Kruger Matz KM0490 Manualul proprietarului

Categorie
Receptoare de muzică Bluetooth
Tip
Manualul proprietarului
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE
Traveler K20
Bluetooth headset
KM0490
EN
PL
RO
DE
Bedienungsanleitung
DE
3
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch und bewahren
Sie auf zum späteren Nachschlagen. Die Nichtbeachtung der nachstehenden
Anleitungen kann zur Beschädigung des Produkts und / oder Verletzungen
führen!
1. Benutzen Sie nur zugelassenes Zubehör.
2. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren. Im Falle einer
Beschädigung, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst für
Überprüfung/Reparatur.
3. Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen leicht feuchten Tuch. Verwenden
Sie keine Scheuermittel oder Chemikalien um das Produkt zu reinigen.
4. Gerät oder Zubehör nicht im Feuer entsorgen.
5. Schützen Sie dieses Produkt und sein Zubehör vor Feuchtigkeit, Nässe,
Wasser und anderen Flüssigkeiten. Das Gerät nicht direktem Sonnenlicht
und Wärmequellen aussetzen. Vermeiden Sie das Gerät an Orten mit
starken Magnetfeldern und starker statischer Umgebung zu verwenden.
Nicht an staubigen Orten aufbewahren.
6. Legen Sie keine magnetischen Speichermedien in der Nähe des Gerätes.
Strahlung aus dem Gerät kann die darauf gespeicherten Informationen
löschen.
7. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen. Hinweis:
Das Gerät enthält Kleinteile was eine Erstickungsgefahr darstellen kann.
Bedienungsanleitung
4
DE
8. Bei Verwendung eines Ohrhörers kann es zu einem Gehörschaden
kommen, wenn die Lautstärke übermäßig hoch ist. Bitte passen Sie die
Lautstärke des Gerätes auf ein moderates Niveau an und achten Sie auf
die Benutzungsdauer.
9. Das Gerät nicht weiter verwenden, wenn Sie Hautreizungen oder andere
Beschwerden während der Verwendung erfahren.
10. Tragen Sie das Kopfset NICHT beim Schlafen.
11. Beim Fahren empehlt es sich, das Bluetooth Kopfset zu benutzen, um
Ihre Fahrsicherheit zu gewährleisten. Es ist gefährlich beim Fahren das
Telefon direkt zu benutzen.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Lautstärke erhöhen/Nächster Titel
2. Lautstärke verringern/Vorheriger Titel
3. LED Anzeige
4. Taste Stumm schalten (Ton aus)
5. Mikro USB Steckplatz (Auaden)
6. Multifunktionstaste (MFB)
7. Mikrofon
1
3
2
45
6
7
Bedienungsanleitung
DE
5
ALLGEMEINE BEDIENUNG
Ein-/Ausschalten: Taste MFB für etwa 3 Sekunden drücken und halten. Eine
Sprachmitteilung ertönt, LED Anzeige blinkt blau jede 8 Sekunden.
Das Kopfset schaltet sich automatisch aus, wenn die Kopplung nicht innerhalb
von etwa 5 Minuten abgeschlossen ist.
Halten Sie die Taste MFB etwa 4 Sekunden lang gedrückt, um das Kopfset
auszuschalten. Eine Sprachmitteilung ertönt die LED Anzeige blinkt zweimal
rot und erlischt dann.
Mikrofon stumm schalten: Taste Stumm schalten einmal drücken zum
stumm schalten. Erneut drücken um wieder einzuschalten.
Werkseinstellungen: Während des Ladevorgangs Taste MFB für etwa 4
Sekunden drücken und halten, bis die LED Anzeige blau blinkt.
Bedienungsanleitung
6
DE
ANRUFMANAGEMENT
Anruf annehmen: Bei eingehendem Anruf, hören Sie eine Sprachmitteilung.
Die LED Anzeige blinkt blau jede 4 Sekunden. Drücken Sie die Taste MFB um
den Anruf anzunehmen. Während des Anrufs blinkt die LED Anzeige zweimal
jede 10 Sekunden.
Anruf beenden: Drücken Sie die Taste MFB
Anruf abweisen: Bei eingehendem Anruf, Taste MFB für etwa 2 Sekunden
drücken und halten.
Wahlwiederholung der letzten Nummer: Taste MFB 2-mal drücken.
Audioübertragung*: Bei eingehendem Anruf, Taste MFB für etwa 2
Sekunden drücken und halten um den Anruf zum Telefon zu übertragen (die
LED Anzeige blinkt rot zweimal jede 10 Sekunden). Taste MFB erneut drücken
und halten um den Anruf zurück zum Kopfset zu übertragen (die LED Anzeige
blinkt blau zweimal jede 10 Sekunden).
* Das Telefon muss die Funktion Audioübertragung (Call switching) unterstützen.
Sprachwahl*: Taste MFB für etwa 1 Sekunden drücken und halten.
* Das Telefon muss die Funktion Sprachwahl unterstützen.
Bedienungsanleitung
DE
7
FUNKTION MULTIPLE PUNKTE
1. Koppeln Sie das Kopfset mit Gerät A und schalten danach die Bluetooth
Funktion von Gerät A aus.
2. Schalten Sie das Kopfset aus.
3. Schalten Sie das Kopfset erneut in den Kopplungs-Modus.
4. Koppeln Sie das Kopfset mit Gerät B.
MUSIKWIEDERGABE MANAGEMENT
Wiedergabe / Pause: drücken Sie einmal die Taste MFB zum anhalten der
Wiedergabe (Pause - die LED Anzeige blinkt blau jede 8 Sekunden). Drücken
Sie erneut die Taste MFB für Musik-Wiedergabe (die LED Anzeige blinkt blau
zweimal jede 8 Sekunden).
Vorheriger /Nächster Titel: Taste – für etwa 2 Sekunden drücken und halten
für vorherigen Titel. Taste + für etwa 2 Sekunden drücken und halten für
nächsten Titel.
Lautstärke einstellen: Taste – drücken um die Lautstärke zu verringern, Taste
+ drücken um die Lautstärke zu erhöhen.
Bedienungsanleitung
8
DE
5. Schalten Sie die Bluetooth Funktion von Gerät A ein; das Kopfset wird sich
automatisch mit Gerät A verbinden (Gerät muss automatische Verbindung
unterstützen); wenn nicht, koppeln Sie das Kopfset manuell mit Gerät A.
Nun ist das Bluetooth Kopfset mit den Geräten A und B verbunden.
MEHRFACHANRUFMANAGEMENT*
1. Wenn ein neuer Anruf während des laufenden Gesprächs eingeht, die
Taste MFB, drücken und halten bis ein Ton ertönt um den eingehenden
Anruf abzuweisen und das aktuelle Gespräch zu behalten.
2. Drücken Sie einmal die Taste MFB, um das aktuelle Gespräch zu beenden
und den eingehenden Anruf zu beantworten.
3. Drücken Sie zweimal die Taste MFB bis ein Ton ertönt, um das aktuelle
Gespräch in die Warteschleife zu stellen und den eingehenden Anruf zu
beantworten.
* Die Funktion funktioniert ordnungsgemäß, wenn das Telefon die Verwaltung
mehrerer Anrufe unterstützt.
Bedienungsanleitung
DE
9
KOPPELN
1. Bei ausgeschaltetem Kopfset, Taste MFB für etwa 5 Sekunden drücken
und halten, das Kopfset schaltet sich ein und wechselt automatisch in den
Bluetooth Kopplungs-Modus (LED Anzeigen blinken abwechselnd rot und
blau).
2. Halten Sie das Kopfset und ein externes Gerät während der Kopplung
nahe beieinander.
3. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem externen Gerät und
suchen Sie nach dem Kopfset (KM0490). Für Telefone mit Bluetooth
Version unter 2.1 müssen Sie ein Passwort „0000” eingeben.
4. Verbindung mit dem Kopfset wird hergestellt.
5. Erfolgreiche Kopplung wird durch eine Sprachmitteilung angezeigt (wenn
die Geräte gekoppelt sind, blinkt die LED Anzeige blau jede 8 Sekunden).
Hinweise:
Wenn die Kopplung innerhalb von 5 Minuten nicht abgeschlossen
ist, schaltet sich das Kopfset automatisch aus. In diesem Fall muss die
Kopplung gemäß den obigen Anweisungen wiederholt werden.
Jedes Mal, wenn das Kopfset eingeschaltet ist, wird es automatisch mit
dem zuletzt angeschlossenen Gerät verbunden. Bitte beachten Sie, dass
Bedienungsanleitung
10
DE
AUFLADEN
1. Verbinden Sie ein Ende des Mikro USB Kabels mit dem Mikro USB-Steckplatz
des Kopfsets.
2. Verbinden Sie das andere Ende mit einem AC/DC Netzgerät oder einem
kompatiblen PC USB-Steckplatz.
3. Die Anzeige leuchtet rot, wenn das Kopfset geladen wird.
4. Es dauert etwa 2 Stunden, um das Kopfset vollständig aufzuladen.
5. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Anzeige blau.
Hinweise:
Bei schwacher Batterie blinkt die rote Anzeige zweimal jede 8 Sekunden.
Verwenden Sie in diesem Fall das mitgelieferte Mikro USB-Kabel, um das
Ihr Gerät eingeschaltet sein muss, mit aktiver Bluetooth-Funktion.
Wenn die Geräte gekoppelt sind, aber der Betriebsabstand zwischen
ihnen überschritten wird, hören Sie eine Sprachmitteilung und die Geräte
werden getrennt. Die Sprachmitteilung ertönt alle 15 Sekunden. Wenn
die Geräte innerhalb von etwa 10 Minuten wieder die Betriebsentfernung
geraten, werden sie automatisch gekoppelt. Andernfalls wird das Kopfset
ausgeschaltet.
Bedienungsanleitung
DE
11
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigen Sie das Gerät und Zubehör mit einem weichen leicht feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Chemikalien um das Produkt zu
reinigen.
Lagern Sie das Gerät ausgeschaltet und sicher geschützt.
Wenn das Kopfset für eine längere Zeit nicht verwendet wird, lagern Sie
es an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Gerät aufzuladen.
Das Kopfset schaltet sich automatisch aus wenn es aufgeladen wird.
Laden Sie das Kopfset vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
Der Hersteller empehlt, nur geliefertes / zugelassenes Ladekabel zu
verwenden.
Die Batterie ist nicht abnehmbar. Versuchen Sie nicht, die Batterie aus
dem Kopfset zu entfernen. Sonst kann das Kopfset beschädigt werden.
Eine voll aufgeladene Batterie kann für bis zu 7 Stunden Sprechzeit
und 5 Tage Bereitschafts-Zeit reichen. Die tatsächliche Sprechzeit und
Bereitschafts-Zeit ist abhängig von verschiedenen Einstellungen, Art der
Nutzung und Umgebung.
Bedienungsanleitung
12
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
1 Das Telefon kann
das Kopfset nicht
nden
Das Kopfset ist nicht
eingeschaltet
Kopfset einschalten,
danach MFB für
mindestens 4 Sekunden
drücken und halten
bis die LED Anzeige
abwechselnd rot und
blau blinkt (Kopplungs-
Modus)
Kopfsetfehlfunktion Auf Werkseinstellungen
zurücksetzen (siehe
Abschnitt allgemeine
Bedienung)
Telefonfehlfunktion Telefon neu starten und
Kopplungs-Liste löschen
Bedienungsanleitung
DE
13
2 Kein Ton vom
Kopfset
Die Lautstärke des
Telefons ist zu niedrig
Lautstärke des Telefons
erhöhen
Kopfset und Telefon
sind nicht richtig
verbunden
Befolgen Sie die
Anleitungen im Abschnitt
Koppeln um die Geräte
korrekt zu koppeln
Das Kopfset ist
außerhalb der
Reichweite
Stellen Sie sicher, dass
die Geräte nicht weiter
als 10 Meter voneinander
entfernt sind
3 Rote Ladeanzeige
leuchtet nicht
Das Kopfset wurde für
eine längere Zeit nicht
benutzt
Laden Sie das Kopfset
für etwa 30 Minuten und
danach leuchtet vielleicht
wieder die rote LED
Bedienungsanleitung
14
DE
TECHNISCHE DATEN
Bluetooth Prole: A2DP/AVRCP/HFP/HSP/Multiple Punkte (Gleichzeitige
Verbindung mit zwei Mobiltelefone)
Gesprächzeit: bis zu 10 h
Bereitschaftszeit: bis zu 7 Tage
Ladezeit: etwa 2 h
Rauschunterdrückung
Sprachführung und Meldungen
Sprachanwahl
Mehrfachanrufmanagement
Unterstützt Musikkontrolle
Bluetooth Version: 5.1
Bluetooth Reichweite: bis zu 10 m
Anschlüsse: Mikro USB Steckplatz (Auaden)
Kompatibilität: Geräte die Bluetooth Funktion unterstützen
Komfortables und sicheres befestigen an jedem Ohr
Batterie: 90 mAh
Stromversorgung: 5 V, 500 mA
Im Set: Mikro USB Kabel, Ohrstöpsel (x2), Ohrstöpselschutz aus Schaumsto
(x3), Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
DE
15
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen
mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte
getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer
sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Hiermit erklär die Firma Lechpol Electronics Leszek Sp.k. dass sich das Gerät Bluetooth Kopfset
KM0490 im Einklang mit den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE bendet. Komplette
Konformitätserklärung zum herunterladen auf www.lechpol.pl.
16
Owner’s manual
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the instruction manual and safety instruction carefully before rst
use and keep them for future reference. Failure to comply with the below
directions, can cause risk of product damage and/or user injury!
1. Use only authorized accessories.
2. Do not attempt to repair this device yourself. In case of damage, contact
with an authorized service point for check-up/repair.
3. Clean this device with soft, slightly damp cloth. Do not use any abrasives
or chemical agents to clean this product.
4. Do not dispose of the device or its accessories in re.
5. Protect this product and its accessories from moisture, humidity, water
and any other liquid. Avoid using/storing it in extreme temperatures. Do
not expose it to direct sunlight and sources of heat. Do not store or use
in dusty environment. Avoid using it in the strong magnetic and strong
static environment.
6. Do not place magnetic storage media near the device. Radiation from the
device may erase the information stored on them.
7. This product is not a toy, do not allow children to play with this device
or its accessories. Note: the device contains small parts which may pose
choking hazard!
17
Owner’s manual
EN
8. While using the headset, if the volume is excessively high it may cause
hearing damage. Please adjust the volume of the player to a moderate
level and balance the time of using.
9. Discontinue using the device if you experience skin irritation or any other
discomfort while using.
10. DO NOT wear the headset when sleeping.
11. When driving, you are advised to use the Bluetooth headset to ensure
your driving safety. It is dangerous to directly use phone when driving.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Increase volume/ Next track
2. Decrease volume/ Previous
track
3. LED indicator
4. Mute button
5. micro USB port (charging)
6. Multifunctional button (MFB)
7. Microphone
1
3
2
45
6
7
18
Owner’s manual
EN
BASIC OPERATION
Turn on/ o: Press and hold the MFB for about 3 seconds. A voice prompt
will be issued, LED indicator ashes blue once every 8 seconds.
The headset will automatically turn o if pairing is not completed within about
5 minutes.
Press and hold the MFB for about 4 seconds to turn o the headset. A voice
prompt will be issued, LED indicator ashes red two times, then goes o.
Mute microphone: Press the mute button once to mute. Press again to
unmute.
Factory settings: During charging, press and hold the MFB for about 4
seconds until LED indicator ashes blue.
CALL MANAGEMENT
Answer call: When there is an incoming call, you will hear a voice prompt.
LED indicator ashes blue once every 4 seconds. Press the MFB to answer the
call. During call, LED indicator ashes twice every 10 seconds.
19
Owner’s manual
EN
MUSIC PLAYBACK MANAGEMENT
Play/ pause: Press the MFB once to pause music (LED indicator ashes blue
once every 8 seconds). Press the MFB again to play music (LED indicator
ashes blue twice every 8 seconds).
End call: Press the MFB.
Reject call: When there is an incoming call, press and hold the MFB for about
2 seconds.
Last number redialing: Press the MFB twice.
Call switching*: During call, press and hold the MFB for about 2 seconds to
transfer call to the phone (LED indicator ashes red twice every 10 seconds).
Press and hold the MFB again to switch it back to the headset (LED indicator
ashes blue twice every 10 seconds).
* The phone must support call switching function.
Voice dialing*: Press and hold the MFB for about 1 second.
* The phone must support voice dial function.
20
Owner’s manual
EN
Previous/ Next track: Press and hold the – button for about 2 seconds to go
to the previous track. Press and hold the + button for about 2 seconds to go
to the next track.
Volume adjustment: Press the – button to decrease volume. Press the +
button to increase volume.
MULTI-POINT FUNCTION
1. Pair the headset with device A, and then turn o Bluetooth function of device A.
2. Turn o the headset.
3. Turn on the headset again into pairing mode.
4. Turn on Bluetooth function of the device B and connect with the headset.
5. Turn on Bluetooth function of the device A; the headset will automatically
connect with device A (device must support auto connect function); otherwise
pair the headset with device A manually. Now the Bluetooth headset has
connected with the device A and B.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kruger Matz KM0490 Manualul proprietarului

Categorie
Receptoare de muzică Bluetooth
Tip
Manualul proprietarului