LG LGH850.AFRASV Manual de utilizare

Categorie
Smartphone-uri
Tip
Manual de utilizare
MFL69862602 (1.0) www.lg.com
USER GUIDE
LG-H850
Copyright ©2018 LG Electronics Inc. All rights reserved.
ROMÂNĂ ENGLISH
1
Despre acest ghid al utilizatorului
Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs LG. Vă rugăm să citiți cu
atenție ghidul utilizatorului înainte de a folosi dispozitivul pentru prima
dată pentru a asigura utilizarea corespunzătoare și în siguranță.
Utilizați întotdeauna accesorii LG originale. Articolele furnizate
sunt concepute doar pentru acest dispozitiv și este posibil să nu fie
compatibile cu alte dispozitive.
Descrierile se bazează pe setările implicite ale dispozitivului.
Aplicațiile implicite ale dispozitivului se supun actualizărilor, iar
asistența pentru aceste aplicații poate fi retrasă fără notificare
prealabilă. Dacă aveți întrebări despre o aplicație furnizată cu acest
dispozitiv, contactați un centru de service LG. Pentru aplicațiile
instalate de utilizator, contactați un furnizor relevant de servicii.
Modificarea sistemului de operare a dispozitivului sau instalarea
software-ului din surse neoficiale poate deteriora dispozitivul sau
cauza coruperea sau pierderea datelor. Astfel de acțiuni vor încălca
acordul de licență LG și vor anula garanția.
Este posibil ca anumite conținuturi și ilustrații să difere de dispozitivul
dvs. în funcție de zonă, furnizorul de servicii, versiunea de software sau
versiunea SO și sunt supuse modificării fără notificare prealabilă.
Software-ul, sunetul, fundalul, imaginile și alte suporturi media
furnizate cu dispozitivul sunt licențiate pentru utilizare limitată. Dacă
extrageți sau utilizați aceste materiale în scopuri comerciale sau orice
alte scopuri, este posibil să încălcați legile dreptului de autor. În calitate
de utilizator, trebuie să vă asumați responsabilitatea completă pentru
utilizarea ilegală a suporturilor media.
Pot surveni taxe suplimentare pentru serviciile de date precum
mesagerie, încărcare, descărcare, sincronizare automată și servicii de
localizare. Pentru a anula tarifele suplimentare, selectați un plan de
date adecvat nevoilor dvs. Contactați furnizorul de servicii pentru a
obține detalii suplimentare.
ROMÂNĂ
2Despre acest ghid al utilizatorului
Acest ghid de utilizare este scris în principalele limbi vorbite în fiecare
țară. În funcție de limba utilizată, este posibil să varieze conținutul.
Observații instrucționale
AVERTISMENT: Situații care ar putea cauza vătămări ale utilizatorului
sau persoanelor terțe.
ATENȚIE: Situații care ar putea cauza vătămarea sau deteriorarea minoră
a dispozitivului.
NO: Observații sau informații suplimentare.
3
Cuprins
01
Funcții personalizate
12 Tip modular
13 Always-on Display
14 Modul diurn
14 Obiectiv superangular de 135º
14 Camere duble
15 Imaginicareiesînevidență
15 Înregistrarecontinuă
16 Funcțiemulti-tasking
17 Smart Bulletin
18 Smart Notice
19 Smart Doctor
20 quickshare
21 QuickHelp
21 QuickRemote
23 QuickMemo+
25
QSlide
26 LGHealth
28 Nu deranja
28 Sunet apel pentru contact
29 Recunoaștereaamprentei
33 Partajareconţinut
02
Funcții de bază
36 Componenteșiaccesoriiale
produsului
37
Prezentareageneralăa
componentelor
39
Pornireasauoprireaalimentării
40 Instalarea cartelei SIM
41 Introducerea cardului de
memorie
42
Scoaterea cardului de memorie
43 Baterie
48 Ecranul tactil
51 Ecran de start
61 Blocarea ecranului
66 Criptarea cardului de memorie
67 Realizareacapturilordeecran
67 Introducerea textului
73 Partajareconţinut
75 Nu deranja
5 Instrucţiunipentruutilizareasigurăşieficientă
4Cuprins
03
Aplicații utile
77 Instalareașidezinstalarea
aplicațiilor
78
Coșuldeaplicații
79 Comenzirapidepentruaplicații
80 Telefon
84
Mesaje
85 Cameră
100
Galerie
107 Contacte
109 Ceas
111 Calendar
111 Obiective
112 Muzică
113
Calculator
113 E-mail
115 RadioFM
115 Gestionaruldefişiere
115 Smart Doctor
116 LGMobileSwitch
116 Descărcări
117
SmartWorld
118 RemoteCallService
118 Evernote
118 Facebook
119
Instagram
119 AplicațiiGoogle
04
Setări
123 Setări
123 Reţele
136
Sunet
137 Afişaj
138
General
05
Anexă
149 SetăridelimbăLG
149 LG Bridge
150 Actualizareasoftware-ului
telefonului
152
Ghidulantifurt
153 Maimulteinformaţii
160 Întrebărifrecvente
5
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură
şi eficientă
Citiţi aceste instrucţiuni simple de utilizare. Nerespectarea acestor instrucţiuni de
utilizare poate fi periculoasă sau ilegală.
În cazul apariţiei unei defecţiuni, un instrument software este încorporat în
dispozitivul dvs., instrument care va genera un jurnal de erori. Acest instrument
colectează numai datele specifice defecţiunii, precum nivelul semnalului, cell ID
position în cazul întreruperii bruşte a apelului şi aplicaţiile încărcate. Jurnalul este
utilizat numai pentru a determina cauza defecţiunii. Aceste jurnale sunt criptate şi
pot fi accesate numai de către un centru de reparaţii LG autorizat, dacă aveţi nevoie
să returnaţi dispozitivul pentru reparaţii.
Expunerea la radiofrecvenţe
Informaţii privind expunerea la radiofrecvenţe şi rata de absorbţie specifică (SAR).
Telefonul mobil LG-H850 a fost creat astfel încât să respecte cerinţele de
securitate aplicabile privind expunerea la unde radio. Aceste cerinţe au la bază
instrucţiuni ştiinţifice, care includ marje de siguranţă, menite să garanteze siguranţa
tuturor persoanelor, indiferent de vârsta şi de starea de sănătate a acestora.
Instrucţiunile privind expunerea la undele radio utilizează o unitate de măsură
cunoscută sub numele de “rată de absorbţie specifică” sau SAR. Testele SAR
sunt efectuate utilizând metode standardizate, cu telefonul transmiţând la cel
mai ridicat nivel de putere, în toate benzile de frecvenţă utilizate.
Deşi pot exista diferenţe între nivelurile SAR ale diferitelor modele de telefoane
LG, vă asigurăm că toate modelele sunt concepute pentru a respecta toate
instrucţiunile privitoare la expunerea la unde radio.
Limita SAR recomandată de Comisia Internaţională pentru Protecţia împotriva
Radiaţiilor Neionizante (ICNIRP) este de 2W/Kg calculată ca valoare medie pe
10g de ţesut.
Cea mai ridicată valoare SAR pentru acest model de telefon pentru utilizarea
la ureche este de 0,737W/kg (10g) şi pentru purtarea pe corp este de
1,490W/Kg (10g).
6Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Acest dispozitiv respectă normele de expunere RF când este utilizat fie în
poziţie normală, la ureche, fie poziţionat la o distanţă de cel puţin 5mm faţă de
corp. Când se utilizează un toc, o clemă de curea sau un suport pentru utilizare
pe corp, acest accesoriu nu trebuie să conţină metale şi trebuie să poziţioneze
produsul la o distanţă de cel puţin 5mm faţă de corp. Pentru a transmite fişiere
de date sau mesaje, acest dispozitiv necesită o conexiune de reţea bună. În
anumite cazuri, transmisia fişierelor de date sau a mesajelor poate întârzia până
la apariţia unei astfel de conexiuni disponibile. Asiguraţi-vă că sunt respectate
instrucţiunile referitoare la distanţa de separare de mai sus până la finalizarea
transmisiei.
Îngrijirea şi întreţinerea produsului
Pentru acest model specific de telefon, folosiţi doar baterii, încărcătoare şi
accesorii originale aprobate de LG. Utilizarea altor tipuri poate anula orice
aprobare sau garanţie a telefonului şi poate fi periculoasă.
Este posibil ca unele conţinuturi şi ilustraţii să difere faţă de produsul dvs., fără
înştiinţare prealabilă.
Nu dezasamblaţi această unitate. Dacă sunt necesare reparaţii, duceţi aparatul
la o unitate de service calificat.
Reparaţiile în garanţie, la alegerea LG, pot include piese sau plăci de schimb
care sunt noi sau recondiţionate, cu condiţia ca acestea să aibă aceeaşi
funcţionalitate ca piesele care sunt înlocuite.
Nu ţineţi telefonul în apropierea echipamentelor electrice, cum ar fi televizorul,
radioul sau computerul.
Aparatul nu trebuie ţinut lângă surse de căldură, cum ar fi radiatoarele sau
echipamentele de gătit.
Nu scăpaţi aparatul din mână.
Nu supuneţi aparatul la vibraţii mecanice sau şocuri.
Închideţi telefonul in orice zonă unde există reguli speciale. De exemplu, nu
folosiţi telefonul în spitale deoarece poate afecta echipamentele medicale din
zonă.
Nu manevraţi telefonul dacă aveţi mâinile ude, în timp ce telefonul se încarcă.
Poate cauza un şoc electric care ar putea afecta serios telefonul.
Nu încărcaţi telefonul în apropierea materialelor inflamabile, deoarece telefonul
se poate încinge şi poate crea pericol de incendiu.
Folosiţi o lavetă uscată pentru a curăţa exteriorul aparatului (nu utilizaţi solvenţi
cum ar fi benzen, diluant sau alcool).
7Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Nu încărcaţi telefonul când se află pe un material moale.
Telefonul trebuie încărcat într-un spaţiu bine ventilat.
Nu supuneţi aparatul la fum excesiv sau la praf.
Nu ţineţi telefonul în apropierea cardurilor de credit sau a cartelelor magnetice
de transport, deoarece acesta poate afecta informaţiile stocate pe benzile
magnetice ale acestora.
Nu atingeţi ecranul cu un obiect ascuţit deoarece acesta poate deteriora
telefonul.
Nu expuneţi telefonul la lichide şi umezeală.
Accesoriile, precum căştile, trebuie utilizate cu grijă. Nu atingeţi antena inutil.
Nu utilizaţi, nu atingeţi şi nu încercaţi să eliminaţi sau să reparaţi geamul spart,
ciobit sau crăpat. Deteriorarea afişajului din sticlă din cauza abuzului sau a
utilizării greşite nu este acoperită de garanţie.
Telefonul dvs. este un dispozitiv electronic care generează căldură în timpul
funcţionării normale. Contactul direct, extrem de îndelungat cu pielea, în
absenţa unei ventilări adecvate, poate provoca disconfort sau arsuri minore. Prin
urmare, manevraţi cu grijă telefonul în timpul întrebuinţării sau imediat după
întrebuinţare.
Dacă telefonul se udă, deconectaţi-l imediat, pentru a-l lăsa să se usuce
complet. Nu încercaţi să acceleraţi procesul de uscare cu o sursă externă de
încălzire, precum un cuptor, cuptor cu microunde sau uscător de păr.
Lichidul din telefonul ud schimbă culoarea etichetei de identificare din interior.
Deteriorarea dispozitivului ca rezultat al expunerii la lichide nu este acoperită de
garanţie.
Utilizarea eficientă a telefonului
Dispozitivele electronice
Toate telefoanele mobile pot recepţiona interferenţe, ce pot afecta funcţionarea
altor aparate.
Nu utilizaţi telefonul mobil în apropierea echipamentelor medicale, fără a solicita
permisiunea. Evitaţi să aşezaţi telefonul peste stimulatoarele cardiace, de
exemplu în buzunarul de la piept.
Anumite aparate auditive pot fi afectate de funcţionarea telefoanelor mobile.
Interferenţe minore pot afecta funcţionarea televizoarelor, radiourilor,
computerelor etc.
8Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Utilizaţi telefonul la temperaturi cuprinse între 0ºC şi 35ºC, dacă este posibil.
Expunerea telefonului dvs. la temperaturi extrem de scăzute sau ridicate poate
cauza deteriorarea, defecţiunea sau chiar explozia.
Siguranţa la volan
Consultaţi legislaţia şi reglementările pentru utilizarea telefonului mobil la volan.
Nu utilizaţi un telefon care trebuie ţinut în mână atunci când conduceţi.
Acordaţi şofatului atenţie maximă.
Ieşiţi de pe şosea şi parcaţi înainte de a apela sau a răspunde la un apel telefonic,
în cazul în care circumstanţele necesită acest lucru.
Energia frecvenţelor radio poate afecta anumite sisteme electronice din
vehiculul dvs. motorizat, cum ar fi sistemul audio sau echipamentele de
siguranţă.
Dacă vehiculul este echipat cu airbaguri, nu blocaţi, cu aparate instalate sau cu
aparate wireless portabile, locul în care acestea sunt amplasate. Acesta poate
determina nefuncţionarea airbagului sau poate provoca vătămări grave datorită
performanţelor reduse.
Dacă ascultaţi muzică pe stradă, asiguraţi-vă că volumul este reglat la un nivel
rezonabil care să vă permită să auziţi ceea ce se întâmplă în jur. Acest lucru este
deosebit de important atunci când vă aflaţi în apropierea drumurilor.
Evitarea afectării auzului
Pentru a evita afectarea auzului, nu ascultaţi la volum ridicat pentru
perioade îndelungate de timp.
Auzul vă poate fi afectat dacă vă expuneţi perioade lungi de timp la sunete
puternice. De aceea, vă recomandăm să nu porniţi şi să nu opriţi telefonul în
apropierea urechii. De asemenea, vă recomandăm să setaţi volumul muzicii
ascultate şi pe cel al apelurilor la un nivel rezonabil.
Atunci când utilizaţi căştile, reduceţi volumul dacă nu puteţi auzi persoanele
care vorbesc lângă dvs. sau dacă persoana care stă lângă dvs. poate auzi ceea
ce ascultaţi.
Presiunea acustică excesivă din cauza căştilor şi a căştilor stereo poate
cauza pierderea auzului.
9Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Componentele din sticlă
Unele componente ale dispozitivului dvs. mobil sunt din sticlă. Această sticlă se
poate sparge dacă scăpaţi dispozitivul mobil pe o suprafaţă dură sau dacă este
supus unui impact serios. Dacă sticla se sparge, nu o atingeţi şi nu încercaţi să o
mişcaţi din loc. Nu utilizaţi dispozitivul mobil înainte ca sticla să fie înlocuită de un
furnizor de servicii autorizat.
Zone cu explozii controlate
Nu utilizaţi telefonul în timpul detonării materialelor explozive. Respectaţi restricţiile
şi eventualele reglementări sau reguli care se aplică în astfel de locuri.
Medii cu potenţial explozibil
Nu utilizaţi telefonul la un punct de alimentare cu combustibil.
Nu utilizaţi telefonul în apropierea combustibililor sau a altor substanţe chimice.
Nu transportaţi şi nu depozitaţi gaz, lichide inflamabile sau explozibili în
compartimentul vehiculului unde se află telefonul mobil sau accesoriile acestuia.
În aeronave
Dispozitivele fără fir pot provoca interferenţe în aeronave.
Închideţi telefonul mobil înainte de îmbarcarea într-o aeronavă.
Nu utilizaţi telefonul la sol fără a avea permisiunea echipajului.
Copiii
Păstraţi telefonul la loc sigur, astfel încât să nu fie la îndemâna copiilor. Aparatul
conţine componente de mici dimensiuni care pot fi detaşate şi înghiţite, putând
cauza accidente prin sufocare.
Apeluri de urgenţă
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu fie disponibile pentru toate reţelele de
telefonie mobilă. De aceea, nu trebuie să depindeţi niciodată numai de telefonul dvs.
pentru efectuarea apelurilor de urgenţă. Consultaţi furnizorul de servicii local.
Informaţii despre baterie şi întreţinerea acesteia
Bateria nu trebuie să se descarce complet înainte de reîncărcare. Spre deosebire
de alte baterii, nu există un efect de memorie care ar putea compromite
performanţa bateriei.
Folosiţi doar baterii şi încărcătoare LG. Încărcătoarele LG sunt create pentru a
10Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
maximiza durata de viaţă a bateriei.
Nu dezasamblaţi şi nu scurtcircuitaţi bateria.
Păstraţi curate contactele metalice ale bateriei.
Înlocuiţi bateria atunci când nu mai este performantă. Bateria poate fi
reîncărcată de sute de ori înainte de a necesita schimbarea.
Reîncărcaţi bateria dacă nu a fost utilizată de mult timp, pentru a maximiza
durata de folosire.
Nu expuneţi încărcătorul bateriei direct razelor solare sau nu-l utilizaţi în condiţii
de umiditate ridicată, precum în baie.
Nu lăsaţi bateria în locuri fierbinţi sau reci, deoarece acest lucru poate reduce
performanţele acesteia.
Utilizând o baterie de un tip incorect, riscaţi să produceţi o explozie. Eliminaţi
bateriile uzate conform instrucţiunilor.
Dacă trebuie să înlocuiţi bateria, deplasaţi-vă la cel mai apropiat punct de service
sau dealer autorizat LG Electronics pentru asistenţă.
Deconectaţi întotdeauna încărcătorul din priză după ce telefonul este încărcat
complet pentru a economisi consumul inutil de energie.
Durata efectivă de funcţionare a bateriei depinde de configuraţia reţelei, setările
produsului, modul de utilizare, baterie şi condiţiile de mediu.
Asiguraţi-vă că bateria nu intră în contact cu obiecte cu margini ascuţite,
precum dinţii animalelor sau unghiile. Acest lucru ar putea cauza un incendiu.
Consum de energie (Mod stand-by în reţea) : 0,4 W
Funcții
personalizate
01
Funcții personalizate 12
Tip modular
Puteți utiliza funcționalitatea modulară oferită de dispozitiv pentru a
utiliza diverse funcții ale diferitelor accesorii.
Scoateți modulul din slotul pentru modul al dispozitivului. Apoi, puteți
plasa la loc bateria sau puteți instala un alt accesoriu în slotul modulului
pentru a utiliza caracteristicile specifice furnizate de accesoriu.
Consultaţi
Scoaterea bateriei
și
Instalarea bateriei
pentru detalii.
Accesorile disponibile, care se numesc LG Friends, sunt opționale.
Pentru a cumpăra accesorii opționale, contactați un Centru de servicii
pentru clienți LG.
Accesoriile disponibile pot varia, în funcție de zonă sau de furnizorul de
servicii.
Modul
Funcții personalizate 13
Always-on Display
Puteți afișa data, ora, semnătura sau alte informați de pe ecran, chiar dacă
ecranul normal este dezactivat. Always-on Display este o funcție utilă
pentru a verifica frecvent ora și pentru a afișa propria semnătură.
Este posibil ca bateria să se descarce mai rapid atunci când utilizați
funcția Always-on display. Dezactivați această funcție pentru a utiliza
bateria mai mult timp.
1
Atingeți Setări Afişaj Always-on display apoi trageți
pentru activare.
Este posibil ca această funcție să fie activată când cumpărați
dispozitivul.
Setarea implicită poate varia, în funcție de zonă și de furnizorul de
servicii.
2
Atingeți Setați conținuturile de afişat și selectați elementele care
vor fi afișate pe ecranul dezactivat.
Oră: Afișați ora curentă, chiar dacă ecranul este dezactivat.
Semnătură: Afișați semnătura în locul orei curente pe ecranul
dezactivat. Utilizați opțiunea Setați semnătura pentru a introduce
semnătura și a schimba fontul.
Verificați semnătura pentru a vă asigura că nu depășește câmpul de
introducere.
Funcții personalizate 14
Modul diurn
Puteți utiliza caracteristica IPS Quantum Display pentru a vizualiza
ecranul clar în lumina de afară atunci când radiațiile solare sunt puternice.
Obiectiv superangular de 135º
Puteți utiliza un obiectiv cu unghi larg pentru a fotografia un peisaj care
este mai vast decât câmpul vizual real. Această caracteristică este utilă
atunci când fotografiați sau înregistrați videoclipuri cu un peisaj sau cu
o zonă largă dintr-o zona îngustă. Puteți surprinde un orizont plin de
zgârie-nori, un stadion de concerte plin de oameni, o plajă întreagă și tot
ceea ce puteți cuprinde cu privirea.
Consultaţi
Switch to dual camera
pentru detalii.
Camere duble
Puteți utiliza camera dublă de pe partea din spate a dispozitivului pentru
a realiza diverse fotografii și videoclipuri de la prim-planuri la scene
panoramice. Trebuie doar să apropiați sau să depărtați degetele atingând
ecranul.
Consultaţi
Switch to dual camera
pentru detalii.
Funcții personalizate 15
Imagini care ies în evidență
Puteți realiza fotografii ca și cum ar fi în ramă: Puteți realiza simultan o
fotografie normală și o fotografie cu obiectivul superangular. Realizați
fotografii care ies în evidență utilizând aceste patru efecte de ramă
pentru fundal: ochi de pește, alb-negru, vinietă și estompare.
Consultaţi
Punere în evidență
pentru detalii.
Înregistrare continuă
Puteți utiliza caracteristica de înregistrare stabilă pentru a minimiza
estompările extreme din cauza mișcării atunci când realizați o fotografie
sau înregistrați un videoclip. Această caracteristică stabilizează în mod
automat fotografia sau videoclipul atunci când sunteți în mișcare. Atingeți
pentru a activa această caracteristică.
Funcții personalizate 16
Funcție multi-tasking
Ferestre multiple
Puteți folosi două aplicații simultan, împărțind ecranul în mai multe
ferestre.
În timp ce folosiți o aplicație, atingeți și mențineți apăsat
de la
butoanele tactile din meniul Acasă, apoi selectați o aplicație din lista de
aplicații folosite recent.
De asemenea, puteți folosi două aplicații afișate simultan pe ecranul
principal.
Pentru a opri funcția Ferestre multiple, atingeți și mențineți apăsat .
Puteți folosi această funcție într-o aplicație care acceptă funcția
Ferestre multiple.
Funcția Ferestre multiple nu este acceptată de unele aplicații, inclusiv
aplicații descărcate.
Funcții personalizate 17
Ecran recent
Ecranul recent oferă o previzualizare a aplicațiilor folosite recent de
dumneavoastră.
Pentru a vizualiza lista de aplicații folosite recent, atingeți
din Acasă,
apoi atingeți aplicația afișată.
Atingeți și mențineți apăsată o aplicație și trageți-o în partea de sus a
ecranului pentru a porni aplicația cu Ferestre multiple. Puteţi atinge şi
din partea de sus a fiecărei aplicaţii.
Smart Bulletin
Puteți adăuga un ecran de pornire care colectează și afișează informații
utile.
Urmăriți dintr-o privire știrile principale din Smart Bulletin. Nu trebuie să
adăugați un widget suplimentar sau să executați o aplicație.
1
Atingeți Setări Afişaj Ecran de start Smart Bulletin și
apoi trageți
pentru activare.
Smart Bulletin se poate găsi în elementele canvas din partea
extremă stânga a ecranului de pornire.
2
Configurați Smart Bulletin utilizând elementele de meniu disponibile.
Pentru a rearanja elementele de meniu afișate în Smart Bulletin,
atingeți și mențineți apăsat
, după care glisați în sus sau în jos.
Pentru a afișa sau a ascunde un element de meniul din Smart
Bulletin, și trageți
.
Pentru a schimba configurarea Smart Bulletin, atingeți din Smart
Bulletin.
Funcții personalizate 18
Smart Notice
Puteți utiliza Smart Notice pentru a obține informații utile care corespund
orei locale și localizării dvs. Acest widget analizează mediul și tiparele
zilnice de utilizare pentru a oferi informații care sunt utile pentru o
anumită oră locală și pentru anumită locație.
Utilizați Smart Notice ca:
Memento-uri automate pentru a adăuga numerele nesalvate, utilizate
frecvent, la contacte.
Memento-uri automate pentru a apela un număr pe care nu l-ați
apelat după trimiterea unui mesaj de respingere.
Memento-uri automate pentru ziua de naștere a unui contact salvat în
calendar și în lista de contacte.
Memento-uri automate pentru a curăța fișierele temporare, fișierele
descărcate și aplicațiile care nu au fost utilizate pentru o anumită
perioadă de timp.
Memento-uri automate pentru a personaliza setările dispozitivului în
funcție de modelul și locul în care utilizați dispozitivul.
Memento-uri automate pentru a economisi energie când consumul de
baterie este ridicat.
Se pornește Smart Notice
Puteți adăuga widgetul Smart Notice atunci când nu este adăugat în mod
implicit sau când este șters din ecranul de pornire. Urmați pașii de mai jos
pentru a adăuga widgetul:
1
Din ecranul de pornire, atingeți și mențineți apăsat un spațiu gol, după
care atingeți Aplicaţii widget.
2
Atingeți și mențineți apăsat Smart Notice, apoi trageți-l în altă
poziție de pe ecranul de pornire.
Widgetul Smart Notice apare pe ecranul de pornire, iar funcțiile sale
de memento automat pornesc împreună cu o prezentare generală
a acestora.
Funcții personalizate 19
Atingeți de pe ecranul widgetului pentru a schimba setările
Smart Notice conform preferințelor dvs. sau pentru a selecta
elementele pentru care doriți ca Smart Notice să ofere mementouri
automate.
Este posibil ca funcția Smart Notice să fie activată când achiziționați
dispozitivul.
Setarea implicită poate varia, în funcție de zona și de furnizorul de
servicii.
Smart Doctor
Puteți utiliza Smart Doctor pentru a diagnostica starea dispozitivului și
pentru a o optimiza.
1
Atingeți Setări General Smart Doctor.
2
Utilizați funcțiile dorite.
Optimizare telefon: Închideți aplicațiile neutilizate momentan
și curățați fișierele temporare pentru a îmbunătăți performanța
dispozitivului.
Diagnosticare: Analizați bateria, datele mobile, aplicațiile, starea
rețelei și utilizați tiparele pentru a vizualiza informațiile despre
gestionarea dispozitivului.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331

LG LGH850.AFRASV Manual de utilizare

Categorie
Smartphone-uri
Tip
Manual de utilizare

în alte limbi