului de
înregistrare etc.
11
V


(nu este furnizat
pentru Statele Unite şi Canada)

acumulator (1)




Folosirea curelei de prindere a camerei
Camera este furnizată cu o curea de prindere.
Ataşaţi această curea de brida camerei, după care
treceţi mâna prin bucla formată pentru a evita
deteriorarea aparatului prin cădere.
Bridă de prindere

Instrumentul grac se foloseşte pentru acţionarea
ecranului tactil. Acest instrument se ataşează de
cureaua de prindere a camerei.

Nu ţineţi camera de acest accesoriu când vă
deplasaţi deoarece aceasta poate să cadă.

Camera nu este compatibilă cu staţia Cyber-
shot.

– aplicaţia software Cyber-shot,
– manualul de instrucţiuni “Cyber-shot
Handbook”,
manualul de instrucţiuni “Ghidul Cyber-shot
Step-up”
   
acest manual
)
(1)
12
1 Cursor de zoom (W/T)
2 
3 Microfon
4
alimentare)
5
6/

 / 
7
8 
9
0 Buton (Redare)
qa 
qs Difuzor
qd Capacul compartimentului pentru

qf 
Folosiţi un trepied al cărui şurub de
prindere este mai mic de 5,5 mm. În caz
contrar, nu veţi putea prinde în siguranţă
camera de trepied şi este posibil să
deterioraţi aparatul.
qg Pârghie de scoatere a
acumulatorului
qh 
qj 
qk 
ql Multiconector


13
2

Dacă încărcarea acumulatorului continuă
încă o oră după ce indicatorul luminos
ÎNCĂRCARE s-a stins, autonomia va 
puţin mai îndelungată (complet încărcat).
Indicatorul luminos ÎNCĂRCARE
Aprins : acumulatorul se încarcă.
Stins : Încărcarea s-a încheiat (Încărcare
obişnuită).


a Canadei

1

• Puteţi încărca acumulatorul chiar dacă
acesta nu este complet descărcat.
3 
Acumulator
Conector
Indicator luminos
ÎNCĂRCARE
Cablu de
alimentare
Indicator luminos
ÎNCĂRCARE
14
În tabelul anterior, este indicată durata de timp necesară pentru încărcarea unui acumulator complet
descărcat, la o temperatua mediului ambiant de 25°C. În anumite condiţii sau circumstanţe,
încărcarea poate dura mai mult.
Conectaţi încărcătorul la cea mai apropiată priză de perete.
Încărcătorul nu este decuplat de la reţea cât timp este conectat la priză, chiar dacă indicatorul luminos
ÎNCĂRCARE nu este aprins. Dacă apar probleme în timpul folosirii încărcătorului, întrerupi imediat
alimentarea, deconectând ştecherul de la priză.
Când se încheie încărcarea, decuplaţi cablul de alimentare de la priza de perete şi scoateţi acumulatorul
din încărcător.
Proiectat pentru utilizarea cu baterii şi încărcător pentru acumulator compatibile, marca Sony.

 
Aprox. 220 min. Aprox. 160 min.



(în minute)

Înregistrarea fotograilor Aprox. 110 Aprox. 220
Vizionarea fotograilor Aprox. 240 Aprox. 4800
Metoda de măsurare este bazată pe standardul CIPA (CIPA : Asociaţia pentru Camere şi Produse de
Imagine).
z 
Puteţi folosi camera foto, încărcătorul (furnizat) şi adaptorul de reţea AC-LS5K (care nu este
furnizat) în orice ţară sau regiune unde tensiunea din reţeaua locală este alternativă şi are valori
cuprinse între 100 V şi 240 V, iar frecvenţa este de 50/60 Hz.
Nu folosiţi un transformator electronic (convertor portabil) deoarece pot apărea
disfuncţionalităţi.


Durata de funcţionare a acumulatorului şi numărul de fotograi variază în funcţie de reglajele
camerei.
15
4   

Dacă închideţi capacul cu acumulatorul aat
în compartiment într-o poziţie incorectă, se
poate deteriora camera.

(comercializat separat)
1 

3 
Verificaţi orientarea acumulatorului şi
introduceţi-l în compartiment până ce este
xat în poziţia corectă.
2 

Introduceţi cardul “Memory Stick Duo” în
cameră, cu partea cu borne îndreptată spre
obiectiv, până ce ajunge în poziţia corectă şi
se aude un clic.
Pârghie de eliberare a
acumulatorului
16
  

Nu scoateţi cardul Memory Stick Duo /
acumulatorul câtă vreme este aprins indicatorul
luminos de acces deoarece pot distruse datele
de pe Memory Stick Duo / din memoria
internă.



Imaginile sunt stocate în memoria internă (aprox.
11 MB). Pentru a copia imagini din memoria
internă pe o unitate Memory Stick Duo,
introduceţi cardul în camera foto, atingeţi
şi selectaţi [Copiere] de la [Instrument memorie],
corespunzător (Gestionare Memorie).
Pentru a scoate acumulatorul

Indicatorul pentru perioada de autonomie rămasă
apare în partea din stânga sus a ecranului LCD.
Poate dura circa un minut până ce este aşată
corect autonomia rămasă.
În anumite condiţii, autonomia rămasă poate
nu e corect aşată.
Dacă este utilizat acumulatorul NP-FD1
(comercializat separat), după simbolul
energiei rămase, apare şi indicaţia minutelor.
Capacitatea acumulatorului descreşte cu timpul
şi în urma folosirilor repetate. Dacă timpul de
funcţionare pentru o încărcare a scăzut simţitor,
acumulatorul trebuie înlocuit. Achiziţionaţi un
nou acumulator.
Când camera foto este alimentade acumulator
şi nu o acţionaţi circa trei minute, se opreşte în
mod automat pentru a se evita uzarea inutilă a
acumulatorului (Funcţia de oprire automată a
alimentării).

Cu această cameră pot fi folosite şi unităţi
de memorie Memory Stick PRO Duo sau
“Memory Stick PRO-HG Duo“.
Pentru detalii despre numărul de imagini /timpul
de înregistrare, consultaţi paginile 29, 32. Alte
tipuri de “Memory Stick“ sau carduri de memorie
nu sunt compatibile cu camera.

Nu puteţi folosi Memory Stick cu această
cameră.



Indicator luminos
de acces
Vericaţi ca indicatorul luminos
de acces să nu e aprins, apoi
apăsaţi o dată pe Memory Stick
Duo”
Deplasi pârghia de scoatere
a acumulatorului.
Aveţi grijă să nu cadă
acumulatorul pe jos.
Pârghie de scoatere a
acumulatorului
17
1 
Camera este pornită.
• Puteţi porni camera şi prin apăsarea
butonului ON/OFF (alimentare).
• Poate  necesară o perioadă de timp
pentru ca alimentarea să pornească şi să
permită operarea.
Capacul
obiectivului
Buton ON/OFF
(pornire/oprire alimentare)

Apăsaţi T (Setări) T [Setări ceas] (pagina 47).

2
 
3 
v/V
Miezul nopţii este indicat ca 12:00 AM,
iar prânzul apare ca 12:00PM.
4 

Camera nu dispune de facilitatea de supra-imprimare a datei peste imagine. Folosind “PMB“ de pe
CD-ROM-ul furnizat, puteţi imprima sau salva imagini care conţin data.
18
3 


Este aşat marcajul care arată că funcţia
SteadyShot (de stabilizare a imaginii) este
activă. Când focalizarea s-a realizat, se aude
un semnal sonor şi indicatorul z se aprinde.
Cea mai mică distanţă de înregistrare este de
circa 8 cm (W) / 50 cm (T) de la obiectiv.
1 
Camera porneşte.
AE/AF blocat
Marcaj
SteadyShot
Buton declanşator
Buton Zoom (W/T)
Capacul
obiectivului
Înregistrarea imaginilor
2 

Deplasi pârghia de mărire (W/T) spre
partea T pentru a mări imaginea sau
deplasaţi-o spre W pentru a reveni la
mărimea anterioară.
4 
Imaginea este înregistrată.
19
Redarea imaginilor
1 
Este aşată ultima imagine înregistrată.
• Când imaginile din “Memory Stick Duo“
înregistrate cu alte camere nu pot  redate
cu această cameră, vor  aşate imagini în
modul [Vizualizare director] (pagina 35).

Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.

Închideţi capacul obiectivului.
• Puteţi opri camera şi prin apăsarea butonului ON / OFF (alimentare).
Butonul (redare)

Atingeţi (ştergere), apoi atingeţi [OK].

precedente
Atingeţi pe ecran (următoarea) / (precedenta).
20


Acest mod reduce la minim numărul de setări şi creşte dimensiunea textului pentru o mai bună
vizibilitate.
1  (Mod REC) T
T
 
Temporizator
(Temporizator) T Selectaţi (Temporizator oprit) sau
(Temporizator 10 sec.)
Dimensiunea imaginii
T Selectaţi [Mare] sau [Mică] pentru [Dimensiunea imaginii]
Bliţ
T Selectaţi [Auto] sau [Off] pentru [Bliţ]

Atingeţi (Mod REC) T (Reglare automată inteligentă) T .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony DSC-T90 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare