ATIKA VT32 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

Vertikutierer / Rasenlüfter
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Seite 6 – 14
Thatcher / Lawn aerator
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Page 15 – 22
Scarificateur / Aérateur de gazon
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Page 23 – 31
Култиватор / тревната
Оригинално ръководство за експлоатация
Указания за безопасност
Резервни части
Стр. 32 – 40
Vertikutátor / Provzdušňovač půdy
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Str 41 – 48
Vertikalskærer / plænelufter
Original brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Side 49 – 56
Möyhentäjä / nurmikkotuulettaja
Alkuperäiset ohjeet – Turvaohjeet – Varaosat
Side 57 – 64
Αραιωτής - εξαερωτής χλοοτάπητα
Εγχειρίδιο λειτουργίαςΟδηγίες ασφαλείαςΑνταλλακτικά
Σελίδα 65 – 73
Mélyszellőztető / Gyeplevegőztető
Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
oldal 74 – 81
Kultivator / Prozračivač travnjaka
Originalne upute za rad – sigurnosne upute – rezervni dijelovi
Strana 82 – 89
Scarificatore / Arieggiatore
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio
Pagina 90 – 98
Kultivator / plenlufter type
Original brugsanvisning – Sikkerhetsinformasjoner – Reservedeler
Side 99 – 106
Verticuteerder / gazonluchter type
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies
Reserveonderdelen
Blz. 107 – 114
Wertykulator / aerator typu
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa - Części zamienne
Stronie 115 – 123
Maşină de afânat solul / Pentru aerisirea gazonului
Instrucţiuni originale – Securitatea în lucru – Piese de schimb
pag. 124 – 131
Vertikalskärare / Gräsmatteluftare
Bruksanvisning i original – Säkerhetsanvisningar – Reservdelar
Sidan 132 – 139
Vertikutátor / Prevzdušňovač trávy
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny – Náhradné dielce
Strana 140 – 147
Rahljalnik zemlje /
Prezračevalnik za travnate površine
Izvirna navodila – varnostni napotki – nadomestni deli
Stran 148 – 155
VT 32
1
Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen
Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Bewahren Sie die Anleitung für künftige
Verwendungen auf.
Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly
the machine as described here. Keep the instructions in a safe place for future use.
Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir observé
toutes les informations indiquées et d’avoir monté la machine comme décrite. Conserver ces notices
d’utilisation pour tout utilisateur futur.
Вие не трябва да пускате машината в експлоатация, преди да сте прочел/а/ това ръководство за
експлоатация, да сте обърнали внимание на всички зададени указания и да сте монтирали уреда, както е
описано. Запазете ръководството за бъдещо ползване.
Stroj nesmíte obsluhovat bez dokonalého prostudování tohoto návadu, respeitování všech daných pokynů a
jeho řádného smootování. Návod uschovejte pro případné další použití.
Anvend ikke apparatet, før De har læst betjeningsvejledningen, iagttaget de angivne henvisninger og monteret
apparatet som beskrevet. ør opbevares til senere anvendelse.
Älä ota laitetta käyttöön, ennenkuin olet lukenut sen käyttöohjeen, huomioinut kaikki huomautukset ja
asentanut laitteen kuvatulla tavalla. Säilytettävä tulevaa käyttlö varten.
Μην χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα προτού διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, μελετήσετε όλες τις
σημειώσεις και συναρμολογήσετε το μηχάνημα σύμφωνα με την περιγραφή του παρόντος. Κρατήστε το παρόν
έντυπο με τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση.
A gépet nem szabad üzembe helyezni, amíg a jelen használati utasítást útmutatót el nem olvasta, valamennyi
leírt tudnivalót figyelembe nem vett és a készüléket a leírtak szerint nem szerelte össze. Az utasítást a további
használathoz kérjük megőrizni.
Stroj ne smijete pustiti u pogon prije, nego što pročitate ovu uputu za uporabu, ako ne slijedite sve naznačene
upute i uređaj ne montirate kao
što je opisano. Uputu spremiti za buduću uporabu.
La macchina non deve essere messa in esercizio se non prima sono state lette le istruzioni per l’uso, tutte le
indicazioni sono state osservate e l’apparecchio è stato montato come descritto. Custodire queste istruzioni per
l’uso per una eventuale consultazione successiva.
Du må ikke ta dette apparatet i drift før du har lest denne bruksanvisningen, studert de angitte henvisningene og
montert apparatet slik det beskrives. Skal oppvevares for senere bruk.
U mag het apparaat niet in bedrijf nemen, voordat U deze bedieningsaanwijzing heeft gelezen, alle instructies
hebt gevolgd en het apparaat volgens de beschrijving heeft gemonteerd. Bewaar deze bedieningsaanwijzing
voor alle toekomstige toepassingen.
Zanim nie przeczytają Państwo niniejszej Instrukcji obsługi, nie przyjmą do wiadomości i przestrzegania
zawartych w niej wskazówek oraz nie zmontują urządzenia w opisany poniżej sposób, nie wolno uruchomić
urządzenia. Niniejszą instrukcję należy przechować dla późniejszego wykorzystania.
Este interzisă punerea în funcţiune a aparatului, înainte de a: citi aceste instrucţiuni de folosire, înainte de a
respecta toate instrucţiunile indicate şi de a fi montat aparatul conform descrierii. Păstraţi instrucţiunile pentru
utilizări viitoare.
Det är inte tillåtet att ta maskinen i drift om man inte noga har läst igenom bruksanvisningen, följt alla
anvisningar och har monterat maskinen enligt monteringsanvisningarna. Förvara bruksanvisningen väl.
Nesmiete stroj sprevádzkovať, pokiaľ si neprečítate tento návod na obsluhu, nevezmete na vedomie všetky
uvádzané pokyny a pokiaľ prístroj podľa popisu nezmontujete. Návod si uschovajte pre prípad použitia v
budúcnosti.
Naprave ne smete pognati, preden ste prebrali to navodilo, upoštevali vse navedene napotke in napravo
montirali, kot je opisano. Navodilo shranite za prihodnjo uporabo.
124
C
C
u
u
p
p
r
r
i
i
n
n
s
s
Declaraţia de conformitate 124
Cantitatea livrată 124
Durata de exploatare 124
Simbolurile aparatului 124
Simbolurile din instrucţiunile de folosire 125
Exploatarea corectă 125
Risc rezidual 125
Securitatea în lucru 125
Asamblare 127
Punerea în funcţiune 127
Reglarea adâncimii de lucru 128
Indicaţii de lucru 128
Lucrul cu maşina de afânat solul 128
Lucrul cu maşina pentru aerisirea gazonului 129
Întreţinerea şi curăţarea 129
transportării 130
Depozitarea 130
Defecţiuni posibile 130
Date tehnice 131
Descrierea maşinii / Piese de schimb 131
Garanţie 131
D
D
e
e
c
c
l
l
a
a
r
r
a
a
ţ
ţ
i
i
e
e
d
d
e
e
c
c
o
o
n
n
f
f
o
o
r
r
m
m
i
i
t
t
a
a
t
t
e
e
a
a
U
U
E
E
conform directivei
2006/42/UE
Prin prezenta, noi
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97
59227 Ahlen – Germany
declarăm pe proprie răspundere că produsul
Maşină de afânat solul / Maşină pentru aerisirea gazonului de
tip VT 32
Numărul de serie: vezi ultima pagină
Este conform cu prevederile directivelor numite mai sus, dar şi cu
prevederile următoarelor directive:
2004/108/UE, 2006/95/UE, 2000/14/UE.
Au fost aplicate următoarele norme armonizate:
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13; EN 60335-2-92:2005;
EN 50366:2003+A1; EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997+A1;
EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995+A1+A2
Conformity assessment procedure 2000/14/UE – Appendix V
Nivelul măsurat de putere a sunetului este de L
WA
96 dB (A).
Nivelul garantat de putere a sunetului este de L
WA
97 dB (A).
Depozitarea documentelor tehnice:
ATIKA GmbH & Co. KG – Technisches Büro – Schinkelstr. 97
59227 Ahlen – Germany
Ahlen, 22.04.2010 A. Pollmeier, direcţiunea
C
C
a
a
n
n
t
t
i
i
t
t
a
a
t
t
e
e
a
a
l
l
i
i
v
v
r
r
a
a
t
t
ă
ă
A
A
După despachetare, verificaţi conţinutul cutiei:
! Că este complet
! Verificaţi dacă sunt deteriorări de transportare
1 unitate premontată
1 fixare cu etrier stânga (7)
1 fixare cu etrier dreapta (8)
1 mâner (2)
1 valţ de ventilator (41) - parţial accesorii speciale
1 sac colector (40) - parţial accesorii speciale
1 pungă cu şuruburi
1 dispozitiv de descărcare la întindere a cablului (1)
2 suporturi pentru cablu (5)
1 instrucţiune de folosire
Raportaţi imediat orice daune sau obiecte lipsă unităţii de
comercializare, furnizorului sau producătorului. Reclamaţiile
întârziate nu vor fi examinate.
D
D
u
u
r
r
a
a
t
t
a
a
d
d
e
e
e
e
x
x
p
p
l
l
o
o
a
a
t
t
a
a
r
r
e
e
Înaintea primei puneri în funcţiune a aparatului se vor respecta
normativele ţării (cele regionale) privind protecţia împotriva
zgomotului.
S
S
i
i
m
m
b
b
o
o
l
l
u
u
r
r
i
i
l
l
e
e
a
a
p
p
a
a
r
r
a
a
t
t
u
u
l
l
u
u
i
i
Înainte de
exploatare citiţi şi
respectaţi
instrucţiunile de
folosire şi indicaţiile
de securitate.
Înainte de a face
lucrări de reparaţie,
întreţinere sau
curăţare opriţi
motorul şi
deconectaţi aparatul
de la reţea.
Pericol din cauza
pieselor
centrifugate în
timpul funcţionării
motorului – păstraţi
la introducerea
Menţineţi cablul de
reţea la distanţă de
dinţi, respectiv de
cuţite.
Dinţii, respectiv
cuţitele pot ş
mâinilor şi a picioarelor în
deschizăturile acesteia.
detrioara cablurile i pot conduce
la contact cu piesele
conductoare de tensiune
electrică.
Se scoate imediat
comutatorul din
priză, dacă
Instrumente de lucru
ascuţite.
Atenţie să nu tăiaţi
conducta de legătură este
defectă sau tăiată.
degetele de la mâini sau
picioare!
Atenţie! Cuţitele se mişcă după
inerţie!
Atenţie la cuţitele,
respectiv dinţii în
rotaţie. Nu ţineţi
mâinile şi picioarele
în apropierea sau
sub detaliile ce
se rotesc,atunci când maşina
este pusă în funcţiune.
125
Purtaţi ochelari şi
căşti de protecţie.
Feriţi de umezeală.
S
S
i
i
m
m
b
b
o
o
l
l
u
u
r
r
i
i
l
l
e
e
d
d
i
i
n
n
i
i
n
n
s
s
t
t
r
r
u
u
c
c
ţ
ţ
i
i
u
u
n
n
i
i
l
l
e
e
d
d
e
e
f
f
o
o
l
l
o
o
s
s
i
i
r
r
e
e
Pericol sau situaţie de pericol. Nerespectarea acestor
indicaţii poate produce la leziuni sau la dăunarea
proprietăţii.
L
Indicaţii importante pentru utilizarea corectă a
aparatului. Nerespectarea acestor indicaţii poate duce la
defecţiuni.
Indicaţii pentru utilizator. Aceste indicaţii vă vor ajuta să
folosiţi optimal toate funcţiile.
Asamblarea, utilizarea şi întreţinerea. Aici se lămureşte
exact ce trebuie să faceţi.
E
E
x
x
p
p
l
l
o
o
a
a
t
t
a
a
r
r
e
e
a
a
c
c
o
o
r
r
e
e
c
c
t
t
ă
ă
Maşina de afânat solul / Maşina pentru aerisirea gazonului este
destinată greblării şi afânării gazoanelor precum şi strângerii de
frunziş de pe gazoanele private pe lângă casă şi în grădină.
Se interzice de a utiliza maşina în scuare publice, parcuri, pe
terenuri de sport sau în stradă, sau în agricultură şi silvicultură.
Se interzice de a folosi maşina de afânat solul:
- pentru tunderea tufelor, gardului viu şi a arbuştilor
- pentru aplanarea denivelărilor terenului (de ex. vizuini de
cârtiţe)
- în calitate de sapă cu motor
- pe suprafeţe pavate sau pietruite
Pericol de accidentare!
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die
Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-,
Wartungs- und Instandsetzungsbedingungen und die Befolgung
der in der Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise.
E necesar de a respecta Prescripţiile privind prevenirea
accidentelor în vigoare, precum şi alte Reguli acceptate ce ţin
de medicina muncii şi tehnica privind protecţia muncii.
Orice altă formă de utilizare este considerată incorectă.
Producătorul nu-şi asumă responsabilitatea pentru daunele
rezultate din utilizarea incorectă, şi, în acest caz, utilizatorul îşi
asumă toate riscurile.
Producătorul nu poartă răspundere pentru daunele cauzate în
urma efectuării neautorizate a schimbărilor în construcţia
maşinii de afânat solul.
Maşina poate fi montată, folosită şi întreţinută numai de către
persoanele competente şi care au luat cunoştinţă de posibilele
riscuri în utilizare. Lucrările de reparaţie vor fi efectuate numai
de către noi, respectiv de către centrele de deservire indicate
de noi.
Se interzice de a folosi maşina pe un teren supus pericolului de
explozie sau de a o expune la ploaie.
R
R
i
i
s
s
c
c
r
r
e
e
z
z
i
i
d
d
u
u
a
a
l
l
Chiar şi în cazul utilizării corecte şi respectării tuturor regulilor de
securitate persistă riscuri reziduale, condiţionate de construcţia
aparatului, determinată de scopul de utilizare.
Riscurile reziduale pot fi reduse la minimum, dacă vor fi respectate
în întregime regulile de securitate şi de exploatare, precum şi
instrucţiunile de utilizare.
Respectarea acestor instrucţiuni şi precauţia diminuează riscul de
traume şi de deteriorare a echipamentului.
Se menţine pericolul de cauzare a traumelor mâinilor şi
picioarelor, în caz dacă ele se află în apropierea sau sub părţile
rotative ale maşinii.
Se menţine pericolul de cauzare a traumelor degetelor şi
mâinilor în timpul lucrărilor de montare şi curăţare a valţului.
Derapajul pietrelor şi solului.
Utilizarea inadecvată a liniei electrice de racordare duce la
expunerea la pericol de electrocutare.
Atingerea părţilor conductoare de curent electric ale
componentelor electrice deschise.
Deteriorarea auzului datorită unor lucr
ări îndelungate fără
protejarea auzului.
Totuşi, indiferent de toate măsurile de precauţie luate, pot exista
riscuri reziduale inobservabile.
S
S
e
e
c
c
u
u
r
r
i
i
t
t
a
a
t
t
e
e
a
a
î
î
n
n
l
l
u
u
c
c
r
r
u
u
Utilizarea incompetentă a maşinii de afânat solul prezintă
pericol pentru sănătate. În cazul utilizării aparatelor electrice, e
necesar de a urma măsurile de siguranţă pentru a exclude
pericolul de incendii, electrocutare sau provocare a traumelor
persoanelor respective.
Înainte de a pune în funcţiune această maşină, citiţi şi
respectaţi următoarele indicaţii şi prescripţiile privind
prevenirea accidentelor valabile în asociaţia profesională a
Dvs., respectiv dispoziţiile privind protecţia muncii în vigoare
în ţara Dvs., pentru a vă proteja pe Dvs. şi alte persoane de
posibile traume.
L
Transmiteţi regulile de securitate tuturor persoanelor care
vor utiliza aparatul.
L
Păstraţi cu atenţie aceste reguli de securitate.
Înainte de a folosi aparatul, faceţi cunoştinţă cu el prin
intermediul instrucţiunilor de utilizare.
Lucraţi cu precauţie. Fiţi atent, la ce faceţi. Lucraţi raţional. Nu
utilizaţi maşina când sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor,
alcoolului sau medicamentelor. O clipă de neatenţie în timpul
folosirii maşinii poate provoca traume grave.
Nu utilizaţi maşina în scopul pentru care ea nu este
predestinată (vezi capitolul „Norme de utilizare“).
Cercetaţi terenul şi fiţi atenţi la posibilele pericole pe care nu le-
aţi putea auzi din cauza zgomotului provocat de către motor.
În câmpul de acţiune a aparatului Utilizatorul este responsabil
faţă de persoana terţă.
Copiii şi adolescenţii sub 16 ani, precum şi persoanele care nu
au citit instrucţiunile de utilizare, nu au dreptul de a folosi
aparatul.
Utilizarea aparatului de către persoane cu capacităţi fizice,
senzoriale sau psihice reduse sau cele fără experienţă şi/sau
cunoştinţe specifice este interzisă, cu excepţia cazului în care
ele sunt supravegheate de către persoana care răspunde de
siguranţa lor, sau a cazului în care au primit de la cel care
răspunde instrucţiuni referitoare la modul de utilizare a
aparatului.
Copii trebuie supravegheaţi pentru a garanta că nu se joacă cu
aparatul.
126
Ţineţi la distanţă alte persoane sau animale de la terenul de
lucru.
Nu permiteţi altor persoane, în special copiilor, să atingă
maşina sau cablul.
Opriţi maşina când în apropierea Dvs. se află alte persoane, în
special copii sau animale, sau când schimbaţi terenul de lucru
Nu lăsaţi aparatul fără supraveghere.
Purtaţi haine de protecţie:
Ochelari de protecţie
Căşti pentru protecţia auzului (puterea sunetului la locul de
muncă poate depăşi 85 dB (A))
Purtaţi îmbrăcăminte de lucru corespunzătoare:
nu purtaţi haine largi sau bijuterii, ele pot fi prinse de către
piesele mobile
încălţăminte sigură sau cizme cu talpă rezistentă la
alunecare
pantaloni lungi pentru a vă proteja picioarele
Nu lucraţi cu aparatul desculţ sau în sandale uşoare.
Luaţi în consideraţie condiţiile mediului:
Nu folosiţi maşina pe teren umed sau ud.
Nu expuneţi maşina la ploaie.
Nu lucraţi în imediata apropiere a bazinelor de înot sau a
iazurilor din grădină.
Lucraţi numai în condiţii de vizibilitate bună. Aveţi grijă ca
terenul să fie bine iluminat.
Dacă este posibil, nu utilizaţi maşina atunci când iarba este
udă.
Înainte de cosire îndepărtaţi toate obiectele străine (de ex.
pietre, crengi, sârme ş.a.). În timpul lucrului fiţi atent la alte
corpuri străine.
Dacă v-aţi ciocnit cu un obiect străin, deconectaţi ma
şina şi
îndepărtaţi-l. Inspectaţi pentru depistarea avariilor şi efectuaţi
reparaţiile necesare înainte de a reîncepe lucrul.
Nu supraîncărcaţi aparatul! Veţi lucra mai bine şi mai sigur în
cadrul de prestare indicat.
Folosiţi utilajul doar cu dispozitivele de protecţie complet şi
corect fixate ( de ex. cu tablele paraşoc şi/sau dispozitivul de
colectare montate) şi nu modificaţi nimic la maşină, ce ar putea
diminua siguranţa.
Nu modificaţi turaţia motorului, deoarece aceasta reglează
viteza maximă sigură de lucru şi protejează motorul şi toate
părţilerotative împotriva deteriorării din cauza vitezei excesive.
Piesele defectate sau deteriorate ale aparatului trebuie înlocuite
imediat.
Înainte de a porni motorul convingeţi-vă că picioarele Dvs. se
află la o distanţă sigur
ă de la cuţite.
Nu basculaţi utilajul la pornirea motorului, cu excepţia cazului în
care acesta trebuie ridicat în decursul acestui proces. În acest
caz, basculaţi utilajul doar cât este absolut necesar şi ridicaţi
doar partea opusă persoanei care deserveşte utilajul.
Nu introduceţi în niciun caz mâinile sau picioarele în sau sub
piesele aflate în rotaţie. Staţi întotdeauna la distanţă de orificiul
de evacuare.
Mai ales atunci când lucraţi pe suprafeţe înclinate sau pe iarbă
udă, asiguraţi-vă că staţi într-o poziţie stabilă şi menţineţi
echilibrul. Conduceţi maşina cu o viteză redusă, mergând la
pas.
Nu afânaţi pe pante abrupte.
Pe suprafeţele înclinate, afânaţi pe pantă în direcţie trans-
versală şi nici într-un caz în sus sau în jos.
Atenţ
ie în mod deosebit când schimbaţi direcţia de deplasare în
pantă.
Păstraţi distanţa de securitate indicată de către mânerul
maşinii.
În timpul lucrului împingeţi maşina înainte. Nici într-un caz nu o
trageţi înspre sau după dvs.
Când motorul este pus în funcţiune, se interzice de a:
ridica şi purta maşina
deschide capacul de protecţie contra ricoşării
Atenţie! Maşina se mişcă după inerţie! Nu opriţi maşina cu
mâna.
Asiguraţi-vă că capacul de protecţie contra ricoşării este închis
sau că sacul colector (parţial accesorii) este fixat.
Deconectaţi maşina ş
i aşteptaţi până se va opri valţul, dacă
doriţi:
să întoarceţi maşina de afânat
să traversaţi suprafeţele neacoperite cu iarbă
să transportaţi maşina spre sau de la locul de utilizare a ei
Deconectaţi aparatul şi scoateţi-l din priză.
lucrărilor de reparare
lucrărilor de întreţinere şi reparaţie, înlăturarea
defectelor
Înlăturarea defecţiunilor şi blocajelor
transportul şi depozitarea
Schimbarea cuţitelor
lăsării făr
ă supraveghere
(chiar şi în cazul unor pauze scurte)
dacă maşina de afânat începe a vibra în mod anormal.
dacă maşina de afânat s-a ciocnit de un obstacol.
Nu stropiţi aparatul cu apă. (pericol de electrocutare).
Uneltele nefolosite păstraţi-le într-un loc uscat şi închis, care nu
se află la îndemâna copiilor.
Verificaţi, dacă maşina nu cumva prezintă eventuale deteriorări:
Înainte de utilizarea aparatului, inspectaţi dispozitivele de
protecţie pentru a vă asigura că funcţionează perfect şi
adecvat. Aici se include şi sacul colector, în caz că este
disponibil.
Verificaţi, dacă piesele sunt deteriorate sau defectate. Toate
piesele trebuie să fie asamblate corect şi să îndeplinească
toate condiţiile, ceea ce va asigura funcţionarea lor
ireproşabilă.
Instalaţiile de securitate deteriorate trebuie reparate sau
schimbate într-un atelier autorizat, în caz dacă în
instrucţiuni nu este indicat altceva.
Etichetele deteriorate sau ilizibile trebuie să fie înlocuite.
Îngrijiţi cu atenţie maşina Dvs. de afânat solul:
Asiguraţi-vă că toate piuliţele, bolţurile şi şuruburile sunt
fixate bine.
Atrageţi atenţia ca orificiile de aerisire să fie curate.
Păstraţi mânerele uscate şi fără răşină, ulei sau grăsime.
Respectaţi regulamentul de întreţinere.
Securitatea electrică
Dotarea liniei de racordare conform IEC 60245 (H 07 RN-F) cu
o tăietură transversală de cel puţin
- 1,5 mm² la lungimea cablului până la 25 m
- 2,5 mm la lungimea cablului peste 25 m
liniile de racordare mai lungi provoacă o scădere de intensitate.
Motorul nu va atinge capacitatea sa maximală, şi se va reduce
gradul de funcţionare a aparatului.
Ştecherele şi dozele de conectare la liniile de racordare trebuie
să fie din cauciuc, PVC moale sau un alt material termoplastic
de aceeaşi tărie mecanică sau să fie acoperite cu acest
material.
127
Dispozitivul de aşezare a liniilor de racordare trebuie să fie ferit
de stropi de apă.
La montarea liniilor de racordare atrageţi atenţie ca ele să nu fie
aplatizate, îndoite, iar conectoarele să nu fie umede.
Desfăşuraţi cablul de tot, atunci când folosiţi un tambur pentru
cabluri.
Nu treceţi cu maşina peste cablul prelungitor. Asiguraţi-vă că
acesta se află într-o poziţie corectă în spatele Dvs. Plasaţi
cablul pe cărare sau pe o porţiune care a fost deja afânată.K
Nu folosiţi cablul în scopurile pentru care el nu este prevăzut.
Feriţi cablul de temperaturi înalte, ulei sau margini ascuţite. Nu
folosiţi cablul pentru a trage ştecherul din priză.
Feriţi-vă de o electrocutare. Evitaţi contactul corpului cu părţi
pământate (de ex. ţevi, corpuri de încălzire, sobe, frigidere etc.).
Verificaţi regulat cablul prelungitor şi înlocuiţi-l dacă a fost
deteriorat.
Nu racordaţi la reţea un cablu avariat. Nu atingeţi un cablu
avariat înainte de a-l deconecta de la reţea. Un cablu avariat
poate conduce la contact cu piesele conductoare de tensiune
electrică.
Nu folosiţi linii de racordare defectate.
Afară folosiţi numai cablul prelungitor admisibil şi indicat
respectiv.
Nu folosiţi linii electrice de racordare provizorii.
Nu şunta
ţi sau deterioraţi instalaţiile de securitate.
Conectaţi maşina printr-un întrerupător de protecţie contra
curenţilor vagabonzi (30 mA).
Conectarea electrică respectiv reparaţii ale părţilor electrice
ale maşinii trebuie efectuate de către un specialist electrician
concesionat sau de către unul din atelierele noastre de
servicii pentru clienţi. Regulamentele locale privind mai ales
măsurile de protecţie trebuie respectate.
Cablurile de racordare la reţea trebuie înlocuite de către
producător, respectiv de către unul dintre centrele sale de
servicii pentru clienţi sau de către o persoană cu o calificare
similară pentru a evita pericolele.
Reparaţiile altor părţi ale maşinii trebuie efectuate de către
producător sau unul din atelierele noastre de servicii pentru
clienţi. Reparaţia altor părţi ale aparatului va fi efectuată de
către producător sau la unul din centrele de deservire.
Folosiţi doar piese originale. Folosirea altor piese de schimb
poate duce la accidentarea utilizatorului. Producătorul nu
răspunde de daunele astfel provocate.
A
A
s
s
a
a
m
m
b
b
l
l
a
a
r
r
e
e
Mâner
Împingeţi fixatorul din stânga şi din dreapta (7 şi 8) în cutie (32).
B
Împingeţi dispozitivul de descărcare la întindere a cablului (1)
spre mâner (2). A
Uniţi piesele 7 şi 8 cu 2 fixându-le din ambele părţi cu şuruburile
(4) şi piuliţele-fluture (6) anexate. C
Fixaţi bara glisantă în partea inferioară a cutiei cu 2 şuruburi
anexate (31). Înşurubaţi-le trainic cu o şurubelniţă. D
Combinaţia întrerupător - ştecher E
Deschideţi capacul întrerupătorului de siguranţă (3).
Împingeţi combinaţia întrerupător-ştecher înspre mâner (2)
astfel, încât orificiile de pe combinaţia întrerupător-ştecher să
coincidă cu cele de pe mâner.
Închideţi capacul şi fixaţi întrerupătorul cu cele 2 şuruburi
anexate.
Fixaţi cablul pe cele două suporturi pentru cablu anexate (5).
Asiguraţi-vă de faptul, că cablul are destul joc. F
Sacul colector – parţial accesorii F
Deschideţi capacul protector contra ricoşeurilor (39) şi ţineţi-l
bine.
Fixaţi suportul sacului colector (40) pe cârligul din cutie (32).
Montarea valţului de aerisire – parţial accesorie G
Dacă maşina va fi folosită pentru aerisirea gazonului, atunci e
necesar de a schimba valţul de afânare (29, vezi Descrierea
aparatului) contra valţului de aerisire (41).
Înainte de a schimba valţurile:
- deconectaţi maşina
- aşteptaţi ca valţul să se oprească
- scoateţi ştecherul
În timpul schimbării valţurilor purtaţi mănuşi
de protecţie. Pericol de cauzare a traumelor!
Slăbiţi şuruburile cu cap cilindric (31) de pe suportul rulmentului
(30).
Ridicaţi valţul de afânare de pe suportul rulmentului şi scoateţi-l
afară.
Împingeţi ajutajul hexagonal (a) al valţului de aerisire în orificiul
de propulsie (28).
Fixaţi din nou suportul rulmentului (30) cu şuruburi (31).
L
Pentru a asigura funcţionarea impecabilă a maşinii, urmaţi
indicaţiilor din această instrucţiune.
P
P
u
u
n
n
e
e
r
r
e
e
a
a
î
î
n
n
f
f
u
u
n
n
c
c
ţ
ţ
i
i
u
u
n
n
e
e
Conectarea de reţea
Comparaţi intensitatea curentului indicată pe eticheta aparatului şi
intensitatea curentului din reţea, şi conectaţi aparatul în priza
respectivă.
Conectaţi maşina printr-un întrerupător de protecţie contra
curenţilor vagabonzi 30 mA .
Folosiţi cablu de joncţiune respectiv cablu prelungitor cu
secţiunea cordonului de minim 1,5 mm² şi cu lungimea de până
la 25 m
Racordarea cablului prelungitor H
1. Fixaţi cuplajul cablului prelungitor pe ştecherul combinaţiei
întrerupător – ştecher.
2. Trageţi cablul prelungitor ca pe o buclă prin dispozitivul de
descărcare la întindere a cablului (1) şi atârnaţi-l.
3. Asiguraţi-vă că cablul prelungitor are destul joc.
Conectarea
Nu folosiţi maşina la care întrerupătorul nu poate fi conectat
sau deconectat. Întrerupătoarele ieşite din funcţiune trebuie
imediat reparate sau înlocuite de către Centrul de Deservire.
Maşina este prevăzută cu un întrerupător de protecţie care
împiedică conectarea neintenţionată.
Porniţi maşina numai după ce aţi amplasat-o pe un gazon
cu iarbă joasă.
128
Conectarea
1. Înclinaţi uşor maşina de afânat spre Dvs., astfel încât roţile din
faţă să se afle deasupra pământului.
2. Apăsaţi butonul de siguranţă (a) şi ţineţi-l apăsat.
3. În final, trageţi mânerul întrerupătorului (b) spre mâner.
4. Maşina de afânat este pusă în funcţiune şi valţul de afânare se
poate roti liber.
5. Acum slăbiţi butonul de siguranţă.
Oprirea
Luaţi mâna de pe mânerul întrerupătorului, el se va întoarce
automat în poziţia iniţială.
Protecţia motorului
Motorul are un comutator de protecţie şi se opreşte singur în caz
de suprasolicitare. Motorul poate fi repornit după o pauză de răcire
(ca. 15 min).
Luaţi mâna de pe mânerul întrerupătorului, în caz contrar,
după ce se va răci, maşina va porni din nou. Pericol de
accidentare!
F
F
i
i
x
x
a
a
r
r
e
e
a
a
a
a
d
d
â
â
n
n
c
c
i
i
m
m
i
i
i
i
d
d
e
e
l
l
u
u
c
c
r
r
u
u
J
J
Înainte de a fixa adâncimea de lucru:
- deconectaţi maşina
- aşteptaţi ca valţul să se oprească
1. Trageţi manivela de oprire.
2. Fixaţ-o în poziţia dorită.
3. Lăsaţi manivela de oprire să se blocheze din nou.
4. Fixaţi la ambele roţi aceeaşi adâncime de lucru.
Adâncimea de lucru Poziţia (din
spate)
Maşina de afânat Maşina pentru aerisirea
gazonului
1 4,0 mm 10 mm
2 0,5 mm 6,5 mm
3 -3,0 mm 3,0 mm
4 -6,5 mm -0,5 mm
5 -10,0 mm -4,0 mm
L Fixaţi la ambele roţi adâncimea de lucru în dependenţă de
lungimea ierbii şi condiţiile terenului.
Adâncimea de lucru recomandată:
Poziţia
Teren afânat regulat, moale; fără pietre 5
Teren afânat rar, acoperit cu muşchi şi pietre 3 / 4
Teren neîngrijit, acoperit dens cu muşchi şi pietre 1 / 2
Fixaţi o adâncime mai mică de lucru, atunci când motorul
este suprasolicitat (numărul rotaţiilor motorului scade şi
zgomotul produs de el se schimbă).
Exemplu: adâncimea de lucru fixată în poziţia 5 Î se va
schimba în 4
I
I
n
n
d
d
i
i
c
c
a
a
ţ
ţ
i
i
i
i
d
d
e
e
l
l
u
u
c
c
r
r
u
u
Înainte de a începe lucrul:
Este interzisă punerea în funcţiune a aparatului, înainte de a:
citi aceste instrucţiuni de folosire, înainte de a respecta toate
instrucţiunile indicate şi de a fi montat aparatul conform
descrierii.
Păstraţi locul de muncă sigur şi ordonat.
Asiguraţi-vă înainte de a începe lucrul:
că uneltele de lucru nu sunt uzate sau avariate Pentru
evitarea unui dezechilibru, uneltele de lucru şi bolţurile
uzate trebuie înlocuite exclusiv în set.
că valţul şi cuţitele se află în stare corespunzătoare (vezi
„Schimbarea cuţitelor“)
că toate şuruburile sunt fixate bine
că pe terenul de lucru nu se află alte persoane sau animale
că vă este asigurată posibilitatea de a da cu spatele fără a
întâlni obstacole
că vă este garantată o poziţie sigură.
Ţineţi mâinile şi picioarele la o distanţă sigură de la
elementele rotative ale maşinii.
Vibraţiile
Dacă persoanele cu dereglări a circulaţiei sângelui vor fi
supuse prea des vibraţiilor, pot surveni tulburări ale sistemului
nervos sau ale vaselor sangvine.
Puteţi reduce vibraţiile:
- prin purtarea de mănuşi de lucru trainice şi calde
- prin reducerea timpului de muncă (introducerea pauzelor cu o
durată mai lungă)
Adresaţi-vă medicului dacă degetele Dvs. sunt inflamate, vă simţiţi
rău sau dacă sensibilitatea degetelor este micşorată.
L
L
u
u
c
c
r
r
u
u
l
l
c
c
u
u
m
m
a
a
ş
ş
i
i
n
n
a
a
d
d
e
e
a
a
f
f
â
â
n
n
a
a
t
t
Afânarea
Prin fixarea valţului de afânat, maşina poate fi utilizată pentru
îndepărtarea bătăturilor şi muşchilor de pe gazon, precum şi
pentru înlăturarea plantelor sălbatice, ale căror rădăcini cresc
lateral sub suprafaţa solului.
Pentru ca gazonul primăvara să crească bine este necesar de a
ridica absorbţia apei, aerului şi substanţelor hrănitoare în rădăcini.
Pentru aceasta noi vă recomandăm să afânaţi gazonul primăvara
şi toamna.
Pentru a obţine un rezultat bun şi a prelungi termenul de
funcţionare a valţului de afânat, e necesar ca înainte de afânare
gazonul să fie cosit (mai scurt de 4 cm).
L Nu afânaţi, atunci când gazonul este proaspăt semănat,
umed sau prea uscat.
Plasaţi maşina de afânat la marginea gazonului în apropierea
unei prize.
După ce schimbaţi direcţia puneţi cablul pe partea opusă,
afânată. K
Alegeţi adâncimea lucrului conform stării gazonului (vezi
„Fixarea adâncimii lucrului”)
Nu suprasolicitaţi maşina de afânat.
L În caz de suprasolicitare numărul rotaţiilor motorului
scade, iar zgomotul produs de el se schimbă.
I
129
Î Opriţi-vă şi slăbiţi mânerul întrerupătorului
Î Aşteptaţi până când valţul de afânare se va opri
complet
Î Fixaţi o adâncime mai mică a lucrului
Conduceţi maşina de afânat cu o viteză respectivă constantă
pe linie dreaptă pe gazonul Dvs.
L Dacă ţineţi maşina de afânat un timp mai îndelungat pe un
loc, se va deteriora brazda de iarbă.
În cazul unui gazon neîngrijit, acoperit cu un strat dens de
muşchi, mergeţi încă o dată transversal pe brazdele lăsate,
fixaţi adâncimea de lucru într-o poziţie mai mare (de ex. de la 4
la 3).
În timpul lucrului pe pante plasaţi-vă întotdeauna transversal pe
coasta dealului. Păstraţi o poziţie sigură, trainică. Nu lucraţi pe
pante deosebit de abrupte.
Goliţi sacul colector de fiecare dată când s-a umplut, pentru a
evita blocarea cuţitelor sau suprasolicitarea motorului.
După afânare cosiţi încă o dată iarba de pe gazon.
Semănaţi locurile rămase eventual pustii după afânare.
Fertilizaţi solul numai după ce au crescut firele noi de iarbă.
Respectaţi neapărat toate indicaţiile de protecţie (vezi
„Lucrul în siguranţă”).
L
L
u
u
c
c
r
r
u
u
l
l
c
c
u
u
m
m
a
a
ş
ş
i
i
n
n
a
a
p
p
e
e
n
n
t
t
r
r
u
u
a
a
e
e
r
r
i
i
s
s
i
i
r
r
e
e
a
a
g
g
a
a
z
z
o
o
n
n
u
u
l
l
u
u
i
i
Aerisirea
Prin fixarea valţului de aerisire (parţial accesorii), maşina
poate fi utilizată pentru aerisire, îndepărtarea ierbii şi muşchilor,
precum şi pentru înlăturarea plantelor sălbatice, ale căror rădăcini
cresc lateral sub suprafaţa solului.
Pentru ca gazonul primăvara să crească bine este necesar de a
ridica absorbţia apei, aerului şi substanţelor hrănitoare în rădăcini.
Pentru aceasta noi vă recomandăm să aerisiţi gazonul o dată la 6-8
săptămâni.
Pentru a obţine un rezultat bun şi a prelungi termenul de
funcţionare a valţului de aerisire, e necesar ca înainte de aerisire
gazonul să fie cosit (circa 2 cm).
Fixaţi valţul de aerisire (vezi „Asamblare”)
Înainte de aerisire înlăturaţi muşchii prin metoda standardă.
Procedaţi conform instrucţiunilor indicate în capitolul
„Afânarea”.
Î
Î
n
n
t
t
r
r
e
e
ţ
ţ
i
i
n
n
e
e
r
r
e
e
a
a
ş
ş
i
i
c
c
u
u
r
r
ă
ă
ţ
ţ
a
a
r
r
e
e
a
a
Înainte de întreţinerea şi curăţarea
- deconectaţi maşina
- aşteptaţi ca valţul să se oprească
- scoateţi ştecherul
Alte lucrări de deservire şi reparare, în afara celor descrise în acest
capitol, sunt efectuate numai de către Centrul de Deservire.
Dispozitivele de protecţie, îndepărtate pentru a fi îngrijite şi
curăţate, vor fi montate la loc în ordinea respectivă şi verificate.
Folosiţi numai detalii originale. Folosirea altor detalii poate provoca
deteriorări şi traume imprevizibile.
Pentru a vă asigura că aparatul este în stare de funcţionare sigură,
verificaţi aparatul în mod regulat pentru a constata deteriorările
evidente ca de ex.
fixările desfăcute (piuliţe, şuruburi, bolţuri)
dispozitivul de captare pentru a constata uzura sau piesele
uzate
piese uzate sau deteriorate
Întreţinerea
Schimbarea cuţitelor L
Cuţitele uzate cauzează calitatea rea a lucrului îndeplinit şi
suprasolicitarea motorului. Din această cauză, verificaţi înainte de
utilizare starea cuţitelor. În caz de necesitate duceţi cuţitele pentru
a fi ascuţite de către un specialist sau pentru a fi înlocuite prin
altele noi.
În timpul lucrului cu cuţitele purtaţi mănuşi.
Pericol de accidentare!
Cuţitele pot fi întoarse. Pentru a întoarce cuţitele, procedaţi în
felul următor:
1. Slăbiţi şuruburile (31) de pe suportul rulmentului (30).
2. Scoateţi valţul de afânat (29).
3. Slăbiţi piuliţa hexagonală (a) şi scoateţi calota de acoperire (b),
flanşa (c), cuţitele (44) şi inelele de distanţare (d) de pe axă (e).
4. Întoarceţi cuţitele sau fixaţi altele noi şi asamblaţi valţul în
ordinea opusă.
Schimbaţi cuţitele uzate sau deteriorate în set, pentru a
evita dezechilibrul!
5. Fixaţi la loc piuliţa hexagonală şi puneţi valţul în maşină.
Schimbarea arcurilor G
Pentru a schimba arcurile procedaţi în felul următor:
1. Slăbiţi şuruburile (31) de pe suportul rulmentului (30).
2. Scoateţi valţul de aerisire (41).
3. Slăbiţi piuliţa hexagonală (a) şi scoateţi discul (b) şi calota de
acoperire (c).
4. Puneţi arcurile noi (45) şi asamblaţi valţul în ordinea opusă.
Fiţi atenţi ca arcurile să fie aşezate corect.
5. Fixaţi la loc piuliţa hexagonală şi puneţi valţul în maşină.
Curăţarea
L
După fiecare utilizare curăţiţi cu grijă maşina, pentru a
menţine funcţionarea ei ireproşabilă.
Curăţiţi maşina îndată după ce aţi terminat lucrul.
Goliţi şi curăţiţi sacul colector.
130
Curăţiţi partea inferioară a maşinii şi valţul de afânare sau
aerisire.
Curăţiţi cutia, în special fanta de aerisire, de firele de iarbă şi
noroiul lipit.
Înlăturaţi murdăria cu o cârpă sau o perie.
Nu curăţaţi maşina cu apă curgătoare sau curăţătoare sub
presiune înaltă.
Se interzice de a folosi pentru curăţarea detaliilor de masă
plastică solvenţi (benzină, alcool, ş.a.), deoarece acestea pot
deteriora detaliile.
În timpul lucrului cu cuţitele purtaţi mănuşi.
Pericol de accidentare!
T
T
r
r
a
a
n
n
s
s
p
p
o
o
r
r
t
t
a
a
r
r
e
e
a
a
Înainte de a fi transportat scoateţi maşina
din priză.
În timpul transportării chiar şi cu motorul oprit, valţul poate fi
deteriorat, de ex. pe teren solid. Din această cauză înainte de
a transporta aparatul fixaţi adâncimea lucrului în poziţia 1.
D
D
e
e
p
p
o
o
z
z
i
i
t
t
a
a
r
r
e
e
a
a
scoateţi ştecherul
Detaliile ce nu sunt folosite a se păstra într-un loc uscat închis,
care nu este lăsat la îndemâna copiilor.
În timpul depozitării pentru o perioadă mai îndelungată (de ex.
pe perioada de iarnă), aveţi grijă ca maşina să fie ferită de ger
şi coroziune.
Pentru a asigura o perioadă de funcţionare a maşinii mai
îndelungată şi deservire facilă, în timpul depozitării pe o
perioadă îndelungată atrageţi atenţie la următoarele:
Curăţaţi maşina foarte minuţios.
Pulverizaţi detaliile din metal cu ulei ecologic curat, care
poate fi descompus biologic, pentru a le proteja de coro-
ziune.
L
Nu folosiţi niciodată grăsime!
Pentru a economisi spaţiul de depozitare puteţi lăsa în jos
mânerul. Pentru aceasta slăbiţi piuliţele-fluture (6) astfel,
încât mânerul să se coboare până la cutie. C
D
D
e
e
f
f
e
e
c
c
ţ
ţ
i
i
u
u
n
n
i
i
p
p
o
o
s
s
i
i
b
b
i
i
l
l
e
e
Înainte de defecţiunile montaţi
deconectaţi maşina
aşteptaţi ca valţul să se oprească
scoateţi ştecherul
După ce au fost înlăturate toate defecţiunile montaţi la loc şi verificaţi toate dispozitivele de protecţie.
Problema Cauzele posibile Soluţii
 Lipsă sau întrerupere de curent electric  Verificarea alimentării cu curent, a prizei şi a siguranţei
 Cablul prelungitor avariat  Verificarea cablului prelungitor, înlocuiţi imediat cablul
defect
 Ştecăr, motor sau comutator defect  Dispuneţi verificarea sau repararea motorului sau a
comutatorului de către un specialist concesionat.
Maşina nu funcţionează.
 A fost pus în funcţiune întrerupătorul de
protecţie a motorului
1. Adâncimea de lucru este prea mare  Reduceţi
adâncimea de lucru
2. Valţul este blocat  Eliminaţi blocajul
3. Iarba este prea înaltă Â Cosiţi iarba
 Lăsaţi motorul să se răcorească circa 15 min înainte
de a continua lucrul
 Cablul prelungitor avariat  Verificarea cablului prelungitor, înlocuiţi imediat cablul
defect
 Avarie internă  vă rugăm să vă adresaţi serviciului pentru clienţi
Aparatul lucrează cu pauze
 Comutatorul pornit/oprit defect  vă rugăm să vă adresaţi serviciului pentru clienţi
 Valţul este blocat  Înlăturaţi blocajul
 Curelele dinţate alunecă  Adresaţi-vă Centrului de Deservire
Zgomote neobişnuite
 Şuruburile, piuliţele şi alte detalii de fixare
sunt instabile
 Înşurubaţi bine detaliile. Adresaţi-vă Centrului de
Deservire dacă zgomotele persistă.
 Cuţitele sunt deteriorate sau uzate  vezi „Schimbarea cuţitelor“
 Adâncimea de lucru prea mare  Fixaţi o adâncime de lucru mai mică
Vibraţii neobişnuite
 Gazonul prea înalt  Înainte de a afâna coşiţi gazonul
 Adâncimea de lucru prea mică  Fixaţi o adâncime de lucru mai mare
 Cuţite uzate  vezi „Schimbarea cuţitelor“
Rezultat nesatisfăcător al
afânării
 Orificiul colector blocat  Goliţi sacul colector şi îndepărtaţi blocajul
131
D
D
a
a
t
t
e
e
t
t
e
e
h
h
n
n
i
i
c
c
e
e
Tip VT 32
Model VT 32
Puterea motorului P
1
1300 W S6 – 40%
Tensiunea electrică pe reţea / frecvenţa
230 V~ / 50 Hz
Asigurare
10 A inertă
Turaţii la mers în gol n
0
2500 min
–1
Lăţimea frontului de lucru
32 cm
Adâncimea lucrului aparatului de afânat
-10 – 4 mm în 5 nivele
Adâncimea lucrului aparatului de aerisire
-4 – 10 mm în 5 nivele
Volumul sacului colector
35 l
Vibraţiile mâinii
măsurat conform EN 786
2,93 m/s
2
Nivelul de presiune acustică L
PA
(conform 2000/14/UE) 78 dB (A)
Nivelul de zgomot produs L
WA
(conform 2000/14/UE)
Nivelul de zgomot măsurat 96 dB (A)
Nivelul de zgomot garantat 97 dB (A)
Dimensiuni (lungime x lăţime x înălţime) 77,5 cm x 44,5 cm x 107,5 cm
Greutatea
ca. 10,5 kg
Clasa de protecţie
II
D
D
e
e
s
s
c
c
r
r
i
i
e
e
r
r
e
e
a
a
m
m
a
a
ş
ş
i
i
n
n
i
i
i
i
/
/
P
P
i
i
e
e
s
s
e
e
d
d
e
e
s
s
c
c
h
h
i
i
m
m
b
b
Poziţia
Nr.
Denumirea
Nr. piesei
de schimb
1
Dispozitiv de descărcare la întindere a
cablului
380950
2
Mâner
3
Combinaţia întrerupător–ştecher
(VDE)
380951
3
Combinaţia întrerupător–ştecher (CH)
380946
4
Şurub M 6 x 45
390143
5
Suport pentru cablu
380953
6
Piuliţă-fluture M6
380954
7
Fixare cu etrier stânga
8
Fixare cu etrier dreapta
9
Capacul motorului
380955
11
Motor complet
380956
14
Rulment 608 Z
380957
15
Arbore
380958
16
Roată cu curele
380959
17
Curele (12 mm)
380960
18
Roată cu curele
380961
19
Inel de siguranţă
21
Rulment 6000Z
380962
22
Roată cu curele
380963
Poziţia
Nr.
Denumirea
Nr. piesei
de schimb
23
Dispozitiv de reglare a adâncimii de
lucru stânga complet
380964
24
Roată
380965
27
Capacul roţii
380966
29
Valţ de afânat complet cu cuţite
380967
30
Suportul rulmentului
31
Şurub cu cap cilindric M 5 x 16
380979
32
Cutie
33
Dispozitiv de reglare a adâncimii de
lucru dreapta complet
380969
36
Arbore
380970
37
Axă
380971
38
Arc
380972
39
Capac de protecţie contra ricoşeurilor
380973
40
Sac colector (parţial accesorii)
380974
41
Valţ de aerisire complet cu arcuri
(parţial accesorii)
380981
42
Etichetă de siguranţă
380975
43
Şurub ST 4,8 x 22
401422
44
Set de cuţite (18 cuţite)
380978
45
Set de arcuri (18 arcuri)
380980
46
Curele (14 mm)
380948
G
G
a
a
r
r
a
a
n
n
ţ
ţ
i
i
e
e
Atenţie la declaraţia de garanţie anexată.
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen Postfach 21 64, 59209 Ahlen
Germany
Tel.: 0 23 82 / 8 92-0 Fax: 0 23 82 / 8 18 12
E-mail: [email protected] Internet: www.atika.de
380977 - 07 04/10
Seriennummer Serienummer Numero di serie Serienummer
Serial number Sarjanumero Serienummer Seriové číslo
Numéro de série Αριθμός σειράς Serienummer Serijska številka
Сериен номер Sorozatszám Numer seryjny
Seriové číslo Serijski broj Numărul de serie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

ATIKA VT32 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru