Sony STR-DN1030 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare AV
Tip
Instrucțiuni de utilizare
4-420-298-21(1) (RO)
Receptor
AV multi-canal
Instrucţiuni de utilizare
STR-DN1030
2
RO
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de
electrocutare, nu expuneţi acest aparat la
ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi
orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de
masă, draperii etc.
Nu plasaţi pe aparat surse de flacără deschisă,
cum ar fi lumânări aprinse.
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi
posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu
plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum
vazele.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se
foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la o
priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în
funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul
principal de la priza CA.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii
instalate la căldură excesivă, precum lumina
directă a soarelui, focul sau altele asemenea.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când
este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca
pierderea auzului.
Acest simbol are scopul de a
alerta utilizatorul cu privire la
prezenţa unei suprafeţe ce poate
fi fierbinte dacă este atinsă în
timpul funcţionării normale.
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că
respectă limitele specificate în Directiva privind
compatibilitatea electromagnetică utilizând un
cablu de conectare mai scurt de 3 metri.
Pentru clienţii din Europa
Aviz pentru clienţi: Următoarele
informaţii sunt valabile doar în cazul
echipamentelor vândute în statele ce
aplică directivele UE.
Acest produs este fabricat de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică şi siguranţa produsului este
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice
probleme legate de service sau garanţie la adresele
prevăzute în documentele separate de service sau
garanţie.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
echipament este în conformitate cu cerinţele de
bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei
1999/5/CE.
Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
Acest produs este destinat utilizării în următoarele
ţări:
AT, BE, DK, FI, FR, DE, GR, IS, IE, IT, LU, NL, NO,
PT, ES, SE, CH, CZ, HU, PL, RO, GB
Pentru clienţii care utilizează acest
produs din următoarele ţări:
Norvegia:
Utilizarea acestui echipament radio nu este permisă
în zona geografică situată pe o rază de 20 km în jurul
aşezării Ny-Alesund din Svalbard.
Franţa:
Caracteristica Wi-Fi a acestui receptor AV multi-
canal va fi utilizată exclusiv la interiorul clădirilor.
Orice utilizare a caracteristicii Wi-Fi a acestui
receptor AV multi-canal în afara clădirilor este
interzisă pe teritoriul francez. Vă rugăm să vă
asiguraţi de dezactivarea caracteristicii Wi-Fi a
acestui receptor AV multi-canal înainte de orice
utilizare. (Decizia ART 2002-1009, modificată prin
decizia ART 03-908, referitoare la restricţiile de
utilizare a frecvenţelor radio).
AVERTISMENT
3
RO
Italia:
Utilizarea reţelei RLAN se supune următoarelor
reglementări:
în privinţa utilizării private, Decretului Legislativ,
nr. 259 („Codul comunicaţiilor electronice”) din
01.08.2003. Mai precis, articolul 104 precizează
situaţiile când este necesară obţinerea unei
autorizaţii generale, iar articolul 105 specifică
situaţiile când este permisă utilizarea liberă;
în privinţa furnizării către public a accesului
RLAN la reţele şi servicii telecom, Decretul
Ministerial din 28.05.2003, modificat şi
articolul 25 (autorizaţie generale pentru reţele
şi servicii de comunicaţii electronice) din Codul
comunicaţiilor electronice.
Casarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj
indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat
ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie predat
la punctul de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-
vă că acest produs este casat în mod corect veţi ajuta
la prevenirea eventualelor consecinţe negative
asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce
ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă
ca deşeu a acestui produs. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resurselor naturale.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la
reciclarea acestui produs, contactaţi autorităţile
locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor
menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul.
Eliminarea bateriilor uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj
indică faptul că bateria furnizată împreună cu
produsul respectiv nu trebuie tratată ca deşeu
menajer.
Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să
fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se
adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg)
sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în
mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii
umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă,
de performanţă sau de integritate a datelor, necesită
o conexiune permanentă la o baterie încorporată,
aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de
service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod
corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei
de exploatare la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare în siguranţă a
bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de eliminare a
deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul.
4
RO
Despre acest manual
Instrucţiunile din acest manual sunt valabile
pentru modelul STR-DN1030. Numărul
modelului se află în colţul din dreapta jos al
panoului frontal. Ilustraţiile utilizate în acest
manual sunt pentru modelul din Europa şi
pot diferi de modelul dumneavoastră. Toate
diferenţele de funcţionare sunt marcate în manual
cu textul „Doar pentru modelul din Europa”.
Instrucţiunile din acest manual descriu
funcţionarea receptorului cu telecomanda
furnizată. Puteţi utiliza în egală măsură butoanele
sau butoanele rotative de pe receptor, dacă acestea
au nume identice sau similare cu cele de pe
telecomandă.
Acest receptor încorporează sistemele Dolby*
Digital şi Pro Logic Surround şi sistemul DTS**
Digital Surround.
* Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby,
Pro Logic, Surround EX şi simbolul dublu-D sunt
mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
** Fabricat sub licenţă, conform brevetelor
publicate în S.U.A. cu numerele: 5.956.674;
5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 şi alte brevete din
S.U.A. şi din întreaga lume, publicate sau în curs
de publicare. DTS-HD, simbolul şi DTS-HD
împreună cu simbolul sunt mărci comerciale
înregistrate, iar DTS-HD Master Audio este
marcă comercială a DTS, Inc. Produsul include
software. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
Acest receptor încorporează tehnologia
High-Definition Multimedia Interface (HDMI)
(Interfaţă multimedia de înaltă definiţie).
Termenii HDMI, High-Definition Multimedia
Interface şi sigla HDMI sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing
LLC în Statele Unite şi în alte ţări.
Tipul de font (Shin Go R) instalat în acest receptor
este furnizat de MORISAWA & COMPANY LTD.
Aceste nume sunt mărci comerciale ale
MORISAWA & COMPANY LTD., iar drepturile
de autor asupra fontului aparţin, de asemenea,
MORISAWA & COMPANY LTD.
AirPlay, sigla AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano şi iPod touch sunt mărci comerciale ale
Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale
înregistrate aparţin deţinătorilor de drept ai
acestora. În acest manual nu sunt specificate
mărcile şi ®.
„Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă
că un accesoriu electronic a fost conceput pentru
a se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv,
la iPhone şi că respectarea standardelor de
performanţă Apple a fost certificată de către
dezvoltator.
Compania Apple nu este responsabilă pentru
funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru
conformarea acestuia cu standardele de siguranţă
şi de reglementare. Reţineţi că utilizarea acestui
accesoriu cu iPod sau iPhone poate afecta
performanţa în regim de funcţionare fără fir.
DLNA, sigla DLNA şi DLNA CERTIFIED
sunt mărci comerciale, mărci de servicii sau mărci
de certificare ale Digital Living Network Alliance.
„Sony Entertainment Network logo” şi
„Sony Entertainment Network” sunt mărci
comerciale ale Sony Corporation.
Wake-on-LAN este marcă comercială
a International Business Machines Corporation
în Statele Unite.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7
şi Windows Media sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în
Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Acest produs conţine tehnologie ce face obiectul
anumitor drepturi de proprietate intelectuală ale
Microsoft. Utilizarea sau distribuirea acestei
tehnologii în afara acestui produs este interzisă
fără a deţine licenţa(ele) corespunzătoare din
partea Microsoft.
Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi
brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS
şi Thomson.
Cu privire la drepturile de autor
5
RO
„x.v.Color (x.v.Colour)” şi sigla „x.v.Color
(x.v.Colour)” sunt mărci comerciale ale
Sony Corporation.
„BRAVIA” este marcă comercială
a Sony Corporation.
„PlayStation” este marcă comercială înregistrată
a Sony Computer Entertainment Inc.
„WALKMAN” este marcă comercială înregistrată
a Sony Corporation.
MICROVAULT este marcă comercia
a Sony Corporation.
VAIO şi VAIO Media sunt mărci comerciale
înregistrate ale Sony Corporation.
PARTY STREAMING şi sigla PARTY
STREAMING sunt mărci comerciale ale
Sony Corporation.
Sigla Wi-Fi CERTIFIED este marcă de certificare
a Wi-Fi Alliance.
FLAC Decoder
Drepturi de autor © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007 Josh Coalson
Redistribuirea şi utilizarea sub formă de cod sursă
şi sub formă digitală, cu sau fără modificare, este
permisă doar dacă sunt respectate următoarele
condiţii:
Redistribuirile codului sursă trebuie să păstreze
notificarea drepturilor de autor de mai sus,
prezentele condiţii şi următoarele precizări legale.
Redistribuirile în formă digitală trebuie să
reproducă în documentaţie şi/sau în alte
materiale furnizate în cadrul distribuţiei
notificarea drepturilor de autor de mai sus,
prezentele condiţii şi următoarele precizări legale.
Numele Xiph.org Foundation sau numele
contribuitorilor săi nu pot fi utilizate pentru
a susţine sau a promova produse derivate din
acest software fără permisiune prealabilă
specifică scrisă.
ACEST SOFTWARE ESTE FURNIZAT DE
DEŢINĂTORII ŞI CONTRIBUITORII
DREPTURILOR DE AUTOR „CA ATARE” ŞI
ESTE NEGATĂ ORICE GARANŢIE EXPRESĂ
SAU IMPLICITĂ, INCLUZÂND, DAR FĂRĂ
A SE LIMITA LA, GARANŢIILE IMPLICITE
DE VANDABILITATE ŞI COMPATIBILITATE
CU UN ANUMIT SCOP. FUNDAŢIA SAU
CONTRIBUITORII NU VOR FI ÎN NICIO
CIRCUMSTANŢĂ RĂSPUNZĂTORI PENTRU
NICIO PAGUBĂ DIRECTĂ, INDIRECTĂ,
INCIDENTALĂ, SPECIALĂ, TIPICĂ SAU
CONSECUTIVĂ (INCLUZÂND, FĂRĂ A SE
LIMITA LA, PROCURAREA BUNURILOR SAU
SERVICIILOR DE SCHIMB, ÎNTRERUPEREA
UTILIZĂRII, PIERDEREA DE DATE SAU
DE PROFITURI SAU ÎNTRERUPEREA
ACTIVITĂŢII) DIN NICIO CAUZĂ
ŞI CONFORM NICIUNEI TEORII
A RESPONSABILITĂŢII, INDIFERENT
DACĂ ESTE DE TIP CONTRACTUAL,
DE RĂSPUNDERE STRICTĂ SAU DE NATURĂ
PENALĂ (INCLUZÂND NEGLIJENŢA SAU
ALTE SITUAŢII SIMILARE), CARE AR PUTEA
REZULTA ÎN ORICE MOD DIN UTILIZAREA
ACESTUI SOFTWARE, CHIAR DACĂ AR
EXISTA INFORMAŢII PRIVIND
ASEMENEA PAGUBE.
6
RO
Cuprins
Despre acest manual ......................................... 4
Accesorii furnizate ............................................ 7
Descrierea şi amplasarea pieselor.................... 9
Introducere....................................................... 18
Conexiuni
1: Instalarea difuzoarelor................................ 21
2: Conectarea difuzoarelor............................. 23
3: Conectarea televizorului ............................ 25
4a: Conectarea echipamentului video........... 26
4b: Conectarea echipamentului audio.......... 32
5: Conectarea antenelor (aeriene) ................. 33
6: Conectarea la reţea...................................... 34
Pregătirea receptorului
Configurarea selectorului de tensiune.......... 36
Conectarea cablului de alimentare CA
(de la reţea) ................................................. 36
Iniţializarea receptorului ................................ 36
Configurarea difuzoarelor.............................. 37
Utilizarea AUTO CALIBRATION................ 38
Configurarea setărilor de reţea ale
receptorului ................................................ 43
Ghid de utilizare a afişajului pe ecran........... 47
Operaţiuni de bază
Redarea unui echipament sursă de intrare... 49
Redarea unui iPod/iPhone ............................. 51
Redarea unui dispozitiv USB ......................... 54
Înregistrarea cu ajutorul receptorului........... 56
Operaţiuni tuner
Ascultarea de radio FM/AM.......................... 57
Presetarea posturilor de radio FM/AM
(Preset Tuning)........................................... 58
Recepţionarea de difuzări RDS...................... 59
Ascultarea de efecte de sunet
Selectarea câmpului de sunet .........................60
Utilizarea funcţiei Sound Optimizer.............63
Utilizarea funcţiei Advanced
Auto Volume...............................................63
Reiniţializarea câmpurilor de sunet
la setările implicite .....................................64
Utilizarea caracteristicilor
de reţea
Despre funcţiile de reţea ale receptorului.....64
Configurarea serverului..................................65
Ascultarea de conţinut audio stocat
pe server ......................................................68
Bucuraţi-vă de Sony Entertainment
Network (SEN) ...........................................70
Utilizarea funcţiei PARTY STREAMING ....73
Redarea de muzică în flux de pe iTunes,
cu AirPlay....................................................74
Actualizarea software-ului..............................76
Căutarea unui articol utilizând
un cuvânt cheie...........................................78
Caracteristicile „BRAVIA” Sync
Ce este „BRAVIA” Sync? .................................79
Pregătirea pentru „BRAVIA” Sync.................80
Redarea echipamentelor printr-o
singură atingere
(Redare printr-o singură atingere)...........81
Ascultarea sunetului televizorului prin
difuzoarele conectate la receptor
(Controlul audio al sistemului) ................81
Oprirea receptorului cu
ajutorul televizorului
(Oprirea alimentării sistemului) ..............82
Alegerea câmpului de sunet optim pentru
scena selectată (Scene Select)....................82
Comandarea receptorului cu ajutorul
telecomenzii televizorului
(Home Theatre Control) ...........................83
7
RO
Alte operaţiuni
Comutarea între audio digital şi analogic
(INPUT MODE)........................................ 83
Utilizarea altor mufe de intrare
video/audio (Input Assign) ...................... 84
Utilizarea unei conexiuni bi-amplificator.... 86
Utilizarea caracteristicilor zone multiple..... 86
Ajustarea setărilor
Utilizarea meniului Settings........................... 89
Meniu Speaker Settings.................................. 90
Meniu Surround Settings............................... 92
Meniu EQ Settings .......................................... 93
Meniu Audio Settings..................................... 93
Meniu HDMI Settings.................................... 94
Meniu Network Settings................................. 94
Meniu System Settings.................................... 97
Funcţionarea fără conectare
la un televizor............................................. 98
Utilizarea telecomenzii
Programarea telecomenzii ........................... 103
Reiniţializarea telecomenzii......................... 108
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ...................................... 108
Depanare ........................................................ 109
Specificaţii...................................................... 120
Index ............................................................... 123
Accesorii furnizate
Ghid de configurare rapidă (1)
Listă meniuri interfaţă grafică cu
utilizatorul (1)
Ghid de referinţă (1) (doar pentru modelul
din Europa)
Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (1)
Antenă cadru pentru AM (aeriană) (1)
Telecomandă (RM-AAP079) (1)
Baterii R6 (mărime AA) (2)
Microfon de optimizare (ECM-AC2) (1)
8
RO
Introduceţi în telecomandă două baterii R6
(mărimea AA) (furnizate). Respectaţi
polaritatea corectă atunci când instalaţi
bateriile.
Note
Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de calde
sau cu umiditate excesivă.
Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu unele
uzate.
Nu combinaţi bateriile cu mangan cu alte tipuri
de baterii.
• Nu expuneţi senzorul telecomenzii direct la lumina
soarelui sau la cea a corpurilor de iluminat.
Acest lucru poate provoca o defecţiune.
Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi telecomanda
pentru o perioadă de timp mai îndelungată,
scoateţi bateriile pentru a evita eventualele
deteriorări provocate de scurgerea electrolitului
din baterii şi de corodare.
Atunci când înlocuiţi sau scoateţi bateriile, este
posibil să fie şterse codurile programate. Dacă
se întâmplă acest lucru, programaţi din nou
telecomanda (pagina 103).
Dacă receptorul nu mai reacţionează
corespunzător la telecomandă, înlocuiţi toate
bateriile cu unele noi.
Introducerea bateriilor în
telecomandă
9
RO
Descrierea şi amplasarea pieselor
Panoul frontal
qj
2
1345 6
ql qk
9
qfqgqh qaqd qs
78 q;
A ?/1 (pornire/standby) (pagina 36, 64)
B Indicator ON/STANDBY
Luminează astfel:
Verde: Receptorul este pornit.
Portocaliu: Receptorul se află în modul
standby, şi
Comandă HDMI sau Network Standby este
activă.
Receptorul din zona 2 este pornit.
Se stinge atunci când receptorul se află în modul
standby şi Comandă HDMI şi Network Standby
sunt dezactivate.
Notă
Dacă indicatorul ON/STANDBY clipeşte lent,
actualizarea de software este în curs de
desfăşurare (pagina 76). Dacă indicatorul
clipeşte rapid, a apărut o eroare la actualizarea de
software (pagina 109).
C TONE, TONE MODE
Apăsaţi în mod repetat pe TONE MODE pentru
a selecta BASS sau TREBLE şi apoi rotiţi TONE
pentru a regla nivelul.
D SOUND OPTIMIZER (pagina 63)
E PARTY (pagina 73)
Controlează funcţia PARTY STREAMING.
Ţineţi apăsat pe buton pentru a porni sau
închide o sesiune PARTY.
F Panoul de afişaj (pagina 10)
G Senzor telecomandă
Primeşte semnale de la telecomandă.
H INPUT SELECTOR (pagina 50, 56, 83)
I INPUT MODE (pagina 83)
J MASTER VOLUME (pagina 50)
K Mufe VIDEO 2 IN (pagina 31)
L iPod/iPhone (port (USB) şi mufe
VIDEO IN ) (pagina 30, 33)
M Mufă AUTO CAL MIC (pagina 39)
N DISPLAY (pagina 103)
O DIMMER
Reglează luminozitatea panoului de afişaj în
3 niveluri.
P 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (pagina 60, 61)
Q TUNING MODE, MEMORY/ENTER, TUNING
Apăsaţi pentru a utiliza un tuner (FM/AM).
Rotiţi de TUNING pentru a găsi un post.
R SPEAKERS (pagina 38)
S Mufă PHONES
Se conectează la căşti.
10
RO
Indicatorii de pe panoul de afişaj
LH
LFE
SW
RH
R
C
L
SB RSBSB L
SR
S
SL
ZONE 2 USB
ARC
HDMI COAX
OPT PARTY
PL II x z
EQ
D.C.A.C.D.L.L.
S.OPT.
MEM DTS
HD
MSTR
HI RES LBR
-
-
-
UPDATE
D.RANGE A.P.M.
DTS ES LPCM
SP A B
BI
AMP
SLEEP
96
24
D
+
EX
True
HD
RDS
ST
1 2
3 5
4 6 57 08 9
qfqgqhqlwa qhqjw; qkwd wswfwg qd qs qa
A SW
Se aprinde atunci când semnalul audio iese prin
mufa SUBWOOFER.
B ZONE 2
Se aprinde în timp ce este activată operarea în
zona 2.
C D.L.L.
Se aprinde atunci când este activată funcţia
D.L.L. (Digital Legato Linear) (pagina 93).
D USB
Se aprinde atunci când este detectat un iPod/
iPhone sau un dispozitiv USB.
E Indicator de intrare
Se aprinde pentru a indica intrarea actuală.
HDMI
Receptorul recunoaşte echipamentul conectat
printr-o mufă HDMI IN.
COAX
Intră semnal digital prin mufa COAXIAL
(pagina 83).
OPT
Intră semnal digital prin mufa OPTICAL
(pagina 83).
ARC
Este selectată intrarea TV şi sunt detectate
semnalele Audio Return Channel (ARC).
F PARTY
Se aprinde atunci când este activată funcţia
PARTY STREAMING (pagina 73).
G Indicator Dolby Digital Surround*
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când
receptorul decodifică semnalele în format Dolby
Digital corespunzătoare.
D
D EX
D+
TrueHD
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
H NEO:6
Se aprinde atunci când este activat decodorul
DTS Neo:6 Cinema/Music (pagina 61, 62).
I Indicator DTS-HD*
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când
receptorul decodifică semnalele în format
DTS-HD corespunzătoare.
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
DTS-HD Low Bit Rate
Audio
J Indicator intensitate semnal LAN fără fir
Se aprinde pentru a indica intensitatea
semnalului LAN fără fir (pagina 45, 46).
Lipsă semnal.
Intensitatea semnalului este scăzută.
Intensitatea semnalului este moderată.
Intensitatea semnalului este puternică.
K SLEEP
Se aprinde atunci când este activat
Temporizatorul de oprire (pagina 15).
L BI-AMP
Se aprinde când difuzoarele surround din spate
sunt setate la „BI-AMP” (pagina 86).
M SP A/SP B/SP A B (pagina 38)
N LPCM
Se aprinde atunci când receptorul decodează
semnalele PCM liniare.
11
RO
* Atunci când se redă un disc în format Dolby
Digital sau DTS, asiguraţi-vă că aţi efectuat
conexiunile digitale şi că INPUT MODE nu
este setat la „ANALOG” (pagina 83) şi că
„A. DIRECT” nu este selectat.
O Indicator DTS(-ES)*
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când
receptorul decodifică semnalele în format DTS
corespunzătoare.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bit
P Indicator de acord
Se aprind atunci când receptorul prinde un
post radio.
RDS
Conectat la un post servicii RDS.
MEM
O funcţie de memorie, precum Memorie
presetată (pagina 58) etc., este activată.
ST
Difuzare stereo
Q S.OPT.
Se aprinde atunci când este activată funcţia
Sound Optimizer (pagina 63).
R A.P.M.
Se aprinde atunci când este activată funcţia
A.P.M. (Automatic Phase Matching).
Puteţi seta funcţia A.P.M. doar în cadrul funcţiei
DCAC (Digital Cinema Auto Calibration)
(pagina 41).
S EQ
Se aprinde atunci când este activat egalizorul.
T D.RANGE
Se aprinde atunci când este activată compresia în
interval dinamic (pagina 92).
U D.C.A.C.
Se aprinde atunci când sunt aplicate rezultatele
măsurătorii funcţiei „Auto Calibration”.
V UPDATE
Se aprinde atunci când este disponibil un
software nou (pagina 76).
W Indicator Dolby Pro Logic
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când
receptorul efectuează procesarea Dolby Pro
Logic. Această tehnologie de decodare surround
în matrice poate îmbunătăţi semnalele de
intrare.
PL
PL II
PL IIx
PL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Notă
Este posibil ca aceşti indicatori să nu se aprin,
în funcţie de setarea modelului difuzorului.
X
Se aprinde atunci când discul redat conţine un
canal LFE (Low Frequency Effect), iar ceea ce se
reproduce este chiar semnalul canalului LFE.
Y Indicator al canalului de redare
Literele (L, C, R etc.) prezintă canalele redate
în momentul respectiv. În funcţie de setările
difuzorului, caseta din jurul literei (literelor)
variază, pentru a arăta în ce fel receptorul reduce
sau creşte sunetul sursă.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Faţă stânga înalt
Faţă dreapta înalt
Faţă stânga
Faţă dreapta
Centru (monofonic)
Surround stânga
Surround dreapta
Surround (monofonic sau
componentele surround
obţinute prin procesare Pro
Logic)
Surround stânga spate
Surround dreapta spate
Surround spate
(componentele surround
spate obţinute prin
decodarea canalului 6.1)
Exemplu:
Model difuzoare: 3/0.1
Format de înregistrare: 3/2.1
Câmp de sunet: A.F.D. AUTO
12
RO
Panoul din spate
566 78
1 243
A Secţiunea DIGITAL INPUT/OUTPUT
Mufe HDMI IN/OUT*
(pagina 25, 28, 29, 30, 31)
Mufe OPTICAL IN
(pagina 25, 28, 29)
Mufă COAXIAL IN (pagina 28)
B Secţiunea TUNER
Mufă FM ANTENNA (pagina 33)
Borne AM ANTENNA (pagina 33)
C Mufe de control pentru echipamente
Sony şi alte echipamente externe
Mufe IR REMOTE IN/OUT
(pagina 87)
D Secţiunea NETWORK
Port LAN (pagina 35)
Antenă LAN fără fir
(pagina 35)
E Secţiunea SPEAKERS (pagina 23)
F Secţiunea AUDIO INPUT/OUTPUT
Mufe AUDIO IN
(pagina 25, 32)
Mufe AUDIO OUT
(pagina 23)
Mufe AUDIO OUT
(pagina 87)
Alb (L)
Roşu (R)
Negru
13
RO
* Trebuie să conectaţi mufa HDMI TV OUT sau
MONITOR OUT la televizor pentru a viziona
imaginea de intrare selectată (pagina 25).
Utilizaţi telecomanda furnizată pentru
a comanda acest receptor şi alte echipamente.
Telecomanda este pre-programată pentru
a comanda echipamente audio/video Sony.
Puteţi programa, de asemenea, telecomanda
pentru a comanda echipament care nu poartă
marca Sony. Pentru detalii, consultaţi
„Programarea telecomenzii” (pagina 103).
RM-AAP079
G Secţiunea VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (pagina 25, 29, 31)
Mufe VIDEO IN/OUT*
Mufe AUDIO IN/OUT
H Secţiunea COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (pagina 25, 28, 29)
Mufe Y, PB, PR IN/OUT*
Galben
Alb (L)
Roşu (R)
Verde
(Y)
Albastru
(P
B)
Roşu
(P
R)
Telecomandă
w;
ws
ql
qk
wf
wd
1
2
3
4
5
6
0
qa
qs
7
qj
qh
qf
8
9
wg
wa
qg
qd
continuare
14
RO
A ?/1 (pornire/standby)
Porneşte receptorul sau îl trece în modul
standby.
Dacă apăsaţi ZONE (C) pentru a comuta
telecomanda la modul zonei 2, puteţi porni sau
opri alimentarea pentru zona 2 utilizând ?/1.
Economia de energie în modul standby
Când funcţiile Comandă HDMI (pagina 94) şi
Network Standby (pagina 97) sunt dezactivate,
iar receptorul din zona 2 este dezactivat.
B AV ?/1
1)
(pornire/standby)
Porneşte sau opreşte echipamentul audio/video
pe care telecomanda este programată să îl
comande.
Pentru a porni sau opri televizorul, apăsaţi TV
(W) şi apoi AV ?/1.
Dacă apăsaţi ?/1 (A) în acelaşi timp, vor fi
oprite receptorul şi toate celelalte echipamente,
inclusiv un amplificator, din zona 2 (SYSTEM
STANDBY).
Notă
Funcţia AV ?/1 se modifică automat de fiecare
dată când apăsaţi butoanele de intrare (D).
C ZONE (pagina 88)
D Butoane de intrare
2)
Selectează echipamentul pe care doriţi să-l
utilizaţi. Atunci când apăsaţi pe oricare dintre
butoanele de intrare, va porni receptorul.
Butoanele au atribuite funcţii pentru a
controla echipamente Sony. Puteţi programa
telecomanda pentru a controla echipament
care nu poartă marca Sony urmând paşii din
„Programarea telecomenzii” de la pagina 103.
Butoane numerice/text
1)2)
Apăsaţi SHIFT (V), apoi apăsaţi butoane
numerice/text pentru a
preseta/accesa posturile presetate (pagina 58).
– selecta numerele pieselor. Apăsaţi 0/10 pentru
a selecta numărul de pistă 10.
selecta numerele canalelor.
selecta literele (ABC, DEF etc.), semnele
de punctuaţie (!, ? etc.) sau alte simboluri
(#, % etc.) atunci când introduceţi caractere
pentru caracteristicile de reţea.
Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi butoanele
numerice pentru a selecta canalele TV.
-/--
1)
Apăsaţi SHIFT (V), apoi apăsaţi -/-- pentru
a selecta modul de introducere a canalului,
cu una sau cu două cifre.
Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi -/-- pentru a
selecta modul de introducere a canalelor TV.
>10
1)
Apăsaţi SHIFT (V), apoi apăsaţi >10 pentru
a selecta numere de pistă mai mari ca 10.
ENT/MEM
1)
Apăsaţi SHIFT (V), apoi apăsaţi ENT/MEM
pentru a
introduce o valoare după selectarea unui
canal, a unui disc sau a unei piste, utilizând
butoanele numerice.
memora un post în timpul funcţionării
tunerului.
CLEAR
1)
Apăsaţi SHIFT (V), apoi apăsaţi CLEAR
pentru a
– şterge o literă pentru caracteristicile de reţea.
– şterge o greşeală, atunci când aţi apăsat pe
butonul numeric/text incorect.
/
1)
(Text)
Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi
/ pentru a afişa
informaţii text.
CHARACTER
Apăsaţi SHIFT (V), apoi apăsaţi
CHARACTER pentru a selecta tipul de caracter
pentru caracteristicile de reţea.
De fiecare dată când apăsaţi CHARACTER,
tipul de caracter se modifică în ordine, după
cum urmează:
„abc” (litere mici) t „ABC” (litere mari) t
„123” (numere)
ALPHABET SEARCH
Apăsaţi SHIFT (V), apoi apăsaţi ALPHABET
SEARCH pentru a căuta un articol cu ajutorul
unui cuvânt cheie (pagina 78).
E SOUND FIELD +/–
Selectează un câmp de sunet (pagina 60).
F Butoane colorate
1)
Funcţionează în conformitate cu ghidul de pe
ecranul televizorului.
G GUI MODE
Afişează meniul interfeţei grafice cu utilizatorul
pe ecranul televizorului.
H TOOLS/OPTIONS
1)
Afişează şi selectează elemente din meniurile de
opţiuni.
Apăsaţi TV (
W
), apoi apăsaţi TOOLS/
OPTIONS pentru a afişa opţiunile funcţiilor TV.
I MENU, HOME
1)
Afişează meniul pentru a comanda
echipamentele audio/video.
Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi HOME pentru
a afişa meniurile televizorului Sony.
15
RO
J ./>
1)
,
m/M
1)
, N
1)2)
, X
1)
, x
1)
Săriţi peste, derulaţi înapoi/înainte, redaţi,
puneţi pauză, opriţi.
/
1)
Apăsaţi pentru a
reda din nou scena anterioară sau pentru
a derula înainte scena curentă.
sări la albumul anterior sau următor atunci
când utilizaţi un iPod/iPhone.
REPEAT
1)
Apăsaţi SHIFT (V), apoi apăsaţi REPEAT
pentru a reda în mod repetat o pistă sau un
folder.
SHUFFLE
1)
Apăsaţi SHIFT (V), apoi apăsaţi SHUFFLE
pentru a reda o pistă sau un folder în ordine
aleatorie.
FOLDER +/–
1)
Selectează un folder.
TUNING +/–
1)
Scanează un post.
PARTY
2)
Apăsaţi SHIFT (V), apoi apăsaţi PARTY
pentru a utiliza funcţia PARTY STREAMING.
Ţineţi apăsat pe buton pentru a porni sau
pentru a închide o sesiune PARTY (pagina 73).
D.TUNING
Intră în modul de acord direct.
K TV CH +/–
1)2)
sau PROG +/–
1)2)
Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi TV CH +/– sau
PROG +/– pentru a căuta canale TV presetate.
PRESET +/–
1)2)
Selectează posturi sau canale presetate.
c
2)
/C
Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi c/C pentru a
selecta pagina următoare sau anterioară în timp
ce vă aflaţi în modul text.
L F1/F2
1)
Apăsaţi BD/DVD (D), apoi apăsaţi F1 sau F2
pentru a selecta echipamentul.
DVD/HDD COMBO
F1: HDD
F2: DVD disc, Blu-ray Disc
•DVD/VCR COMBO
F1: DVD disc, Blu-ray Disc
F2: VCR
AUTO VOL
Apăsaţi AMP (X), apoi apăsaţi AUTO VOL
pentru a activa funcţia Advanced Auto Volume
(pagina 63).
<
SLEEP
Apăsaţi AMP (X), apoi apăsaţi SLEEP pentru
a seta receptorul să se oprească automat după
o perioadă de timp specificată.
De fiecare dată când apăsaţi SLEEP, afişajul se
modifică ciclic, după cum urmează:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00
t OFF
Sfaturi
Pentru a verifica timpul rămas până la oprirea
receptorului, apăsaţi SLEEP. Timpul rămas
apare pe panoul de afişaj.
Temporizatorul de oprire va fi revocat când
faceţi următoarele.
Apăsaţi in nou SLEEP.
Actualizaţi software-ul receptorului.
M TOP MENU
1)
Deschide sau închide meniul principal al
suportului BD-ROM sau al DVD-ului.
POP UP/MENU
1)
Deschide sau închide meniul pop-up al
suportului BD-ROM sau meniul DVD-ului.
TV INPUT
1)
sau
1)
(Selectare intrare)
Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi TV INPUT
sau pentru a selecta semnalul de intrare
(intrare TV sau intrare video).
1)
(Menţinere text)
Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi pentru a
menţine pagina curentă în timp ce vă aflaţi în
modul text.
WIDE
1)
sau
1)
(mod imagine lată)
Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi WIDE sau în
mod repetat, pentru a selecta modul de imagine
lată.
N MUTING
1)
sau
1)
Dezactivează temporar sunetul. Apăsaţi butonul
din nou pentru a restaura sunetul.
Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi MUTING sau
pentru a activa funcţia televizorului de
dezactivare a sunetului.
O TV VOL +/–
1)
sau +/–
1)
Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi TV VOL +/– sau
+/– pentru a regla nivelul volumului
televizorului.
MASTER VOL +/–
1)
sau +/–
1)
Reglează nivelul volumului tuturor difuzoarelor
în acelaşi timp.
continuare
16
RO
1)
Consultaţi tabelul de la pagina 17 pentru
informaţii cu privire la butoanele pe care le puteţi
utiliza pentru a controla fiecare echipament.
2)
Butoanele 5/JKL/VIDEO 2, N/PARTY şi
TV CH +/PROG +/PRESET +/
c au puncte
tactile. Folosiţi aceste puncte drept referinţă,
atunci când utilizaţi receptorul.
Note
Explicaţia de mai sus are scop de exemplificare.
În funcţie de modelul echipamentului conectat,
este posibil ca unele funcţii explicate în această
secţiune să nu fie executate cu telecomanda
furnizată.
P DISC SKIP/iPhone CTRL
1)
Apăsaţi pentru a
sări peste un disc, atunci când utilizaţi un
dispozitiv de schimbare a discurilor.
intra în modul de comandă iPod/iPhone,
atunci când utilizaţi un iPod/iPhone.
Q RETURN/EXIT O
1)
Revine la meniul anterior sau părăseşte meniul
în timp ce meniul sau ghidul pe ecran este afişat
pe ecranul televizorului.
Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi RETURN/EXIT
O pentru a reveni la meniul anterior al
televizorului Sony.
R
Apăsaţi V/v/B/b pentru a selecta elementele
de meniu, apoi apăsaţi pentru a introduce/
confirma selecţia.
S GUIDE
1)
sau
1)
Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi GUIDE sau
pentru a afişa ghidul de programe pe ecran.
T AUTO CAL
Apăsaţi SHIFT (V), apoi apăsaţi AUTO CAL
pentru a efectua o calibrare automată.
Notă
Acest buton nu este disponibil când receptorul
se află în „GUI MODE”.
DISPLAY
1)
Afişează informaţii pe panoul de afişaj.
Apăsaţi TV (W), apoi apăsi DISPLAY pentru
a afişa informaţii ale televizorului.
, (prezentare informaţii, text)
Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi pentru a afişa
informaţii, precum numărul canalului curent şi
modul ecranului.
Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi pentru a afişa
informaţii ascunse (de ex. răspunsurile la un
chestionar) în timp ce vă aflaţi în modul text.
U SOUND OPTIMIZER
Activează funcţia Sound Optimizer (pagina 63).
V SHIFT
Modifică funcţia butonului telecomenzii,
pentru a activa butoanele imprimate cu roz.
W TV
Modifică funcţia butonului telecomenzii,
pentru a activa butoanele imprimate cu galben.
X AMP
Activează funcţionarea receptorului pentru
zona principală (pagina 98).
Y RM SET UP
Programează telecomanda (pagina 103).
,
1)
V/v/B/b
1)
17
RO
Pentru a controla alte echipamente Sony
a)
Doar pentru player DVD.
b)
Doar pentru player LD.
c)
Doar player CD video.
d)
Doar pentru casetofon B.
e)
Doar pentru player CD.
Nume
TV VCR Player DVD,
combo DVD/
VCR
Player Blu-
ray Disc
Recorder cu
HDD
PSX Player
CD video,
player LD
Termi nal CATV
digital
DSS Receptor
digital
satelit/
terestru
Casetofon
A/B
Caseto-
fon DAT
Player
CD,
player
MD
B
AV ?/1zzzzzzzzzz zz
D
Butoane
numerice
zz z z z z z z z z z z z
-/--, >10 zz z z z z z z z z z
ENT/MEM zz z z z z z
b)
zz zzz
CLEAR z
a)
zzz
c)
z
e)
(Text) zz z
F
Butoane
colorate
zz
a)
zz z z
H
TOOLS/
OPTIONS
zzzzz zz
I
MENU, HOME zz z z z z z z z
J
./>zzzzzzzz z
d)
zz
/
,
FOLDER +/
zzzzzz
c)
zz
e)
REPEAT z
a)
zz
c)
z
d)
zz
SHUFFLE z
a)
zz
c)
z
m/TUNING –,
M/TUNING +
zz z z z z z z z z z
N, X, xzzzzzzzz zzz
K
PRESET +/–,
TV CH +/–,
PROG +/–
zz z z z z
b)
zzz
L
F1/F2 zz
M
TOP MENU, POP
UP/MENU
zz z
TV INPUT,
(Selectare
intrare),
(Menţinere
text), WIDE,
(Mod Lat)
z
N
MUTING, z
O
MASTER
VOL +/–,
TV VOL +/–,
+/–
z
P
DISC SKIP/
iPhone CTRL
z
a)
zz
c)
z
Q
RETURN/
EXIT O
zzzzzzzzz
R
V/v/B/b, zz z z z z z z z
S
GUIDE,
zz
a)
zzz z z
T
DISPLAY zz z z z z z z z z
d)
zz
<
18
RO
Introducere
Vă puteţi bucura de echipamentul audio/video conectat la receptor, urnd paşii simpli de mai jos.
Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
Instalarea şi conectarea difuzoarelor
(pagina 21, 23)
Verificarea conexiunii
corespunzătoare pentru
echipamentul dumneavoastră
Conectarea televizorului şi a
echipamentului video (pagina 25, 26)
Calitatea imaginii depinde de mufa de conectare.
Consultaţi ilustraţia de mai jos. Selectaţi conexiunea
în funcţie de mufele cu care este dotat echipamentul
dumneavoastră.
Vă recomandăm să conectaţi echipamentul video
prin intermediul conexiunii HDMI, dacă acesta este
dotat cu mufe HDMI.
Conectarea echipamentului audio
(pagina 32)
Pregătirea receptorului
Consultaţi „Configurarea selectorului de tensiune”
(pagina 36), „Conectarea cablului de alimentare CA
(de la reţea)” (pagina 36) şi „Iniţializarea receptorului
(pagina 36).
HDMI
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
VIDEO
Analogic
Imagine de înaltă calitate
Digital
Configurarea difuzoarelor
Selectaţi modelul de difuzoare (pagina 37), apoi efectuaţi
Calibrarea automată (pagina 38).
Notă
Puteţi verifica starea conexiunii difuzoarelor utilizând
„Test Tone” (pagina 91). Dacă sunetul nu este scos
corect, verificaţi conexiunea difuzorului.
Configurarea setărilor de ieşire pe
echipamentul conectat
Pentru a configura o ieşire audio digitală multi-canal,
verificaţi setarea ieşirii audio digitale de pe echipamentul
conectat.
Pentru un player Blu-ray Disc Sony, asiguraţi-vă că
„Audio (HDMI)”, „Dolby Digital” şi „DTS” sunt setate la
„Auto”, „Dolby Digital” şi, respectiv, „DTS” (începând
cu septembrie 2011).
Pentru PlayStation 3, asiguraţi-vă că „BD/DVD Audio
Output Format (HDMI)” şi „BD Audio Output Format
(Optical Digital)” sunt setate la „Bitstream”
(cu versiunea 3.70 a software-ului de sistem).
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare
primite cu echipamentul conectat.
19
RO
Receptorul este prevăzut cu o funcţie de conversie a semnalelor video.
Semnalele video şi semnalele video de la componentă pot fi scoase ca semnale video HDMI
(numai prin mufa HDMI TV OUT). Ca setare implicită, semnalele video intrate prin echipamentul
conectat sunt scoase după cum se arată în tabel cu săgeţi continue.
: Este scos acelaşi tip de semnal precum cel de intrare.
: Se transformă şi sunt scoase semnale video (până la 1080i).
Note cu privire la conversia
semnalelor video
Atunci când semnalele video de la un VCR
etc. sunt convertite ascendent pe acest
receptor şi apoi vizualizate pe televizor,
în funcţie de starea semnalului video scos,
imaginea de pe ecranul televizorului poate
fi distorsionată pe orizontală sau este posibil
să nu se vadă nicio imagine.
Atunci când utilizaţi un VCR cu circuit
de îmbunătăţire a imaginii, este posibil
ca acesta să afecteze conversia semnalului
video. Se recomandă dezactivarea acestei
funcţii de pe VCR.
Ieşirea de imagine HDMI convertită nu
acceptă x.v.Color (x.v.Colour), Deep Color
(Deep Colour) sau 3D.
Nu se poate face conversia semnalelor video
HDMI în semnale video de componentă şi
nici în semnale video.
Pentru a conecta echipament de
înregistrare
La înregistrare, conectaţi echipamentul
de înregistrare la mufele VIDEO OUT ale
receptorului. Conectaţi cablurile pentru
semnalele de intrare şi de ieşire la acelaşi tip
de mufă, deoarece mufele VIDEO OUT nu
au o funcţie de conversie ascendentă.
Notă
Este posibil ca semnalele scoase prin mufele HDMI
TV OUT sau MONITOR OUT să nu fie înregistrate
corect.
Funcţia de conversie a semnalelor video
Mufă INPUT Mufă OUTPUT
HDMI IN
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
HDMI TV OUT
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
20
RO
Formatele audio digitale pe care le poate decoda acest receptor depind de mufele de ieşire audio
digitală ale echipamentului conectat. Acest receptor acceptă următoarele formate audio.
a)
Semnalele audio sunt transmise în alt format dacă nu există corespondenţă între echipamentul de redare
şi format. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului de redare.
b)
Semnalele cu o frecvenţă de eşantionare de peste 96 kHz sunt redate la 96 kHz sau 88,2 kHz.
Formate audio digitale acceptate de receptor
Format audio
Numărul maxim de
canale
Conexiune între echipamentul de redare şi
receptor
COAXIAL/OPTICAL HDMI
Dolby Digital 5.1 aa
Dolby Digital EX 6.1 aa
Dolby Digital Plus
a)
7.1 × a
Dolby TrueHD
a)
7.1 × a
DTS 5.1 aa
DTS-ES 6.1 aa
DTS 96/24 5.1 aa
DTS-HD
High Resolution Audio
a)
7.1
× a
DTS-HD
Master Audio
a)b)
7.1
× a
PCM linear multi-canal
a)
7.1 × a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Sony STR-DN1030 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare AV
Tip
Instrucțiuni de utilizare