SKODA Fabia (2014/08) Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Fabia
Manual de utilizare

6V0012714AA
Introducere
Ați ales un autovehicul ŠKODA, vă mulțumim pentru încredere.
Descrierea operării autovehiculului, indicații importante privind securitatea, îngrijirea autovehiculului,
întreținerea și reparațiile efectuate de utilizator, precum și datele tehnice ale autovehiculului se vor
extrage din prezentele instrucțiuni de utilizare.
Operarea unor funcții și sisteme ale autovehiculului se realizează prin Infotainment.
Vă rugăm să citiți cu atenție nu numai acest manual de utilizare, ci și manualul de utilizare Infotain-
ment. Exploatarea în conformitate cu ambele manuale reprezintă premisa pentru utilizarea corectă a
autovehiculului.
Vă dorim drum bun la volanul autovehiculului dumneavoastră ŠKODA.
ŠKODA AUTO a.s. (numit în continuare numai ŠKODA resp. producător)

6V0012714AA
Cuprins
Literatura de bord 4
Explicații 5
Structura și informații suplimentare privind
manualul de utilizare 6
Prescurtări folosite
Siguranța
Siguranța pasivă 8
Indicații cu caracter general 8
Poziția corectă și sigură a scaunelor 9
Centurile de siguranță 12
Utilizarea centurii de siguranță 12
Dispozitivul de rulare automată și de
pretensionare a centurii de siguranță 16
Sistemul airbag 17
Descrierea sistemului airbag 17
Privire de ansamblu privind airbagurile 18
Dezactivarea sistemului airbag 21
Transportul copiilor în siguranță 23
Scaunul pentru copii 23
Sisteme de fixare 25
Utilizarea
Postul de conducere 29
Prezentarea generală
28
Instrumente și lămpi de control
30
Panoul de bord
30
Lămpi de control
34
Simboluri de control de pe afișaj
39
Sistemul informativ 44
Sistemul informativ al șoferului 44
Date de deplasare (afișajul multifuncțional) 46
Afișarea intervalului de service 49
Deblocarea și deschiderea 50
Deblocarea și blocarea 50
Instalația de alarmă antifurt 56
Capota portbagajului 57
Geamurile acționate electric 58
Macaraua mecanică a geamului 60
Luminile și vizibilitatea 61
Luminile 61
Lămpile interioare 67
Vizibilitatea 68
Ștergătoarele de parbriz și instalația de
spălare 69
Oglinda retrovizoare 71
Scaunele și tetierele 73
Reglarea scaunelor și tetierelor 73
Funcțiile scaunelor 75
Transportarea și dotări practice 77
Dotările practice 77
Portbagaj 85
Suportul pentru portbagajul de acoperiș 89
Încălzirea și sistemul de aer condiționat 91
Încălzirea, ventilația, răcirea 91
Comunicație 96
SmartGate 96
Conducerea
Pornirea și conducerea 98
Pornirea și oprirea motorului cu cheia 98
Pornirea și oprirea motorului de la buton 100
Frânarea și parcarea 102
Schimbarea manuală a treptelor de viteză și
pedalele 104
Transmisia automată 105
Rodarea și conducerea economică 108
Trecerea prin apă și deplasarea în afara
carosabilului consolidat 109
Sistemele de asistență 110
Sistemele de frână și de stabilizare 110
Sistemul de asistență la parcare 112
Sistemul de menținere automată a vitezei de
deplasare 114
Speedlimiter 116
Front Assistant 117
START-STOP 120
Recunoașterea stării de oboseală
(Recomandare de pauză) 122
Supravegherea presiunii în anvelope 123
Dispozitivul de tractare și remorca 125
Dispozitivul de tractare 125
Remorca 130
Indicații de utilizare
Îngrijirea și întreținerea 133
Lucrări de service, adaptări și modificări
tehnice 133
Spălarea autovehiculului
137
Îngrijirea exterioară a autovehiculului 138
Îngrijirea habitaclului 142
Verificarea și completarea 144
Combustibilul 144
Compartimentul motor 147
Uleiul de motor 150
Lichidul de răcire 152
2
Cuprins
Lichidul de frână 153
Bateria autovehiculului 154
Roțile 158
Jantele și anvelopele 158
Utilizarea pe timp de iarnă 162
Reparații efectuate de utilizator
Dotare de urgență și reparații efectuate de
utilizator 164
Dotare de urgență 164
Roata de rezervă și roata de rezervă de
urgență 165
Înlocuirea roților 166
Setul de pană 170
Pornirea asistată 173
Tractarea autovehiculului 174
Telecomanda 176
Descuierea / încuierea în regim de urgență 176
Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor 178
Siguranțele fuzibile și lămpile cu incandescenț
ă 179
Siguranțe 179
Înlocuirea becurilor 183
Date tehnice
Datele tehnice
191
Date autovehicul 191
Index
3
Cuprins
Literatura de bord
În literatura de bord a autovehiculului dumneavoastră găsiți întotdeauna acest
Manual de utilizare și Planul de service.
În funcție de echipare, literatura de bord poate conține și Manualul de utilizare
Infotainment și în unele țări și broșura Ajutor la drum.
Manual de utilizare
Prezentul Manual de utilizare este valabil pentru toate variantele de caroserie
ale autovehiculului, precum și pentru toate variantele de model aferente și
pentru toate treptele de echipare.
În acest Manual de utilizare sunt descrise toate variantele de echipare posibi-
le, fără a fi marcate drept echipament special, variantă de model sau echipare
în funcție de țara de desfacere. De aceea pe autovehiculul dumneavoastră nu
sunt toate componentele de dotare descrise în acest Manual de utilizare.
Nivelul de dotare al autovehiculului dumneavoastră este în conformitate cu
contractul dumneavoastră. Adresați eventual întrebările dumneavoastră referi-
toare la volumul dotării unui partener ŠKODA.
Imaginile din prezentul Manual de utilizare servesc numai ca ilustrații. Imagini-
le pot varia în ceea ce privește unele detalii nesemnificative față de autovehi-
culul dumneavoastră; ele trebuie privite numai ca informații cu caracter gene-
ral.
ŠKODA AUTO a.s. se ocupă în permanență de îmbunătățirea continuă a tuturor
autovehiculelor. De aceea este posibil să apară oricând modificări de formă,
echipare și tehnică a autovehiculelor. Informațiile din prezentul manual de utili-
zare corespund stadiului informațiilor la momentul încheierea redactării.
În baza indicațiilor, imaginilor și informațiilor din acest manual de utilizare, nu
poate fi ridicată nicio pretenție.
Planul de Service
Planul de service conține documentația de predare a autovehiculului și infor-
mații referitoare la garanție și service.
Manualul de utilizare Infotainment
Manualul de utilizare Infotainment conține o descriere a operării Infotainment,
eventual și a anumitor funcții și sisteme de autovehicule.
Broșura Ajutor la drum
Broșura Ajutor la drum conține numerelor de telefon ale importatorilor și servi-
ciului clienți din fiecare țară, precum și numerele de telefon de urgență.
4
Literatura de bord
Explicații
Termeni utilizați
În literatura de bord sunt utilizați următorii termeni, care se referă la executa-
rea lucrărilor de service la autovehiculul dumneavoastră.
- atelier care execută lucrări specializate de service pen-
tru autovehiculele mărcii ŠKODA. O unitate autorizată poate fi un parte-
ner ŠKODA, un partener de service ŠKODA, sau un atelier independent.
- atelier autorizat contractual de către producătorul
ŠKODA AUTO a.s. sau de un partener contractual al acestuia, să execute
lucrări specializate pentru autovehiculele mărcii ŠKODA și să vândă piese
originale ŠKODA.
- unitate autorizată de producătorul ŠKODA AUTO
a.s. sau de un partener contractual al acestuia, să vândă autovehicule
noi ale mărcii ŠKODA și, dacă este cazul, să execute lucrări de service
pentru acestea folosind piese originale ŠKODA și să vândă piese origina-
le ŠKODA.
Explicația simbolurilor
O prezentare generală a simbolurilor utilizate în manualul de utilizare și o
scurtă explicare a semnificației lor.
Referință la modulul de introducerea într-un capitol, cu informații impor-
tante și indicații de siguranță.
Continuarea modulului pe pagina următoare.
Situații în care autovehiculul trebuie oprit cât mai repede posibil.
® Marcă înregistrată.
Afișaj text pe afișajul MAXI DOT.
Afișaj text pe afișajul segment.
ATENŢIE
Textele cu acest simbol atrag atenția asupra pericolului de accident grav,
de rănire sau de moarte.
ATENŢIE
Textele cu acest simbol atrag atenția asupra pericolului de deteriorare a auto-
vehiculului sau asupra unei posibile incapacități de funcționare a unor sisteme.
„Unitate autorizată“
„Unitate service ŠKODA“
„Partener autorizat ŠKODA“
Indicaţie de mediu
Textele cu acest simbol conțin informații referitoare la protecția mediului, pre-
cum și sfaturi privind funcționarea economică.
Indicaţie
Textele cu acest simbol conțin informații suplimentare.
5
Explicații
Structura și informații suplimentare privind manualul de
utilizare
Structura manualului de utilizare
Manualul de utilizare este împărțit ierarhic în următoarele părți.
Paragraf (de ex. Siguranța) - titlul paragrafului este menționat mereu pe par-
tea stângă jos
Capitol principal (de exemplu sistemul airbag) - titlul capitolului principal
este menționat mereu pe partea dreaptă jos
Capitol (de exemplu Privire de ansamblu privind airbagurile)
Introducere în subiect - Prezentarea generală a modulului în cadrul
capitolului, informații introductive privind conținutul capitolului, eventual
indicații valabile pentru întregul capitol
Modul (de exemplu airbaguri frontale)
Căutarea informațiilor
Pentru căutarea informațiilor vă recomandăm să utilizați Index-ul de la finalul
manualului de utilizare.
Indicații asupra direcției de deplasare
Toate indicațiile referitoare la direcția de deplasare, precum „stânga“, „dreap-
ta“, „față“, „spate“ sunt raportate la deplasarea spre înainte a autovehiculului.
Units (unități de măsură)
Informațiile despre volum, greutate, viteză și lungime se redau în unități metri-
ce, dacă nu se menționează altceva.
Indicatoarele de pe afișaj
În prezentul Manual de utilizare se va utiliza pentru reprezentarea afișajului
panoului de bord cele afișate pe de afișajul MAXI DOT, dacă nu se menționează
altceva.
6
Structura și informații suplimentare privind manualul de utilizare
Prescurtări folosite
Prescurtare Semnificaţie
rot/min Rotații ale motorului pe minut
ABS Sistemul antiblocare frâne
AGM Tip baterie autovehicul
ASR Controlul tracțiunii
CO
2
Dioxid de carbon
DSG Cutie de viteze automată cu ambreiaj dublu
EDS Blocare electronică a diferențialului
ECE Comisia Economică Europeană
EPC Controlul componentelor electronice ale motorului
ESC Controlul stabilității
ET ET jantă
UE Uniunea Europeană
HBA Sistemul de asistență la frânare
HHC Sistemul de asistență la pornirea în rampă
KESSY descuierea fără cheie, pornirea și încuierea
kW Kilowatt, unitate de măsură pentru puterea motorului
MCB Frâna pentru coliziuni multiple
CM Cutie de viteze manuală
MPI
Motor pe benzină cu injecție de combustibil în mai multe
puncte
Nm
Newtonmetru, unitate de măsură pentru momentul de ro-
tație al motorului
TDI CR
Motor diesel cu turbosuflantă și sistem de injecție common-
rail
TSI Motor pe benzină cu turbosuflantă și injecție directă
VIN Seria de identificare a autovehiculului
Wi-Fi rețea de date fără fir
XDS
dezvoltarea funcțiilor blocării electronice a diferențialului
(EDS)
7
Prescurtări folosite
Siguranța
Siguranța pasivă
Indicații cu caracter general
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Înaintea fiecărei deplasări
8
Siguranța în trafic 8
Dotări de siguranță 9
În acest capitol veți găsi informații importante, sfaturi și indicații despre sigu-
ranța pasivă oferită de autovehiculul dumneavoastră.
Am realizat aici un rezumat despre ceea ce ar trebui să știți despre centura de
siguranță, despre sistemul Airbag, despre scaunele pentru copii și despre sigu-
ranța pentru copii.
ATENŢIE
Acest capitol conține informații importante referitoare la utilizarea auto-
vehiculului, adresate șoferului și pasagerilor.
Informații detaliate referitoare la siguranța dumneavoastră și a pasageri-
lor dumneavoastră, găsiți și în următoarele capitole ale acestui Manual de
utilizare.
Mapa de bord completă trebuie să se găsească întotdeauna în autovehi-
cul. Acest lucru este valabil în special când împrumutați sau vindeți autove-
hiculul.
Înaintea fiecărei deplasări
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 8.
Pentru siguranța proprie și pentru siguranța pasagerilor se vor respecta
următoarele puncte pentru fiecare deplasare.
Asigurați-vă că instalația de iluminare și semnalizare funcționează cores-
punzător.
Asigurați-vă, că funcționarea ștergătoarelor de parbriz și starea lamelelor
ștergătoarelor sunt ireproșabile.
Asigurați-vă că toate geamurile sunt curate, oferind o bună vizibilitate în
exterior.
Reglați oglinda retrovizoare astfel, încât să vă asigurați vederea în spate.
Asigurați-vă, că oglinzile nu sunt acoperite.
Verificați presiunea în anvelope.
Verificați nivelul uleiului de motor, al lichidului de frână și al lichidului de
răcire.
Fixați corespunzător bagajele transportate.
Sarcinile suplimentare pe punte și greutatea totală admisă a autovehiculu-
lui nu trebuie depășite.
Închideți toate portierele, precum și capota compartimentului motor și a
portbagajului.
Asigurați-vă că în zona pedalelor nu există obiecte care ar putea împiedica
acționarea acestora.
Protejați copiii prin folosirea scaunelor pentru copii și prin fixarea corectă a
centurii de siguranță » pagina 23, Transportul copiilor în siguran
ț
ă.
Adoptați poziția corectă în scaun » pagina 9, Pozi
ț
ia corectă
ș
i sigură a
scaunelor. Atenționați ceilalți pasageri să adopte poziția corectă în scaun.
Siguranța în trafic
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 8.
Șoferul poartă responsabilitatea pentru sine și pentru pasagerii din autovehi-
cul. Periclitarea siguranței dumneavoastră înseamnă și periclitarea siguranței
celorlalți participanți la trafic.
Din acest motiv trebuie respectate următoarele indicații.
Nu vă lăsați distras de la trafic de nimic, de exemplu de către pasageri sau
de convorbiri telefonice.
Nu vă urcați niciodată la volan dacă vă este afectată capacitatea de a șofa,
de exemplu dacă vă aflați sub influența medicamentelor, alcoolului sau
drogurilor.
Respectați regulile de circulație și nu depășiți viteza admisă.
Adaptați permanent viteza de deplasare la starea carosabilului, precum și
la condițiile de trafic și meteo.
În timpul deplasărilor lungi, faceți pauze la intervale regulate - cel puțin la
fiecare două ore.
8
Siguranța
Dotări de siguranță
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 8.
În continuare sunt enumerate unele dintre echipamentele care asigură sigu-
ranța în autovehiculul dumneavoastră.
Centura de siguranță cu prindere în trei puncte pentru toate locurile.
Limitator de forță pentru centurile locurilor din față.
Dispozitiv de pretensionare pentru centurile locurilor din față.
Reglarea pe înălțime a centurilor de siguranță pentru scaunele față.
Airbag frontal pentru șofer și pasagerul față.
Airbagurile laterale față.
Airbaguri cortină.
Puncte de ancorare pentru scaunele pentru copii cu sistem ISOFIX;.
Puncte de ancorare pentru scaunele pentru copii cu sistem TOP TETHER.
Tetiere reglabile pe înălțime
1)
.
Coloană reglabilă a volanului.
Toate aceste echipamente de siguranță conlucrează la asigurarea celei mai bu-
ne protecții atât pentru șofer, cât și pentru pasagerii din autovehicul.
Aceste echipamente de siguranță nu vă vor fi de nici un ajutor dacă adoptați o
poziție necorespunzătoare în scaun sau dacă nu reglați sau nu folosiți aceste
echipamente în mod corespunzător.
Dacă centura de siguranță nu este corect pusă, în cazul unui accident este po-
sibil să se înregistreze răniri ca urmare a declanșării airbagului.
Poziția corectă și sigură a scaunelor
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Poziția corectă a scaunului șoferului 9
Reglarea poziției volanului
10
Poziția corectă a scaunului pasagerului din față
11
Poziția corectă a scaunului pasagerilor de pe bancheta din spate
11
Exemple ale unei poziții greșite a scaunelor
11
ATENŢIE
Scaunele din față și toate tetierele trebuie să fie mereu reglate cores-
punzător, iar centurile de siguranță trebuie să fie mereu corect fixate, pen-
tru ca persoanele din interiorul autovehiculului să fie protejate cât mai efi-
cient posibil.
Fiecare pasager din autovehicul trebuie să poarte centura de siguranță.
Copiii trebuie să fie protejați cu un sistem de sprijin adaptat pentru co-
pii » pagina 23, Transportul copiilor în siguran
ț
ă.
Din cauza unei poziții incorecte, pasagerii sunt expuși unor riscuri mărite
de accidentare, la declanșarea airbagurilor.
Dacă pasagerii de pe locurile din spate nu adoptă o poziție corectă, centu-
ra de siguranță nu își poate îndeplini funcția de protecție, mărindu-se astfel
riscul accidentărilor.
În timpul deplasării, spătarele nu trebuie să fie înclinate prea mult în spa-
te, astfel fiind micșorată eficiența centurii de siguranță și a sistemului air-
bag – Pericol de rănire!
Poziția corectă a scaunului șoferului
Fig. 1
Distanța corectă dintre șofer și
volan / Tetieră corect reglată
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 9.
În interesul propriei dumneavoastră siguranțe și pentru a reduce riscul rănirii în
cazul producerii unui accident, recomandăm respectarea următoarelor indicații.
Reglați scaunul șoferului în sens longitudinal, astfel încât pedalele să
poată fi apăsate complet cu picioarele ușor flexate.
Spătarul scaunului șoferului trebuie astfel reglat încât acesta să poată
atinge punctul cel mai îndepărtat al volanului cu brațele ușor îndoite.
1)
Nu este valabil pentru scaunele sport.
9
Siguranța pasivă
Reglați volanul astfel încât distanța
A
dintre volan și torace să fie de cel
puțin 25 cm » fig. 1. Reglarea volanului » pagina 10, Reglarea pozi
ț
iei vo-
lanului.
Reglați tetiera astfel încât marginea superioară a tetierei să se afle, pe cât
posibil, la aceeași înălțime cu partea superioară a capului dumneavoastră
1)
B
» fig. 1.
Fixați corect centura de siguranță » pagina 12, Utilizarea centurii de sigu-
ran
ț
ă.
ATENŢIE
Înaintea începerii deplasări adoptați poziția corectă în scaun și păstrați
această poziție pe tot parcursul deplasării. Instruiți și pasagerii să adopte o
poziție corectă în scaun pe care să o păstreze pe tot parcursul deplasării.
Păstrați o distanță de cel puțin 25 cm față de volan. Dacă nu se respectă
această distanță, sistemul airbag nu își poate exercita eficiența maximă –
Pericol!
În timpul mersului volanul trebuie ținut cu ambele mâini, de partea exte-
rioară laterală, în poziția „orei 9“ și „orei 3“. Nu țineți niciodată volanul în po-
ziția „ora 12“ sau în altă poziție (de exemplu de centrul volanului sau de mar-
ginea interioară). La activarea airbagului șoferului, aceste poziții incorecte
pot provoca accidentarea gravă a mâinilor, brațelor și a capului.
Aveți grijă ca în spațiul pentru picioare să nu se găsească obiecte, deoare-
ce în cazul unei manevre bruște de frânare acestea ar putea ajunge la pe-
dalier. În această situație nu veți mai putea acționa pedala de ambreiaj, frâ-
na sau accelera.
Reglarea poziției volanului
Fig. 2 Reglarea poziției volanului
Citiţi şi respectaţi mai întâi
de pe pagina 9.
Poziția volanului poate fi reglată pe înălțime și lungime.
Rabatați maneta de siguranță de sub volan în sensul săgeții
1
» fig. 2.
Setați volanul în poziția dorită. Volanul se poate deplasa în sensul săgeții
2
.
Trageți maneta de siguranță până la opritor, în sensul săgeții
3
.
ATENŢIE
Maneta de siguranță trebuie să fie blocată tot timpul deplasării, pentru ca
volanul să nu-și schimbe poziția în mod neintenționat în timpul deplasării –
pericol de accident!
Nu reglați niciodată volanul în timpul deplasării, cu doar atunci când auto-
vehiculul se află în staționare!
1)
Nu este valabil pentru scaunele sport.
10
Siguranța
Poziția corectă a scaunului pasagerului din față
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 9.
În interesul siguranței pasagerului din față și pentru a reduce riscul rănirii în ca-
zul producerii unui accident, recomandăm respectarea următoarelor indicații.
Împingeți scaunul pasagerului față cât mai mult spre înapoi. Pasagerul față
trebuie să mențină o distanță de cel puțin 25 cm față de bord, pentru ca în
cazul declanșării airbagului, acesta să asigure cea mai bună protecție.
Reglați tetiera astfel încât marginea superioară a tetierei să se afle, pe cât
posibil, la aceeași înălțime cu partea superioară a capului dumneavoastră
1)
B
» fig. 1 la pagina 9.
Fixați corect centura de siguranță » pagina 12, Utilizarea centurii de sigu-
ran
ț
ă.
Reglarea scaunelor și a tetierelor » pagina 73.
În cazuri excepționale airbagul pasagerului față se poate dezactiva » pagina
21, Dezactivarea sistemului airbag.
ATENŢIE
Respectați o distanță de cel puțin 25 cm față de planșa de bord. Dacă nu se
respectă această distanță, sistemul airbag nu își poate exercita eficiența
maximă – Pericol!
În timpul deplasării țineți picioarele în spațiul pentru picioare – nu așezați
niciodată picioarele pe bord, pe geam sau pe scaune. În cazul executării
unei manevre de frânare bruscă sau în cazul unui accident, vă supuneți unui
risc ridicat. La declanșarea sistemului airbag, o poziție incorectă în scaun vă
poate fi fatală!
Poziția corectă a scaunului pasagerilor de pe bancheta din spate
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 9.
Pentru a reduce riscul rănirii în cazul unei manevre bruște de frânare sau în si-
tuația producerii unui accident, pasagerii din spate trebuie să respecte
următoarele.
Reglați tetiera astfel încât marginea superioară a tetierei să se afle, pe cât
posibil, la aceeași înălțime cu partea superioară a capului dumneavoastră
B
» fig. 1 la pagina 9.
Fixați corect centura de siguranță » pagina 12, Utilizarea centurii de sigu-
ran
ț
ă.
Utilizați un sistem de reținere pentru copii adecvat, dacă transportați copii
în autovehicul » pagina 23, Transportul copiilor în siguran
ț
ă.
Reglarea scaunelor și a tetierelor » pagina 73.
Exemple ale unei poziții greșite a scaunelor
Citiţi şi respectaţi mai întâi
de pe pagina 9.
Acțiunea de protecție maximă a centurilor de siguranță se obține numai dacă
centura de siguranță este corect pusă.
Pozițiile incorecte în scaun reduc în mare măsură funcțiile de protecție ale cen-
turilor de siguranță și măresc riscul accidentărilor.
Conducătorul auto poartă responsabilitatea pentru toți pasagerii, în special
pentru copii. Nu permiteți nici unui pasager să adopte o poziție incorectă în
scaun în timpul deplasării.
Următoarea enumerare conține indicații care, dacă nu se vor respecta, vor pro-
voca răniri grave sau chiar decesul. Lista nu este completă, dar vrem să vă atra-
gem atenția asupra acestei probleme.
În timpul deplasării se vor respecta următoarele indicații.
Nu stați în picioare.
Nu stați în picioare pe scaune.
Nu stați în genunchi pe scaune.
Nu înclinați spătarele scaunelor pre mult în spate.
Nu vă sprijiniți de bord.
1)
Nu este valabil pentru scaunele sport.
11
Siguranța pasivă
Nu stați întins pe bancheta din spate.
Nu stați numai pe partea din față a pernei scaunului.
Nu vă înclinați în lateral.
Nu vă sprijiniți de geamuri.
Nu scoateți picioarele pe geamuri.
Nu puneți picioarele pe bord.
Nu așezați picioarele pe scaune.
Nu transportați persoane în spațiul pentru picioare.
Nu călătoriți fără centura de siguranță pusă.
Nu transportați persoane în portbagaj.
Centurile de siguranță
Utilizarea centurii de siguranță
Introducere în temă
Fig. 3
Șofer protejat cu centura de si-
guranță
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Principiul fizic al unui accident frontal 14
Punerea și scoaterea centurilor de siguranță 14
Reglarea pe înălțime a centurii de siguranță pentru scaunele din față 15
Centurile de siguranță dispuse corect oferă o protecție bună în caz de accident.
Ele diminuează riscurile rănirii și măresc șansele de supraviețuire în cazul unui
accident grav.
Centurile de siguranță corect fixate mențin pasagerii autovehiculului în poziția
corectă în scaun » fig. 3.
Centurile de siguranță reduc într-o mare măsură energia cinetică. În plus, ele
împiedică mișcările necontrolate care ar putea atrage răniri grave.
Pasagerii autovehiculului care folosesc corect centurile de siguranță benefi-
ciază de faptul că energia cinetică este preluată cât mai bine posibil prin inter-
mediul centurilor de siguranță.
Structura frontală a autovehiculului dumneavoastră și alte măsuri de siguranță
pasivă ca de exemplu sistemul airbag, contribuie la reducerea cât mai bine po-
sibil a energiei cinetice. Prin aceasta se reduc riscurile de rănire.
În cazul în care se transportă copii, trebuie respectate măsuri speciale de sigu-
ranță » pagina 23.
12
Siguranța
ATENŢIE
Fixați centura de siguranță înaintea fiecărei deplasări – chiar și la de-
plasările prin oraș! Acest lucru este valabil și pentru pasagerii de pe ban-
cheta din spate – Pericol de accidentare!
Centurile de siguranță trebuie să fie folosite chiar și de femeile gravide.
Numai astfel se poate asigura o protecție optimă pentru copil » pagina 14,
Punerea
ș
i scoaterea centurilor de siguran
ț
ă.
Acțiunea de protecție maximă a centurilor de siguranță se obține numai la
menținerea unei poziții corecte în scaun » pagina 9.
Spătarele scaunelor din față nu trebuie aplecate prea mult în spate, deoa-
rece centura de siguranță își pierde eficiența.
ATENŢIE
Indicații referitoare la desfășurarea corespunzătoare a benzii centurii
Atenție întotdeauna la desfășurarea corespunzătoare a benzii centurii.
Centurile de siguranță care nu au fost fixate corespunzător pot duce la răni-
ri, în cazul unor accidente ușoare.
Reglați înălțimea centurii astfel încât partea de umăr a centurii să treacă
aproximativ peste mijlocul umărului - în nici un caz peste gât.
Centura nu trebuie așezată peste obiecte dure sau care se pot sparge (de
exemplu ochelari, pixuri, legătură de chei ș.a.m.d.). Aceste obiecte pot pro-
duce răniri.
ATENŢIE
Indicații referitoare la manipularea centurilor de siguranță
Banda centurii de siguranță nu trebuie să fie blocată sau răsucită sau să
treacă peste margini tăioase.
Atenție ca la închiderea ușii, să nu prindeți centura de siguranță cu ușa.
ATENŢIE
Indicații referitoare la utilizarea corectă a centurilor de siguranță
Nu este permis să asigurați niciodată două persoane cu o singură centură
de siguranță (nici chiar dacă este vorba despre copii) și nici nu este permis
să se treacă centura de siguranță peste un copil transportat în brațele unui
pasager din autovehicul.
Elementul de prindere al centurii trebuie fixat numai în dispozitivul locului
de care aparține centura. Dispunerea greșită a centurii de siguranță reduce
siguranța și mărește riscul rănirii.
ATENŢIE (continuare)
Fanta pentru elementul de prindere al centurii nu trebuie blocată, în caz
contrar elementul de prindere nu se mai poate fixa.
Hainele voluminoase (de exemplu paltoane peste sacouri) influențează
poziția și rularea centurii de siguranță.
Nu utilizați cleme sau alte obiecte similare, care împiedică funcția de fixare
a centurii de siguranță. Dacă centura este prea lejeră și nu are un contact
ferm cu corpul, se poate ajunge la răniri grave în cazul unei coliziuni, deoa-
rece corpul va fi proiectat în față și se va lovi brusc de centura de siguranță.
Centura de siguranță în trei puncte a locurilor din spate își poate îndeplini
funcția numai dacă spătarul scaunelor este fixat corect » pagina 76.
ATENŢIE
Indicații referitoare la îngrijirea centurilor de siguranță
Banda centurii trebuie să fie curată. Centurile murdare pot influența
funcționarea dispozitivului de rulare automată a centurii » pagina 144.
Centurile de siguranță nu trebuie modificate în niciun fel. Nu încercați să
reparați singur centura de siguranță.
Verificați regulat condiția centurilor de siguranță. Dacă se constată dete-
riorări ale centurii de siguranță, ale dispozitivului de derulare sau ale dispo-
zitivului de fixare, centura respectivă trebuie înlocuită la un atelier autori-
zat.
Centurile de siguranță avariate, solicitate în urma unui accident, trebuie
înlocuite - de preferat la o unitate autorizată. În plus trebuie verificate și
ancorajele centurilor de siguranță.
Indicaţie
La utilizarea centurilor de siguranță se va ține seama de prevederile legale din
țara respectivă.
13
Centurile de siguranță
Principiul fizic al unui accident frontal
Fig. 4 Șofer neasigurat cu centura/Pasager neasigurat cu centura pe
scaunul din spate
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 13.
Autovehiculul care se află în mișcare, posedă o energie de mișcare, așa numita
energie cinetică.
Valoarea energiei cinetice depinde în principal de viteza de deplasare a auto-
vehiculului și de masa acestuia și a pasagerilor. Dacă autovehiculul are o masă
mare și se deplasează cu viteza mare, în cazul unui accident trebuie să fie dis-
ipată o energie mai mare.
Factorul principal este viteza autovehiculului. De exemplu dacă viteza se du-
blează de la 25 km/h la 50 km/h, energia de mișcare crește de patru ori.
Concepția despre faptul că în cazul unui accident ușor corpul poate fi protejat
cu mâinile, este greșită. Chiar și la viteză de impact redusă, asupra corpului
acționează forțe care nu pot fi deviate.
Dacă viteza crește numai de la 30 la 50 km/h, în cazul unui accident, asupra
corpului vor acționa forțe care pot depăși greutatea de o tonă (1 000 kg).
De exemplu greutatea unei persoane de 80 kg „crește“ la 50 km/h la 4,8 tone
(4 800 kg).
În cazul unei coliziuni frontale, pasagerii care nu folosesc centura de siguranță
sunt proiectați în față și se lovesc necontrolat de părțile din interiorul autovehi-
culului, cum ar fi, de exemplu, volanul, bordul sau parbrizul » fig. 4 -
. În anu-
mite cazuri aceștia pot fi chiar proiectați afară din autovehicul, ceea ce poate
provoca răniri grave și chiar mortale.
Este foarte important de asemenea, ca și ocupanții locurilor din spate să utili-
zeze centurile de siguranță, deoarece și ei sunt proiectați necontrolat în auto-
vehicul în cazul unui accident.
Un pasager pe scaunul spate, care nu utilizează centura de siguranță, nu se pu-
ne în pericol numai pe sine, ci și pe pasagerii din față » fig. 4 -
.
Punerea și scoaterea centurilor de siguranță
Fig. 5 Fixarea sau desfacerea centurii de siguranță
14
Siguranța
Fig. 6
Așezarea centurii diagonale și transversale/Așezarea centurii de si-
guranță la femeile însărcinate
Citiţi şi respectaţi mai întâi
de pe pagina 13.
Punerea
Poziționați corect scaunul din față și tetiera
1)
, înainte de a fixa centura » pagi-
na 9.
Treceți încet centura de siguranță, ținând de clema de fixare, peste piept și
bazin.
Introduceți clema de fixare în catarama aferentă a centurii de siguranță » fig.
5 -
până când se fixează cu un declic.
Verificați prin tragere de curea, fixarea corectă a clemei de fixare în cataramă.
Un buton de plastic va menține banda centurii în poziție corectă.
În vederea obținerii unei protecții maxime a centurii de siguranță, de mare im-
portanță este așezarea benzii centurii.
Partea de umăr a centurii nu trebuie să treacă peste gât, ci aproximativ peste
mijlocul umerilor și să aibă un contact ferm cu corpul. Partea din dreptul bazi-
nului trebuie să aibă întotdeauna un contact ferm cu bazinul și să fie plasată
cât mai jos » fig. 6 -
.
Centurile de siguranță trebuie să fie folosite chiar și de femeile gravide. Numai
astfel se poate asigura o protecție optimă pentru copil.
La femeile gravide partea de centură care protejează bazinul se așează cât mai
jos posibil, astfel încât să nu apese pe abdomen » fig. 6 -
.
Scoaterea
Desfaceți centura de siguranță numai cu autovehiculul staționar.
Apăsați tasta de culoare roșie de pe catarama centurii » fig. 5 - , lamela de
fixare sare afară.
Conduceți centura înapoi cu mâna, pentru ca banda centurii să se poată rula
mai ușor, iar centura de siguranță să nu se răsucească.
ATENŢIE
La desfacerea centurii de siguranță, aveți grijă ca elementul de fixare să nu de-
terioreze capitonajul ușii și nici alte componente din habitaclu.
Reglarea pe înălțime a centurii de siguranță pentru scaunele din
față
Fig. 7
Scaun față: Reglarea pe înălțime
a centurii de siguranță
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 13.
Cu ajutorul reglajului pe înălțime, centura se poate poziționa în zona umerilor,
în funcție de mărimea corpului.
Apăsați armătura de ghidare și împingeți în direcția dorită, înspre în sus, sau
înspre în jos » fig. 7.
După reglare, verificați prin tragere bruscă de centură, dacă dispozitivul de
ghidare este fixat.
1)
Nu este valabil pentru scaunele sport.
15
Centurile de siguranță
Dispozitivul de rulare automată și de pretensionare a centurii de
siguranță
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Dispozitivul de rulare automată a centurii
16
Dispozitivul de tensionare 16
Dispozitivul de rulare automată a centurii
Fiecare centură de siguranță este prevăzută cu un dispozitiv automat de rulare.
La tragerea ușoară de centura de siguranță se asigură libertatea deplină de
mișcare a centurii. La tragerea bruscă de centură, dispozitivul automat de rula-
re o blochează.
Centurile de siguranță se blochează și la o frânare bruscă, la accelerare, când
se circulă pe pante abrupte sau în viraje.
ATENŢIE
Dacă centura de siguranță nu se blochează la tragerea bruscă, se va solicita
verificarea imediată a acesteia de către o unitate autorizată.
Dispozitivul de tensionare
Siguranța șoferului și a pasagerului asigurați cu centura de siguranță este
mărită de dispozitivul de tensionare din sistemul automat de rulare a centurii
de siguranță cu fixare în trei puncte, din față.
În cazul accidentelor frontale sau a loviturilor din spate de o anumită amploare,
centurile de siguranță se tensionează automat. Dispozitivul de pretensionare
se declanșează și atunci când centurile nu sunt folosite de pasageri.
În cazul unei coliziuni laterale de o anumită amploare, centura de siguranță de
pe partea coliziunii se tensionează automat.
În cazul coliziunilor ușoare frontale, laterale și din spate, în cazul unei
răsturnări sau la unele accidente la care nu se exercită forțe mari de impact,
dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranță nu se declanșează.
ATENŢIE
Anumite lucrări precum demontarea și montarea pieselor sistemului de
pretensionare a centurii de siguranță trebuie efectuate numai de către un
servici autorizat.
Sistemul asigură protecție doar pentru o singură declanșare. După ce de-
clanșarea s-a produs, sistemul trebuie înlocuit.
Indicaţie
La declanșarea sistemului se degajă fum. Acest fum nu indică prezența unui
incendiu în autovehicul.
Eliminarea autovehiculului, sau a părților componente ale sistemului de pre-
tensionare a centurii de siguranță, trebuie realizată cu respectarea strictă a
prevederilor corespunzătoare de siguranță. Aceste măsuri sunt cunoscute de
partenerii de service ŠKODA, și acolo vi se pun la dispoziție și informații detalia-
te.
16
Siguranța
Sistemul airbag
Descrierea sistemului airbag
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Descrierea sistemului 17
Declanșarea airbagului 18
Sistemul de airbag oferă, ca o completare adusă centurilor de siguranță, o pro-
tecție suplimentară a pasagerilor în cazul coliziunilor puternice frontale sau la-
terale.
ATENŢIE
Cea mai bună protecție se obține numai prin acțiunea conjugată a siste-
mului airbag cu acțiunea centurilor de siguranță.
Sistemul airbag nu reprezintă un înlocuitor al centurii de siguranță, ci este
o parte a conceptului de siguranță pasivă.
Pentru protecția maximă a pasagerilor din autovehicul la declanșarea air-
bagului, scaunele din față trebuie să fie reglate corespunzător mărimii cor-
pului persoanei respective » pagina 9, Pozi
ț
ia corectă
ș
i sigură a scaunelor.
Dacă, în timpul deplasării, vă aplecați în față sau aveți o poziție necores-
punzătoare în scaun, în cazul unui accident, sunteți expuși unui risc ridicat
de accidentare.
ATENŢIE
Indicații referitoare la manipularea sistemului airbag
Când există o defecțiune, verificați sistemul airbag la o unitate service au-
torizată. În caz contrar, există pericolul nedeclanșării airbagurilor în cazul
unui accident.
Nu este permis să se efectueze niciun fel de modificări asupra părților
componente ale sistemului airbag.
Toate lucrările executate asupra sistemului airbag, inclusiv operațiile de
montare și demontare a pieselor care nu constituie în sine obiectul repa-
rației (de exemplu demontarea volanului) trebuie realizate numai de către
unitățile service autorizate.
Nu efectuați niciodată modificări la bara de protecție din față sau la caro-
serie.
ATENŢIE (continuare)
Este interzisă intervenția asupra părților componente ale sistemului air-
bag, deoarece se poate produce o declanșare a airbagurilor.
Sistemul airbag asigură protecție doar pentru o singură declanșare. După
ce airbagul s-a declanșat, acesta trebuie înlocuit.
Descrierea sistemului
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 17.
Starea de funcționare a sistemului airbag se arată de lampa de control
din
panoul de bord » pagina 37.
Când se declanșează airbagurile, acestea se umplu cu gaz și se umflă.
La declanșarea airbagurilor se elimină un gaz gri-alb sau roșu, inofensiv. Acest
lucru este perfect normal și nu trebuie interpretat ca indiciu al producerii unui
incendiu în autovehicul.
Sistemul airbag constă din (în funcție de echiparea autovehiculului) din
următoarele module.
Unitatea electronică de comandă.
Airbag frontal pentru șofer și pasagerul față » pagina 18.
Airbagurile laterale » pagina 19.
Airbaguri cortină » pagina 20.
o lampă de control pentru airbag din tabloul de bord. » pagina 37.
Comutator cu cheie pentru airbagul frontal al pasagerului față » pagina 21.
Lampă de control pentru deconectarea/conectarea airbagului frontal al pasa-
gerului față, în centrul bordului » pagina 21.
Indicaţie
Sistemul airbag nu necesită întreținere.
Dacă vindeți autoturismul, se va preda cumpărătorului mapa de bord com-
pletă. Se va avea în vedere să se predea și informațiile referitoare la un airbag,
eventual dezactivat, al pasagerului din față!
Îndepărtarea autovehiculului, sau a părților componente ale sistemului air-
bag, trebuie realizată cu respectarea strictă a prevederilor corespunzătoare de
siguranță.
17
Sistemul airbag
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

SKODA Fabia (2014/08) Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru