Sony STR-DN840 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare AV
Tip
Instrucțiuni de utilizare
4-454-467-51(1) (RO)
STR-DN840
Receptor AV
multi-canal
Instrucţiuni de utilizare
2
RO
Pentru a reduce riscul de incendiu
sau de electrocutare, nu expuneţi
acest aparat la ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu
acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului
cu ziare, feţe de masă, draperii etc.
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără
deschisă (de exemplu lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi
posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide
şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide,
precum vazele.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la
priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi
unitatea la o priză CA uşor accesibilă. Dacă
observaţi nereguli în funcţionarea unităţii,
deconectaţi imediat ştecărul principal de la
priza CA.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu
baterii instalate la căldură excesivă, precum
lumina directă a soarelui şi focul.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci
când este oprită, atât timp cât este conectată
la priza CA.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate
provoca pierderea auzului.
Acest simbol are scopul de
a alerta utilizatorul cu privire
la prezenţa unei suprafeţe ce
poate fi fierbinte dacă este
atinsă în timpul funcţionării
normale.
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat
că respectă limitele specificate în Directiva
privind compatibilitatea electromagnetică
utilizând un cablu de conectare mai scurt
de 3 metri.
Pentru clienţii din Europa
Casarea echipamentelor
electrice şi electronice
uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în
alte ţări din Europa care
au sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe
ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu
trebuie tratat ca deşeu menajer. În schimb,
acesta trebuie predat la punctul de colectare
relevant pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest
produs este casat în mod corect veţi ajuta la
prevenirea eventualelor consecinţe negative
asupra mediului şi sănăţii umane,
consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă ca deşeu a acestui
produs. Reciclarea materialelor contribuie
la conservarea resurselor naturale. Pentru
informaţii mai detaliate referitoare la
reciclarea acestui produs, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de eliminare
a deşeurilor menajere sau magazinul de la care
aţi achiziţionat produsul.
Eliminarea bateriilor
uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi
în alte ţări din Europa
care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj
indică faptul că bateria furnizată împreună cu
produsul respectiv nu trebuie tratată ca deşeu
menajer.
Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol
să fie utilizat în combinaţie cu un simbol
chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru
mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria
conţine mai mult de 0,0005% mercur sau
0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate
în mod corect veţi ajuta la prevenirea
eventualelor consecinţe negative asupra
mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce
AVERTISMENT
3
RO
ar putea rezulta altfel din manipularea
incorectă ca deşeu a bateriilor. Reciclarea
materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de
siguranţă, de performanţă sau de integritate
a datelor, necesită o conexiune permanentă la
o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită
doar de către personal de service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria este tratată
în mod corespunzător, predaţi produsul
la sfârşitul duratei de exploatare la punctul
de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi
secţiunea referitoare la modul de eliminare
în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi
bateriile la punctul de colectare relevant
pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare
la reciclarea acestui produs sau a bateriilor,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local
de eliminare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Aviz pentru clienţi: Următoarele
informaţii sunt valabile doar în cazul
echipamentelor vândute în statele
ce aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în numele
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebările
referitoare la modul în care acest produs
respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie să
fie adresate reprezentantului autorizat, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice
probleme legate de service sau garanţie la
adresele menţionate în documentele separate
de service sau garanţie.
Prin prezenta, Sony Corporation declară
că acest echipament este în conformitate cu
cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante
ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii,
vă rugăm să accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de
Despre acest manual
Instrucţiunile din acest manual sunt valabile
pentru modelul STR-DN840. Numărul
modelului se află în colţul din dreapta jos al
panoului frontal. Ilustraţiile utilizate în acest
manual sunt pentru modelul din Europa
şi pot diferi de modelul dumneavoastră.
Toate diferenţele de funcţionare sunt
marcate în manual cu textul „Doar pentru
modelul din Europa”.
Instrucţiunile din acest manual descriu
funcţionarea receptorului cu telecomanda
furnizată. Puteţi utiliza în egală măsură
butoanele sau butoanele rotative de pe
receptor, dacă acestea au nume identice sau
similare cu cele de pe telecomandă.
Acest receptor încorporează sistemele
Dolby* Digital şi Pro Logic Surround
şi sistemul DTS** Digital Surround.
* Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX şi simbolul
dublu-D sunt mărci comerciale ale
Dolby Laboratories.
** Fabricat sub licenţă, conform brevetelor
emise în S.U.A. cu numerele: 5,956,674;
5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872;
7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 şi alte
brevete din S.U.A. şi din întreaga lume,
publicate sau în curs de publicare.
DTS-HD, simbolul şi DTS-HD împreună
cu simbolul sunt mărci comerciale
înregistrate, iar DTS-HD Master Audio
este marcă comercială a DTS, Inc.
Produsul include software. © DTS, Inc.
Toate drepturile rezervate.
Cu privire la drepturile
de autor
4
RO
Acest receptor încorporează tehnologia
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI) (Interfaţă multimedia
de înaltă definiţie).
Termenii HDMI, High-Definition
Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt
mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale HDMI Licensing LLC în
Statele Unite şi în alte ţări.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
şi iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple
Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
Toate celelalte mărci comerciale şi mărci
comerciale înregistrate aparţin deţinătorilor
de drept ai acestora. În acest manual nu sunt
specificate mărcile şi ®.
„Made for iPod” şi „Made for iPhone”
înseamnă că un accesoriu electronic a fost
conceput pentru a se conecta în mod specific
la iPod sau, respectiv, la iPhone şi că
respectarea standardelor de performanţă
Apple a fost certificată de către dezvoltator.
Compania Apple nu este responsabilă pentru
funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru
conformarea acestuia cu standardele de
siguranţă şi de reglementare. Reţineţi că
utilizarea acestui accesoriu cu iPod sau iPhone
poate afecta performanţa în regim de
funcţionare wireless.
DLNA, sigla DLNA şi DLNA
CERTIFIED sunt mărci comerciale,
mărci de servicii sau mărci de certificare
ale Digital Living Network Alliance.
Sigla „Sony Entertainment Network”
şi „Sony Entertainment Network” sunt
mărci comerciale ale Sony Corporation.
Wake-on-LAN este marcă comercială
a International Business Machines Corporation
în Statele Unite.
Windows şi sigla Windows sunt mărci
comerciale înregistrate sau mărci comerciale
ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi/
sau în alte ţări.
Acest produs este protejat prin anumite
drepturi de proprietate intelectuală ale
Microsoft Corporation. Utilizarea sau
distribuirea unei astfel de tehnologii în afara
acestui produs este interzisă fără a deţine
o licenţă din partea Microsoft sau a unui
subsidiar autorizat al Microsoft.
Tehnologia de codificare audio MPEG
Layer-3 şi brevetele sunt utilizate sub licenţă
Fraunhofer IIS şi Thomson.
„x.v.Color (x.v.Colour)” şi sigla „x.v.Color
(x.v.Colour)” sunt mărci comerciale ale
Sony Corporation.
„BRAVIA” este marcă comercială
a Sony Corporation.
„PlayStation” este marcă comercială înregistrată
a Sony Computer Entertainment Inc.
„WALKMAN” este marcă comercială
înregistrată a Sony Corporation.
MICROVAULT este marcă comercială
a Sony Corporation.
VAIO și VAIO Media sunt mărci comerciale
înregistrate ale Sony Corporation.
PARTY STREAMING și sigla PARTY
STREAMING sunt mărci comerciale ale
Sony Corporation.
Sigla Wi-Fi CERTIFIED este marcă de
certificare a Wi-Fi Alliance.
InstaPrevue este marcă comercială sau
marcă comercială înregistrată a Silicon Image,
Inc. în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
5
RO
FLAC Decoder
Drepturi de autor (C) 2000, 2001, 2002, 2003,
2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson
Redistribuirea şi utilizarea sub formă de
cod sursă şi sub formă digitală, cu sau fără
modificare, este permisă doar dacă sunt
respectate următoarele condiţii:
Redistribuirile codului sursă trebuie să
păstreze notificarea drepturilor de autor de
mai sus, prezentele condiţii şi următoarele
precizări legale.
Redistribuirile în formă digitală trebuie
să reproducă în documentaţie şi/sau
în alte materiale furnizate în cadrul
distribuţiei notificarea drepturilor
de autor de mai sus, prezentele condiţii
şi următoarele precizări legale.
Numele Xiph.org Foundation sau numele
contribuitorilor săi nu pot fi utilizate pentru
a susţine sau a promova produse derivate
din acest software fără permisiune
prealabilă specifică scrisă.
ACEST SOFTWARE ESTE FURNIZAT
DE DEŢINĂTORII ŞI CONTRIBUITORII
DREPTURILOR DE AUTOR „CA ATARE”
ŞI ESTE NEGATĂ ORICE GARANŢIE
EXPRESĂ SAU IMPLICITĂ, INCLUZÂND,
DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, GARANŢIILE
IMPLICITE DE VANDABILITATE ŞI
COMPATIBILITATE CU UN ANUMIT
SCOP. FUNDAŢIA SAU CONTRIBUITORII
NU VOR FI ÎN NICIO CIRCUMSTANŢĂ
RĂSPUNZĂTORI PENTRU NICIO
PAGUBĂ DIRECTĂ, INDIRECTĂ,
INCIDENTALĂ, SPECIALĂ, TIPICĂ SAU
CONSECUTIVĂ (INCLUZÂND, FĂRĂ A SE
LIMITA LA, PROCURAREA BUNURILOR
SAU SERVICIILOR DE SCHIMB,
ÎNTRERUPEREA UTILIZĂRII, PIERDEREA
DE DATE SAU DE PROFITURI SAU
ÎNTRERUPEREA ACTIVITĂŢII) DIN
NICIO CAUZĂ ŞI CONFORM NICIUNEI
TEORII A RESPONSABILITĂŢII,
INDIFERENT DACĂ ESTE DE TIP
CONTRACTUAL, DE RĂSPUNDERE
STRICTĂ SAU DE NATURĂ PENALĂ
(INCLUZÂND NEGLIJENŢA SAU ALTE
SITUAŢII SIMILARE), CARE AR PUTEA
REZULTA ÎN ORICE MOD DIN
UTILIZAREA ACESTUI SOFTWARE,
CHIAR DACĂ AR EXISTA INFORMAŢII
PRIVIND ASEMENEA PAGUBE.
6
RO
Despre acest manual ........................ 3
Accesorii furnizate ........................... 8
Descrierea şi amplasarea
pieselor .......................................9
Introducere .....................................17
Conexiuni
1: Instalarea boxelor ......................19
2: Conectarea boxelor ....................21
3: Conectarea televizorului ...........23
4a: Conectarea echipamentului
video ..........................................24
4b: Conectarea echipamentului
audio .........................................28
5: Conectarea antenelor
(aeriene) ...................................29
6: Conectarea la reţea ....................29
Pregătirea receptorului
Conectarea cablului de
alimentare CA (de la reţea) ....32
Pornirea receptorului ....................32
Configurarea receptorului cu
ajutorul Easy Setup .................32
Configurarea setărilor de reţea
ale receptorului ........................35
Ghid de utilizare a afişajului
pe ecran (OSD) ........................38
Operaţiuni de ba
Redarea unui echipament
sursă de intrare ........................40
Redarea unui iPod/iPhone ............42
Redarea unui dispozitiv USB ........44
Operaţiuni tuner
Ascultarea de radio FM/AM ........47
Presetarea posturilor
de radio FM/AM
(Preset Memory) ..................... 48
Recepţionarea de difuzări RDS
(Doar pentru modelele
din Europa şi Australia) .........49
Ascultarea de efecte de sunet
Selectarea câmpului de sunet .......50
Utilizarea funcţiei
Sound Optimizer .....................53
Selectarea tipului de calibrare ......53
Ajustarea egalizatorului ................53
Utilizarea funcţiei Pure Direct ..... 54
Reiniţializarea câmpurilor de
sunet la setările implicite ........54
Utilizarea caracteristicilor
de reţea
Despre funcţiile de reţea ale
receptorului .............................. 55
Configurarea serverului ................ 55
Ascultarea de conţinut audio
stocat pe server ........................61
Bucuraţi-vă de Sony
Entertainment
Network (SEN) ........................ 64
Utilizarea funcţiei PARTY
STREAMING ..........................66
Redarea de muzică în flux de
pe iTunes, cu AirPlay .............68
Actualizarea software-ului ............70
Căutarea unui articol utilizând
un cuvânt cheie ........................72
Cuprins
7
RO
Caracteristicile
„BRAVIA” Sync
Ce este „BRAVIA” Sync? .............. 73
Pregătirea pentru
„BRAVIA” Sync ...................... 74
One-Touch Play ............................. 75
System Audio Control .................. 75
Oprirea alimentării sistemului ..... 76
Selectarea scenei ............................. 76
Home Theatre Control ................. 76
Control rapid la distanţă ............... 77
Alte operaţiuni
Comutarea între audio
digital şi analogic
(INPUT MODE) ..................... 77
Utilizarea altor mufe
de intrare audio
(Audio Input Assign) ............. 78
Utilizarea unei conexiuni
bi-amplificator ........................ 79
Revenirea la setările implicite
din fabrică ................................ 79
Ajustarea setărilor
Utilizarea meniului Settings ......... 80
Easy Setup ....................................... 82
Meniul Speaker Settings ............... 82
Meniul Audio Settings .................. 86
Meniul HDMI Settings ................. 88
Meniul Input Settings ................... 89
Meniul Network Settings .............. 89
Meniul System Settings ................. 90
Operare fără utilizarea OSD ......... 91
Utilizarea telecomenzii
Realocarea butonului
de intrare .................................. 97
Reiniţializarea butoanelor
de intrare .................................. 98
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ....................... 98
Depanare ......................................... 99
Specificaţii ..................................... 111
Index .............................................. 114
8
RO
Accesorii furnizate
Instrucţiuni de utilizare (acest manual)
(Doar modelele din Australia şi Mexic)
Ghid de configurare rapidă (1)
Telecomandă (RM-AAU169) (1)
Baterii R6 (dimensiune AA) (2)
Ghid de referinţă (1) (doar pentru
modelul din Europa)
Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (1)
Antenă cadru pentru AM (aeriană) (1)
Microfon de optimizare (ECM-AC2) (1)
Introduceţi în telecoman două baterii
R6 (mărimea AA) (furnizate). Respectaţi
polaritatea corectă atunci când instalaţi
bateriile.
• Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de calde
sau cu umiditate excesivă.
• Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu
unele uzate.
Nu combinaţi bateriile cu mangan cu alte tipuri
de baterii.
• Nu expuneţi senzorul telecomenzii direct la
lumina soarelui sau la cea a corpurilor de
iluminat. Acest lucru poate provoca o defecţiune.
• Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi telecomanda
pentru o perioadă de timp mai îndelungată,
scoateţi bateriile pentru a evita eventualele
deteriorări provocate de scurgerea electrolitului
din baterii şi de corodare.
• Atunci când înlocuiţi bateriile, este posibil ca
butoanele telecomenzii să fie reiniţializate la
setările implicite. Dacă se întâmplă acest lucru,
alocaţi din nou butoanele de intrare (pagina 97).
• Dacă receptorul nu mai reacţionează
corespunzător la telecomandă, înlocuiţi toate
bateriile cu unele noi.
Introducerea bateriilor
în telecoman
Note
9
RO
Descrierea şi amplasarea pieselor
A ?/1 (pornire/standby)
(pagina 32, 48, 54)
Indicatorul de deasupra butonului
se aprinde după cum urmează:
Verde: Receptorul este pornit.
Portocaliu: Receptorul se află în modul
standby, şi
Fie „Control for HDMI” (pagina 88),
fie „Network Standby” (pagina 90)
este setată pe „On”.
– „Pass Through” (pagina 88) este
setată pe „On”* sau „Auto”.
Se stinge atunci când receptorul se af
în modul standby şi „Control for
HDMI”, „Pass Through” şi „Network
Standby” sunt setate pe „Off”.
* Doar pentru modelele din Australia şi Mexic.
Dacă indicatorul clipeşte lent, actualizarea
software este în curs de desfăşurare (pagina 70).
Dacă indicatorul clipeşte rapid, a apărut
o eroare la actualizarea software (pagina 99).
B SPEAKERS (pagina 34)
C TUNING MODE, TUNING +/–
Apăsaţi TUNING MODE pentru
a utiliza un tuner (FM/AM).
Apăsaţi TUNING+/- pentru a găsi
un post.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(pagina 50, 51)
E Panoul de afişaj (pagina 10)
F SOUND OPTIMIZER (pagina 53)
G INPUT MODE (pagina 77)
H DIMMER
Reglează luminozitatea panoului de
afişaj pe 3 niveluri.
I DISPLAY (pagina 96)
J Senzor telecomandă
Primeşte semnale de la telecomandă.
K PURE DIRECT (pagina 54)
Indicatorul de deasupra butonului
se aprinde atunci când funcţia PURE
DIRECT este activată:
L MASTER VOLUME (pagina 41)
M INPUT SELECTOR (pagina 41)
N Port (USB) (pagina 28)
O Mufă AUTO CAL MIC (pagina 33)
P Mufă PHONES
Se conectează la căşti.
Panoul frontal
Notă
10
RO
A Indicator de intrare
Se aprinde pentru a indica
intrarea actuală.
HDMI
Receptorul recunoaşte echipamentul
conectat printr-o mufă HDMI IN.
ARC
Este selectată intrarea TV şi sunt
detectate semnalele Audio Return
Channel (ARC).
COAX
Intră semnal digital prin mufa
COAXIAL (pagina 78).
OPT
Intră semnal digital prin mufa
OPTICAL (pagina 77).
B PARTY
Se aprinde atunci când este activată
funcţia PARTY STREAMING
(pagina 66).
C S.OPTIMIZER
Se aprinde atunci când este activată
funcţia Sound Optimizer (pagina 53).
D D.C.A.C.
Se aprinde atunci când sunt aplicate
rezultatele măsurătorii funcţiei „Auto
Calibration”.
E TrueHD*
Se aprinde atunci când receptorul
decodează semnalele Dolby True HD.
F Indicator DTS(-HD)*
Indicatorul respectiv se aprinde atunci
când receptorul decodifică semnalele
în format DTS corespunzătoare.
G Indicator sistem de boxe (pagina 34)
H Indicator de acord
ST
Se aprinde atunci când receptorul
prinde o transmisie stereo.
MEM
Se aprinde când funcţia de memorie,
precum Preset Memory (pagina 48)
etc., este activată.
I SLEEP
Se aprinde atunci când este activat
Temporizatorul de oprire (pagina 14).
J EQ
Se aprinde atunci când este activat
egalizatorul.
K D.L.L.
Se aprinde atunci când este activa
funcţia D.L.L. Funcţia (Digital Legato
Linear) este activată (pagina 86).
L D.R.C.
Se aprinde atunci când este activa
compresia în interval dinamic
(pagina 87).
M NEO:6
Se aprinde atunci când este activa
decodarea DTS Neo:6 Cinema/Music
(pagina 51).
Indicatorii de pe panoul de afişaj
DTS
DTS
DTS-HD
DTS-HD
11
RO
N Indicator Dolby Pro Logic
Indicatorul respectiv se aprinde atunci
când receptorul efectuează procesarea
Dolby Pro Logic. Această tehnologie
de decodare surround în matrice poate
îmbunătăţi semnalele de intrare.
Este posibil ca aceşti indicatori să nu se
aprindă, în funcţie de setarea modelului
de boxe.
O A.P.M.
Se aprinde atunci când este activată
funcţia A.P.M. Funcţia (Automatic
Phase Matching) este activată.
Puteţi seta funcţia A.P.M. doar în
cadrul funcţiei DCAC (Digital Cinema
Auto Calibration) (pagina 32).
P UPDATE
Se aprinde atunci când este disponibil
un software nou (pagina 70).
Q Indicator intensitate semnal LAN
wireless
Se aprinde pentru a indica intensitatea
semnalului LAN wireless (pagina
37, 38).
R Indicator Wired LAN
Se aprinde atunci când este conectat
un cablu LAN.
S USB
Se aprinde atunci când este detectat un
iPod/iPhone sau un dispozitiv USB.
* Atunci când se redă un disc în format
Dolby Digital sau DTS, asiguraţi-văaţi
efectuat conexiunile digitale şi că INPUT
MODE nu este setat pe „Analog” (pagina 77)
sau că nu este selectat „Analog Direct”.
PL
Dolby Pro Logic
PL II
Dolby Pro Logic II
PL IIx
Dolby Pro Logic IIx
PL IIz
Dolby Pro Logic IIz
Notă
Lipsă semnal.
Semnalul este slab.
Intensitatea semnalului este
moderată.
Semnalul este puternic.
12
RO
A Secţiunea DIGITAL INPUT/OUTPUT
B Secţiunea TUNER
C Secţiunea NETWORK
D Secţiunea SPEAKERS (pagina 21)
E Secţiunea AUDIO INPUT/OUTPUT
F Secţiunea VIDEO INPUT/OUTPUT
(pagina 23, 27)
* Trebuie să conectaţi mufa HDMI TV OUT sau
MONITOR OUT la televizor pentru a viziona
imaginea de intrare selectată (pagina 23).
Panoul din spate
Mufe HDMI IN/OUT*
(pagina 23, 26, 28)
Mufe OPTICAL IN
(pagina 23, 27)
Mufă COAXIAL IN
(pagina 28)
Mufă FM ANTENNA
(pagina 29)
Terminale AM ANTENNA
(pagina 29)
Port LAN (pagina 31)
Antenă LAN wireless
(pagina 31)
Mufe AUDIO IN
(pagina 23, 27, 28)
Mufe SUBWOOFER
OUT (pagina 21)
Mufe VIDEO IN/
OUT*
Alb (L)
Roşu (R)
Negru
Galben
13
RO
Utilizaţi telecomanda furnizată pentru
a comanda acest receptor şi alte
echipamente. Telecomanda este programată
pentru a comanda echipamente audio/video
Sony. Puteţi realoca butoanele de intrare
pentru a se potrivi echipamentului conectat
la receptor (pagina 97).
RM-AAU169
Pentru a utiliza butoanele
imprimate cu roz
Ţineţi apăsat pe SHIFT (N), apoi apăsaţi
pe butonul imprimat cu roz pe care doriţi
să îl utilizaţi.
Exemplu: Ţineţi apăsat pe SHIFT (
N), apoi
apăsaţi MEM (
E).
Pentru a controla receptorul
A ?/1 (pornire/standby)
Porneşte receptorul sau îl trece în
modul standby.
Economia de energie în modul
standby
Când funcţiile „Control for HDMI”,
„Network Standby” şi „Pass Through”
sunt setate pe „Off”.
B TV ?/1
1)
(pornit/standby)
Porneşte televizorul sau îl comută în
modul standby.
C Butoane de intrare
Selectează echipamentul pe care doriţi să
îl utilizaţi. Atunci când apăsaţi pe oricare
dintre butoanele de intrare, va porni
receptorul. Butoanele au atribuite funcţii
pentru a controla echipamente Sony.
Butoane numerice/text
1) 2)
Ţineţi apăsat SHIFT (N ), apoi apăsaţi
butoane numerice/text pentru a
preseta/accesa posturile presetate
(pagina 48).
Telecoman
1
Ţineţi apăsat
2
Apăsaţi
14
RO
selecta numerele pieselor. Apăsaţi
0/10 /= pentru a selecta numărul
de piesă 10.
– selecta numerele canalelor.
selectaţi literele (ABC, DEF, etc.).
– selectaţi .@ pentru semnele de
punctuaţie (!, ? etc.) sau alte
simboluri (#, % etc.) atunci când
introduceţi caractere pentru
caracteristicile de reţea.
Apăsaţi TV in (
C), ţineţi apăsat
SHIFT (
N), apoi apăsaţi butoanele
numerice pentru a selecta canalele TV.
CHARACTER
Ţineţi apăsat SHIFT (N), apoi apăsaţi
CHARACTER pentru a selecta tipul de
caracter pentru caracteristicile de reţea.
De fiecare dată când apăsaţi
CHARACTER, tipul de caracter se
modifică în ordine, după cum urmează:
„abc” (litere mici) t „ABC”
(litere mari) t „123” (numere)
CLEAR
1)
Ţineţi apăsat pe SHIFT (N), apoi
apăsaţi CLEAR pentru a
– şterge o literă pentru caracteristicile
de reţea.
şterge o greşeală, atunci când aţi apăsat
pe butonul numeric/text incorect.
D ALPHABET SEARCH
Caută un articol utilizând un cuvânt
cheie (pagina 72).
ALPHABET PREV
Caută elementul anterior.
ALPHABET NEXT
Caută elementul următor.
E SLEEP
Apăsaţi AMP (X), apoi apăsaţi SLEEP
pentru a seta receptorul să se oprească
automat după o perioadă de timp
specificată. De fiecare dată când
apăsaţi SLEEP, afişajul se modifică
ciclic, după cum urmează:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
Pentru a verifica timpul rămas până la
oprirea receptorului, apăsaţi SLEEP.
Timpul rămas apare pe panoul de afişaj.
Temporizatorul de oprire va fi revocat
când faceţi următoarele.
Apăsaţi in nou SLEEP.
Actualizaţi software-ul receptorului.
–Apăsaţi
?/1.
MEM
Ţineţi apăsat SHIFT (N), apoi apăsaţi
MEM pentru a memora un post în
timpul funcţionării tunerului.
F iPhone CTRL
Intra în modul de comandă iPod/iPhone,
atunci când utilizaţi un iPod/iPhone.
G POP UP/MENU
1)
Deschide sau închide meniul pop-up
al suportului BD-ROM sau meniul
DVD-ului.
TOP MENU
1)
Deschide sau închide meniul principal al
suportului BD-ROM sau al DVD-ului.
H AMP MENU
Afişează meniul pentru a comanda
receptorul (pagina 91).
I OPTIONS
1)
Afişează şi selectează elemente din
meniul de opţiuni.
J HOME
1)
Afişează meniul de pornire pentru a
comanda echipamentele audio/video.
K m/M
1)
,
./>
1)
, N
1)
, X
1)
, x
1)
Operaţia de derulare înapoi/înainte,
salt peste, redare, pauză, oprire.
TUNING +/–
1)
Scanează un post.
D.TUNING
2)
Intră în modul de acord direct.
PRESET +/–
1)
Selectează posturi sau canale presetate.
L SOUND FIELD +/–
2)
Selectează un câmp de sunet (pagina 50).
M PURE DIRECT (pagina 54)
Intră în modul de Pure Direct.
Sfaturi
15
RO
N SHIFT
Modifică funcţia butonului
telecomenzii, pentru a activa butoanele
imprimate cu roz.
O +/–
Reglează nivelul volumului tuturor
boxelor în acelaşi timp.
P
Dezactivează temporar sunetul.
Apăsaţi butonul din nou pentru
a restaura sunetul.
Q RETURN O
1)
Revine la meniul anterior sau părăseşte
meniul în timp ce meniul sau ghidul pe
ecran este afişat pe ecranul
televizorului.
R
Apăsaţi V/v/B/b pentru a selecta
elementele de meniu, apoi apăsaţi
pentru a introduce/confirma selecţia.
S DISPLAY
1)
Afişează informaţii pe panoul de afişaj.
T SHUFFLE
1)
Redă o piesă sau un folder în ordine
aleatorie.
REPEAT
1)
Redă o piesă sau un folder în mod
repetat.
U PARTY START/CLOSE
2)
Deschide sau închide o sesiune
PARTY (pagina 67).
PARTY JOIN/LEAVE
Accesează sau părăseşte o sesiune
PARTY (pagina 68).
V PREVIEW (HDMI)
Selectează funcţia „Preview for HDMI”.
Activează o examinare picture in
picture live a intrărilor HDMI
conectate la acest receptor. Apăsaţi
V/v în mod repetat pentru a selecta
fiecare examinare de intrare HDMI,
după care apăsaţi pentru
a introduce/confirma selecţia.
(Această caracteristică este disponibilă
prin tehnologia Silicon Image
InstaPrevue)
Funcţia „Preview for HDMI” este
disponibilă pentru intrarea HDMI BD,
DVD, GAME şi VIDEO.
Această funcţie nu este disponibilă în
următoarele cazuri.
Echipamentul nu este conectat la mufa
de intrare HDMI.
Echipamentul conectat la mufa de
intrare HDMI acceptată nu este pornit.
Intrarea curentă nu este intrare HDMI.
Când „Fast View” este setată pe „Off”.
Dacă se introduce un format video
HDMI neacceptat (480i, 576i, 4K, un
semnal video 3D un semnal de cameră
video sau semnal VGA).
Examinarea picture-in-picture va fi
întunecată dacă se introduce un semnal
4K sau un semnal video 3D.
W TV INPUT
1)
Selectează semnalul de intrare (intrare
TV sau video).
X AMP
Activează funcţionarea receptorului.
1)
Consultaţi tabelul la pagina 16 pentru informaţii
cu privire la butoanele pe care le puteţi utiliza
pentru a controla fiecare echipament.
2)
Butoanele 5/JKL/VIDEO, PARTY START/
CLOSE, D.TUNING/
N şi SOUND FIELD +
sunt prevăzute cu puncte tactile. Folosiţi
aceste puncte drept referinţă, atunci când
utilizaţi receptorul.
• Explicaţia de mai sus are scop de exemplificare.
• În funcţie de modelul echipamentului conectat,
este posibil ca unele funcţii explicate în
această secţiune să nu fie executate cu
telecomanda furnizată.
,
1)
V/v/B/b
1)
Notă
Sfaturi
Note
16
RO
Pentru a controla alte echipamente Sony
Nume TV VCR DVD
player
Player
Blu-ray Disc
CD player
B Televizor ?/1
z
C Butoane numerice
zz z z z
CLEAR
zz z
G POP UP/MENU
zz
TOP MENU
zz
I OPTIONS
zzz
J HOME
zz z z
K ./>
zz z z z
m/M
zz z z z
N, X, x
zz z z z
Q RETURN O
zzz
R V/v/B/b,
zz z z
S DISPLAY
zz z z z
T SHUFFLE
z
REPEAT
zz z
W TV INPUT
z
17
RO
Introducere
Vă puteţi bucura de echipamentul audio/video conectat la receptor, urmând paşii simpli
de mai jos.
Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
Instalarea şi conectarea boxelor
(pagina 19, 21)
Verificarea conexiunii corespunzătoare
pentru echipamentul dumneavoastră
Conectarea televizorului şi a
echipamentului video (pagina 23, 24)
Calitatea imaginii depinde de mufa de
conectare. Consultaţi ilustraţia de mai jos.
Selectaţi conexiunea în funcţie de mufele cu
care este dotat echipamentul dumneavoastră.
Vă recomandăm să conectaţi echipamentul
video prin intermediul conexiunii HDMI,
dacă acesta este dotat cu mufe HDMI.
Conectarea echipamentului audio
(pagina 28)
Analogic
Imagine de înaltă calitate
Digital
Pregătirea receptorului
Consultaţi „Conectarea cablului de alimentare
CA (de la reţea)” (pagina 32) şi „Pornirea
receptorului” (pagina 32).
Setarea receptorului
Consultaţi „Configurarea receptorului cu
ajutorul Easy Setup” (pagina 32).
Configurarea setărilor de ieşire pe
echipamentul conectat
Pentru a configura o ieşire audio digitală multi-
canal, verificaţi setarea ieşirii audio digitale de
pe echipamentul conectat.
Pentru un player Sony Blu-ray Disc, asiguraţi-
vă că „Audio (HDMI)”, „BD Audio MIX
Setting”, „Dolby Digital/DTS”, „Dolby Digital”
şi „DTS” sunt setate pe „Auto”, „Off”,
„Bitstream”, „Dolby Digital” şi, respectiv,
„DTS” (începând cu 1 august 2012).
Pentru un dispozitiv PlayStation 3, după
conectarea receptorului cu un cablu HDMI,
selectaţi „Audio Output Settings” din „Sound
Settings” şi apoi selectaţi „HDMI” şi „Automatic”
(cu versiunea 4.21 a software-ului de sistem).
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de
utilizare primite cu echipamentul conectat.
18
RO
Formatele audio digitale pe care le poate decoda acest receptor depind de mufele de ieşire
audio digitală ale echipamentului conectat. Acest receptor acceptă următoarele formate
audio.
a)
Semnalele audio sunt transmise în alt format dacă nu există corespondenţă între echipamentul de
redare şi format. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului de redare.
b)
Semnalele cu o frecvenţă de eşantionare de peste 96 kHz sunt redate la 96 kHz sau 88,2 kHz.
Formate audio digitale acceptate de receptor
Format audio
[Afişaj]
Numărul maxim
de canale
Conexiune între echipamentul
de redare şi receptor
COAXIAL/OPTIC HDMI
Dolby Digital
[DOLBY D]
5.1 aa
Dolby Digital EX
[DOLBY D EX]
6.1 aa
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
7.1 × a
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
7.1 × a
DTS
[DTS]
5.1 aa
DTS-ES
[DTS-ES]
6.1 aa
DTS 96/24
[DTS 96/24]
5.1 aa
DTS-HD
High Resolution Audio
a)
[DTS-HD HR]
7.1 × a
DTS-HD
Master Audio
a)b)
[DTS-HD MA]
7.1 × a
DSD
a)
[DSD]
5.1 × a
PCM linear multicanal
a)
[PCM]
7.1 × a
19
RO
Conexiuni
1: Instalarea boxelor
Acest receptor vă permite să utilizaţi un
sistem cu până la 7.2 canale (7 boxe şi două
subwoofere).
Exemplu de configurare
a sistemului de boxe
A Boxă frontală (stânga)
B Boxă frontală (dreapta)
C Boxă centrală
D Boxă surround (stânga)
E Boxă surround (dreapta)
F Boxă surround spate (stânga)*
G Boxă surround spate (dreapta)*
H Boxă înaltă frontală (stânga)*
I Boxă înaltă frontală (dreapta)*
J Subwoofer
* Nu puteţi utiliza simultan boxele surround
spate şi boxele frontale înalte.
Sistem de boxe cu canal 5.1
Pentru a vă bucura complet de un sunet
surround multi-canal similar celui dintr-
un cinematograf este nevoie de cinci boxe
(două boxe frontale, una centrală şi două
surround) şi un subwoofer.
Sistem de boxe cu canale 7.1
utilizând difuzoare surround spate
Vă puteţi bucura de reproducerea de înaltă
fidelitate a sunetului înregistrat cu software
în format de 6.1 canale sau 7.1 canale
pe DVD-uri sau Blu-ray Disc.
Amplasare sistem de boxe 6.1
Plasaţi boxa surround spate în spatele
poziţiei de ascultare.
Amplasare sistem de boxe 7.1
Plasaţi boxele surround spate după cum
se indică în ilustraţia de mai jos. Unghiul
A trebuie să fie identic.
Conexiuni
20
RO
Sistem de boxe 7.1 cu boxe
frontale înalte
Vă puteţi bucura de efecte sonore verticale,
conectând 2 boxe frontale înalte
suplimentare.
Amplasaţi boxele frontale înalte
– la un unghi între 25° şi 35°.
– la un unghi de 20° ± 5° în înălţime.
Puteţi amplasa subwooferul oriunde doriţi,
deoarece acesta nu emite semnale puternic
direcţionate.
Sfat
20˚ ± 5˚
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sony STR-DN840 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare AV
Tip
Instrucțiuni de utilizare