Rowenta RO6702EA ERGO FORCE CYCLONIC Manualul proprietarului

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manualul proprietarului
765275/01 - 29/14
RO_ASPIRATEUR_EFC_765275-01_765275_01 11/07/14 14:24 PageC1
www.rowenta.com
ROWENTA ERGO FORCE CYCLONIC
FR
EN
NL
DE
PT
ES
IT
EL
RU
UK
TR
RO
BG
RO67XX series
RO_ASPIRATEUR_EFC_765275-01_765275_01 11/07/14 14:24 PageC2
II-25*
II-26*
II-24*
II-23*
II-22*
II-21b*
II-20*
b
a
I-20*
a
II-19*
a
b
I-21*
I. ERGO COMFORT*
II. ERGO COMFORT (LOCK SYSTEM)*
I-19*
a
b
I-26*
I-24*
I-23*
I-25*
I-22*
I-18*
4
13
12
11
2
10
16b
16a
15
3 1
5
8
6
9
14a
14b
14a
17b
17a
14b
7
II-18*
II-21a*
I-20
*
I-27 *
a
b
II-27 *
a
b
a
b
c
a
b
c
RO_ASPIRATEUR_EFC_765275-01_765275_01 11/07/14 14:24 PageC3
CLICK
fig. 4b
fig. 5a fig. 5b
fig. 6
fig. 7
fig. 8 fig. 9
fig. 10
fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14
fig. 17fig. 15 fig. 16
fig. 2 fig. 3fig. 1 fig. 4a
fig. 18a
11
22
22
11
CLICK
1
2
PUSH
CLICK
11
PUSH
22
11
PUSH
CLOSE
RO_ASPIRATEUR_EFC_765275-01_765275_01 11/07/14 14:24 PageC4
11
11
CLICKCLICK
22
6h
CLICK!1
2
PUSHPUSH
11
22
PULL
12h
22
OPEN
PUSHPUSH
PULL
NEW ZR0025.01
fig. 27
NEW
RO_ASPIRATEUR_EFC_765275-01_765275_01 11/07/14 14:24 PageC5
1
Français
............................................................................................................................................. Page 2 - 6
English
............................................................................................................................................... Page 7 - 11
Nederlands
................................................................................................................................. Pagina 12 - 16
Deutsch
............................................................................................................................................. Seite 17 - 21
Português
.................................................................................................................................... Página 22 - 26
Español
.......................................................................................................................................... Página 27 - 31
Italiano
............................................................................................................................................ Pagina 32 - 36
Ελληνικά
....................................................................................................................................... Σελίδας 37 - 41
Pуcckий
................................................................................................................................ Страница 42 - 46
Українська
........................................................................................................................... Сторінка 47 - 51
Türkçe
................................................................................................................................................ Sayfa 52 - 56
Romana
......................................................................................................................................... Pagina 57 - 61
Български
.......................................................................................................................... Страница 62 - 66
RO_ASPIRATEUR_EFC_765275-01_765275_01 11/07/14 14:24 Page1
3
DESCRIPTION
1 Couvercle de l’aspirateur
2 Bouton d’ouverture du couvercle
3 Poignée de transport
4 Bumper
5 Pédale enrouleur du cordon
6 Pédale Marche / Arrêt
7 Position parking
8 Roues
9 Roulette multidirectionnelle
10 Ouverture d’aspiration
11 Bac à poussière
12 Niveau max de remplissage du bac à poussière
13 Logement du bac à poussière
14 Système de séparation air/poussière
a - Séparateur avec grille de séparation air/poussière
b - Compartiment de séparation
15 Grille sortie d’air
16 Filtres sortie d’air :
a - Microfiltre (ref. RS-RT4041)
b - Mousse de filtration (ref. RS-RT4042)
17 Cassette filtre HEPA (ref. ZR9026.01) :
a - Filtre HEPA
b - Filtre lavable
I. Chaîne d’accessoires ERGO COMFORT sans
système de verrouillage tube/suceur *
I.18 Flexible avec crosse ERGO COMFORT
a - Crosse ergonomique ERGO COMFORT
b - Variateur mécanique de puissance
(POWERCONTROL)
c - Brosse ameublement intégrée (EASY BRUSH)
I.19 Tube télescopique métal ERGO COMFORT *
a - Système de verrouillage crosse/tube (LOCK
SYSTEM)
b - Bouton de réglage du tube (TELESCOPIC
SYSTEM)
I.20 Suceur tous sols 2 positions *
a - Bouton 2 positions : brosse rentrée pour tapis
et moquettes / brosse sortie pour parquets et sols
lisses.
I.21 Suceur parquet *
I.22 Mini turbobrosse*
I.23 Maxi turbobrosse*
I.24 Suceur fente télescopique*
I.25 Suceur ameublement*
I.26 Support accessoires*
I.27 Suceur sols lisses avec brosse amovible*
a - utilisation pour sols lisses avec fente
b - utilisation pour sols lisses fragiles
II.Chaîne d’accessoires ERGO COMFORT avec
système de verrouillage tube/suceur *
II.18 Flexible avec crosse ERGO COMFORT
a - Crosse ergonomique ERGO COMFORT
b - Variateur mécanique de puissance
(POWERCONTROL)
c - Brosse ameublement intégrée (EASY BRUSH)
II.19 Tube télescopique métal ERGO COMFORT *
a - Système de verrouillage crosse/tube (LOCK
SYSTEM)
b - Bouton de réglage du tube (TELESCOPIC
SYSTEM)
II.20 Suceur tous sols 2 positions *
a - Bouton 2 positions : brosse rentrée pour tapis et
moquettes / brosse sortie pour parquets et sols
lisses.
b - Système de verrouillage tube/suceur (LOCK
SYSTEM)
II.21 a - Suceur parquet *
b - Suceur parquet Delta*
II.22 Mini turbobrosse*
II.23 Maxi turbobrosse*
II.24 Suceur fente télescopique*
II.25 Suceur ameublement*
II.26 Support accessoires*
II.27 Suceur sols lisses avec brosse amovible*
a - utilisation pour sols lisses avec fente
b - utilisation pour sols lisses fragiles
Accessoires
Votre appareil est équipé soit d’une chaîne d’accessoire ERGO COMFORT sans système de verrouillage
tube/suceur (Lock System), soit d’une chaîne ERGO COMFORT avec système de verrouillage tube/suceur.
FR
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains
modèles ou d’accessoires disponibles en option.
1ballage
ballez votre appareil et barrassez-le de toutes les
étiquettes éventuelles, conservez votre bon de garantie et
lisez attentivement le mode d’emploi avant la premre
utilisation de votre appareil.
Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit être utili
dans des conditions normales d’utilisation.
rifiez que la tension d’utilisation (voltage) de votre
aspirateur corresponde bien à celle de votre installation.
Artez et branchez l’appareil en retirant la prise de
courant, sans tirer sur le cordon : imdiatement après
utilisation, avant chaque changement d’accessoires, avant
chaque nettoyage, entretien ou changement de filtre.
Important : la prise de secteur doit être protégée par un
fusible dau moins 16A. Si Le disjoncteur se clenche lors
de la mise en marche de l’appareil, ceci peut être au fait
que d’autres appareils électriques d’une puissance
connectée élee sont brancs en me temps sur le
me circuit électrique. Le déclenchement du disjoncteur
peut être évité en glant l’appareil sur la faible puissance
avant de le mettre en marche et en le glant ensuite sur une
puissance supérieure.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
RO_ASPIRATEUR_EFC_765275-01_765275_01 11/07/14 14:24 Page3
25
PT
UTILIZAÇÃO
O ar que respiramos contém partículas potencialmente
alernias: larvas e dejetos de ácaros, bolores, lenes, fumos e
resíduos animais (pelos, pele, saliva, urina). As partículas mais
finas penetram profundamente no aparelho respiratório onde
podem provocar uma inflamação e alterar a função respiratória
no seu todo.
Os filtros (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter, ou seja,
filtros de alta eficácia para partículas aéreas, permitem reter as
partículas mais finas. Graças ao filtro (H)EPA, o ar que é
novamente lançado para a assoalhada é mais sauvel do que
o ar aspirado.
1 Esvaziar o recipiente para pó (11)
Após cada utilização, esvazie o recipiente para como
indicado a seguir:
- Segure no recipiente para pela pega (sem pressionar o
botão) e retire-o (fig.14).
- Coloque o recipiente para pó na vertical sobre um caixote do
lixo e pressione o botão da abertura da tampa (fig.15).
- Se necessário, lave o recipiente para apenas com água ou
com água e detergente, e deixe secar.
- Pressione «CLOSE» para voltar a fechar a tampa (fig.16).
- Coloque o recipiente para pó no sítio indicado (fig.17).
2 Limpar a cassete-filtro HEPA
(17a + 17b) (ref. ZR9026.01)
- Se necesrio, retire o suporte para acessórios * (I-II.26)
- Pressione o boo de abertura da tampa do aspirador
(Fig.18a) e, depois, (Fig.18b)
- Retire a cassete-filtro HEPA do compartimento e separe o
filtro lavel (17b) do filtro HEPA (17a) (Fig.19)
- Limpe o filtro HEPA (17a) sacudindo-o ligeiramente para o
caixote do lixo (Fig.30).
- Passe o filtro lavável (17b) por água, enxugue e deixa
secar durante, pelo menos, 12 horas (Fig.21).
- Depois de seco, volte a juntar o filtro lavel (17b) ao filtro
HEPA (17a) e coloque novamente a cassete-filtro (17) no
respetivo compartimento, de acordo com as marcões
(Fig.22).
- Feche a tampa do aspirador.
3 Substituir o microfiltro (16a) e a
esponja de filtração (16b)
- Desencaixe e retire a grelha de saída de ar (15) que
contém o microfiltro (16a) e a esponja de filtração (16b)
(Fig.23).
- Retire a esponja de filtração (16b) e o microfiltro (16a)
(Fig.24) e coloque-o no lixo (Fig.25-26).
- Na grelha de saída de ar, substitua, respetivamente, o
novo microfiltro (16a) e a nova esponja de filtrão (16b)
(Fig.27).
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
IMPORTANTE! Desligue sempre o aspirador e retire
a ficha da tomada antes da manutenção ou limpeza.
Verifique e limpe regularmente o aspirador e os
diferentes filtros.
IMPORTANTE! Limpe o filtro HEPA (17a)
mensalmente e o filtro lavável (17b) de cada vez
que esvaziar o recipiente para pó.
IMPORTANTE! Substitua o microfiltro e a esponja
de filtração a cada 12 meses.
2 Ligação do cabo e colocação do
aparelho em funcionamento
Desenrole completamente o cabo, ligue o aspirador à
tomada e pressione o pedal Ligar/Desligar (Fig.8).
Regule a poncia de aspirão com o regulador
mecânico de potência localizado na pega (Fig.9):
• Posão (MIN) para a aspiração de tecidos delicados
(cortinas,xteis)
• Posão (Média) para a aspiração diária de todo os
tipo de pavimentos, no caso de haver pouca
sujidade
• Posão (MAX) para a aspiração de pavimentos rijos
(mosaicos, parquê...) e de tapetes e
alcatifas, no caso de haver muita sujidade.
3 Arrumação e transporte do aparelho
Após a utilização, pare o aspirador pressionando o pedal
Ligar/Desligar e desligue-o da tomada (Fig.10).
Arrume o cabo pressionando o pedal enrolador do cabo
(Fig.11).
Graças à pega (3) pode transportar facilmente o aspirador.
Não transporte o aparelho pegando pela pega do recipiente
para pó (Fig.12).
Quando arrumar o aspirador, coloque o tubo no local de
arrumação na parte posterior do aparelho (Fig.13).
Não é necessário retirar o suporte para acessórios * (I- II.26)
para arrumar a gama de acessórios.
ATENÇÃO! Nunca exceder o nível máximo (12)
indicado no recipiente para pó.
ATENÇÃO! Não coloque o aspirador em
funcionamento sem sistema de filtrão (esponja,
microfiltro e filtro).
IMPORTANTE! Substitua o filtro HEPA (17a) e o filtro
lavel (17b) a cada 12 meses (de acordo com a
freqncia de utilizão). Estes dois filtros estão
disponíveis sob a refencia ZR0026.01 atras do
revendedor ou Serviço de Assisnciacnica.
ATENÇÃO: não é possível fechar a tampa do aspirador
caso a cassete-filtro HEPA não esteja corretamente
posicionada de acordo com as marcações.
* Conforme o modelo: trata-se de equipamentos específicos de
determinados modelos ou de acessórios que se encontram
disponíveis como opção.
RO_ASPIRATEUR_EFC_765275-01_765275_01 11/07/14 14:24 Page25
56
TR
* Modellere göre değişiklik gösterir : Söz konusu ekipmanlar be-
lirli modellere özgüdür veya opsiyonel olarak satın alınabilecek
aksesuarlardır.
Yürürlükteki yönetmeliğe göre artık kullanılmayan tüm
cihazlar, kesinlikle kullalamaz duruma getirilmelidir :
cihazı atmadan önce fişini prizden çekip kablosunu kesin.
Çevre : Direktif 2002/95/CE.
Çevreyi koruyun !
Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilen veya
geri dönüştürülebilen parça içerir.
Doğru şekilde değerlendirilmesi için uygun bir toplama
noktasına bırakın.
ÇEVRE
İthalatcı Firma;
GROUPE SEB İSTANBUL A.Ş.
Dereboyu Cad. Meydan Sokak
No:1 BEYBİ GİZ PLAZA Kat:12
Maslak / İSTANBUL
0850 222 40 50
444 40 50
TÜKETİCİ HİZMETLERİ DANIŞMA HATTI
0850 222 40 50
444 40 50
KULLANIM ÖMRÜ: 10 YIL
Üretici Firma;
GROUPE SEB INTERNATIONAL
Chemin du Petit Bois Les 4 M-BP 172
69134 ECULLY Cedex – FRANCE
Tel : 00 33 472 18 18 18
Fax: 00 33 472 18 16 15
www.groupeseb.com
TEMİZLİK VE BAKIM
4 Hava/toz ayırma sistemini (14)
temizleme
- hortumu elektrikli süpürgeden çıkartın.
- elektrikli süpürgenin kapağını açın (şek.18a+18b).
- ayırıcı dışarı atma düğmelerine basın (şek.29) ve hava/toz
ayırma sistemini (14) çekin (şek.30).
- ayırma haznesini (14b) ok nde çevirerek çıkartın
(şek.31) ve iki parçayı birbirinden ayırın (şek.32).
- parçaları temiz suyla yıkayın (şek.33) ve 6 saat boyunca
kurumaya bırakın.
- kertikler vasıtasıyla ayırma haznesini (14b) ayırıcının (14a)
üzerine geri takın (şek.34) ve hafifçe sağ tarafa doğru çevirin
(şek.35).
- sonra ayırma sisteminin tümünü (14) cihaza geri takın ve
kapağı kapatın.(şek.36a+ b)
5 Elektrik süpürgenizi temizleme
Süpürgenizin gövdesini ve aksesuarlarını önce yumuşak ve
nemli bir bezle ardından kuru bir bezle silin. Deterjan ve
agresif veya aşındırıcı maddeler kullanmayın.
Onarımların, ancak konusunda uzman kişiler tarafından, orijinal
yedek parçalar kullanılarak gerçekleştirilmesi gerekmektedir.
Cihazın kullanıcı tarafından onarılmaya çalışılması tehlikelidir ve
garantinin sona ermesine neden olur.
Elektrikli süpürgeniz açılmıyorsa
Cihaz, elektriğe bağlı değil. Cihazınızın doğru şekilde elektriğe
bağlı olup olmadığını kontrol edin.
Elektrikli süpürgeniz toz çekmiyorsa
Bir aksesuar, boru, hortum, hava/toz ayırıcı (14a) veya ayırma
haznesi (14b) tıkalı : tıkanıklığı giderin.
Filtre sistemi dolu : HEPA filtre kasetini (17a+17b) yukarıda
açıklandığı şekilde temizleyin ve yerine geri yerleştirin. HEPA
filtresi zarar gördüyse yenileyin.
Elektrikli süpürgenizin emiş gücü düşükse, gürültü
veya ıslık çıkarıyorsa
Bir aksesuar, boru, hortum, hava/toz ayırıcı (14a) veya ayırma
haznesi (14b) kısmen tıkalı : tıkanıklığı giderin.
Toz haznesi dolu : boşaltın ve temizleyin.
Süpürgenin kapağı yerleşik değil : kapı yeniden iyice
kapatın.
Toz haznesi yerleşik değil : toz haznesini yeniden doğru
şekilde yerleştirin.
Hortumlu tutacağın mekanik güç ayarı* açık : kapatın.
Hava çıkış ızgarası (15) yerleşik değil : hava çıkış ızgarasını
yeniden doğru şekilde yerleştirin.
Mikro filtre (16a) ve filtre köpüğü (16b) eksik : iki parçayı da
hava çıkış ızgarasına yeniden yerleştirin.
HEPA filtresi (17a) ve yıkanabilir filtre (17b) eksik : iki parçayı da
süpürgenin içine yerleştirin.
Ayırma haznesi (14b) doluysa
Toz parçacıkları ayırma haznesinde (14b) toplanıyor : toz
ayırma haznesinin girişinde tıkanıklık olup olmadığını kontrol
edin.
Toz ayırma haznesinin girişi tıkalı : toz ayırma haznesini çıkartın
ve boşaltın.
Kapak kapanmıyorsa
HEPA filtresi kasetinin (17) ve ayırıcının (14) doğru şekilde
yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol edin.
Emici başlık hareket etmekte zorlanıyorsa
Hortumlu tutacağın mekanik güç ayarlayıcısını* açın.
Başlık pozisyonunun (fırça içeride/ fırça dışarıda) temizlenen
yüzeye uyup uymadığını kontrol edin.
Kablo cihaza tam olarak girmiyorsa
Kablo cihaza girerken yavaşlıyor : Kabloyu yeniden çıkartıp
kablo sarma pedalına basın.
Sorunun devam etmesi halinde cihazınızı en yakın
Rowenta Yetkili Servisine götürün veya Rowenta
Müşteri Hizmetlerine başvurun.
TAMİR İŞLEMLERİ
ÖNEMLİ Elektrikli süpürgenizi, çalışma gücünün azaldığı an
itibarıyla ve incelemeye başlamadan önce açma /
kapatma pedalına basarak durdurun.
RO_ASPIRATEUR_EFC_765275-01_765275_01 11/07/14 14:24 Page56
57
RO
Acest aparat este rezervat doar pentru uz casnic; în cazul
unei utilizări inadecvate sau neconforme cu instrucţiunile de
utilizare, societatea nu îşi asumă nicio răspundere, iar garanţia
este anulată.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a folosi
aparatul pentru prima dată: folosirea contrar instrucţiunilor de
utilizare exonerează Rowenta de orice responsabilitate.
GARANŢIA
Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform cu
normele şi reglementările aplicabile (Directiva 2006/95/CE
privind dispozitivele de joasă tensiune, Directiva 2004/108/CE
privind compatibilitatea electromagnetică, Directiva privind
protecţia mediului,...).
Acest aparat nu a fost conceput pentru
a fi utilizat de către persoane (inclusiv
copii) care au capacităţi fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau de tre
persoane care sunt lipsite de experienţă
sau nu posedă cunoştinţele necesare, cu
excepţia cazului în care acestea au putut
beneficia de supraveghere sau de
instruiuni prealabile referitoare la
utilizarea aparatului din partea unei
persoane care răspunde de siguranţa lor.
Se recomandă supravegherea copiilor
pentru a fi siguri nu se joacă cu
aparatul.
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu
vârsta minimă de 8 ani şi de persoane
care nu au experienţa şi cunoştinţele
necesare sau ale căror capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale sunt reduse, dacă
acestea au fost formate şi instruite în ceea
ce priveşte utilizarea în condiţii de
siguranţă şi cunosc riscurile implicate.
Nu este permis copiilor să se joace cu
aparatul. Curăţarea şi întrinerea de
către utilizator nu trebuie să fie efectuate
de copii nesupravegheaţi. Nu saţi
aparatul şi cablul acestuia la îndemâna
copiilor.
Nu utilizaţi aparatul în cazul în care
cablul de alimentare este deteriorat.
Tamburul şi cablul aspiratorului trebuie
înlocuite doar la un centru de service
autorizat, deoarece sunt necesare unelte
speciale pentru efectuarea oricărei
reparaţii, cu scopul de a evita orice
pericol.
Nu lăsi niciodată aparatul
funioneze nesupravegheat.
Nu ţineţi duza de aspirare sau capătul
tubului în apropierea ochilor şi a
urechilor.
Nu aspiri suprafe îmbibate cu
alcool, lichide, indiferent de natura
acestora, substanţe calde, substanţe
ultrafine (ghips, ciment, cenă...),
resturi de mari dimensiuni şi ascuţite
(sticlă), produse nocive (solvenţi,
agei decapanţi...), substanţe
corozive (acizi, agenţi de curăţare...),
substanţe inflamabile şi explozive (pe
bază de benzină sau de alcool).
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă,
nu stropiţi cu a aparatul şi nu îl
depozitaţi în aer liber.
Nu utilizaţi aparatul: dacă a căzut şi
prezintă deteriorări vizibile sau anomalii
de funcţionare.
Pentru operaţiunile de curăţare şi de
întreţinere, consultaţi pagina 60.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
RO_ASPIRATEUR_EFC_765275-01_765275_01 11/07/14 14:24 Page57
58
RO
* În funcţie de model: echipamente specifice anumitor modele sau
accesorii disponibile opţional.
DESCRIERE
1 Capacul aspiratorului
2 Buton de deschidere a capacului
3 Mâner pentru transport
4 Bară de protecţie
5 Buton de înfăşurare a cablului
6 Buton Pornit/Oprit
7 Poziţie de depozitare
8 Roţi
9 Rotiţă multidirecţională
10 Orificiu de aspirare
11 Recipient pentru praf
12 Nivel maxim de umplere a recipientului pentru praf
13 Locaşul recipientului pentru praf
14 Sistem de separare aer/praf
a - Separator cu grătar de separare aer/praf
b - Compartiment de separare
15 Grilaj de evacuare a aerului
16 Filtre de ieşire a aerului :
a - Microfiltru (ref. RS-RT4041)
b - Spumă de filtrare (ref. RS-RT4042)
17 Casetă pentru filtru HEPA (ref. ZR9026.01):
a - Filtru HEPA
b - Filtru lavabil
I. Set de accesorii ERGO COMFORT fără sistem de
blocare tub/duză de aspirare*
I.18 Furtun flexibil cu mâner ERGO COMFORT
a - Mâner ergonomic ERGO COMFORT
b - Variator mecanic de putere (POWERCONTROL)
c - Perie pentru mobilă integrată (EASY BRUSH)
I.19 Tub telescopic din metal ERGO COMFORT
a - Sistem de blocare mâner/tub (LOCK SYSTEM)
b - Buton de reglare a tubului (TELESCOPIC
SYSTEM)
I.20 Duză de aspirare cu 2 poziţii *
a - Buton cu 2 poziţii: perie retractată pentru covo-
are şi mochete/perie în poziţie ieşită pentru par-
chet şi suprafeţe netede.
I.21 Duză de aspirare pentru parchet*
I.22 Perie mică turbo*
I.23 Perie mare turbo*
I.24 Duză de aspirare telescopică pentru spaţii înguste*
I.25 Duză de aspirare pentru mobilier*
I.26 Suport pentru accesorii*
I.27 Duză pentru suprafeţe netede, cu perie demontabi*
a - utilizare pe suprafeţe netede, cu fantă
b - utilizare pe suprafeţe netede delicate
II. Set de accesorii ERGO COMFORT cu sistem de
blocare tub/duză de aspirare*
II.18 Furtun flexibil cu mâner ERGO COMFORT
a - Mâner ergonomic ERGO COMFORT
b - Variator mecanic de putere (POWERCONTROL)
c - Perie pentru mobilă integrată (EASY BRUSH)
II.19 Tub telescopic din metal ERGO COMFORT
a - Sistem de blocare mâner/tub (LOCK SYSTEM)
b - Buton de reglare a tubului (TELESCOPIC
SYSTEM)
II.20 Duză de aspirare pentru toate suprafeţele cu 2 po-
ziţii *
a - Buton cu 2 poziţii: perie retractată pentru covo-
are şi mochete/perie în poziţie ieşită pentru par-
chet şi suprafeţe netede.
b - Sistem de blocare tub/duză de aspirare (LOCK
SYSTEM)
II.21 a - Duză de aspirare pentru parchet*
b - Duză de aspirare pentru parchet Delta*
II.22 Perie mică turbo*
II.23 Perie mare turbo*
II.24 Duză de aspirare telescopică pentru spaţii înguste*
II.25 Duză de aspirare pentru mobilier*
II.26 Suport pentru accesorii*
II.27 Du pentru suprafeţe netede, cu perie demontabi*
a - utilizare pe suprafeţe netede, cu fantă
b - utilizare pe suprafeţe netede delicate
Accesorii
Aparatul dumneavoastră este echipat fie cu un set de accesorii ERGO COMFORT fără sistem de blocare tub/duză de aspirare
(Lock System), fie cu un set de accesorii ERGO COMFORT cu sistem de blocare tub/duză de aspirare.
1 Dezambalare
Scoateţi aparatul din ambalaj şi îndepărtaţi toate eventualele
etichete, straţi bonul de garanţie şi citiţi cu atenţie
instrucţiunile de utilizare înainte de a folosi aparatul pentru
prima dată.
Aspiratorul dumneavoastră este un aparat electric: acesta
trebuie utilizat doar în condiţii normale de folosire.
Verificaţi dacă tensiunea de utilizare (voltajul) a aparatului
dumneavoast corespunde celei de la instalia
dumneavoastră. Opriţi şi decuplaţi aparatul de la priză fără a
trage de cablu: imediat după utilizare, înainte de fiecare
schimbare a accesoriilor, înainte de fiecare curăţare,
întreţinere sau de schimbare a filtrului.
Important: priza de reţea trebuie protejată de o siguranţă de
cel puţin 16 A. Dacă disjunctorul se declanşează în momentul
punerii în funcţiune a aparatului, acest lucru poate fi cauzat
de faptul alte aparate electrice cu o putere instalată mare
sunt racordate în acelaşi timp la circuitul electric. Declanşarea
disjunctorului poate fi evitată prin reglarea aparatului la o
putere mică înainte de a-l pune în funcţiune şi apoi, imediat,
la o putere mai mare.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
RO_ASPIRATEUR_EFC_765275-01_765275_01 11/07/14 14:24 Page58
59
RO
2 Recomandări şi precauţii
Înainte de fiecare utilizare, cablul trebuie să fie desfăşurat
complet. Nu-l înţepeniţi şi nu-l treceţi peste margini ascuţite.
Dacă utilizaţi un prelungitor electric, asiguraţi-vă acesta
este în perfectă stare şi are o secţiune adaptată la puterea
aspiratorului dumneavoastră. Nu decuplaţi niciodată
aparatul de la priză trăgând de cablul de alimentare.
Nu deplasaţi aspiratorul trăgând de cablu; aparatul trebuie
deplasat cu ajutorul mânerului pentru transport aferent.
Nu utilizaţi cablul sau furtunul flexibil pentru a ridica aparatul.
Opriţi şi decuplaţi de la priză aspiratorul după fiecare utilizare.
Opriţi şi deconectaţi întotdeauna de la priză aspiratorul
înaintea oricărei activităţi de întreţinere sau de curăţare.
Aspiratorul dumneavoastră este echipat cu un sistem de
protecţie pentru evitarea supraînlzirii motorului. În
anumite cazuri (utilizarea mânerului peste fotolii, scaune,...)
se declanşează sistemul de protecţie şi aparatul poate emite
un sunet neobnuit de joa intensitate. Utilizaţi doar
accesorii şi filtre originale Rowenta.
Verificaţi ca toate filtrele să fie montate corect.
Nu puneţi niciodată aspiratorul în funcţiune fără
sistem de filtrare (spumă, microfiltru şi filtru).
Nu introduceţi niciodată spuma şi microfiltrul în aparat dacă
acestea nu sunt complet uscate.
În caz de dificultăţi privind obţinerea accesoriilor şi a filtrelor
pentru acest aspirator, contacti serviciul pentru
consumatori al Rowenta.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1 Asamblarea elementelor aparatului
Prindeţi capătul furtunului flexibil în orificiul de aspirare
situat pe partea frontală a aparatului (fig. 1). Pentru a-l scoate,
desprindeţi capătul cu ajutorul clemei şi trageţi.
Eventual, fixaţi suportul pentru accesorii *(I-II.26) în fanta
pentru poziţia de staţionare (7), situată în partea din spate a
aspiratorului şi montaţi accesoriile de mai jos (Fig. 2).
Dacă dispuneţi de setul de accesorii ERGO
COMFORT sistem de blocare tub/duză de
aspirare (I)*
- Introduceţi tubul telescopic din metal în capătul mânerului
până ce auziţi un „clic” de blocare (Fig. 3) (pentru a-l scoate,
apăsaţi pe butonul de blocare al tubului şi trageţi).
- Introduceţi duza de aspirare pentru toate suprafeţele (I.20)
în capătul tubului telescopic (Fig. 4a).
- Reglaţi tubul telescopic din metal la lungimea dorită cu
ajutorul sistemului telescopic (Fig. 4b).
Dacă dispuneţi de setul de accesorii ERGO
COMFORT cu sistem de blocare tub/duză de
aspirare (II)*
- Introduceţi tubul telescopic din metal în capătul mânerului
până ce auziţi un „clic” de blocare (Fig. 3) (pentru a-l scoate,
apăsaţi pe butonul de blocare al tubului şi trageţi).
- Introduceţi duza de aspirare pentru toate suprafeţele*
(II.20) în capătul tubului telescopic din metal până ce auziţi
un „clic” de blocare (Fig. 5a) (pentru a-l scoate, apăsaţi pe
butonul de blocare al tubului şi trageţi).
- Reglaţi tubul telescopic din metal la lungimea dorită cu
ajutorul sistemului telescopic (Fig. 5b).
Fixaţi accesoriul dorit la capătul tubului telescopic din metal
sau al mânerului:
- Pentru covoare şi mochete: utilizaţi duza de aspirare pentru
toate suprafeţele cu peria în poziţia retractată sau peria
turbo* (fibre şi păr de animale).
- Pentru suprafeţele netede cu fante (pardoseală din plăci de
ceramică): utilizaţi duza 2 poziţii (I-20* II-20* în funcţie de
model) în poziţia pentru suprafeţe netede (perie
neretractată) sau, pentru rezultate mai bune, utilizaţi duza
pentru suprafeţe netede cu fantă, fără peria demontabilă
(I-27a* II-27a* în funcţie de model).
- Pentru suprafeţele netede, inclusiv suprafeţele delicate
precum parchetul, utilizaţi duza 2 poziţii (I-20* II-20* în
funcţie de model) în poziţia suprafeţe netede (perie
neretractată) sau, pentru rezultate mai bune, utilizaţi duza
pentru suprafeţe netede, cu peria demontabilă (I-27b* II-27b*
în funcţie de model).
- Pentru colţuri şi spaţii dificile: utilizaţi duza de aspirare
telescopică pentru spaţii înguste*.
- Pentru mobilier şi suprafeţe delicate: utilizaţi peria
integrată în mâner (EASY BRUSH) sau duza de aspirare pentru
mobilier*.
UTILIZARE
IMPORTANT! Dacă suportul pentru accesorii* este
poziţionat în partea din spate a aparatului, este imperios
necesar să îndepărtaţi accesoriile pentru a putea deschide
capacul aspiratorului.
ATENŢIE Opri şi decuplaţi întotdeauna de la pri
aspiratorul înainte de a schimba accesoriile.
RECOMANDĂRI PRIVIND CARACTERUL ERGONOMIC
Ergonomic, setul ERGO COMFORT a fost conceput pentru a
facilita şi a îmbunătăţi confortul utilizatorului în timpul
folosirii aspiratorului.
Pentru a evita curbarea spatelui şi pentru a garanta o
poziţie dreaptă, asiguraţi-vă că:
1. Reglaţi lungimea tubului telescopic din metal ERGO
COMFORT în funcţie de constituţia dumneavoastră (g. 6).
2. Aşezaţi cea de-a doua mână în faţa mânerului ERGO
COMFORT (g. 7).
* În funcţie de model: echipamente specifice anumitor modele sau
accesorii disponibile opţional.
IMPORTANT: Duza pentru suprafeţe netede cu fante
(I-27a* II-27a*) este utilizată pentru a măsura performanţa
în raport cu eticheta energetică.
Această duză permite optimizaţi performanţa de
îndepărtare a prafului a aspiratorului dumneavoastră pe
suprafeţele netede cu fante.
RO_ASPIRATEUR_EFC_765275-01_765275_01 11/07/14 14:24 Page59
60
RO
* În funcţie de model: echipamente specifice anumitor modele sau
accesorii disponibile opţional.
UTILIZARE
Aerul pe care îl respirăm conţine particule care pot fi
alergice: larvele
şi dejecţiile acarienilor, mucegai, polen,
fum
şi reziduuri animale (păr, ţesut cutanat, salivă, urină).
Particulele cele mai fine p
ătrund în profunzime în aparatul
respirator unde pot provoca o inflama
ţie şi pot afecta
negativ func
ţia respiratorie în ansamblul ei.
Filtrele (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter, adic
ă
filtre cu o eficienţă (ridicată) pentru particulele din aer,
permit re
ţinerea celor mai fine particule. Datorită filtrului
(H)EPA, aerul eliberat în înc
ăpere este mai sănătos decât
aerul aspirat.
1 Golirea recipientul pentru praf (11)
După fiecare utilizare, goliţi recipientul pentru praf după cum
urmează:
- ţineţi recipientul pentru praf de mâner (fără a apăsa pe
buton) şi trageţi-l (fig. 14).
- ţineţi recipientul pentru praf în poziţie verticală deasupra
unui c de gunoi şi apăsi butonul de deschidere a
capacului (fig. 15).
- dacă este necesar, spălaţi recipientul pentru praf cu apă
curată sau cu apă şi săpun, apoi lăsaţi-l să se usuce.
- Apăsaţi pe „CLOSE” pentru a închide capacul (Fig. 16).
- Aşezaţi la loc recipientul pentru praf (Fig. 17).
2 Curăţaţi caseta filtrului HEPA (17a +
17b) (ref. ZR9026.01)
- îndepărtaţi, dacă este necesar, suportul pentru accesorii *
(I-II.26)
- apăsaţi pe butonul de deschidere a capacului aspiratorului
(fig. 18a), apoi deschideţi capacul (fig. 18b)
- scoateţi caseta filtrului HEPA din locaşul prevăzut, apoi
separaţi filtrul lavabil (17b) de filtrul HEPA (17a) (fig. 19)
- curăţaţi filtrul HEPA (17a) scuturându-l uşor deasupra unui
coş de gunoi (fig. 20).
- ţineţi filtrul lavabil (17b) sub un jet de apă curată, scurgeţi-
l bine şi lăsaţi-l să se usuce cel puţin 12H (fig. 21).
- odată uscat, remontaţi filtrul lavabil (17b), filtrul HEPA (17a)
şi repoziţionaţi caseta filtrului (17) în lăcaşul special prevăzut,
în sensul indicat de semne (fig. 22).
- închideţi capacul aspiratorului.
3 Schimbaţi microfiltrul (16a) şi spuma
de filtrare (16b)
- desprindeţi şi trageţi grilajul de evacuare a aerului (15), care
conţine microfiltrul (16a) şi spuma de filtrare (16b) (fig. 23).
- scoateţi spuma de filtrare (16b) şi microfiltrul (16a) (fig. 24),
apoi aruncaţi-le la coşul de gunoi (fig. 25-26).
- reamplasaţi-le în orificiul de evacuare a aerului noul
microfiltru (16a), respectiv noua spu de filtrare (16b) (fig. 27).
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
IMPORTANT Opriţi şi decuplaţi întotdeauna de la priză
aspiratorul înaintea oricărei activităţi de întreţinere sau de
curăţare. Vericaţi şi curăţaţi periodic componentele
aspiratorului şi diferitele ltre.
IMPORTANT Curăţaţi lunar ltrul HEPA (17a), ltrul lavabil
(17b), după ecare golire a recipientului pentru praf.
IMPORTANT Schimbaţi microltrul şi spuma de ltrare la
ecare 12 luni.
2 Racordarea cablului şi punerea în
funcţiune a aparatului
Desfăşuraţi complet cablul, conectaţi aspiratorul la sursa de
alimentare cu energie electrică şi apăsaţi pe butonul
Pornit/Oprit (fig. 8).
Reglaţi puterea de aspirare cu ajutorul variatorului mecanic
de putere* amplasat pe mâner (Fig. 9):
Poziţia (MIN) pentru aspirarea materialelor delicate
(perdele, ţesături)
Poziţia (Medie) pentru aspirare cotidiană a tuturor
tipurilor de suprafeţe, în cazul în care gradul
de murdărie este redus
Poziţia (MAX) pentru aspirarea suprafeţelor dure
(pardoseală, parchet, ...) şi a covoarelor şi
mochetelor în cazul în care gradul de
murdărie este ridicat.
3 Depozitarea şi transportul aparatului
După utilizare, opri aspiratorul apănd pe butonul
Pornit/Oprit şi decuplaţi-l de la reţeaua de alimentare cu
energie electrică (fig. 10).
Strângeţi cablul apăsând butonul de înfăşurare a acestuia (fig.
11).
Datorită mânerului (3), aspiratorul este uşor de transportat.
Nu transportaţi aparatul ţinându-l de mânerul recipientului
pentru praf (fig. 12).
Când depozitaţi aspiratorul, plasaţi tubul în locaşul special
prevăzut în partea din spate a aparatului (fig. 13).
Nu este nevoie să scoateţi suportul pentru accesorii * (I- II.26),
pentru a depozita setul de accesorii.
ATENŢIE Nu depăşiţi niciodată nivelul maxim (12) înscris pe
recipientul pentru praf.
ATENŢIE Nu puneţi niciodată aspiratorul în funcţiune fără
sistem de ltrare (spumă, microltru şi ltru).
IMPORTANT Înlocuiţi ltrul HEPA (17a) şi ltrul lavabil (17b)
la ecare 12 luni (în funcţie de frecvenţa de utilizare).
Aceste două tipuri de ltre sunt disponibile cu referinţa
ZR0026.01 la agentul dumneavoastră de vânzări sau la
centrele de service autorizate.
ATENŢIE: capacul aspiratorului nu se va putea închide în
situaţia în care caseta ltrului HEPA nu este corect
repoziţionată, în sensul indicat de semnele indicatoare.
RO_ASPIRATEUR_EFC_765275-01_765275_01 11/07/14 14:24 Page60
În conformitate cu normele în vigoare, toate aparatele care
nu mai sunt funcţionale, trebuie să fie inoperabile definitiv:
decuplaţi şi tăiaţi cablul înainte de a debarasa de aparat.
Protecţia mediului: Directiva 2002/95/CE.
Să contribuim la protecţia mediului!
Aparatul dumneavoastră coine numeroase
materiale refolosibile sau reciclabile.
Vă rugăm să îl duceţi la un punct de colectare a
deşeurilor pentru a fi eliminat corespunzător.
MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
- remontaţi grilajul (15) în locaşul special, fixând marginile în
fantele prevăzute pentru acestea, apoi închideţi până auziţi
un „clic de blocare (fig. 28).
4 Curăţaţi sistemul de separare
aer/praf (14)
- scoateţi furtunul flexibil al aspiratorului.
- deschideţi capacul aspiratorului (fig. 18a+18b).
- apăsaţi pe butoanele de ejectare a dispozitivului de
separare (fig. 29), apoi scoateţi sistemul de separare aer/praf
(14) (fig. 30).
- deşurubaţi compartimentul de separare (14b) în sensul
indicat de săgeată (fig. 31), apoi separaţi cele două elemente
(fig. 32).
- remontaţi compartimentul de separare (14b) pe
dispozitivul de separare (14a), cu ajutorul fantelor (fig. 34) ,
apoi rotiţi uşor spre dreapta (fig. 35).
- ulterior, reintroduceţi în aparat elementele sistemului de
separare (14), apoi închideţi capacul. (fig. 36a+ b)
5 Curăţarea aparatului dumneavoastră
Ştergeţi corpul aparatului şi accesoriile cu o lavetă moale şi
umezită, apoi uscaţi-le cu o lavetă uscată. Nu utilizi
detergenţi, produse corozive sau abrazive.
Reparaţiile trebuie efectuate doar de specialişti utilizând piese de
schimb originale.
Repararea unui aparat fără ajutorul unui specialist poate
constitui un pericol pentru utilizator şi conduce la anularea
garanţiei.
Dacă aspiratorul dumneavoastră nu porneşte
Aparatul nu este alimentat cu energie electrică. Verificaţi
dacă aparatul este conectat în mod corect la sursa de
alimentare.
Dacă aspiratorul dumneavoastră nu aspiră
Un accesoriu, tubul, furtunul felxibil, dispozitivul de
separare aer/praf (14a) sau compartimentul de separare (14b)
sunt înfundate: desfundaţi-le.
Sistemul de filtrare este înfundat: curăţaţi caseta filtrului
HEPA (17a+17b) urnd procedura şi reintroduci-l în
locaşul special prevăzut. Dacă filtrul HEPA este deteriorat,
înlocuiţi-l.
Dacă aspiratorul dumneavoastră aspiră mai puţin
bine, face zgomot, şuieră
Un accesoriu, tubul, furtunul flexibil, dispozitivul de
separare aer/praf (14a) sau compartimentul de separare (14b)
sunt parţial înfundate: desfundaţi-le.
Recipientul pentru praf este plin: goliţi-l şi spălaţi-l.
Capacul aspiratorului nu este bine fixat: reînchideţi bine
capacul.
Recipientul pentru praf este poziţionat incorect:
poziţionaţi-l corect.
Variatorul mecanic de putere* de pe mâner este deschis:
închideţi-l.
Grilajul de evacuare a aerului (15) este incorect poziţionat:
poziţionaţi corect grilajul de evacuare a aerului.
Microfiltrul (16a) şi spuma de filtrare (16b) lipsesc:
introduceţi-le în grătarul de evacuare a aerului.
Filtrul HEPA (17a) şi filtrul lavabil (17b) lipsesc:
reintroduceţi-le în aspirator.
În cazul în care compartimentul de separare (14b)
este plin
Praful se acumulează în compartimentul de separare (14b):
verificaţi nu existe nimic care obtureze orificiul de
intrare a recipientului pentru praf.
Orificiul de intrare a recipientului pentru praf este obturat:
scoateţi recipientul pentru praf şi goliţi-l.
În cazul în care capacul nu se închide
Verificaţi repoziţionarea corectă a casetei filtrului HEPA (17)
şi a dispozitivului de separare (14).
Dacă duza de aspirare este dificil de deplasat
Deschideţi variatorul mecanic de putere* de pe mâner.
Verificaţi dacă poziţia (perie retractată/perie ieşită) a duzei
de aspirare pentru toate suprafeţele corespunde suprafeţei
curăţate.
Dacă nu se retrage cablul complet
Cablul se retrage încet: scoateţi din nou cablul şi apăsaţi pe
butonul de înfăşurare a cablului.
Dacă o problemă persistă, duceţi aspiratorul la cel
mai apropiat centru de service autorizat al Rowenta
sau contactaţi serviciul pentru consumatori al
Rowenta.
DEPANARE
IMPORTANT Imediat ce aspiratorul dumneavoastră începe
funcţioneze defectuos şi înaintea oricărei vericări,
opriţi-l apăsând pe butonul Pornire/Oprire.
RO
* În funcţie de model: echipamente specifice anumitor modele sau
accesorii disponibile opţional.
61
RO_ASPIRATEUR_EFC_765275-01_765275_01 11/07/14 14:24 Page61
62
BG
Уредът е предназначен единствено за домакинска и домашна
употреба. При употреба не по предназначение и несъобразена с
ръководството за употреба марката не носи никаква
отговорност и гаранцията се обезсилва.
Прочетете внимателно инструкциите за употреба преди
първоначално използване на Вашия уред: несъобразената с
начина на използване употреба освобождава Rowenta от
всякаква отговорност.
ГАРАНЦИЯ
С оглед на Вашата безопасност този уред е в съответствие с
действащите стандарти и норми (Директиви за ниско
напрежение 2006/95/ЕО, електромагнитна съвместимост
2004/108/ЕО, околна среда и т.н.).
Уредът не е предназначен за
използване от лица ключително от
деца), чиито физически, сетивни или
умствени способности са
ограничени, или лица без опит и
знания, освен ако отговорно за
тяхната безопасност лице наблюдава
и дава предварителни указания
относно използването на уреда.
Децата трябва да се наблюдават, за да
се да гарантира, че не си играят с
уреда.
Този уред може да се използва от
деца на 8 и повече години и лица без
опит и знания или чиито физически,
сетивни или умствени способности са
ограничени, ако са били обучени и
инструктирани относно безопасната
употреба и познават рисковете, които
могат да възникнат.
Децата не трябва да си играят с този
уред. Почистването и поддръжката от
потребителя не трябва да се
извършва от деца без наблюдение.
Дръжте уреда и кабела му на
недостъпно за деца място.
Не ползвайте уреда, ако
захранващият кабел е повреден.
Механизмът за прибиране на кабела
на прахосмукачката трябва
задължително да се подмени от
упълномощен сервиз, защото за тази
поправка са необходими специални
инструменти, за да се избегне
всякаква опасност.
Никога не оставяйте уреда да работи
без надзор.
Не поставяйте засмукващия
накрайник или тръбата в близост до
очите и ушите.
Не почиствайте повърхности,
намокрени със спирт или каквато и
да е друга течност, горещи
повърхности, фини материали
(гипс, цимент, пепел и др.), големи
остри парчета тъкло), опасни
препарати (разтворители и др.),
агресивни препарати (киселини,
почистващи и др.), леснозапалими
или взривоопасни продукти (на
бензинова или спиртна основа).
Никога не потапяйте уреда във вода,
не го мокрете с вода и не го оставяйте
на открито.
Не работете с уреда, ако е падал и има
видими повреди или не функционира
нормално.
За операции по почистване и
поддръжка, вижте страница 65.
СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
RO_ASPIRATEUR_EFC_765275-01_765275_01 11/07/14 14:24 Page62
63
BG
ОПИСАНИЕ
1 Капак на прахосмукачката
2 Бутон за отваряне на капака
3 Ръкохватка за пренасяне
4 Броня
5 Педал за навиване на захранващия кабел
6 Педал вкл/изкл
7 Положение в покой
8 Колела
9 Въртящо се колело
10 Отвор за засмукване
11 Торба за прах
12 Максимално ниво на запълване на торбата за прах
13 Отделение на торбата за прах
14 Система за разделяне въздух/прах
а - сепаратор с решетка за отделяне въздух/прах
b - разделящо отделение
15 Изходна решетка за въздух
16 Филтри за изпускане на въздух :
а - Микрофилтър
(
код:
RS-RT4041)
b - Филтрираща пяна
(
код:
RS-RT4042)
17 Касетка HEPA филтър (код: ZR9026.01):
а - HEPA филтър
b - Миещ се филтър
I. Тръба за приставки ERGO COMFORT без система
за заключване тръба/приставка*
I.18 Гъвкав маркуч с ръкохватка ERGO COMFORT
а - ергономична ръкохватка ERGO COMFORT
b - механичен контролер на мощността
c - Вградена четка (EASY BRUSH)
I.19 Телескопична метална тръба ERGO COMFORT *
а - Система за блокиране ръкохватка/тръба
(LOCK SYSTEM)
b - Бутон за регулиране на тръбата (TELESCOPIC
SYSTEM)
I.20 Приставка за всякакви подове с 2 позиции*
а - Бутон с 2 позиции: прибрана четка за мокети
и килими/извадена четка за паркети и гладки
подове.
I.21 Приставка за паркет*
I.22 Мини турбо четка*
I.23 Макси турбо четка*
I.24 Приставка за ъгли телескопична*
I.25 Приставка за мебели*
I.26 Стойка за приставки*
I.27 Приставка за гладки подове със сваляща се четка*
а - употреба за гладки подове с фуги
b - употреба за деликатни гладки подове
II. Тръба за приставки ERGO COMFORT със система
за заключване тръба/приставка*
II.18 Гъвкав маркуч с ръкохватка ERGO COMFORT
а - ергономична ръкохватка ERGO COMFORT
b - механичен контролер на мощността (POWER-
CONTROL)
c - Вградена четка (EASY BRUSH)
II.19 Телескопична метална тръба ERGO COMFORT *
а - Система за блокиране ръкохватка/тръба
(LOCK SYSTEM)
b - Бутон за регулиране на тръбата (TELESCOPIC
SYSTEM)
II.20 Приставка за всякакви подове с 2 позиции*
а - Бутон с 2 позиции: прибрана четка за мокети
и килими/извадена четка за паркети и гладки
подове.
b - Система за блокиране тръба/накрайник
(LOCK SYSTEM)
II.21 а - Приставка за паркет*
b - Приставка за паркет Delta*
II.22 Мини турбо четка*
II.23 Макси турбо четка*
II.24 Приставка за ъгли телескопична*
II.25 Приставка за мебели*
II.26 Стойка за приставки*
II.27 Приставка за гладки подове със сваляща се четка*
а - употреба за гладки подове с фуги
b - употреба за деликатни гладки подове
Приставки
Вашият уред разполага с тръба за приставки ERGO COMFORT със или без система за заключване
тръба/приставка (Lock System).
* Според модела: специфично оборудване за някои
модели или допълнителни приставки.
1 Déballage
Разопаковайте уреда и отстранете всички етикети,
запазете талона за гаранцията и прочетете внимателно
инструкцията за работа преди първото ползване на
уреда.
Вашата прахосмукачка е електрически уред: трябва а се
използва при обичайните условия за употреба.
Уверете се, че напрежението (волтажът) на прахосмукачката
отговаря на електрическата ви инсталация. Спрете и
изключете уреда като извадите щепсела от контакта, без да
дърпате кабела: веднага след употреба, преди всяка смяна
на аксесоари, преди всяко чистене, поддръжка или смяна на
филтър.
Важно: контактът трябва да бъде защитен с предпазител
минимум 16A. Ако прекъсвачът се задейства по време на
работа на уреда, това може да се дължи на факта, че други
електрически уреди с повишена мощност са включени по
същото време в същата електрическа мрежа. Задействането
на прекъсвача може да се избегне, като се настрои уреда на
слаба мощност преди да се пусне и след това да се включи на
по-голяма.
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
RO_ASPIRATEUR_EFC_765275-01_765275_01 11/07/14 14:24 Page63
65
BG
УПОТРЕБА
Въздухът, който дишаме, съдържа частици, които могат
да предизвикат алергии: ларви и екскременти на акари,
плесени, прах, изпарения и животински отпадъци (косми,
кожа, слюнка, урина). Най-фините частици проникват
дълбоко в дихателния апарат, където могат да
причинят възпаления и да увредят цялостно
дихателната функция.
Филтрите (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter, т.е.
Високоефективен въздушен филтър за частици,
задържат дори най-фините частици. Благодарение на
филтъра (H)EPA, изходящият въздух от прахосмукачката
е по-чист от засмуквания.
1 Изпразване на торбата за прах (11)
След всяка употреба изпразвайте торбата за прах както
следва:
- хванете торбата за прах за ръкохватката (без да натискате
бутона) и я дръпнете (фиг. 14).
- поставете торбата за прах вертикално над кофа за боклук и
натиснете бутона за отваряне на капака (фиг. 15).
- ако е необходимо, измийте торбата за прах с чиста или
сапунена вода, след това я оставете да изсъхне.
- Натиснете "CLOSE", за да затворите капака (фиг. 16).
- Поставете обратно торбата за прах на нейното място (фиг. 17).
2 Почистване на касетката на HEPA
филтъра (17а + 17б) (код: ZR9026.01)
- Ако е нужно, свалете поставката за приставки* (I-II.26)
- натиснете бутона за отваряне на капака на прахосмукачката
иг. 18а), след това го отворете (фиг. 18б)
- извадете касетката на HEPA филтъра от мястото й и отделете
миещия се филтър (17б) от HEPA филтъра (17а)иг. 19)
- почистете HEPA филтъра (17а) като леко го изтупвате над
кофа за боклукиг. 20).
- прекарайте миещия се филтър (17б) под чиста вода, изсушете
го и го оставете да съхне поне 12 часа (фиг. 21).
- след като изсъхне, върнете миещия се филтър (1) заедно с
HEPA филтъра (1) и поставете филтриращата касетка (17) на
мястото й според знаците (фиг. 22).
- затворете капака на прахосмукачката.
3 Смяна на микрофилтъра (16а) и
филтриращата пяна (16б)
- откопчайте и извадете изходната решетка за въздух (15),
съдържаща микрофилтъра (16а) и филтриращата пяна
(16б) (фиг. 23).
- извадете филтриращата пяна (16б) и микрофилтъра
(16а), след това ги хвърлете в кофата за боклук (фиг. 25-26).
- съответно сложете в изходната решетка за въздух
новите микрофилтър (16а) и филтрираща пяна (16б) (фиг.
27).
- върнете изходната решетка (15) на мястото й, като
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ВАЖНО: Винаги спирайте и изключвайте
прахосмукачката от захранването преди поддръжка
или почистване. Проверявайте и чистете редовно
цялата прахосмукачка и различните филтри.
ВАЖНО: Почиствайте HEPA филтъра (17а) всеки месец, а
миещия се филтър (17б) при всяко изпразване на
торбата за прах.
ВАЖНО: Сменяйте микрофилтъра и филтриращата пяна
на всеки 12 месеца.
2 Включване на кабела в
захранването и пускане на уреда
Развийте захранващия кабел докрай, включете щепсела в
контакта и натиснете педала Пуск/Стоп (Фиг. 8).
Настройте мощността на смучене с механичния регулатор
за мощност на ръкохватката (фиг.9):
• Положение (Минимум) за почистване на деликатни
тъкани (тънки пердета, платове)
• Положение (Средно) за ежедневно почистване на
всякакви подове, които са слабо
замърсени
• Положение (Максимум) за почистване на твърди
подове (плочки, паркет) и килими и
мокети в случай на голямо
замърсяване.
3 Прибиране и пренасяне на уреда
След ползване спрете прахосмукачката като натиснете
педала Пуск/Стоп и я изключете от контакта (Фиг. 10).
Приберете кабела като натиснете педала на барабана за
навиване на кабела (Фиг. 11).
Благодарение на ръкохватката (3) прахосмукачката е
лесна за пренасяне.
Не пренасяйте прахосмукачката си като я държите за
ръкохватката на торбата за прах (фиг. 12).
Когато прибирате прахосмукачката си, слагайте тръбата в
гнездото й отзад на уреда (фиг. 13).
Не е необходимо да махате поставката за приставки*
(I- II.26), за да сложите тръбата.
AВНИМАНИЕ: Не превишавайте максималното ниво
(12), посочено на торбата за прах.
ВНИМАНИЕ: Не работете с Вашата прахосмукачка без да е
поставена филтриращата система (пяна, микрофилтър и
филтър).
ВАЖНО: Сменяйте HEPA филтъра (17а) и миещия се
филтър (17б) на всеки 12 месеца (според честотата на
употреба). Тези два филтъра оса налични под код
ZR0026.01при във Вашия дистрибутор или в
договорените сервизни центрове.
ВНИМАНИЕ: капакът на прахосмукачката няма да може да
се затвори, ако филтриращата касетка HEPA не е поставена
правилно според знаците.
* Според модела: специфично оборудване за някои
модели или допълнителни приставки.
RO_ASPIRATEUR_EFC_765275-01_765275_01 11/07/14 14:24 Page65
67
RO_ASPIRATEUR_EFC_765275-01_765275_01 11/07/14 14:24 Page67
68
RO_ASPIRATEUR_EFC_765275-01_765275_01 11/07/14 14:24 Page68
1 / 1

Rowenta RO6702EA ERGO FORCE CYCLONIC Manualul proprietarului

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manualul proprietarului