Sony DSC-T500 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
© 2008 Sony Corporation
Cameră foto digitală
Manual de instrucţiuni
DSC-T500
Instrucţiuni de folosire
Înainte de a utiliza acest aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual de
instrucţiuni, după care să păstraţi documentaţia pentru a o putea consulta ulterior.
Pentru detalii legate de operaţii avansate, vă rugăm să citiţi şi
documentaţia “Cyber-shot Handbook” (pdf) şi “Cyber-shot Step-up
Guide” furnizate pe CD-ROM, apelând la un calculator personal.
Pentru a reduce posibilitatea de producere




Acest simbol este marcat
pentru a atenţiona utilizatorul
asupra prezenţei, în interiorul
aparatului, a unor zone
neizolate în care exis “tensiuni
periculoase”, sucient de mari
pentru a reprezenta un pericol de
electrocutare pentru persoane.
Acest simbol este marcat
pentru a atenţiona utilizatorul
a s u p r a p r e z e n ţ e i u n o r
instrucţiuni importante de
folosire sau de întreţinere
(de service) în documentaţia
care însoţeşte aparatul.
Înregistrarea proprietarului
Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul sunt
notate în partea de jos a aparatului. Notaţi numărul
serial în spaţiul care-i este rezervat în continuare.
Specicaţi aceste numere ori de câte ori apelaţi la
dealer-ul dvs. Sony în legătură cu acest produs.
Număr model DSC-T500
Număr serial _________________
Pentru protecţia dvs., vă rugăm să citiţi cu
atenţie toate instrucţiunile privind siguranţa,
înainte de a acţiona aparatul, după care să
păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta
ulterior.
Acordaţi atenţie şi respectaţi toate avertizările,
măsurile de precauţie şi instrucţiunile de pe
aparat precum şi cele prezente în documentaţia
de utilizare.


Acest aparat trebuie acţionat numai dacă este
alimentat de una dintre sursele de alimentare
indicate pe eticheta ataşată acestuia. Dacă nu sunteţi
siguri de caracteristicile reţelei de alimentare
de la dvs. de acasă, consultaţi dealer-ul dvs. sau
compania de furnizare a energiei electrice. Pentru
acele aparate care funcţionează alimentate de
baterii sau de alte surse, consultaţi manualul de
instrucţiuni.

Acest aparat poate avea în dotare un cablu de
alimentare cu un ştecăr de curent alternativ
polarizat (ştecăr care are o lamă mai lată decât
cealaltă).
Ştecărul se va potrivi la priză într-o singură
poziţie, această facilitate reprezentând o măsură de
precauţie. Dacă nu puteţi introduce ştecărul în priză
într-o anumită poziţie, încercaţi în poziţie inversă.
Dacă nici aşa nu reuşiţi să cuplaţi ştecărul la priză,
contactaţi un electrician pentru a vă instala o priză
corespunzătoare. Nu neglijaţi rolul de protecţie al
ştecărului polarizat introducându-l cu forţa în priză.

Nu cuplaţi prea multe echipamente, cabluri de
alimentare sau aparatură electrocasnică la o priză
de perete, pentru a nu depăşi valoarea capacităţii
acesteia, deoarece pot  generate incendii sau
şocuri electrice.

în interiorul aparatului
Nu introduceţi nici un fel de obiecte prin fantele de
aerisire ale aparatului, deoarece puteţi atinge puncte
cu tensiune periculoasă sau puteţi scurtcircuita
anumite piese din interiorul aparatului, ceea ce
poate produce incendii sau şocuri electrice. Nu
vărsaţi nici un fel de lichide deasupra camerei foto.

Nu folosiţi elemente ataşate care nu sunt
recomandate de producător, deoarece pot 
periculoase.

2

Decuplaţi aparatul de la priza de perete înainte
de a-l curăţa sau lustrui. Nu folosiţi substanţe
de curăţare lichide şi nici sub formă de aerosoli.
Folosiţi o bucată de pânză uşor umezită cu apă
pentru a curăţa exteriorul aparatului.

Nu utilizaţi aparatul alimentat la o priză aată în
apropierea apei, lângă cada sau chiuveta din baie,
lângă chiuveta din bucătărie, lângă maşina de
spălat, într-o pivniţă umedă sau în vecinătatea unei
piscine etc.

Aşezaţi cablul de alimentare în aşa fel încât să nu
e prins sub sau între alte obiecte şi ind atenţi în
special la conectori, la ştecăr şi la punctele în care
cablul iese din aparat.
Accesorii
Nu aşezaţi aparatul pe un suport, trepied, sisteme de
prindere sau o masă instabilă deoarece acesta poate
să cadă şi să cauzeze grave accidentări unui copil
sau unui adult şi deteriorări importante aparatului.
Folosiţi numai suporturi, trepiede, sisteme de
prindere sau mese recomandate de producător
pentru a aşeza camera.

Fantele şi oriciile din carcasa aparatului
sunt necesare pentru a se asigura o ventilaţie
corespunzătoare. Pentru a asigura o bună
funcţionare a camerei şi pentru a o proteja de
supraîncălzire, aceste fante şi oricii nu trebuie
niciodată acoperite sau blocate.
– Nu acoperiţi niciodată fantele şi oriciile de
aerisire cu haine sau cu alte materiale.
– Nu blocaţi fantele şi oriciile de aerisire prin
aşezarea aparatului pe pat, pe o canapea, pătură
sau pe alte suprafeţe similare.
– Nu aşezaţi aparatul în stare de funcţionare în
spaţii înguste cum ar  într-o bibliotecă sau
într-un dulap închis pentru ca ventilaţia să e
adecvată.
– Nu lăsaţi aparatul în apropierea unor surse de
încălzire a unor contoare de căldură şi nici nu îl
expuneţi la lumină solară directă.

Pentru o protejare suplimentară a aparatului
în timpul furtunilor cu descărcări electrice sau
când acesta este lăsat nefolosit pentru o perioadă
îndelungată de timp, decuplaţi-l de la priza de
perete şi decuplaţi antena sau cablul de alimentare.
Astfel va putea  evitată deteriorarea camerei
cauzată de descărcări electrice sau de scurgerile de
energie din reţea.


Decuplaţi aparatul de la reţea şi apelaţi la un
service pentru a benecia de ajutorul unei persoane
calicate în următoarele condiţii :
– Dacă este deteriorat sau uzat cablul de alimentare
sau ştecărul.
– Dacă a pătruns vreun lichid sau vreun obiect în
interiorul carcasei.
– Dacă aparatul a fost supus la ploaie sau udat.
– Dacă aparatul a suferit un şoc puternic prin cădere
sau dacă i s-a deteriorat carcasa.
– Dacă aparatul nu funcţionează în mod normal
când urmaţi instrucţiunile de utilizare. Reglaţi
numai acele butoane care sunt specicate
în instrucţiunile de folosire. Reglarea
necorespunzătoare a altor butoane poate conduce
la deteriorarea camerei foto. Pentru readucerea
aparatului la o funcţionare corespunzătoare va 
necesar ulterior un volum de muncă important
din partea unei persoane calicate.
– Când aparatul suferă o modicare clară a
performanţelor, ceea ce indică necesitatea de a se
apela la service.

Nu încercaţi să reparaţi singuri aparatul, deoarece
demontarea sau îndepărtarea carcasei vă poate
expune la tensiuni periculoase sau la alte riscuri.
Apelaţi pentru service numai la persoane calicate.

Dacă este necesară înlocuirea unei părţi
componente, aveţi grijă ca persoana de la service
să folosească piese de schimb specicate de
producător, care au aceleaşi caracteristici ca şi cele
originale.
Înlocuirea neautorizată sau necorespunzătoare a
pieselor poate conduce la incendii, şocuri electrice
sau la apariţia altor elemente de risc.

După orice operaţie de service sau după orice
reparaţie la care a fost supus aparatul, solicitaţi
persoanei de la service să efectueze vericările
de rutină legate de siguranţă (aşa cum sunt ele
specicate de producător) pentru a vă asigura că
aparatul poate  folosit în condiţii de siguranţă.

3

Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest
produs, puteţi suna la :
Centrul de Service cu Informaţii
pentru Clienţii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numărul de mai jos este alocat numai pentru
chestiuni legate de FCC.


Denumire producător : SONY
Numărul modelului : DSC-T500
Partea responsabilă : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a
a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa
îndeplineşte următoarele două condiţii :
(1) Acest aparat nu cauzează interferenţe
dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să
accepte orice interferenţă recepţionată,
inclusiv interferenţe care pot determina
acţiuni nedorite.



Acumulatoarele cu Ioni de Litiu
sunt reciclabile.
Puteţi ajuta la conservarea
mediului returnând
acumulatoarele la punctele
de colectare şi la locurile de
reciclare cele mai apropiate de
dvs.
Pentru mai multe informaţii privind reciclarea
acumulatoarelor, apelaţi la numărul gratuit :
1-800-822-8837, sau vizitaţi pagina de internet:
http://www.rbrc.org/
Nu manevraţi bateriile cu ioni de
litiu defecte sau din care curge lichid.

Înlocuiţi acumulatorul numai cu unul de tipul
indicat la specicaţii, în caz contrar putând
rezulta incendii sau accidente.
Nu expuneţi acumulatorul la căldură excesivă
cum ar  cea provenită de la soare, de la foc
sau de la alte surse similare.


Acest echipament de alimentare trebuie corect
orientat, în poziţie verticală sau orizontală.
N
o t ă
Modelul DSC-T500 trebuie utilizat împreună
cu suportul cu ieşire multiplă tip UC-TE.

Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau
modicări ce nu sunt expres aprobate în acest
manual pot conduce la imposibilitatea dvs. de a
folosi acest aparat.
4

Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a
se încadra în limitele Clasei B de dispozitive
digitale, conform Părţii 15 din Regulamentul
FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru
asigurarea unei protecţii rezonabile împotriva
interferenţelor dăunătoare din instalaţiile
casnice.
Acest echipament generează, foloseşte şi
poate radia energie cu frecvenţă radio, iar
în cazul în care nu este instalat şi folosit
conform instrucţiunilor poate cauza
interferenţe dăunătoare pentru sistemul de
radiocomunicaţii. Totuşi, nu există nici o
garanţie că nu vor apărea interferenţe cu
unele instalaţii. Dacă acest aparat cauzează
interferenţe cu recepţia radio sau TV care
pot  sesizate prin oprirea sau pornirea
echipamentului, utilizatorul este sfătuit să
încerce eliminarea acestor interferenţe prin una
dintre următoarele măsuri :
– Reorientarea sau repoziţionarea antenei de
recepţie.
– Mărirea distanţei dintre echipament şi
receptor.
– Conectarea echipamentului la o priză din alt
circuit electric faţă de cel la care este cuplat
receptorul.
– Consultarea dealer-ului sau a unui tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
Cablul de legătură ce v-a fost furnizat trebuie
utilizat cu echipamentul pentru a se încadra
în limitele impuse dispozitivelor digitale prin
Subpartea B a Părţii a 15-a a regulamentului
FCC.

Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se
încadra în limitele stabilite de Directiva EMC
pentru folosirea cablurilor de conectare mai
scurte de 3 metri.

Câmpurile electromagnetice cu anumite
frecvenţe pot inuenţa imaginea şi sonorul
acestui aparat.

Dacă încărcarea electrostatică sau
electromagnetismul cauzează întreruperi
ale transferului de date (eşuează transferul),
reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi apoi
conectaţi din nou cablul de comunicaţie (USB
etc.).




Acest simbol marcat pe un produs
sau pe ambalajul acestuia indică
faptul respectivul produs
nu trebuie considerat reziduu
menajer în momentul în care
doriţi să îl dezafectaţi.
El trebuie dus la punctele de
colectare destinate reciclării echipamentelor
electrice şi electronice. Dezafectând în mod
corect acest produs veţi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinţe negative asupra mediului
înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot
cauzate de tratarea inadecvată a acestor
reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta totodată la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai
multe detalii legate de reciclarea acestui produs,
rugăm consultaţi biroul local, serviciul de
preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul.
Material ce conţine perclorat - pot necesare
precauţii deosebite la manevrare. Consulti adresa
de internet : www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
Acumulatoarele cu litiu conţin perclorat.


5

Pentru protecţie, la acest echipament este
adaptat un conector compatibil BS1363.
Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie
înlocuită cu o alta care prezintă aceleaşi
caracteristici şi care este aprobată de ASTA sau
BSI pentru BS 1362 (marcată cu semnele
sau ).
Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie
detaşabil, nu uitaţi să-l puneţi la loc după
înlocuirea siguranţei. Nu folosiţi niciodată
siguranţa fără capac. În cazul în care pierdeţi
capacul, contactaţi cel mai apropiat service
Sony.

Valabil în Uniunea Europeană şi în
celelalte state europene cu sisteme de
colectare separate
Acest simbol marcat pe baterie
(acumulator) sau pe ambalajul
acestuia indică faptul
respectivul produs nu trebuie
considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi îl
dezafectaţi. Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor
consecinţe negative asupra mediului înconjurător
şi sănătăţii oamenilor care pot cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în
mod corect acest produs. Reciclarea materialelor
va ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale. În cazul produselor care din motive
de siguranţă, de asigurare a performanţelor
sau de integritate a datelor necesită conectarea
permanentă a acumulatorului încorporat, acesta
trebuie înlocuit numai de personalul calicat al
unui service.
Pentru a siguri acumulatorul va corect
tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia,
duceţi-l la punctele de colectare stabilite
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, rugăm citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi le duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm consultaţi biroul
local, serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.


Producătorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi pentru siguranţa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice servicii sau chestiuni legate de garanţie,
vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată
în documentele separate pentru service sau
garanţie.
6

MĂSURI DE SIGURANŢĂ ........................................................................................................................ 2
Mai întâi citiţi aceste informaţii .................................................................................................................. 4
Note privind utilizarea camerei digitale ..................................................................................................... 8
Pornire9
Vericarea accesoriilor furnizate .............................................................................................................. 9
1 Pregătirea acumulatorului ................................................................................................................... 11
2 Introducerea acumulatorului / a unui “Memory Stick Duo” (nu este furnizat) ....................................... 12
3 Pornirea camerei / potrivirea ceasului ................................................................................................. 14
16
Dimensiunea imaginii / Temporizator / Mod de înregistrare / Bliţ / Prim-plan / Aşaj .............................. 18
 21
 25
Utilizarea interfeţei HOME ....................................................................................................................... 25
Elementele interfeţei HOME .................................................................................................................... 26
Utilizarea elementelor de meniu .............................................................................................................. 27
Elementele meniului ................................................................................................................................ 28
29
Sisteme de operare compatibile cu conexiunea USB şi cu aplicaţia software
“Picture Motion Browser” (furnizată)................................................................................................... 29
Consultarea Manualului de instrucţiuni “Cyber-shot Handbook” ............................................................. 30
31
 33
Autonomia asigurată de acumulator şi numărul de imagini care pot 
înregistrate / vizualizate ...................................................................................................................... 33
Numărul de fotograi şi durata lmelor ce pot  înregistrate ................................................................... 34
36
Acumulator şi alimentare ......................................................................................................................... 36
Înregistrarea fotograilor / lmelor ........................................................................................................... 37
Vizualizarea imaginilor ............................................................................................................................ 37
38
39
7


Nu opriţi camera şi nu detaşaţi acumulatorul
sau unitatea “Memory Stick Duo” câtă vreme
indicatorul luminos de acces este aprins deoarece
datele din memoria internă sau cele de pe
“Memory Stick Duo” pot  distruse. Protejaţi
întotdeauna datele prin realizarea de copii de
siguranţă.

Înainte de a înregistra, vă recomandăm să realizaţi
înregistrări de probă pentru a vă asigura că
aparatul funcţionează corect.
Acest aparat nu este rezistent la praf, stropire
sau la apă. Citiţi cu atenţie secţiunea “Măsuri de
precauţie” (pagina 38) înainte de a acţiona camera
foto.
Aveţi grijă să nu udaţi camera foto. Dacă
pătrunde apă în interiorul aparatului pot apărea
disfuncţionalităţi care uneori sunt iremediabile.
Nu îndreptaţi camera spre soare sau spre alte surse
de lumină puternică deoarece poate  deteriorată
camera foto.
Nu folosiţi camera în apropierea surselor de unde
radio puternice sau a emiţătoarelor de radiaţii.
Redarea sau înregistrarea corectă a imaginilor
poate  imposibilă.
Folosirea camerei în locuri cu mult praf sau nisip
poate conduce la apariţia de disfuncţionalităţi.
În cazul în care condensează umezeala în
interiorul camerei foto, aveţi grijă ca aceasta să se
evapore înainte să mai utilizaţi aparatul (pag. 38).
Nu agitaţi şi nu loviţi camera. Pe lângă
disfuncţionalităţi şi imposibilitatea de a înregistra
imagini, aceasta poate face inutilizabil suportul de
memorie sau poate conduce la deteriorarea ori la
pierderea datelor de imagine.
Curăţaţi suprafaţa bliţului înainte de utilizare.
Datorită căldurii, impurităţile de pe suprafaţa
bliţului se pot decolora sau se pot lipi de acesta,
conducând la o emisie insucientă de lumină.

Ecranul LCD este produs printr-o tehnologie de
foarte mare precizie astfel încât 99,99% dintre
pixeli să e operaţionali. Totuşi, este posibil ca
unele puncte minuscule negre şi/sau luminoase
(de culoare albă, roşie, albastră sau verde) să
apară constant pe ecranul LCD. Apariţia acestor
puncte este normală în procesul de producţie şi nu
afectează în nici un fel înregistrarea.
Dacă ecranul este stropit cu apă sau cu alte
lichide, ştergeţi-l neîntârziat cu o bucată de pânză
moale. Lăsând picături de lichide pe suprafaţa
ecranului LCD calitatea acesteia se poate
deteriora şi pot apărea disfuncţionalităţi.


Această cameră respectă standardul universal
privind sistemul de Reguli de Proiectare pentru
Fişierele Camerei (DCF) stabilit de JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
Redarea cu alt echipament a imaginilor
înregistrate cu camera, dvs. precum şi redarea
sau realizarea de montaje cu alte echipamente
a imaginilor înregistrate cu camera dvs. nu este
garantată de către Sony.


Această cameră utilizează Prolul principal
MPEG-4 AVC / H.264 pentru a înregistra lme.
De aceea lmele înregistrate cu această cameră
nu pot  redate cu alte echipamente care nu sunt
compatibile cu MPEG-4 AVC / H.264.

autor
Programele de televiziune, lmele, casetele video şi
alte materiale pot  protejate prin legea drepturilor
de autor. Înregistrarea neautorizată a acestora poate
să contravină prevederilor acestei legi.


Nu se acordă despăgubiri în cazul în care
înregistrarea sau redarea nu sunt posibile din cauza
unei defecţiuni a camerei digitale, a suportului de
înregistrare etc.

8


(nu este furnizat
pentru Statele Unite şi Canada)



Pornire







Despre cureaua de prindere
Ataşaţi cureaua de prindere a camerei după
care treceţi mâna prin bucla formată de
aceasta, pentru a evita deteriorarea aparatului
prin cădere etc.




Bridă de prindere
9

Aşezaţi camera pe suportul cu ieşire multiplă, după care
cuplaţi suportul cu alte echipamente prin intermediul
cablurilor, în următoarele situaţii :
când cuplaţi camera la un calculator prin intermediul
unui cablu USB ;
când cuplaţi camera la mufele de intrare audio / video
ale televizorului ;
nd cupli camera la o imprimantă compatibi
PictBridge.
10




Conector
Indicator luminos
CHARGE (încărcare)
Indicator luminos
CHARGE (încărcare)
Cablu de alimentare

1
2
Indicatorul luminos CHARGE se aprinde şi începe încărcarea.
Când indicatorul luminos CHARGE se stinge, încărcarea s-a încheiat (Încărcare obişnuită).
Dacă încărcarea acumulatorului continuă încă o oră (până ce acesta este complet încărcat),
autonomia va  puţin mai îndelungată.
În tabelul anterior, este indicată durata de timp necesară pentru încărcarea unui acumulator complet
descărcat, la o temperatură a mediului ambiant de 25°C. În anumite condiţii sau circumstanţe,
încărcarea poate dura mai mult.
Pentru detalii legate de numărul de imagini ce pot  înregistrate, consultaţi pag. 33.
Conectaţi încărcătorul la cea mai apropiată priză de perete.
Încărcătorul nu este decuplat de la reţea cât timp este conectat la priză, chiar dacă indicatorul luminos
CHARGE nu este aprins. Dacă apar probleme în timpul folosirii încărcătorului, întrerupeţi imediat
alimentarea, deconectând ştecherul de la priză.
Când se încheie încărcarea, decuplaţi cablul de alimentare de la priza de perete şi scoateţi acumulatorul
din încărcător.
Proiectat pentru utilizarea cu baterii compatibile, marca Sony.

 
Aprox. 220 min. Aprox. 160 min.
11
     
 (nu este furnizat)
1
2
3
4

Camera înregistrează / redă imagini folosind memoria internă (aproximativ 4 MB).
Capacul compartimentului
pentru acumulator / “Memory
Stick Duo”
Introduceţi cardul “Memory
Stick Duo în aparat cu
partea cu borne îndreptată
spre lentile.
Aliniaţi marcajul v al acumulatorului cu
pârghia de scoatere a acestuia şi introduceţi
acumulatorul în aparat în timp ce apăsaţi
piedica spre exterior.
Pârghie de
scoatere a
acumulatorului
Deschis Inchis
12

Apăsaţi butonul POWER pentru a porni aparatul şi a consulta perioada de autonomie rămasă, aşată
pe ecranul LCD.
Nu scoateţi acumulatorul / cardul “Memory Stick Duo” câtă vreme este aprins indicatorul luminos
de acces deoarece datele de pe “Memory Stick Duo” / memoria internă pot  distruse.
Dacă este utilizat acumulatorul NP-FD1 (nu este furnizat), după simbolul energiei rămase, apare şi
indicaţia minutelor (
60 Min).
Poate dura circa un minut până ce este aşată corect autonomia rămasă.
În anumite condiţii, autonomia rămasă poate să nu e corect aşată.
Când porniţi camera pentru prima dată, este aşată interfaţa de potrivire a ceasului (pag. 14).

Deschideţi capacul compartimentului pentru acumulator / pentru cardul “Memory Stick Duo”.

Aveţi grijă ca nu
e aprins, apoi apăsaţi unitatea “Memory Stick Duo“
printr-o singură mişcare.

energiei



Energia ră-
masă este
sucientă.
Acumulatorul
este aproape
complet
încărcat.
Acumulatorul
este pe
jumătate
încărcat.
Energia acu-
mulatorului
este scăzută,
înregistrarea
/ redarea va
înceta
curând
Schimbaţi acu-
mulatorul cu
altul nou sau în-
cărcaţi complet
acumulatorul.
(Indicatorul de
avertizare
clipeşte.)

Deplasaţi .
Aveţi grijă să nu scăpaţi acumulatorul din mână.
13

1
Aveţi grijă să nu apăsaţi cu putere capacul obiectivului când îl coborâţi.
2
1 Atingeţi formatul dorit de aşare a datei, apoi atingeţi
.
2 Atingeţi ecare element, apoi stabiliţi valoarea numerică atingând v/V.
3 Atingeţi [OK].
Camera nu beneciază de facilitatea de suprapunere a datei peste imagini. Folosind “Picture
Motion Browser” de pe CD-ROM (furnizat), puteţi imprima sau stoca imaginile cu dată.
Miezul nopţii este indicat ca 12:00 AM, iar prânzul apare ca 12:00PM.

Apăsaţi butonul [HOME] şi atingeţi
(Settings) T [ Clock Settings] (pag. 25, 26).
Obiectiv
Prindeţi de partea
indicată în imagine
şi coborâţi capacul
obiectivului
Capacul
obiectivului este
compus din două
straturi. Nu apăsaţi
partea din interior.
Buton POWER
Capacul
obiectivului
Aşaj tactil
14

Când camera foto este alimentată de la acumulator şi nu o acţionaţi circa trei minute, se opreşte
în mod automat pentru a se evita uzarea inutilă a acumulatorului (Funcţia de oprire automată a
alimentării).

Efectuaţi reglajele cu această cameră atingând uşor cu degetul
butoanele sau simbolurile ce apar pe ecran.
Când elementul pe care vreţi îl reglaţi nu apare pe ecran,
atingeţi v/V/b/B pentru a schimba pagina.
Puteţi reveni la interfaţa precedentă atingând [BACK] sau [×].
Dacă atingeţi [?] sunt aşate informaţii lămuritoare cu privire
la elementul atins. Pentru a nu mai aşate aceste informaţii,
atingeţi din nou [?].
Dacă atingeţi [OK] se trece la interfaţa următoare.
Când atingeţi partea din dreapta sus a ecranului în timp ce
înregistraţi, butoanele şi simbolurile dispar pentru un moment
de pe ecran. Dacă degetul este ridicat, simbolurile reapar pe
ecran.
Efectuaţi operaţia de calibrare dacă ecranul nu răspunde la
comenzile dvs.
1 Atingeţi [HOME] iar coresunzător lui
(Settings) selectaţi
[ Main Settings] T [Calibration].
2 Atingeţi cu colţul cardului “Memory Stick Duo” sau cu un
obiect similar marcajul “×” aşat pe ecran.
15
Înregistrarea imaginilor
1
La fotograere : selectaţi
.
La lmare : selectaţi
.
2
3

Sistem de prindere a trepiedului (jos)
Microfon stereo
Buton declanşator
Cursor de Zoom (W/T)
Bliţ
Capacul obiectivului
Comutator de mod
Indicator luminos pentru
temporizator
Comutator de mod
(Atingeţi partea
laterală a panoului)
Poziţionaţi subiectul în
centrul zonei de focalizare.
16
4
La fotograere :
1 Apăsaţi şi ţineţi pe jumătate asat butonul declaator
pentru a focaliza.
Indicatorul z (AE/AF blocat) de culoare verde clipeşte, se
aude un semnal sonor, indicatorul încetează a mai clipi şi
rămâne aprins.
2 Apăsaţi complet butonul declanşator.
Puteţi selecta punctul asupra ruia să se focalizeze,
atingând ecranul. În partea din dreapta sus apare simbolul
dacă este detectao faţă în zona atinsă, respectiv simbolul
dacă este detectat alt obiect decât o gură umană.
La lmare :
1 Apăsaţi complet butonul declanşator.
2 Apăsaţi din nou complet butonul declanşator pentru a opri
înregistrarea.
Puteţi înregistra fotograi atingând butonul
(Foto) în
timp ce lmaţi, cu condiţia ca în cameră e introdus
un card “Memory Stick Duo” (nu este furnizat). Pot
înregistrate până la trei fotograi în cursul înregistrării
aceluiaşi lm.
Varianta (aprox. 0,9 MB) este utilizată ca dimensiune
de înregistrare a fotograilor când modul de înregistrare
este [1280×720], iar varianta este folosită în cazul
înregistrării în modul [VGA].
Utilizarea funcţiei zoom :
Deplasaţi pârghia de mărire (W/T) spre partea T pentru a mări imaginea sau deplasaţi-o spre W
pentru a reveni la mărimea anterioară.
Indicator AE/AF blocat
Buton Foto
17


1 Dimensiunea imaginilor
2 Utilizarea temporizatorului
3 Modul de înregistrare
4 Modul bliţ (numai pentru fotograi)
5 Înregistrarea prim-planurilor
(Macro/ Focalizare la mică distanţă)
6 DISP (interfaţa de ecran)
+

Atingeţi simbolul de temporizator aşat pe ecran.
 Nu este utilizat temporizatorul
 Este stabilită o întârziere de 10 secunde cu temporizatorul.
 Este stabilită o întârziere de 2 secunde cu temporizatorul.
Când apăsaţi butonul declanşator, indicatorul luminos al temporizatorului clipeşte şi se aude un semnal
sonor până ce obturatorul este acţionat.
+
 
Atingeţi butonul pentru dimensiunea imaginii de pe ecran.
Această secţiune descrie butoanele de bază care apar pe aşajul tactil.
Atingeţi butonul, iar după realizarea reglajului atingeţi [OK].

Imprimare până la A3 + (13×19")
Imprimare până la A4 (8×10")
Imprimare până la 10×15 cm sau 13×18 cm
Înregistrare la dimensiuni reduse pentru e-mail
Pentru raportul laturilor fotograilor 3:2
Pentru vizualizarea la televizoare HDTV şi imprimare până la A4
Pentru vizualizarea HDTV

1280×720 (Fin)*
Filmele sunt înregistrate la cea mai înaltă calitate, pentru a  redate
de HDTV.
1280×720 (Standard)*
Filmele sunt înregistrate la calitate standard, pentru a redate de
HDTV.
VGA
Imaginile sunt înregistrate la calitatea adecvată pentru utilizarea pe
internet.
* Imagini înregistrate vor umple complet ecranul.
18
+

Atingeţi butonului modului de înregistrare de pe ecran.
Auto Adjustment
(Mod de reglaj
automat)
Permite fotograerea folosind reglajele efectuate automat.
Scene Selection
(Selecţia Scenei)
Atingeţi
, apoi selectaţi modul dorit. Permite înregistrarea
folosind reglajele prestabilite în funcţie de scenă.
High Sensitivity (Sensibilitate înaltă) :
permite fotograaţi fără a folosi bliţul, chiar şi în condiţii
de iluminare slabă.
Soft Snap (Imagine delicată) :
Acest mod permite înregistraţi imagini conţinând portrete,
ori etc. pe un fundal estompat.
Twilight Portrait (Portret în amurg) :
permite obţineţi imagini clare ale persoanelor aate în
întuneric, fără a pierde atmosfera nocturnă din jur.
Twilight (Amurg) :
Vă permite înregistraţi scene de noapte, fără a pierde
atmosfera nocturnă a scenei vizate.
Landscape (Peisaj) :
Aparatul focalizea pe subiecte aate la distaă pentru a
înregistra peisaje etc.
Hi-Speed Shutter (Obturator rapid) :
permite înregistraţi subiecte aate în mişcare, în spaţii
cu luminozitate mare.
Beach (Plajă) :
Când fotograaţi pe ţărmul mării sau pe malul unui lac, albastrul
apei este înregistrat în culori vii.
Snow (zăpadă) :
Puteţi înregistra scene de iarnă, cu luminozitate mare.
Fireworks (Focuri de articii) :
Sunt imortalizate focurile de artificii în întreaga lor
splendoare.
Program Auto
(Program automat)
Permite înregistrarea cu expunerea stabilită automat (atât viteza
obturatorului, cât şi valoarea aperturii). Puteţi totdată selecta
diverse reglaje folosind meniul.
Butoanele de reglaj pentru Focalizare,
Modul de măsurare, ISO şi EV vor
apărea în partea de jos a ecranului.

Auto Adjustment
(Mod de reglaj automat)
Permite lmarea folosind reglajele efectuate automat.
High Sensitivity
(Sensibilitate înaltă)
Sunt înregistrate lme într-o ambianţă naturală, chiar dacă
spaţiul de lmare este întunecat.

19
+

Atingeţi butonul pentru bliţ aşat pe ecran.
 
Bliţul luminează intermitent dacă spaţiul unde se fotograază este insucient iluminat sau dacă
este iluminat din spate (reglaj implicit).
 

Viteza obturatorului scade în spaţii întunecate pentru ca fundalul care nu este luminat de bliţ să
e înregistrat clar.

+

Atingeţi butonul pentru alegerea modului Macro / Close focus de pe ecran.


Partea W : aproximativ 8 cm sau mai departe.
Partea T : aproximativ 80 cm sau mai departe.
numai pentru fotograi
Blocat în partea W : aproximativ între 1 şi 20 cm
+

Atingeţi [DISP] de pe ecran pentru a modica interfaţa corespunzătoare selecţie scenei.
 Este stabilit dacă să e aşate sau nu simboluri pe ecran.
Alegeţi una dintre variantele [Normal], [Simple] sau [Image Only].
 Este stabilit dacă să e sau nu aşată histograma pe ecran.
 : Este stabilită luminozitatea ecranului LCD.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Sony DSC-T500 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare