Electrolux EWT136640W Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
naudojimo instrukcija
Упатство за ракување
informaţii pentru utilizator
Упутство за употребу
navodila za uporabo
Інструкція
Skalbyklė
Машина за перење
Maşină de spălat rufe
Машина за прање рубља
Pralni stroj
Пральна машина
EWT 136640 W
1
2
4
3
1. Valdymo skydelis
2. Dangčio mygtukas
3. Filtro prieigos dangtis
4. Reguliuojamos išlygiavimo kojelės
Valdymo skydelis
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Programų pasirinkimo rankenėlė
2. Ekranas ir pranešimų langas
3. Temperatūros nustatymo mygtukas
4. Gręžimo mygtukas
5. Mygtukai aukštyn / žemyn
6. Patvirtinimo mygtukas
7. Paleidimo / pristabdymo mygtukas
8. Laiko planavimo mygtukas
Mygtukais aukštyn / žemyn galite pasirinkti tokius
meniu:
Pradinis skalbimas
Papildomas skalavimas
Lengvas lyginimas
Skalbimo vadovas
: Temperatūros vadovas
, Gręžimo greičio vadovas , Parinkčių va-
dovas
, Dėmių šalinimo vadovas , De-
monstracinės veiksenos vadovas
, Atgal
Nustatymai
: Kalba , Garsumas , Lai-
kas
, Ryškumas , Kontrastas , Nus-
tatymų atitaisymas
, Atgal
Pabaiga
Užraktas nuo vaikų
Išsaugoti dažniausiai naudojamas programas
•Atgal
2 electrolux
Dozatoriaus stalčius
Nuskalbimas
Skalbimas
Minkštiklis (nepilkite aukščiau maksimalaus lygio simbolio
M
)
SAUGOS INFORMACIJA
Atidžiai perskaitykite toliau esančius punktus pri
prijungdami ir naudodami šį prietaisą. Šį naudojimo
vadovą laikykite kartu su prietaisu.
Bendrieji saugos reikalavimai
Nemodifikuokite šio prietaiso ir nemėginkite
keisti jo techninių savybių. Tai jums gali sukelti
pavojų.
Prieš skalbimą patikrinkite, ar pašalintos visos
monetos, segtukai, segės, varžtai ir kiti daiktai.
Tokie skalbiniuose likę daiktai prietaisą gali rimtai
sugadinti.
•Naudokite rekomenduojamą kiekį ploviklio.
Mažus skalbinius (puskojines, dirželius ir pan.)
skalbkite sudėję į lininį maišelį arba pagalvės už-
valkalą.
Po naudojimo išjunkite prietaisą iš elektros lizdo
ir užsukite vandentiekio čiaupą.
•Prieš valymą ir priežiūrą visada išjunkite prietaisą
iš elektros lizdo.
Neskalbkite skalbyklėje drabužių, kurių audinys
irsta, nepasiūtas arba sudriskęs.
Įrengimas
Kai tik prietaisas jums pristatomas, jį išpakuokite
arba paprašykite, kad jį išpakuotų. Patikrinkite,
ar neapgadinta prietaiso išorė. Apie visus trans-
portavimo pažeidimus praneškite prietaisą pa-
rdavus
iai įmonei.
Prieš prietaisą įrengiant, pašalinkite visus gabe-
nimo varžtus ir pakuotės medžiagas.
Prie vandens įvado prietaisą turi prijungti tik kva-
lifikuotas santechnikas.
Jeigu elektros įvadą Jūsų namuose reikia modi-
fikuoti, kad būtų galima prijungti prietaisą, tai turi
atlikti tik kvalifikuotas elektrikas.
•Po įrengimo patikrinkite, ar prietaisas neprispau-
dė maitinimo kabelio.
Jeigu prietaisas pastatytas ant kiliminės dangos,
patikrinkite, ar kilimas nedengia ventiliacijos
angų, esančių prietaiso apačioje.
Prie prietaiso reikia prijungti įžemintą maitinimo
kištuką, atitinkantį keliamus reikalavimus.
Prieš jungdami prietaisą į elektros lizdą, atidžiai
perskaitykite skyriuje "Elektros įvado prijungi-
mas" esančias instrukcijas.
•Maitinimo kabelį leidžiama keisti tik įgaliotam
techninės priežiūros tarnybos inžinieriui.
Gamintojas neatsako už žalą, kurią sukėlė ne-
teisingas įrengimas.
Apsaugos nuo užšalimo priemon
ės
J
eigu aplinkos, kur stovi prietaisas, temperatūra
gali nukristi žemiau 0 °C, reikia imtis tam tikrų sau-
gumo priemonių:
Užsukite vandens čiaupą ir atjunkite įvado žarną.
•Vandens įvado žarnos ir nuotako žarnos galus
įdėkite į ant grindų stovintį dubenį.
Nustatykite vandens nuleidimo programą ir pa-
laukite, kol ji baigsis.
Išjunkite prietaiso maitinimą programų selektorių
pasukdami į sustabdymo padėtį
.
Ištraukite kištuką iš elektros lizdo.
•Prisukite vandens įvado žarną ir nuotako žarną.
Taip išpilsite žarnose esantį vandenį ir išvengsite
užšalimo, galinčio sugadinti prietaisą.
Prieš įjungdami prietaisą vėl, patikrinkite, ar aplin-
kos temperatūra nėra žemiau 0 °C.
Naudojimas
Šis prietaisas skirtas naudoti buityje. Nenaudo-
kite prietaiso komercinei ar pramoninei veiklai
arba kitai paskirčiai.
Prieš skalbimą vadovaukitės skalbinių etikečių
nuorodomis.
Į skalbyklę nedėkite gaminių, ant kurių buvusios
dėmės buvo valytos benzinu, alkoholiu, trichlo-
retilenu ir kitomis priemonėmis. Jeigu naudojote
tokias dėmių valymo priemones, palaukite, kol
šios medžiagos išgaruos, tik po to dėkite skal-
binius į būgną.
Vaikams ir asmenims, nesugebantiems saugiai
naudotis prietaisu dėl savo psichinio, jutiminio
arba protinio neįgalumo arba patirties bei žinių
trūkumo, negalima naudotis šiuo prietaisu be už
šių asmenų saugumą ats
akingų asmenų prie-
žiūros ir nurodymų.
Pasirūpinkite vaikų priežiūra ir neleiskite jiems
žaisti su prietaisu.
Vaikams ir asmenims, nesugebantiems saugiai
naudotis prietaisu dėl savo psichinio, jutiminio
arba protinio neįgalumo arba patirties bei žinių
electrolux 3
trūkumo, negalima naudotis šiuo prietaisu be
šių asmenų saugumą atsakingų asmenų prie-
žiūros ir nurodymų.
Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su šiuo bui-
tiniu prietaisu.
PRITAIKYMAS
Įjungimas į elektros tinklą pirmą kartą
Jūs privalote pasirinkti kalbą.
Norimą kalbą pasirinkite paspausdami mygtuką
arba , po to paspauskite patvirtinimo myg-
tuką, kad patvirtintumėte.
Press and to select language.
Press OK to confirm it.
Ekrane rodomas raginimas patvirtinti: paspauskite
patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintumėte pasirin-
kimą.
Press OK to confirm language. Press
or to change selection.
Tada privaloma nustatyti laiką, paspaudžiant prie-
taiso mygtuką
arba ; po to paspauskite pa-
tvirtinimo mygtuką, kad patvirtintumėte.
Press or to set time. Press OK
to activate it.
Kalba
Prietaisą į elektros tinklą įjungus pirmą kartą, bus
nustatyta anglų kalba. Jeigu norite pakeisti kalbą,
atlikite šiuos veiksmus.
Paspauskite mygtuką
arba , kad atidarytu-
mėte meniu „Nustatymai“
, po to paspauskite
patvirtinimo mygtuką. Pasirinkite „Kalba“
, po
to paspauskite patvirtinimo mygtuką: pradės žyb-
čioti kalbą nurodančios raidės (tekstui bus pritai-
kyta atitinkama kalba). Kalbą pasirinkite paspaus-
dami
arba , po to paspauskite patvirtinimo
mygtuką, kad patvirtintumėte.
Back
Language
Volume
ENG
Jeigu norėsite pakeisti dar kartą, pasirodys prane-
šimas „Paspauskite patvirtinimo mygtuką“. Po ke-
lių sekundžių atsiras įprasti rodmenys.
Garsumas
Garso signalai pasigirsta ciklo pabaigoje, kai yra
trikčių arba grojama paleidimo melodija.
Jei norite nustatyti garso signalų garsumą, atlikite
šiuos veiksmus.
Paspauskite mygtuką
arba , kad atidarytu-
mėte meniu „Nustatymai“
, po to paspauskite
patvirtinimo mygtuką. Pasirinkite „Garsumas“
,
po to paspauskite patvirtinimo mygtuką: pradės
žybčioti garsumo lygį rodantis skaičius (nuo 0 (be
garso) iki 9). Garsumą pasirinkite paspausdami
arba , po to paspauskite patvirtinimo myg-
tuką, kad patvirtintumėte.
Language
Volume
Time
5
Jeigu norėsite pakeisti dar kartą, pasirodys prane-
šimas „Paspauskite patvirtinimo mygtuką“. Po ke-
lių sekundžių atsiras įprasti rodmenys.
Laikas
Paspauskite mygtuką
arba , kad atidaryti-
mėte meniu „Nustatymai“
, po to paspauskite
patvirtinimo mygtuką. Pasirinkite „Laikas“
, po
to paspauskite patvirtinimo mygtuką: pradės žyb-
čioti laiko reikšmė (24 valandų formatu). Laiką nus-
tatykite paspausdami
arba , po to paspaus-
kite patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintumėte.
4 electrolux
Volume
Time
Brightness
11:1
Jeigu norėsite pakeisti dar kartą, pasirodys prane-
šimas „Paspauskite patvirtinimo mygtuką“. Po ke-
lių sekundžių atsiras įprasti rodmenys.
Ryškumas
Paspauskite mygtuką
arba , kad atidarytu-
mėte meniu „Nustatymai“
, po to paspauskite
patvirtinimo mygtuką. Pasirinkite „Ryškumas“
,
po to paspauskite patvirtinimo mygtuką: pradės
žybčioti ryškumo lygį rodantis skaičius (nuo 0 iki 9).
Ryškumą nustatykite paspausdami
arba ,
po to paspauskite patvirtinimo mygtuką, kad pa-
tvirtintumėte.
Time
Brightness
Contrast
5
Jei norėsite pakeisti dar kartą, pasirodys praneši-
mas „Paspauskite patvirtinimo mygtuką“. Po kelių
sekundžių atsiras įprasti rodmenys.
Kontrastas
Paspauskite mygtuką
arba , kad atidarytu-
mėte meniu „Nustatymai“
, po to paspauskite
patvirtinimo mygtuką. Pasirinkite „Kontrastas“
,
po to paspauskite patvirtinimo mygtuką: pradės
mirksėti kontrasto lygį nurodantis skaičius (nuo 0
iki 9). Kontrastą nustatykite paspausdami
arba
, po to paspauskite patvirtinimo mygtuką, kad
patvirtintumėte.
Brightness
Contrast
Reset Settings
5
Jeigu norėsite pakeisti dar kartą, pasirodys prane-
šimas „Paspauskite patvirtinimo mygtuką“. Po ke-
lių sekundžių atsiras įprasti rodmenys.
KAIP PALEISTI SKALBIMO CIKLĄ?
Naudojantis pirmąkart
Patikrinkite, ar elektros ir vandentiekio įva-
dai prijungti pagal įrengimo nuorodas.
•Iš būgno išimkite polistirolo įdėklą ir kitus daik-
tus.
Paleiskite pradinį skalbimo ciklą 90°C tempera-
tūroje be skalbinių, bet su skalbikliu, kad išsi-
plautų vandens rezervuaras.
KASDIENIS NAUDOJIMAS
Skalbinių sukrovimas
Atidarykite prietai-
so dangtį.
Atidarykite būgną,
paspaudę fiksato-
rių A: Du uždarikliai
atšoka automatiš-
kai.
Sukraukite skalbi-
nius, uždarykite
skalbyklės būgną ir
dangtį.
A
Įspėjimas Prieš uždengdami prietaiso
dangtį patikrinkite, ar gerai uždarytas
būgnas:
•turi būti užsifiksavę abu uždarikliai,
•išsikišęs fiksatorius A.
Skalbiklio dozavimas
Į skalbimo
ir nuskalbimo (jei nustatėte, kad
būtų vykdomas nuskalbimas) skyrius įpilkite reikia-
mą kiekį skalbiamųjų miltelių. Jei reikia, į skyrių
įpilkite audinių minkštiklio.
Programos pasirinkimas
Tinkamiausią programą įvairių rūšių skalbiniams
rasite programų lentelėje (žr. „Programų lentelė“ ir
„Skalbimo programų meniu“).
electrolux 5
Pasukite programų pasirinkimo ratuką ties reikia-
ma programa. Skambant melodijai, bus rodomas
gamintojo logotipas.
Po to kelias sekundes bus rodomas programos
aprašymas, o paleidimo / pristabdymo mygtukas
žybčios žaliai.
For white or coloured cottons.
1:50
COTTONS
Ekrane rodomos reikšmės yra informacinio
pobūdžio.
Rodoma pasirinktos programos numatytoji tem-
peratūra, gręžimo greitis ir trukmė.
60
1200
1:50
20:15
Įspėjimas Jeigu vykdant ciklą programų
pasirinkimo ratuką pasuksite ties kita
programa, skalbyklė ignoruos naujai pasirinktą
programą.
Temperatūros nustatymas
60
Spauskite temperatūros nustatymo mygtuką ,
jeigu norite sumažinti arba padidinti temperatūrą
(jeigu norite, kad būtų skalbiama kitos temperatū-
ros vandenyje, nei nustatyta pasirinktai programai)
(žr. „Programų lentelė“). Simbolis reiškia skal-
bimą šaltame vandenyje.
Gręžimo greičio pasirinkimas
1200
Spauskite gręžimo mygtuką , jeigu norite pa-
keisti gręžimo greitį (jeigu norite, kad skalbiniai būtų
gręžiami kitu greičiu, nei nustatytas pasirinktai pro-
gramai). Taip pat galite pasirinkti šias parinktis: „Be
gręžimo“
, „Skalavimo sulaikymas“ arba
„Naktinis ciklas“
1)
.
Maksimalus gręžimo greitis:
funkcijoms „Medvilnė“, „Eko“: 1300 aps./min.;
funkcijoms „Moteriškas apatinis trikotažas“, „Vil-
na“: 1000 aps./min.; funkcijoms „Sintetika“, 14
Min: 900 aps./min.; funkcijoms „Gležni audiniai“,
„Šilkas“, „Anklodė“: 700 aps./min.
Jeigu buvote pasirinkę programą „Skalavimo su-
laikymas“
arba „Naktinis ciklas“ , pasibaigus
programai reikės parinkti programą „Gręžimas“
arba „Vandens išleidimas“ ciklui baigti ir van-
deniui išleisti.
Be gręžimo
Vanduo išleidžiamas neišgręžiant skalbinių.
Skalavimo sulaikymas
Po paskutinio skalavimo skalbyklė vandens neiš-
leidžia, todėl skalbiniai nesusiglamžo.
Naktinis ciklas
Po paskutinio skalavimo skalbyklė vandens neiš-
leidžia, todėl skalbiniai nesusiglamžo. Gręžimo
ciklų nėra, todėl ši skalbimo programa yra labai tyli
ir ją galima paleisti naktį. Pasirinkus medvilnės ir
sintetikos programas, skalavimui naudojama dau-
giau vandens.
Laiko planavimas
Time Manager
01:50
18:05
Skalbyklė automatiškai pasiūlo naudoti ciklą „Nor-
malus“. Ciklą pailginsite arba sutrumpinsite laiko
planavimo mygtukais
. Taip pat rodomas skal-
binių sutepimo lygis.
1) Priklauso nuo modelio.
6 electrolux
Sutepimo ly-
gis
Pikto-
gra-
ma
Audinio tipas
Intensyvioji Labai suteptiems
skalbiniams
Normali Vidutiniškai sutep-
tiems skalbiniams
Kasdienė Kasdieniams drabu-
žiams
Lengvoji Mažai suteptiems
skalbiniams
Greitoji
1)
Labai mažai sutep-
tiems skalbiniams
Itin greitas
skalbimas
1)
Skalbiniams, kurie
buvo dėvėti ar naudo-
ti labai trumpai.
Atnaujinimas
1)
Tik skalbinių gaivumui
atnaujinti.
Pagerintas at-
naujinimas
1)
Tik labai mažam skal-
binių kiekiui atnaujinti
1) Naudoti pusei įkrovos.
Galimybė pasirinkti šiuos skirtingus lygius priklauso
nuo pasirinktos programos tipo.
Parinkčių nustatymas
Pasirinkę programą ir prieš paspausdami paleidi-
mo / pristabdymo mygtuką, privalote pasirinkti ki-
tas funkcijas (žr. skirsnį „Programų lentelė“ ir „Skal-
bimo vadovo meniu“).
Paspauskite mygtuką
arba norimai parink-
čiai pasirinkti.
Prewash
Extra rinse
Easy iron
Off
Pranešimas „Įjungta“ arba „Išjungta“ parodo, ar
parinktis įjungta. (Jei rodoma „Išjungta“, šios pa-
rinkties simbolis bus perbrauktas).
Paspauskite patvirtinimo mygtuką parinkčiai įjungti
arba išjungti. Jeigu nepaspausite patvirtinimo
mygtuko, po kelių sekundžių ekrane atsiras pagal-
bos pranešimas. Jeigu norite atidaryti pagrindinį
ekraną, palaukite kelias sekundes.
Rodomi atitinkamų pasirinktų funkcijų simboliai.
Papildomo skalavimo parinktis
Skalbiant skalbyklė atlieka vieną arba kelis papil-
domus skalavimus. Šią parinktį patartina naudoti
žmonių, kurių oda jautri, drabužiams skalbti ir vie-
tovėse, kuriose vanduo yra minkštas.
Laikinoji: ši parinktis veikia tik su pasirinkta progra-
ma.
Pradinio skalbimo parinktis
Skalbyklė atlieka pradinį skalbimą 30 °C tempera-
tūros vandenyje. Skalbiant pasirinkus medvilnės
arba sintetikos programas, pradinio skalbimo cik-
las baigiamas trumpu gręžimu; skalbiant pasirin-
kus gležnų skalbinių programas, gręžimo ciklas
praleidžiamas.
Lengvo lyginimo parinktis
Jeigu pasirinkote šią funkciją, skalbiniai bus skal-
biami ir gręžiami taip, kad nebūtų suglamžyti. Tai
palenvina skalbinių lyginimą. Jeigu ši funkcija bus
naudojama pasirinkus medvilnės skalbimo progra-
mas, reikia nustatyti maksimalų, 900 aps./min.
gręžimo greitį.
Atidėtas paleidimas
Settings
End Time
Child lock
19:18
Ši funkcija reiškia, kad galite pasirinkti skalbimo
programos pabaigą. Paleidimą galima atidėti 30
minučių, 1 valandai – ir taip iki maksimalios, 23 va-
landų ir 59 minučių reikšmės.
Paspauskite mygtuką
arba pabaigos laiko
parinkčiai pasirinkti. Paspauskite patvirtinimo myg-
tuką, jeigu norite pakeisti ciklo pabaigos laiką. Jei-
gu nepaspauskite patvirtinimo mygtuką, po kelių
sekundžių ekrane pasirodys pagalbos praneši-
mas. Paspausdami mygtuką
arba , nusta-
tykite ciklo pabaigos laiką. Paspauskite patvirtini-
mo mygtuką „OK“, kad patvirtintumėte. Ekrane at-
siras naujas ciklo pabaigos laikas. Ciklo pabaigos
laiko nustatymas veikia tik tuo atveju, jeigu nenau-
electrolux 7
dojate kitų nustatymų (funkcijų, laiko planavimo ir
pan.).
Prieš paspausdami paleidimo / pristabdymo myg-
tuką, galite bet kuriuos metu pakeisti arba atšaukti
ciklo pabaigos laiką, atlikę pirmiau aprašytus veiks-
mus.
Jeigu jau paspaudėte paleidimo / pristabdymo
mygtuką ir norite pakeisti arba atšaukti ciklo pa-
baigos laiką, atlikite šiuos veiksmus:
Jeigu norite tuoj pat atšaukti ciklo pabaigos ir pra-
džios laiką, paspauskite paleidimo / pristabdymo
mygtuką, o tada nustatykite ciklo pabaigos laiką
pirmiau aprašytu būdu. Paspauskite paleidimo /
pristabdymo mygtuką skalbimui paleisti.
Įspėjimas Atidėto paleidimo metu dangtis
lieka užrakintas. Jeigu norite jį atidaryti, iš
pradžių sustabdykite skalbyklę, paspausdami
paleidimo / pristabdymo mygtuką. Uždarę dangtį,
vėl paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką.
Saugos nuo vaikųraktas
Naudodami šią funkciją, galite užrakinti prietaisą,
kad nebūtų atsitiktinai pakeista vykdoma progra-
ma.
Paspauskite mygtuką
arba , kad pasirink-
tumėte funkciją „Saugos nuo vaikų užraktas“
,
po to paspauskite patvirtinimo mygtuką, kad ak-
tyvuoti parinktį.
Šis saugos įtaisas pradės veikti iškart, kai tik pa-
spausite paleidimo / pristabdymo mygtuką ir pa-
leisite skalbimo ciklą.
Finished
Child lock
Save Favourite
Off
Funkcijos pasirinkimas išsaugotas.
Jeigu norite išjungti saugos nuo vaikų užraktą, pa-
spausktie ir bent 5 sekundes palaikykite nuspaudę
mygtukus
ir .
Programos paleidimas
Paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką cik-
lui paleisti; atitinkama lemputė ims šviesti žaliai.
20:33
Washing
1:56
Skalbimo metu programų pasirinkimo mygtukas
lieka toje pačioje padėtyje.
Ekrano lange rodoma vykdoma fazė (pakaitomis
su programos pavadinimu), likęs skalbimo laikas ir
ciklo pabaigos laikas.
Pakeitus ciklo pabaigos laiką, ekrane rodomas
pranešimas „Atidėtas paleidimas“ ir atgalinis laiko
skaičiavimas.
21:33
Delay Start
1:56
Jei vykdant ciklą paspausite mygtuką Temperatūra
, Gręžimas , , arba patvirtinimo myg-
tuką, ekrane kelias sekundes bus rodoma atitin-
kama veikiančios programos informacija.
Vykdomos programos pristabdymas
Pirmąsias dešimt ciklo minučių ekrane rodomas
pranešimas „Dureles galima atidaryti“.
Paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką:
pristabdymo metu žybčios atitinkama žalia lempu-
tė, o ekrane bus rodomas pranešimas „Pristabdy-
ta“.
20:33
Paused
1:56
Dangtį galima atidaryti praėjus maždaug dviem mi-
nutėms po to, kai skalbyklė nustoja veikti. Dar kartą
paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką,
kad programa būtų vykdoma toliau.
Vykdomos programos nustatymų keitimas
Prieš atlikdami bet kokius vykdomos programos
keitimus, privalote pristabdyti skalbyklę, paspaus-
dami paleidimo / pristabdymo mygtuką. Jeigu nus-
tatymų pakeisti negalima, privalote atšaukti vyk-
domą programą (žr. toliau).
Programos atšaukimas
Jeigu programos vykdymą norite atšaukti, pasuki-
te programų rankenėlę į padėtį „Sustabdymas“
. Kai vėl įjungsite skalbyklę, atsiras pranešimas,
nurodantis atšaukti arba tęsti programą.
8 electrolux
Press to resume program. Press
OK to cancel.
Programos pabaiga
Skalbyklė nustoja veikti automatiškai, paleidimo /
pristabdymo mygtukas užgęsta ir pasirodo prane-
šimas „Pabaiga“. Pasigirsta garso signalas.
21:33
Finished
00:00
Dangtį galima atidaryti praėjus maždaug dviem mi-
nutėms po to, kai skalbyklė nustoja veikti. Pasirodo
simbolis
.
21:33
Finished
00:00
Pasukite programų rankenėlę į padėtį „Sustabdy-
mas“
. Išimkite skalbinius, išjunkite prietaisą
elektros lizdo ir užsukite vandens įleidimo čiaupą.
Įspėjimas Panaudojus skalbyklę, patariame
palikti būgną ir dangtį atvirus, kad išsivėdintų
vandens bakelis.
Budėjimo režimas : kai tik baigiasi programa, po
kelių minučių įjungiama energijos taupymo siste-
ma. Sumažėja ekrano ryškumas. Paspaudus bet
kurį mygtuką, išjungiamas energijos taupymo reži-
mas.
Mėgstamos programos
Galite išsaugoti 2 mėgstamas programas. Jas ga-
lėsite pasirinkti sukdami programų pasirinkimo ra-
tuką.
Jeigu norite išsaugoti programą:
Pasirinkite programą ir pageidaujamus parametrus
(išskyrus pabaigos laiko atidėjimą). Paspauskite
arba , kad pasirinktumėte „Išsaugoti daž-
niausiai naudojamas programas“, po to paspaus-
kite patvirtinimo mygtuką nustatymams išsaugoti.
Child lock
Save Favourite
Back
OK
Jeigu patvirtinimo mygtuko nepaspausite, po kelių
sekundžių ekrane atsiras pagalbos pranešimas.
Bus rodomas patvirtinimo pranešimas, o po to
ekrane vėl bus rodoma įprasta informacija.
Child lock
Saved
Back
OK
Jeigu atmintis pilna, bus rodomas pranešimas, kad
norint išsaugoti naują mėgstamą programą, pir-
miausia reikia ištrinti esamą.
Norėdami ištrinti mėgstamą programą, pasukite
programų pasirinkimo ratuką į pageidaujamą pa-
dėtį. Paspauskite
arba , kad pasirinktumėte
„Pašalinti dažniausiai naudojamą programą“, po to
paspauskite patvirtinimo mygtuką, kad programa
būtų ištrinta.
Child lock
Remove Favourite
Back
OK
Patvirtinkite ištrynimą, dar kartą paspausdami pa-
tvirtinimo mygtuką.
Child lock
Removed
Back
OK
electrolux 9
PROGRAMŲ LENTELĖ
Programa / skalbinių rūšis Svoris Galimos parinktys
Medvilnė (šaltas vanduo – 90°) balti ar-
ba spalvoti gaminiai, pvz., vidutiniškai sutepti
darbiniai drabužiai, patalynė, staltiesės, lininiai
apatiniai, rankšluosčiai.
6,0 kg Skalavimo sulaikymas, Naktinis ciklas,
Pradinis skalbimas, Papildomas skala-
vimas, Lengvas lyginimas, Atidėtas pa-
leidimas, Laiko planavimas
Sintetika (šaltas vanduo – 60°): sinte-
tiniai audiniai, lininiai apatiniai, gaminiai, spal-
voti audiniai, neglamžūs baltiniai, palaidinės.
2,5 kg Skalavimo sulaikymas, Naktinis ciklas,
Pradinis skalbimas, Papildomas skala-
vimas, Lengvas lyginimas, Atidėtas pa-
leidimas, Laiko planavimas
Gležni audiniai (šaltas vanduo – 40°):
visiems gležniems audiniams, pvz., užuolai-
doms.
2,5 kg Skalavimo sulaikymas, Naktinis ciklas,
Pradinis skalbimas, Papildomas skala-
vimas, Atidėtas paleidimas, Laiko pla-
navimas
Moteriškas apatinis trikotažas (šaltas
vanduo – 40°): labai gležniems skalbiniams,
pvz., moteriškam apatiniam trikotažui.
1,0 kg Skalavimo sulaikymas, Naktinis ciklas,
Atidėtas paleidimas
Vilna (šaltas vanduo – 40°): skalby-
klėje skalbiamiems vilnoniams gaminiams, ku-
rių etiketėje nurodyta „Gryna vilna, nesitrau-
kianti, galima skalbti skalbyklėje“.
1,0 kg Skalavimo sulaikymas, Naktinis ciklas,
Atidėtas paleidimas
Šilkas (šaltas vanduo – 30°): skalbyklėje
30°C temperatūroje skalbiamiems skalbi-
niams
1,0 kg Skalavimo sulaikymas, Naktinis ciklas,
Atidėtas paleidimas
Skalavimas: šią programą galima nau-
doti rankomis skalbtiems skalbiniams išska-
lauti.
6,0 kg Skalavimo sulaikymas, Naktinis ciklas,
Papildomas skalavimas, Lengvas lygi-
nimas, Atidėtas paleidimas
Vandens išleidimas: IŠleidžiamas van-
duo, jeigu buvo pasirinkta skalavimo sulaiky-
mo funkcija (arba programa Naktinė plius)
6,0 kg
Gręžimas: gręžimas 400 – 1300 aps./
min. greičiu, jeigu buvo pasirinkta skalavimo
sulaikymo funkcija (arba programa „Naktinis
plius“).
6,0 kg Atidėtas paleidimas
Eko
1)
(40° – 90°): balti arba spalvoti
gaminiai, pvz., vidutiniškai sutepti darbiniai
drabužiai, patalynė, staltiesės, lininiai apatiniai,
rankšluosčiai.
6,0 kg Skalavimo sulaikymas, Naktinis ciklas,
Pradinis skalbimas, Papildomas skala-
vimas, Lengvas lyginimas, Atidėtas pa-
leidimas
14 Min (30°): idealiai tinka skalbiniams,
kuriuos reikia tik atgaivinti.
1,0 kg Skalavimo sulaikymas, Atidėtas palei-
dimas
Antklodė (30°–40°): pūkinėms antklo-
dėms ar dygsniuotiems audiniams skalbti.
3,0 kg Atidėtas paleidimas
1) Patikros programa, atitinkanti 456 CEI standartą (programa Eko 60°): 45 l / 0,90 kWh / 175 min.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš valymą išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.
Nukalkinimas
Prietaisui nukalkinti naudokite tinkamą, korozijos
nesukeliančią priemonę, skirtą skalbyklėms. Dėl
priemonės kiekio ir nukalkinimo dažnio žr. nuoro-
das priemonės etiketėje.
10 electrolux
Išorė
Prietaiso išorę valykite šiltu muilinu vandeniu. Nie-
kada nenaudokite denatūruoto spirito, tirpiklių ar
panašių gaminių.
Dozatoriaus stalčius
Valykite šiuo būdu :
1
2
Nuotako filtras
Reguliariai valykite prietaiso apačioje esantį filtrą
1
2
3
4
Vandens įvado filtrai
Valykite šiuo būdu
1
VEIKIMO TRIKTYS
Prieš išsiunčiant prietaisą iš gamyklos, jis visap-
usiškai patikrinamas. Jeigu vis tiek pastebėjote ge-
dimų, prieš kreipdamiesi į techninio aptarnavimo
tarnybą, žr. toliau pateiktus skyrius.
Triktys Priežastys
Skalbyklės nepavyksta
paleisti arba ji nepripildo-
ma vandens:
prietaisas netinkamai įjungtas, neveikia elektros instaliacija,
netinkamai uždarytas prietaiso dangtis arba būgnas,
netinkamai atliekamas programos paleidimas,
•netrūko eletros tiekimas,
netiekiamas vanduo,
užsuktas vandens čiaupas,
užsikimšo vandens įleidimo filtrai,
ant vandens įleidimo žarnos yra raudona juosta.
Skalbyklė pripilama van-
dens, bet jis iškart išlei-
džiamas:
•per žemai įtaisyta vandens išleidimo, U formos dalis (žr. skyriųĮrengi-
mas“).
Skalbyklė neskalauja ar-
ba neišleidžia vandens:
sulenkta arba prispausta vandens išleidimo žarna,
užsikimšo vandens išleidimo filtras,
•suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: skalbiniai netolygiai pasis-
kirstę būgne,
pasirinktos parinktys Vandens išleidimas, Naktinė plius arba Skalavimo
sulaikymas,
netinkamame aukštyje įrengta U formos dalis.
electrolux 11
Triktys Priežastys
Aplink skalbyklę yra van-
dens:
•dėl pernelyg didelio skalbimo priemonės kiekio susidarė putų perteklius,
skalbimo priemonė netinkama naudoti skalbyklėje,
netinkamai pritvirtinta U formos dalis,
•neįstatytas vandens išleidimo filtras,
nesandari vandens įleidimo žarna.
Netinkami skalbimo re-
zultatai:
skalbimo priemonė netinkama naudoti skalbyklėje,
•būgne per daug skalbinių,
nustatyta netinkama skalbimo programa,
per mažai skalbimo priemonės.
Skalbyklė vibruoja ir kelia
triukšmą:
nuo skalbyklės pašalintos ne visos pakuotės medžiagos (žr. skyriųĮren-
gimas“),
prietaisas pastatytas nelygiai arba jis nesubalansuotas,
prietaisas yra per arti sienos arba baldų,
skalbiniai netolygiai pasiskirstę būgne,
per mažai skalbinių
Skalbimo ciklas trunka
pernelyg ilgai:
užsikimšo vandens įleidimo filtrai,
•netrūko elektros arba vandens tiekimas,
•suveikė variklio perkaitimo detektorius,
įleidžiamo vandens temperatūra žemesnė nei įprastai,
•suveikė apsauginė putų pertekliaus nustatymo sistema (per daug skal-
bimo priemonės) ir skalbyklė pradėjo išleidinėti putas,
•suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: pridėta papildoma fazė, ku-
rios metu skalbiniai buvo paskirstyti būgne tolygiai.
Skalbyklė skalbiant išsi-
jungia:
sutriko vandens arba elektros tiekimas,
pasirinkta skalavimo vandens sulaikymo funkcija,
neuždaryti būgno užraktai.
Ciklo pabaigoje neatsida-
ro dangtis:
lemputė „Galima nedelsiant atidaryti“
1)
nešviečia,
•būgne per aukšta temperatūra,
dangtis atblokuojamas praėjus 1 – 2 minutėms po skalbimo ciklo pa-
baigos
1)
.
Ekrane rodomas praneši-
mas „Please check if the
door is closed properly
and then press START.“
(Patikrinkite, ar durelės
gerai uždarytos; po to
paspauskite PALEISTI.)
2)
ir paleidimo / pristab-
dymo mygtukas pradėti
mirksėti raudonai
3)
:
netinkamai uždarytas dangtis.
Ekrane pasirodo kodas
EF1 arba pranešimas
„Neįmanoma išleisti van-
dens. Patikrinkite, ar fil-
tras švarus, po to pa-
spauskite PALEISTI.“
2)
,
o paleidimo / pristabdy-
mo mygtukas mirksi rau-
donai
3)
:
užsikimšo vandens išleidimo filtras,
sulenkta arba prispausta vandens išleidimo žarna,
per aukštai įtaisyta vandens išleidimo žarna (žr. skyriųĮrengimas“),
užsikimšo vandens išleidimo siurblys,
užsikimšo vamzdžiai.
12 electrolux
Triktys Priežastys
Ekrane rodomas praneši-
mas „Neįmanoma pripilti
vandens. Patikrinkite, ar
atsuktas čiaupas, po to
paspauskite START.“
2)
,
o paleidimo / pristabdy-
mo mygtukas mirksi rau-
donai
3)
:
užsuktas vandens čiaupas,
netiekiamas vanduo
Be perstojo veikia van-
dens išleidimo siurblys,
nors prietaisas ir neveikia:
•suveikė apsaugos nuo vandens nuotėkio sistema; atlikite šiuos veiks-
mus
užsukite vandens įleidimo čiaupą,
- prieš atjungdami prietaisą, 2 minutėms paleiskite vandens išleidimo
funkciją,
- paskambinkite techninės priežiūros tarnybai.
Pilamas į dalytuvo stalčių
minkštiklis bėga tiesiai į
būgną:
pildami mikštiklio, viršijote maksimalaus lygio žymą.
1) Priklauso nuo modelio.
2) Kai kuriuose modeliuose gali suveikti garso signalas
3) Pašalinę problemos sukėlėję, paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką, kad nutraukta programa būtų tęsiama.
SKALBIMO PRIEMONĖS IR PRIEDAI
Naudokite tik specialiai skalbyklėms skirtus skal-
biklius ir priedus. Maišyti skirtingų tipų skalbimo
priemones nepatartina. Dėl to skalbimo rezultatai
gali būti prastesni. Naudojant skalbimo miltelius
apribojimų nėra. Skystų skalbiklių naudoti negali-
ma, jeigu išrenkama nuskalbimo funkcija. Skal-
biant be nuskalbimo, juos galima naudoti supylus
į dozavimo rutulį. Skalbimo tabletes arba atskiras
dozes reikia dėti į skalbyklės skalbimo priemonių
dozatoriaus stalčiaus skalbiklio skyrių.
TECHNINIAI DUOMENYS
MATMENYS Aukštis
Plotis
Gylis
850 mm
400 mm
600 mm
MAITINIMO ĮTAMPA / DAŽNIS
ENERGIJOS SĄNAUDOS
230 V / 50 Hz
2300 W
VANDENS SLĖGIS Mažiausias
Didžiausias
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Vandentiekio prijungimas Tipas 20/27
ĮRENGIMAS
Prieš naudodami pirmą kartą, pašalinkite visas ap-
sauginės transportavimo pakuotės medžiagas. Iš-
saugokite šias medžiagas, jei reikės prietaisą ga-
benti: gabenant prietaisą be apsauginių medžiagų
galima pažeisti vidaus komponentus ir sandarumą
bei gali sutrikti prietaiso veikla. Prietaisą galima pa-
žeisti ir mechaniškai.
electrolux 13
Išpakavimas
1
2
3
4
Tvirtiklių nuėmimas
2
3
1
b
a
1a 1b
2a
2b
3
4
Norėdami įrengti skalbyklę tame pačiame lygyje,
kaip šalia stovintys baldai, atlikite 4 pav. nurodytus
veiksmus.
Vandens įvadas
Tiekiamo vandens įvado žarną pritvirtinkite skalby-
klės galinėje sienelėje šiuo būdu. Nenaudokite se-
nos žarnos. Vandens įvado žarnos ilginti negalima
Jeigu vandens įvado žarna per trumpa, kreipkitės
į techninės priežiūros tarnybą.
1
2
Atsukite vandens įvado čiaupą. Patikrinkite, ar ne-
prateka.
Vandens nuleidimas
U formos detalę sumon-
tuokite nuotako žarnoje.
Įstatykite žarną į kanali-
zaciją (arba į plautuvę)
70-100 cm aukštyje.
Patikrinkite, ar gerai lai-
kosi. Siekiant išvengti si-
fono efekto, reikia užtik-
rinti, kad oras patektų į
žarnos galą.
Nuotako žarna neturi
būti ištempta. Jeigu vandens įvado žarna per trum-
pa, kreipkitės į techninio aptarnavimo tarnybą.
Elektros įvado prijungimas
Šią skalbyklę galima jungti tik į vienfazį 230 V lizdą.
Patikrinkite saugiklių galią: 13 A esant 230 V. Prie-
taiso negalima prijungti naudojant ilginamąjį kabelį
arba daugializdį šakotuvą. Patikrinkite, ar kištukas
įžemintas ir ar jis įrengtas pagal galiojančias taisy-
kles.
Padėties parinkimas
Statykite prietaisą ant lygaus ir kieto paviršiaus vė-
dinamoje patalpoje. Patikrinkite, ar prietaisas nesi-
liečia prie sienos arba prie kitų baldų. Gerai išly-
gi
uotas prietaisas nevibruoja, skleidžia mažiau
triukšmo ir nepasislenka veikimo metu.
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
14 electrolux
APLINKA
Prietaiso utilizavimas
Visas simboliu
pažymėtas medžiagas ga-
lima dar kartą perdirbti. Perduokite jas į ant-
rinės žaliavos rinkimo arba perdirbimo vietas (tei-
raukitės vietos savivaldybėje). Prieš išmesdami
prietaisą pašalinkite visas dalis, kurios gali kelti pa-
vojų kitiems: nupjaukite maitinimo laidą prie pat
prietaiso korpuso.
Simbolis
ant gaminio arba jo pakuotės reiškia,
kad šio gaminio negalima išmesti su buitinėmis at-
liekomis. Jį reikia atiduoti į atitinkamą surinkimo
punktą, kad elektros ir elektronikos įranga būtų
perdirbta. Tinkamai išmesdami šį gaminį, prisidė-
site prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio
aplinkai ir žmonių sveikatai, kuris gali būti padary-
tas netinkamai išmetus šį gaminį. Daugiau išsa-
mios informacijos apie šio gaminio perdirbimą gali
suteikti Jūsų miesto valdžios institucijos, buitinių
atliekų išvežimo tarnyba arba parduotuvė, kurioje
įsigijote šį gaminį.
Aplinkosauga
Siekiant taupyti vandenį, elektros energiją ir
saugoti aplinką, rekomenduojame laikytis šių
patarimų:
•Jeigu įmanoma, naudokite prietaisą pilna apkro-
va, venkite skalbti daline apkrova.
•Tik ypač purviniems skalbiniams naudokite nus-
kalbimo ir mirkymo programas.
Reikiamas skalbiklio kiekis priklauso nuo van-
dens kietumo, įkrovos dydžio ir skalbinių nešva-
rumo lygio.
LT
LIETUVA - GARANTIJOS SĄLYGOS
1. Electrolux suteikia prietaisui 24 mėnesių ga-
rantiją nuo pardavimo pirmajam pirkėjui die-
nos, kurią patvirtina kasos aparato čekis arba
sąskaita faktūra. Jei garantijos laikotarpiu prie-
taisas nustos veikęs dėl dalių ar surinkimo de-
fektų, Electrolux įsipareigoja jį nemokamai su-
taisyti. Jei to paties defekto pakartotinai nepa-
vyksta pašalinti arba remonto kaina yra nepro-
porcingai didelė, vartotojui sutinkant, turintis
defektų prietaisas gali būti pakeistas nauju.
Garantija galioja tik naudojant prietaisą na-
muose nekomerciniams asmeniniams buiti-
niams poreikiams tenkinti.
2. Ši garantija galioja tik Lietuvos Respublikos te-
ritorijoje.
3. Garantijos laikotarpis gali būti pratęstas, jei de-
fektui pašalinti reikalingos detalės pristatymas
iš gamintojo trunka ilgiau kaip 21 darbo dieną.
4. Garantinį remontą (dalys, darbas ir, jei reikia,
pervežimas) nemokamai atlieka Electrolux įga-
liota klientų aptarnavimo organizacija vartotojo
namuose arba taisykloje klientų aptarnavimo
organizacijos nuožiūra. Smulkius buitinius
prietaisus (dulkių siurblius, mikrobangų kros-
neles, oro šildytuvus ir pan.) į taisyklą pristato
pats vartotojas.
5. Visos pretenzijos dėl prietaiso kokybės nagri-
nėjamos tik į
galiotai klientų aptarnavimo orga-
n
izacijai prietaisą patikrinus.
6. Garantija negalioja, jei prietaiso defektai atsi-
rado:
transportuojant ,
netinkamai montuojant,
neatsargiai ir netinkamai naudojant bei blo-
gai prižiūrint, nesilaikant naudojimo instruk-
cijos,
–dėl nuo gamintojo nepriklausančių priežas-
čių (maitinimo įtampos pokyčių, jos dažnio
svyravimų, gamtos reiškinių ir stichinių ne-
laimių, gyvūnų, vabzdžių ir pan. poveikio,
netinkamos kokybės vandens, ne tam skirtų
cheminių ir kitų medžiagų naudojimo).
7. Garantija negalioja:
jei prietaisas buvo sumontuotas ir prijungtas
nesilaikant instrukcijos reikalavimų,
–jei prietaisą remontavo Electrolux neįgaliota
klientų aptarnavimo organizacija arba buvo
pakeista prietaiso konstrukcija,
jei pašalintas, neįskaitomas arba pakeistas
prietaiso serijos numeris.
8. Garantija netaikoma:
įbrėžimams, įtrūkimams ir panašiems me-
chaniniams išoriniams pažeidimams, atsira-
dusiems naudojant prietaisą,
dalims, kurios normaliai susidėvi naudojant
prietaisą ir jų darbo trukmė priklauso nuo
prietaiso naudojimo intensyvumo: dulki
ų
maiš
eliams, filtrams, šepečiams, antga-
liams, lemputėms, maitinimo elementams,
dalims iš stiklo, keramikos, tekstilės ir po-
pieriaus, plastmasinėms dalims, kurių pa-
dėtis keičiama rankomis (rankenėlėms, ran-
kenoms, stalčiukams, laikikliams ir pan.),
apsaugos įrangai (srovės saugikliams, ter-
mo ir hidro apsaugoms).
9. Garantine priežiūra nelaikomi tokie darbai kaip
prietaiso reguliavimas, valymas ir kt., kurie ap-
rašyti prietaiso naudojimo instrukcijoje, prietai-
so prijungimas, išmontavimas prieš remontą ir
sumontavimas, kai tam reikia sugaiti daugiau
kaip 30 min .
electrolux 15
10. Šios garantijos sąlygos neturi jokios įtakos var-
totojo teisėms, nustatytoms Lietuvos Respub-
likoje galiojančiais įstatymais .
LT
Europinė Garantija: Electrolux šiam prietai-
sui suteikia garantiją žemiau išvardintose valstybė-
se, prietaiso garantijoje nurodytu arba atitinkamais
teisės aktais nustatytu laikotarpiu. Jums persike-
liant iš vienos iš žemiau nurodytų valstybių į kitą
žemiau nurodytų valstybių, garantija taip yra per-
keliama, laikantis šių sąlygų:
garantija prietaisui pradeda galioti nuo jo įsigiji-
mo datos, kuri yra nustatoma pagal prietaiso
pardavėjo išduotą pirkimo dokumentą;
garantija teikiama tam pačiam laikotarpiui ir tokia
darbo ir atsarginių dalių apimtimi, kokia yra tai-
koma Jūsų naujojoje gyvenimo valstybėje šiam
konkrečiam prietaiso modeliui ar prietaisų serijai;
garantija yra asmeninė ir taikoma tik pirkėjui, ji
negali būti perleidžiama kitam asmeniui;
prietaisas turi būti įrengiamas ir naudojamas lai-
kantis Electrolux nustatytų instrukcijų; naudoti jį
galima tik namuose, t. y. nekomerciniais tikslais;
prietaisas įrengiamas laikantis visų atitinkamų
Jūsų gyvenamos šalies taisyklių.
Europin
ės
garantijos nuostatos neturi jokio povei-
kio bet kokioms kitoms įstatymais nustatytoms
Jūsų teisėms.
16 electrolux
1
2
4
3
1. Контролна табла
2. Копче за капакот
3. Капак за филтерот
4. Прилагодливи ногалки
Контролна табла
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Програматор
2. Екран и прозорец за пораки
3. Копче за „Температура“
4. Копче за „Центрифугирање“
5. Копчиња за „Горе/долу“
6. Копче за „Ок“
7. Копче за „Старт/пауза“
8. Копчиња за „Одредување на времето“
Копчињата за „Горе/долу“ ви овозможуваат
пристап до следните менија:
Претперење
Дополнително плакнење
Лесно пеглање
Водич за перење
: Водич за температура
, Водич за брзина на центрифугирање
, Водич за опции , Водич за дамки
, Водич за демонстрација , Назад
Поставки
: Јазик , Гласност ,
Часовник
, Осветленост , Контраст
, Ресетирање на поставките , Назад
Време на завршување
Блокада за деца
Сочувај омилени
Назад
electrolux 17
Дозер
Претперење
Перење
Омекнувач (не полнете над симболот MAX
M
)
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
Внимателно прочитајте ги следниве точки
пред да го инсталирате и да го користите
апаратот. Чувајте го упатството со апаратот.
Општа безбедност
Не менувајте го и не обидувајте се да го
видоизмените апаратот. Така може да се
доведете во опасност.
Внимавајте сите парички, безопасни,
брошови, шрафови и слично да се извадени
пред да почнете програма за перење. Ако
се остават, може сериозно да го оштетат
апаратот.
Употребувајте ја препорачаната количина
детергент.
Ставајте ги малите предмети заедно
(чорапи, каиши итн.) во мала платнена
вреќа или во навлака за перница.
Откачете ја и затворете ја славината за
доводното црево по употребата на
апаратот.
Секогаш извлекувајте го од струја штекерот
на апаратот пред чистење или одржување.
Не перете во машина алишта со ленти, со
непорабен или од искинат материјал.
Инсталирање
Распакувајте го апаратот или замолете да
ви го распакуваат веднаш штом ќе го
донесат. Проверете да не е оштетена
надворешноста на апаратот. Пријавете ги
сите оштетувања од транспортот кај
Вашиот продавач.
Отстранете ги сите транспортни клинови и
сета амбалажа пред инсталирање на
апаратот.
Приклучувањето на водата мора да го
изврши квалификуван водоводџија.
Ако вашата домашна електрична
инсталација треба да се приспособи за да
може да се приклучи апаратот, викнете
квалификуван електричар.
Внимавајте, по инсталирањето, кабелот за
струја да не е вклештен под апаратот.
Ако апаратот се инсталира на под со тепих,
внимавајте тепихот да не ги попречува
отворите за вентилација на долниот дел.
Апаратот мора да е опремен со прописен
заземјен штекер.
Пред да го приклучите апаратот во
електричната мрежа, внимателно
прочитајте ги упатствата во поглавјето
насловено "Поврзување на електриката".
Кабелот за струја треба да го менува само
овластен сервисен техничар.
Производителот не одговара за
оштетувања произлезени од неправилно
инсталирање.
Мерки против замрзнување
Ако е апаратот изложен на температури под
0°C, треба да се преземат следниве мерки:
Затворете ја славината и откачете го
доводното црево.
Ставете ги краевите на доводното и на
одводното црево во леген на подот.
Одберете ја програмата за црпење и
оставете ја да сврти цел циклус.
Исклучете го апаратот од струја со вртење
на програматорот на "Stop"
.
Извлечете го штекерот на апаратот.
Заменете ги одводното и доводното црево.
На тој начин, водата што преостанала во
цревата ќе се исцеди, со што ќе се избегне
формирање мраз што може да го оштети
вашиот апарат.
Пред повторно да го вклучите апаратот,
внимавајте да го инсталирате во просторија
каде што температурата нема да падне под
нулата.
Користење
Апаратот е наменет за нормална домашна
употреба. Не користете го апаратот за
комерцијални или индустриски цели, ни за
нешто друго освен она за што е
конструиран.
Пред перењето погледнете ги упатствата
на етикетата на секое парче.
Не ставајте во машината алишта од кои
претходно сте ги отстраниле дамките со
бензин, алкохол, трихлоретилен итн. Ако
сте користеле такви средства за
отстранување дамки, почекајте тие да
18 electrolux
испарат пред да ги ставите алиштата во
барабанот.
Испразнете ги џебовите и исправете ги
алиштата.
Овој апарат не е наменет да го користат
лица (вклучувајќи ги и децата) со намалени
физички, сетилни или ментални
способности, или лица без искуство и
знаење, освен ако немаат надзор и
упатување за користење на уредот од
страна на лицето кое е одговорно за
нивната безбедност.
Децата треба да се надгледуваат за да
бидете сигурни дека нема да играат со
уредот.
ПЕРСОНАЛИЗАЦИЈА
Приклучување на струја за првпат
Мора да изберете јазик.
Изберете го саканиот јазик со притискање на
копчето
или , па притиснете на „Ок“ за
да потврдите.
Press and to select language.
Press OK to confirm it.
Се појавува барање за потврда: притиснете
на „Ок“ за да го потврдите изборот.
Press OK to confirm language. Press
or to change selection.
Потоа мора да го наместите времето на
апаратот, така што ќе притиснете на
или
, па притиснете на „Ок“ за да потврдите.
Press or to set time. Press OK
to activate it.
Јазик
Кога за првпат го приклучувате апаратот на
струја, тој е конфигуриран на англиски јазик.
Ако сакате да го промените јазикот, постапете
на следниот начин.
Притиснете на
или за да влезете во
менито „Settings“ („Поставки“)
, па потоа
притиснете на „Ок“. Одберете
„Language“ („Јазик“)
, па притиснете на
„Ок“: буквите кои го претставуваат јазикот
трепкаат (текстот се менува во соодветниот
јазик). Изберете го јазикот со притискање на
или , па притиснете на „Ок“ за да
потврдите.
Back
Language
Volume
ENG
Ако сакате повторно да го промените, ќе се
појави поракатаPush Ok (Притисни Ок). По
неколку секунди се враќа главниот приказ.
Гласност
Звучните сигнали се активираат на крајот од
секој циклус, кога ќе се појават аномалии и
кога ќе се вклучи ѕвончето за почнување.
За да ја одредите гласноста на звучните
сигнали, постапете вака.
Притиснете на
или за да влезете во
менито „Settings“ („Поставки“)
, па потоа
притиснете на „Ок“. Изберете
„Volume“ („Гласност“)
, па притиснете на
„Ок“: бројот за гласноста трепка (од 0 за без
глас, до 9). Одредете ја гласноста, така што
ќе притиснете на
или , па притиснете на
„Ок“ за да потврдите.
Language
Volume
Time
5
Ако сакате повторно да ја промените, ќе се
појави поракатаPush Ok (Притисни Ок). По
неколку секунди се враќа главниот приказ.
electrolux 19
Време
Притиснете на
или за да влезете во
менито „Settings“ („Поставки“)
, па потоа
притиснете на „Ок“. Изберете
„Time“ („Часовник“)
, па притиснете на „Ок“:
часовникот трепка (24-часовен формат).
Наместете го, така што ќе притиснете на
или , па притиснете на „Ок“ за да
потврдите.
Volume
Time
Brightness
11:1
Ако сакате повторно да го промените, ќе се
појави пораката „Push Ok“ („Притисни Ок“). По
неколку секунди се враќа главниот приказ.
Осветленост
Притиснете на
или за да влезете во
менито „Settings“ („Поставки“)
, па потоа
притиснете на „Ок“. Изберете
„Brightness“ („Осветленост“)
, па
притиснете на „Ок“: бројот за осветленоста
трепка (од 0 до 9). Наместете ја, така што ќе
притиснете на
или , па притиснете на
„Ок“ за да потврдите.
Time
Brightness
Contrast
5
Ако сакате повторно да ја промените, ќе се
појави поракатаPush Ok (Притисни Ок). По
неколку секунди се враќа главниот приказ.
Контраст
Притиснете на
или за да влезете во
менито „Settings“ („Поставки“)
, па потоа
притиснете на „Ок“. Изберете
„Contrast“ („Контраст“)
, па притиснете на
„Ок“: бројот за контрастот трепка (од 0 до 9).
Наместете го, така што ќе притиснете на
или , па притиснете на „Ок“ за да
потврдите.
Brightness
Contrast
Reset Settings
5
Ако сакате повторно да го промените, ќе се
појави поракатаPush Ok (Притисни Ок). По
неколку секунди се враќа главниот приказ.
ПУШТАЊЕ ПРОГРАМА ЗА ПЕРЕЊЕ
Прва употреба
Уверете се дека приклучувањето на
струјата и на водата се во согласност
со упатствата за упатство за
инсталација.
Отстранете ги влошката од стиропор и сите
останати предмети од барабанот.
Пуштете почетен циклус на перење, на
90°C, без алишта, но со детергент, за да го
измиете резервоарот за вода.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Electrolux EWT136640W Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului