EINHELL GC-SC 36/31 Li-Solo Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
GC-SC 36/31 Li-Solo
Art.-Nr.: 34.206.60 I.-Nr.: 11029
9
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Vertikutierer und Rasenlüfter
GB Original operating instructions
Cordless Scari er and Lawn
Aerator
F Instructions d’origine
Scari cateur sans l et aérateur de
gazon
I Istruzioni per l’uso originali
Scari catore / arieggiatore a
batteria
DK/ Original betjeningsvejledning
N Akkumulatorbatteridrevet
kultivator
S Original-bruksanvisning
Batteridriven vertikalskärare
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorový vertikutátor
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový vertikutátor
NL Originele handleiding
Accu-verticuteerder en
gazonbeluchter
E Manual de instrucciones original
Escari cador de batería y aireador
de césped
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen möyhennin
SLO Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski rahljalnik
H Eredeti használati utasítás
Akkus-vertikulátor
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Afânător cu acumulator
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 1Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 1 29.10.2019 09:50:4329.10.2019 09:50:43
RO
- 155 -
Pericol!
La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva
măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele
şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile
de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces-
te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste
informaţii să e disponibile în orice moment.
Dacă predaţi aparatul altor persoane, înmânaţi-
le şi aceste instrucţiuni de utilizare /indicaţii de
siguranţă. Nu ne asumăm nici o răspundere
pentru accidente sau daune care rezultă din ne-
respectarea acestor instrucţiuni de utilizare şi a
indicaţiilor de siguranţă.
1. Indicaţii de siguranţă
Indicaţiile de siguranţă corespunzătoare le găsiţi
în broşura anexată!
Pericol!
Citiţi indicaţiile de siguranţă şi îndrumările.
Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi a
îndrumărilor poate avea ca urmare electro-
cutare, incendiu şi/sau răniri grave. Păstraţi
pentru viitor toate indicaţiile de siguranţă şi
îndrumările.
Explicarea simbolurilor utilizate (a se vedea
gura 20)
A = Atenţie! Înainte de punerea în funcţiune citiţi
instrucţiunile de utilizare
B = Ţineţi alte persoane la distanţă
C = Atenţie, cuţite ascuţite; ţineţi la distanţă de-
getele şi picioarele. Scoateţi ştecherul de
siguranţă înainte de efectuarea lucrărilor de
întreţinere, reglare şi curăţare. Cuţitele nu se
opresc imediat după decuplarea motorului.
D= Purtaţi protecţie pentru auz şi ochelari de
protecţie
E = Nivelul puterii sonore garantat
F = Atenţie! Înainte de punerea în funcţiune citiţi
instrucţiunile de utilizare
G = Utilizaţi numai acumulatori cu acelaşi nivel de
încărcare
2. Descrierea aparatului şi cuprinsul
livrării
2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1/2)
1. Etrier de conectare pornit/oprit
2. Blocaj de pornire
5. Etrier de împingere superior
6. Etrier de împingere inferior
7. Suport etrier
8. Reglarea adâncimii
9. Capacul acumulatorului
10. Clapetă de evacuare
12. Cleme de xare a cablului
13. Şuruburi de xare pentru etrierul de împinge-
re
14. Şuruburi de siguranţă pentru etrierul de îm-
pingere
15. Ştecher de siguranţă (Fig. 12, 13)
2.2 Cuprinsul livrării
Vă rugăm să veri caţi integralitatea articolului în
baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care
lipsesc piese, vă rugăm să vă adresaţi în interval
de maxim 5 zile lucrătoare de la cumpărarea ar-
ticolului la centrul nostru de service sau la maga-
zinul la care aţi achiziţionat aparatul, prezentaţi în
acest caz un bon de cumpărare valabil. Vă rugăm
să ţineţi cont de tabelul de garanţie cuprins în
informaţiile de service din capătul instrucţiunilor
de utilizare.
Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu
grijă.
Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele
de ambalare şi de transport (dacă există).
Verificaţi dacă livrarea este completă.
Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu
prezintă pagube de transport.
P ăstraţi ambalajul după posibilitate, până la
expirarea duratei de garanţie.
Pericol!
Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru
copii! Copiilor le este interzis să se joace cu
pungi din material plastic, folii şi piese mici!
Există pericolul de înghiţire şi sufocare!
Afânător şi aerator pentru gazon cu acumula-
tor
Instrucţiuni de utilizare originale
Indicaţii de siguranţă
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 155Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 155 29.10.2019 09:51:1729.10.2019 09:51:17
RO
- 156 -
3. Utilizarea conform scopului
În echiparea de bază, aparatul este prevăzut
pentru utilizarea privată ca şi afânător în grădina
casei şi de hobby. Cu valţul de afânare muşchiul
şi buruienile sunt scoase cu tot cu rădăcină din
pământ şi solul se afânează. Prin aceasta gazo-
nul poate prelua mai bine substanţele nutritive şi
este curăţat. Vă recomandăm să fânaţi gazonul
primăvara (aprilie) şi toamna (octombrie).
Valţul de aerare (Art. nr. 3405572) poate
achziţionat opţional şi prin numai câteva
manipulări, afânătorul poate modi cat într-un
aerator pentru gazon.
Cu valţul de aerare se afânează suprafaţa ga-
zonului, prin aceasta apa se poate scurge mai
bine şi se uşurează oxigenarea. Aeraţi solul după
necesitate pe întreaga durată de creş
tere a ga-
zonului.
Afânătoarele pentru grădina casei sunt acele
aparate a căror utilizare nu depăşeşte în mod nor-
mal 10 de ore de funcţionare şi care sunt utilizate
cu precădere pentru îngrijirea ierbii şi suprafeţelor
de gazon nu pentru spaţii verzi publice, parcuri,
terenuri de sport, în agricultură sau silvicultură.
Respectarea instrucţiunilor de utilizare anexate
de producător este o condiţie de bază pentru
utilizarea conformă a afânătorului. Instrucţiunile
de utilizare cuprind de asemenea condiţiile de
operare, întreţinere şi revizie.
Avertisment! Din cauza riscurilor de vătămare
corporală a utilizatorului, afânătorul nu se va
utiliza la tocarea crengilor sau a gardului viu.
Afânătorul nu se va folosi ca sapă electrică
pentru nivelarea ridicăturilor de teren, de ex.
muşuroaielor de cârtiţă.
Din motive de siguranţă afânătorul nu se va folosi
ca agregat de antrenare pentru alte unelte de luc-
ru şi seturi de unelte de orice tip, în afara cazurilor
în care acest lucru este permis în mod expres de
către producător.
Aparatul poate utilizat numai în conformitate
cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare
care depăşeşte acest domeniu este considerată
neconformă. Pentru eventualele daune sau acci-
dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării
neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/
operatorul şi nu producătorul.
Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că
aparatele noastre nu sunt construite pentru utili-
zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu
ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele
probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu-
lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau
industriale precum şi în alte activităţi similare.
4. Date tehnice
Tu r a ţia la mers în gol: .......................3100 rot/min
Clasă de protecţie: ............................................III
Tensiune: ...............................................36 V d. c.
Lăţimea de lucru: ........................................31 cm
Numărul cuţitelor: .......................... 8 cuţite duble
Reglarea adâncimii: ....................-3 / 3 / 6 / 9 mm
Nivelul presiunii sonore L
pA
: ................ 80,5 dB(A)
Nesiguranţa K ........................................ 3 dB (A)
Nivelul puterii sonore L
WA
: ................. 95,36 dB(A)
Nivelul puterii sonore garantat L
WA
......... 98 dB(A)
Nesiguranţa K: ................................... 1,66 dB(A)
Vibraţii pe bara de protecţie max.: .......1,043 m/s
2
Nesiguranţa K ..........................................1,5 m/s
2
Tip de protecţie: .......................................... IPX1
Greutate ...................................................10,9 kg
Pericol!
Zgomotul şi vibraţiile
Valorile de zgomot şi vibraţie au fost evaluate
conform normelor EN ISO 3744, EN ISO 11201,
ISO 11094 şi EN ISO 20643.
Atenţie!
Aparatul este livrat fără acumulatori şi aparat de
încărcat, utilizarea sa este permisă numai cu acu-
mulatorii Li-Ion din seria Power-X-Change!
Încărcarea acumulatorilor Li-Ion din seria Power-
X-Change este permisă numai cu un încărcător
Power-X-Charger.
Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi-
nim.
Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă.
Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate.
Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului.
Nu suprasolicitaţi aparatul.
Dacă este necesar, lăsaţi aparatul să fie veri-
ficat.
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 156Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 156 29.10.2019 09:51:1829.10.2019 09:51:18
RO
- 157 -
Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu
este utilizat.
Purtaţi mănuşi!
Atenţie!
Riscuri reziduale
Riscurile reziduale nu pot eliminate com-
plet, chiar dacă manipulaţi această sculă
electrică în mod regulamentar. Următoarele
pericole pot apărea, dependente de tipul con-
structiv şi execuţia acestei scule electrice:
1. Afecţiuni auditive, în cazul în care nu se
poartă protecţie antifonică corespunzătoare.
2. Afecţiuni ale sănătăţii rezultate din vibraţia
mână-braţ, în cazul utilizării timp mai înde-
lungat a aparatului sau a utilizării şi întreţinerii
sale necorespunzătoare.
Pericol!
Acest aparat generează în timpul funcţionării un
câmp electromagnetic. În anumite condiţii, acest
câmp poate in uenţa implanturi medicale active
sau pasive. Pentru reducerea pericolului unor
vătămări grave sau chiar mortale, recomandăm
persoanelor cu implanturi medicale, să consulte
medicul şi producătorul implantului medical,
înainte de utilizarea aparatului.
5. Înainte de punerea în funcţiune
Avertisment!
Scoateţi întotdeauna ştecherul de siguranţă
înainte de a efectua reglaje, lucrări de reparaţie,
întreţinere sau curăţare la aparat.
Afânătorul este demontat pentru livrare. Etrierul
de împingere trebuie să e montat complet înain-
te de utilizarea afânătorului.
Urmaţi instrucţiunile de utilizare pas cu pas şi
orientaţi-vă după guri, pentru ca montajul să e
simplu pentru Dvs.
Montarea suporturilor etrierului (vezi gurile
3 şi 4)
Introduceţi suporturile etrierului de împingere (Fig.
3/Poz. 7) în ori ciile prevăzute în acest scop (Fig.
3) şi xaţi-le cu ajutorul şuruburilor de siguranţă
(Fig. 4/Poz. 14).
Montarea etrierelor de împingere inferioare
(vezi gura 5)
Etrierele de împingere inferioare (Fig. 5/Poz.
6) trebuie poziţionate pe suporturile etrierului.
Fixarea ţevilor se face prin îmbinarea cu
şuruburile anexate (Fig. 5/Poz. 13).
Există 3 găuriri de montaj pentru a face posibilă
în orice moment adaptarea înălţimii bării de ghi-
dare la utilizator. Utilizaţi găurirea potrivită pentru
dumneavoastră, ţineţi cont de utilizarea aceleiaşi
găuriri pe ambele părţi.
Montarea etrierului de împingere superior
(vezi gura 6)
Poziţionaţi etrierul superior (Fig. 1/Poz. 5) în
aşa fel încât găurile să coincidă cu cele ale
etrierului inferior.
Fixarea ţevilor se face prin îmbinarea cu
şuruburile anexate (Fig. 2/Poz. 13).
Prin intermediul suporturilor pentru cablu
alăturate (Fig. 7a/7b) fixaţi cablul de racord pe
ţevile etrierului de împingere, în aşa fel încât
clapeta de evacuare să se poată deschide şi
închide.
Fiţi atenţi ca clapeta de evacuare să se deschidă
şi închidă cu uşurinţă!
Montarea coşului colector opţional (vezi -
gura 8)
În echipamentul de bază al aparatului nu este
cuprins coşul colector. Acesta poate achiziţionat
separat (Art. nr. 3405577).
Pentru montarea coşului colector ridicaţi cu
o mână clapeta de evacuare (Poz. 10), iar cu
cealaltă mână prindeţi coşul colector de mâ-
ner şi agăţaţi-l de sus.
Pericol!
Pentru suspendarea coşului colector motorul tre-
buie deconectat şi valţul cu cuţite nu are voie să
se rotească!
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 157Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 157 29.10.2019 09:51:1829.10.2019 09:51:18
RO
- 158 -
Reglarea adâncimii de afânare (vezi gura 9)
Adâncimea de afânare se reglează cu ajutorul
mecanismului de reglare de la cele două roţi
din faţă. Pentru aceasta trageţi şurubul de reg-
lare afară şi prin rotire la stânga sau la dreapta
aduceţi-l într-una dintre poziţiile 0/1/2/3.
Pe ambele părţi trebuie să e reglată întotdeauna
aceeaşi adâncime de afânare!
0 = Poziţie mers / sau transport
1 = Adâncime de afânare 3 mm
2 = Adâncime de afânare 7 mm
3 = Adâncime de afânare 9 mm
Încărcarea acumulatorului (Fig. 10)
Aparatul este livrat fără acumulatori şi aparat de
încărcat!
1. Scoateţi pachetul de acumulatori din aparat.
Pentru aceasta apăsaţi tasta de blocare (Fig.
11/Poz. C).
2. Comparaţi dacă tensiunea de reţea indicată
pe plăcuţa indicatoare corespunde cu tensi-
unea existentă în reţea. Introduceţi ştecherul
de reţea al aparatului de încărcat (22) în
priză. LED-ul verde începe să lumineze inter-
mitent.
3. Introduceţi acumulatorul (21) în aparatul de
încărcat (22).
4. La punctul „A şajul aparatului de încărcat“
găsiţi un tabel cu semni caţiile a şajului LED-
urilor pe aparatul de încărcat.
În timpul procesului de încărcare acumulatorul se
poate încălzi puţin. Acest lucru este însă normal.
Dacă nu este posibilă încărcarea pachetului de
acumulatori vă rugăm să veri caţi,
dacă există tensiune la priză
dacă există un contact perfect la contactele
de încărcare.
Dacă totuşi nu este posibilă încărcarea pachetului
de acumulatori, vă rugăm să trimiteţi
aparatul de încărcat
şi pachetul de acumulatori
la service-ul nostru pentru clienţi.
În interesul unei durate îndelungate de utilizare
a pachetului de acumulatori trebuie să asiguraţi
încărcarea la timp a pachetului de acumulatori.
Acest lucru este necesar în orice caz atunci
când constataţi că puterea aparatului scade. Nu
descărcaţi niciodată complet pachetul de acumu-
latori. Acest lucru duce la defectarea pachetului
de acumulatori!
Indicatorul capacităţii acumulatorului (Fig.
11)
Apăsaţi comutatorul pentru a şarea capacităţii
acumulatorului (Poz. A). Indicatorul capacităţii
acumulatorului (Poz. B) vă semnalizează nivelul
de încărcare al acumulatorului pe baza a 3 LED-
uri.
Toate 3 LED-urile luminează:
Acumulatorul este complet încărcat.
Se aprind 2 LED-uri sau numai unul:
Acumulatorul mai are rezerve su ciente.
1 LED clipeşte:
Acumulatorul este descărcat, încărcaţi acumula-
torul.
Toate LED-urile clipesc:
Acumulatorul a fost descărcat profund şi este
defect. Încărcarea şi utilizarea unui acumulator
defect este interzisă!
Montarea acumulatorului (Fig. 12/13)
Deschideţi capacul acumulatorului. Pentru aceas-
ta apăsaţi deblocajul (B) şi rabataţi capacul, aşa
cum este indicat în gura 12. Apoi introduceţi
cei doi acumulatori în lăcaş, aşa cum este arătat
în gura 13 şi împingeţi-i înainte până când se
blochează audibil.
Indicaţie!
Folosiţi numai acumulatori cu acelaşi nivel de um-
plere, nu combinaţi niciodată acumulatori plini cu
unii încărcaţi pe jumătate. Încărcaţi întotdeauna
amândoi acumulatorii concomitent.
Durata de funcţionare a aparatului este
determinată de acumulatorul cu nivelul mai
scăzut de încărcare. Înainte de utilizare trebuie
încărcaţi complet amândoi acumulatorii.
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 158Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 158 29.10.2019 09:51:1829.10.2019 09:51:18
RO
- 159 -
6. Operare
Atenţie!
Afânătorul este dotat cu un cuplaj de siguranţă
pentru a împiedica utilizarea neautorizată. Cuplaţi
ştecherul de siguranţă (Fig. 13/Poz. 15) numai
înainte de punerea în funcţiune a afânătorului şi
îndepărtaţi-l din nou la ecare întrerupere sau la
terminarea lucrului.
Închideţi capacul acumulatorilor şi ţi atenţi la
blocarea corectă.
Pentru a evita pornirea nedorită a afânătorului,
etrierul de împingere (Fig.14/Poz. 5) este echipat
cu un blocaj de pornire (Fig. 14/Poz. 2), care tre-
buie acţionat înainte de a putea apăsa etrierul de
conectare (Fig. 14 / Poz. 1). Timpul de pornire a
aparatului poate dura câteva secunde. Afânătorul
se opreşte în momentul eliberării etrierului de
conectare. Efectuaţi acest procedeu de câteva
ori, pentru a vă asigura că aparatul funcţionează
corect. Scoateţi întotdeauna ştecherul de
siguranţă înainte de a efectua reglaje, lucrări
de reparaţie, întreţinere sau curăţare la aparat.
Asiguraţi-vă că valţ
ul cu cuţite nu se mai roteşte.
Pericol!
Nu deschideţi niciodată clapeta de evacuare
atunci când motorul încă este în funcţiune. Valţul
cu cuţite a at în funcţiune poate provoca răniri.
Fixaţi clapeta de evacuare întotdeauna cu grijă.
Prin arcul de tracţiune ea va rabatată înapoi în
poziţia „Închis“! Distanţa de siguranţă dată de
barele de ghidaj între carcasă şi utilizator trebuie
respectată întotdeauna. În timpul afânării şi la mo-
di carea direcţiei de mers la taluzuri şi pante este
necesară o atenţie sporită. Aveţi grijă să adoptaţi
o poziţie sigură, purtaţi încălţăminte cu tălpi ade-
rente, rezistentă la alunecare şi pantaloni lungi.
Afânaţi întotdeauna perpendicular pe pantă. Din
motive de siguranţă, pantele de peste 15 grade
nu vor afânate cu acest afânător.
Fiţi extrem de precauţi la mersul înapoi şi la trac-
tarea afânătorului, pericol de împiedicare!
Indicaţii pentru afânarea corectă
La afânare se recomandă un mod de lucru sup-
rapus.
Pe carcasă există două marcaje (Fig. 2/Poz. A)
care corespund lăţimii valţului de afânare respec-
tiv de aerare.
Pentru obţinerea unui aspect curat al afânării
conduceţi afânătorul pe benzi cât mai drepte.
Pentru aceasta trebuie să suprapuneţi benzile cu
ţiva centimetri, pentru a nu rămâne dungi.
În cazul în care utilizaţi sacul colector care poate
achiziţionat opţional, acesta trebuie golit dacă
pe gazon rămân resturi de iarbă în timpul afânării.
Pericol! Înainte de demontarea sacului colec-
tor opriţi motorul şi aşteptaţi până valţul cu
cuţite se opreşte!
Pentru demontarea sacului colector ridicaţi cu
o mână clapeta de evacuare, iar cu cealaltă
scoateţi sacul colector!
Cât de des trebuie afânat gazonul, depinde în
principiu de viteza de creştere a ierbii şi de starea
solului. Partea inferioară a carcasei afânătorului
trebuie menţinută curată şi depunerile de pământ
şi iarbă trebuie îndepărtate neapărat. Depune-
rile îngreunează pornirea şi afectează calitatea
afânării. Pe pante, banda de afânare trebuie
poziţionată perpendicular pe pantă. Înainte de
a efectua orice control al valţului cu cuţite, opriţi
motorul.
Pericol!
După oprirea motorului valţul cu cuţite se mai
roteşte câteva secunde. Nu încercaţi niciodată
să opriţi valţul cu cuţite. În cazul în care valţul cu
cuţite a at în mişcare se loveşte de un obiect,
opriţi afânătorul şi aşteptaţi până când valţul cu
cuţite se opreşte de nitiv. Controlaţi apoi starea
valţului cu cuţite. În cazul în care este deteriorat,
acesta trebuie schimbat (vezi 7.3).
Indicaţii pentru aerarea corectă cu valţul de
aerare care poate achiziţionat opţional.
Modul de lucru în la aerare este identic cu cel la
afânare.
De aceea ţineţi cont de indicaţiile de lucru şi de
siguranţă prezentate mai sus.
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 159Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 159 29.10.2019 09:51:1829.10.2019 09:51:18
RO
- 160 -
7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda
pieselor de schimb
Pericol!
Scoateţi întotdeauna ştecherul de siguranţă
înainte de a efectua reglaje, lucrări de reparaţie,
întreţinere sau curăţare la aparat. Asiguraţi-vă că
valţul cu cuţite nu se mai roteşte.
7.1 Curăţarea
Păstraţi cât mai curat posibil dispozitivele
de protecţie, şliţurile de aerisire şi carcasa
motorului. Ştergeţi aparatul cu o cârpă curată
sau curăţaţi-l cu aer comprimat la o presiune
mică.
Recomandăm curăţarea aparatului imediat
după fiecare utilizare.
Curăţaţi aparatul cu regularitate cu o cârpă
umedă şi puţin săpun. Nu folosiţi detergenţi
sau solvenţi pentru curăţare; acestea ar putea
ataca părţile din material plastic ale aparatu-
lui. Fiţi atenţi să nu intre apă în interiorul apa-
ratului. Pătrunderea apei în aparatul electric
măreşte riscul de electrocutare.
7.2 Întreţinerea
Un valţ cu cuţite uzat sau deteriorat, trebuie
schimbat de către un specialist autorizat (vezi
adresa de pe certificatul de garanţie).
Asiguraţi-vă că toate elementele de fixare
(şuruburi, piuliţe etc.) sunt strânse bine astfel
ca Dvs. să puteţi lucra sigur cu afânătorul.
Depozitaţi afânătorul Dvs. într-o încăpere
uscată.
Pentru o durată de funcţionare îndelungată
toate piesele de înşurubat precum roţile şi
axurile trebuie curăţate şi apoi unse.
Îngrijirea regulată a afânătorului nu asigură
numai durata lungă de viaţă şi eficienţa sa de
lucru, ci şi afânarea acurată şi facilă a gazo-
nului Dvs.
La sfârşitul sezonului efectuaţi o verificare
generală a afânătorului şi îndepărtaţi resturile
adunate. Înainte de fiecare început de sezon
verificaţi obligatoriu starea afânătorului. În caz
de reparaturi adresaţi-vă atelierului nostru
pentru clienţi (vezi adresa de pe certificatul
de garanţie).
7.3 Schimbarea valţului cu cuţite (vezi g. 15-
19)
Purtaţi neapărat mănuşi!
Folosiţi numal valţuri originale, în caz cont-
rar în anumite condiţii nu poate garantată
funcţionarea şi siguranţa aparatului.
Schimbarea valţului de afânare resp. de aera-
re care poate achiziţionat opţional (Fig. 17/
Poz. D, Art.-nr.: 34.055.72) se face după cum
urmează: Îndepărtaţi cele două şuruburi cu cap
hexagonal (Fig. 15/Poz. A). Ridicaţi valţul la acest
capăt şi scoateţi-l afară în direcţia indicată de
săgeată (Fig. 16). Scoateţi suportul (Fig. 17/Poz.
A) de pe valţul utilizat anterior şi montaţi valţul
care urmează să e utilizat. Împingeţi valţul nou
în direcţia indicată de săgeată (Fig. 19) pe an-
grenajul valţului (Fig. 18/Poz. A) şi xaţi-l apoi în
suport (Fig. 19). Fixaţi valţul din nou cu cele două
şuruburi cu cap hexagonal (Fig. 18/Poz. A)
Pentru a asigura o schimbare uşoară a valţurilor,
angrenajul vaţului trebuie uns din când în când.
7.4 Comanda pieselor de schimb:
La comanda pieselor de schimb trebuie comuni-
cate următoarele informaţii;
Tipul aparatului
Numărul articolului aparatului
Numărul de identificare al aparatului
Numărul de piesă de schimb al piesei de
schimb necesare
Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa
www.isc-gmbh.info
Valţ cu cuţite de schimb Art.-Nr.: 34.055.82
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 160Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 160 29.10.2019 09:51:1829.10.2019 09:51:18
RO
- 161 -
8. Depozitarea şi transportul
Depozitarea
Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc
întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi
inaccesibil copiilor. Temperatura de depozitare
optimă este între 5 °C şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul în
ambalajul original.
Transportul
Deconectaţi aparatul şi scoateţi ştecherul de
siguranţă înainte de a transporta aparatul.
Montaţi dispozitivele de protecţie pentru
transport, în cazul în care există.
Feriţi aparatul împotriva deteriorărilor şi
vibraţiilor puternice, în special în timpul trans-
portului în autovehicule.
Asiguraţi aparatul împotriva alunecării şi
răsturnării.
9. Eliminarea şi reciclarea
Aparatul se a ă într-un ambalaj pentru a împiedi-
ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o
materie primă şi este astfel refolosibil sau poate
readus în circuitul de revalori care a materiilor
prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con-
struite din diferite materiale, cum ar de exemplu
metal sau material plastic. Aparatele electrice nu
se vor arunca la gunoiul menajer. Pentru salubri-
zarea corespunzătoare, aparatul se va preda la
un centru de colectare. Dacă nu aveţi cunoştinţă
unde se a ă un centru de colectare, informaţi-vă
în acest sens la administraţia comunală.
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 161Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 161 29.10.2019 09:51:1829.10.2019 09:51:18
RO
- 162 -
10. A şajul aparatului de încărcat
Starea a şajului
Semni caţia şi măsura de remediere
LED-ul
roşu
LED-ul
verde
stins intermitent Stare de funcţionare
Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu-
mulatorul nu este în aparatul de încărcat
aprins stins Încărcare
Aparatul de încărcat încarcă acumulatorul în regim de încărcare rapidă.
Timpii de încărcare corespunzători îi găsiţi direct pe aparatul de încărcat.
Indicaţie! În funcţie de nivelul de încărcare al acumulatorului timpii de
încărcare efectivi pot diferiţi de timpii de încărcare menţionaţi.
stins aprins Acumulatorul este încărcat şi poate pus în folosinţă.
După aceea se comută într-o încărcare de protecţie pân
ă la încărcarea
completă.
Pentru aceasta lăsaţi acumulatorul cu cca. 15 minute mai mult pe aparatul
de încărcat.
Măsură de remediere:
Îndepărtaţi acumulatorul din aparatul de încărcat. Deconectaţi aparatul de
încărcat de la reţea.
intermitent stins Încărcare adaptată
Aparatul de încărcat se găseşte în regimul de încărcare de protecţie.
În acest regim, din motive de siguranţă, acumulatorul este încărcat mai în-
cet şi necesită mai mult timp. Acest lucru poate avea următoarele cauze:
- Acumulatorul nu a mai fost încărcat timp foarte îndelungat.
- Temperatura acumulatorului nu se găseşte în intervalul ideal.
Măsură de remediere:
Aşteptaţi până când procesul de încărcare este încheiat, apoi acumula-
torul poate încărcat în continuare.
intermitent intermitent Defecţiune
Nu mai este posibilă încărcarea acumulatorului. Acumulatorul este defect.
Măsur
ă de remediere:
Încărcarea unui acumulator defect este interzisă.
Îndepărtaţi acumulatorul din aparatul de încărcat.
aprins aprins Deteriorare datorată temperaturii
Acumulatorul este prea erbinte (de ex. la radiaţie solară directă) sau prea
rece (sub 0° C)
Măsură de remediere:
Îndepărtaţi acumulatorul din aparatul de încărcat şi păstraţi-l o zi la tempe-
ratura încăperii (cca. 20° C).
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 162Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 162 29.10.2019 09:51:1829.10.2019 09:51:18
RO
- 163 -
11. Plan de căutare a erorilor
Defecţiune Cauză posibilă Remediere
Motorul nu porneşte a) Racorduri în interior desprinse
b) Blocaj de pornire defect
c) Carcasa afânătorului înfundată
d) Ştecherul de siguranţă nu este
cuplat
e) Acumulatorul nu este montat
corect
a) Printr-un atelier service pentru
clienţi
b) Printr-un atelier service pentru
clienţi
c) Modi caţi eventual adâncimea de
afânare, curăţaţi carcasa, astfel ca
valţul cu cuţite să se mişte liber
d) Cuplaţi ştecherul de siguranţă (vezi
6.)
e) Îndepărtaţi acumulatorul (vezi 5.)
Slăbeşte puterea
motorului
a) Pământ prea tare
b) Carcasa afânătorului înfundată
c) Cuţitul este foarte uzat
a) Corectaţi adâncimea de afânare
b) Curăţaţi carcasa
c) Schimbaţi cuţitul
Afânarea nu este
curată
a) Cuţitul este uzat
b) Adâncime de afânare greşită
a) Schimbaţi cuţitul
b) Corectaţi adâncimea de afânare
Motorul
funcţionează, valţul
nu se roteşte
a) Curea dinţată ruptă a) Printr-un atelier service pentru
clienţi
Atenţie! Pentru a proteja motorul, acesta este prevăzut cu un întrerupător termic care
decuplează la suprasolicitare şi după o scurtă perioadă de răcire cuplează automat din nou!
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 163Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 163 29.10.2019 09:51:1829.10.2019 09:51:18
RO
- 164 -
Numai pentru ţări ale UE
Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer!
Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea
în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu
de reciclare ecologic.
Alternativă de reciclare la apelul de trimitere înapoi:
Alternativ returnării, proprietarul aparatului electric este obligat să participe la o valori care corectă a
acestuia, în cazul renunţării asupra proprietăţii aparatului. Aparatul vechi poate predat în acest sens
unui centru de colectare, care execută o îndepărtare conform legilor naţionale referitoare la reciclare
şi deşeuri. Nu sunt afectate accesoriile ataşate aparatelor vechi şi materiale auxiliare fără componente
electrice.
Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar
şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a rmei iSC GmbH.
Ne rezervăm dreptul pentru modi cări de ordin tehnic
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 164Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 164 29.10.2019 09:51:1829.10.2019 09:51:18
RO
- 165 -
Informaţii de service
În toate ţările menţionate în certi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele
de contact ale acestora le puteţi găsi în certi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie
pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate-
riale de consum.
Se va ţine cont de faptul că la acest produs, următoarele piese sunt supuse unei uzuri naturale sau da-
torate utilizării resp. că aceste piese sunt necesare ca materiale de consum.
Categorie exemplu
Piese de uzură* Curea trapezoidală, valţ, acumulator
Material de consum/ Piese de consum*
Piese lipsă
* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu!
În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.isc-gmbh.
info. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele
întrebări:
A funcţionat aparatul o dată sau a fost de la început defect?
Aţi remarcat ceva înainte de defectarea aparatului (simptom înainte de defectare)?
Ce fel de defecţiune prezintă aparatul după părerea dumneavoastră (simptom principal)?
Descrieţi această defecţiune.
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 165Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 165 29.10.2019 09:51:1829.10.2019 09:51:18
RO
- 166 -
Certi cat de garanţie
Stimată clientă, stimate client,
produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu
va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad-
resa indicată la nalul acestui certi cat de garanţie. Bineînţeles că vă stăm şi la telefon cu plăcere la
dispoziţie, la numerele de service menţionate. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie trebuie ţinut
cont de următoarele:
1. Aceste instrucţiuni de garanţie se adresează exclusiv consumatorilor, deci persoanelor zice, care
nu doresc să utilizeze acest produs în cadrul unor activităţi lucrative sau pentru activităţi profesio-
nale independente. Aceste instrucţiuni de garanţie reglementează prestaţiile de garanţie suplimen-
tare, pe care producătorul jos numit le promite cumpărătorilor să
i la cumpărarea unui aparat nou,
suplimentar garanţiei legale. Pretenţiile dumneavoastră de garanţie legale nu sunt atinse de această
garanţie. Prestaţia noastră de garanţie este gratuită pentru dumneavoastră.
2. Prestaţia de garanţie se extinde în exclusivitate asupra defectelor la aparatul nou achiziţionat de
dumneavoastră de la producătorul jos numit, care provin din erori de material sau de fabricaţie şi se
limitează, în funcţie de decizia noastră, la remedierea acestor defecte sau la schimbarea aparatului.
Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utili-
zare în scopuri lucrative, meşteşugăreşti sau profesionale. Din acest motiv nu se va încheia un con-
tract de garanţie, atunci când aparatul este folosit în perioada de garanţie în întreprinderi lucrative,
meşteşugăreşti sau industriale precum şi pentru activităţi similare.
3. Excluse de la garanţie sunt următoarele:
- Deteriorări datorate neluării în considerare a instrucţiunilor de montare, a instrucţiunilor de utilizare
sau instalării necompetente (cum ar de exemplu racordarea la o tensiune de reţea greşită sau
la un curent greşit), neluării în considerare a prescripţiilor referitoare la lucrările de întreţinere şi
siguranţă, expunerea aparatului la condiţii de mediu anormale sau îngrijire şi întreţinere insu cientă.
- Deteriorări ale aparatului, cauzate de utilizarea abuzivă sau improprie (cum ar suprasolicitarea
aparatului sau folosirea uneltelor ataşabile sau auxiliarilor neadmişi), intrarea corpurilor străine în
aparat (cum ar nisip, pietre sau praf, deteriorări din timpul transportului), recurgerea la violenţă sau
in uenţe străine (cum ar de exemplu deteriorări datorită căderii).
- Deteriorări ale aparatului sau ale unor părţi ale acestuia, care se explică prin uzură normală,
conformă utilizării sau altă uzură naturală.
4. Durata de garanţie este de 24 luni şi începe din ziua cumpărării aparatului. Pretenţiile de garanţie se
vor revendica în interval de două săptămâni de la data apariţiei defectului. Este exclusă revendica-
rea pretenţiei de garanţie după expirarea duratei de garanţie. Repararea sau schimbarea aparatului
nu duce nici la prelungirea duratei de garanţie şi nici nu se va xa o durată de garanţie nouă pentru
prestaţia efectuată la acest aparat sau pentru o piesă schimbată la acesta. Acest lucru este valabil
şi în cazul unui service la faţa locului.
5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.isc-gmbh.
info. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs.
nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identi care sunt excluse de
la prestaţia de garanţie datorită posibilităţilor insu ciente de alocare. Dacă defectul aparatului este
cuprins în prestaţiile noastre de garanţie, veţi primi imediat înapoi aparatul reparat sau un aparat
nou.
Bineînţeles că remediem cu plăcere contra cost şi defecte la aparate care nu sunt sau nu mai sunt cup-
rinse în prestaţiile de garanţie. Pentru aceasta trimiteţi va rugăm aparatul la adresa noastră service:
La piesele de uzură, de consum şi piesele lipsă vă informăm în mod expres, că trebuie avute în vedere
restricţiile garanţiei menţionate în informaţiile de service ale acestor instrucţiuni de utilizare.
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 166Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 166 29.10.2019 09:51:1829.10.2019 09:51:18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

EINHELL GC-SC 36/31 Li-Solo Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare