SKODA Citigo (2018/11) Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

MANUAL DE UTILIZARE
Autovehiculul și sistemul Infotainment
ŠKODA CITIGO

1ST012714AR
Referințe utile
Înainte de a porni la drum
Reglarea scaunului » pagina 51
Reglarea volanului » pagina 10
Oglinzile retrovizoare exterioare » pagina 50
Faruri/lămpi » pagina 44
Ștergătoarele de parbriz și instalația de spălare » pagina 49
Încălzirea și ventilarea » pagina 67
Încălzirea geamurilor » pagina 48
Panoul de bord
Lămpile de control » pagina 25
Operarea pe ecran » pagina 34
Setarea orei » pagina 32
Deblocarea și deschiderea
Capota portbagajului » pagina 41
Macara geam » pagina 42
Capota motorului » pagina 118
Radio și comunicare
Operarea radioului » pagina 72
Taste de presetare pentru posturi de radio » pagina 81
ŠKODA Move&Fun » pagina 90
Apelarea telefonică » pagina 86
Conducerea
Transmisia secvențială » pagina 98
Sistemele de frânare și stabilizare » pagina 101
Sistemul START-STOP » pagina 93
Sistemul de menținere automată a vitezei de deplasare » pagina 103
City Safe Drive » pagina 104
Parcarea
Parcarea » pagina 96
Asistentul la parcare » pagina 102
Îngrijirea și întreținerea
Intervalele de service » pagina 37
Presiunea în anvelope » pagina 125
Spălarea » pagina 110
Ridicarea în siguranță a brațelor ștergătoarelor de pe parbriz » pagina 138
Verificarea și completarea
Alimentarea cu combustibil » pagina 114
Uleiul de motor » pagina 119
Lichidul de spălare » pagina 119
Situații de urgență
Trusa de scule din autovehicul » pagina 128
Înlocuirea becurilor » pagina 142
Înlocuirea siguranțelor » pagina 139
Înlocuirea roții » pagina 129
Pornirea asistată » pagina 135
Tractarea autovehiculului » pagina 135
Sugestii interesante
Versiunea electronică a manualului de utilizare » pagina 7

1ST012714AR
Cuprins
Răspunderea pentru produsele defecte și
garanția ŠKODA pentru autovehiculele noi 4
Aparatele de emisie - Informații referitoare la
directiva 2014/53/EU 6
Despre manualul de utilizare
Informații introductive 7
Informații cu caracter general 7
Manualul de utilizare tipărit 7
Versiunea electronică a manualului de
utilizare 7
Aplicația MyŠKODA App
8
Explicații
8
Siguranța
Siguranța pasivă
9
Indicații cu caracter general 9
Poziția corectă și sigură în scaun
9
Centurile de siguranță
11
Utilizarea centurii de siguranță
11
Dispozitivul de rulare automată și de
pretensionare a centurii de siguranță 13
sistemul airbag 14
Descrierea sistemului airbag
14
Dezactivarea airbagurilor 16
transportul copiilor în siguranță
17
Scaunul pentru copii 17
Sisteme de fixare 20
Utilizarea
postul de conducere
23
Prezentarea generală
22
Instrumente și lămpi de control 24
Panoul de bord 24
lămpile de control 25
sistemul informativ 32
Sistemul informativ al șoferului 32
Date de deplasare (afișajul multifuncțional) 34
Afișajul MAXI DOT
36
Intervalele de service 37
Deblocarea și deschiderea 38
Deblocarea și blocarea 38
Capota portbagajului 41
acționarea geamurilor 42
Trapa panoramică glisantă/rabatabilă
43
Luminile și vizibilitatea
44
Luminile 44
luminile interioare
47
Vizibilitatea
48
Ștergătoarele de parbriz și instalația de
spălare 49
Oglinda retrovizoare 50
Scaunele și tetierele
51
scaunele față
51
spătarul scaunelor spate
52
tetiere
53
Încălzirea scaunelor din față 54
dotări practice 55
Dotările habitaclului
55
Suport pentru telefon 61
Transportul bagajelor 63
portbagajul și transportul 63
transportul pe suportul pentru portbagajul de
acoperiș 66
Încălzirea și ventilația 67
Încălzire, sistemul de aer condiționat manual,
Climatronic 67
Infotainment
Radio Swing / Blues 71
Indicații importante 71
Prezentarea generală a aparatului și operarea
lui
72
Setările aparatului - Swing
75
Setările aparatului - Blues
77
Radio 79
Media
81
Telefon
86
Utilizarea aplicației ŠKODA Move&Fun
90
Conducerea
Pornirea și conducerea 92
Pornirea și oprirea motorului
92
Sistemul START-STOP
93
Frânarea și parcarea 95
Schimbarea manuală a treptelor de viteză și
pedalele
96
Transmisia manuală automatizată 97
Rodajul motorului
99
sfaturi pentru conducerea economică 99
Evitarea producerii defecțiunilor la
autovehicul
99
Sistemele de asistență 101
Indicații cu caracter general
101
Sistemele de frână și de stabilizare 101
Sistemul de asistență la parcare (ParkPilot)
102
2
Cuprins
Sistemul de menținere automată a vitezei de
deplasare 103
City Safe Drive 104
Supravegherea presiunii în anvelope 106
Indicații de utilizare
Îngrijirea și întreținerea 108
lucrări de service, adaptări și modificări
tehnice
108
Curățarea și îngrijirea 110
Verificarea și completarea 114
Combustibilul 114
Compartimentul motor
117
Uleiul de motor
119
Lichidul de răcire
120
Lichidul de frână 122
Bateria autovehiculului
122
Roțile
124
Jantele și anvelopele
124
Utilizarea în condiții de iarnă
127
Reparații efectuate de utilizator
Dotare de urgență și reparații efectuate de
utilizator
128
Dotare de urgență 128
înlocuirea roților
129
setul de pană 132
pornirea asistată 134
Tractarea autovehiculului
135
Telecomanda 137
Descuierea/încuierea de urgență 137
Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor 138
Siguranțele fuzibile și lămpile cu
incandescență 139
siguranțe 139
Becurile 142
Date tehnice
Datele tehnice 147
Datele de bază ale autovehiculului 147
Date specifice autovehiculului în funcție de
motorizare 151
Index
3
Cuprins
Răspunderea pentru produsele defecte și garanția
ŠKODA pentru autovehiculele noi
Răspunderea pentru produsele defecte
Partenerul autorizat ŠKODA, în calitate de vânzător, răspunde pentru produse-
le defecte identificate la autovehiculul dumneavoastră nou ŠKODA, piesele ori-
ginale ŠKODA și accesoriile originale ŠKODA, în conformitate cu prevederile
legale și contractul de vânzare-cumpărare.
Garanția ŠKODA pentru autovehiculele noi
Pe lângă răspunderea privind produsele defecte, societatea ŠKODA AUTO vă
oferă garanția ŠKODA pentru autovehiculele noi (numită în cele ce urmează
„Garanția ŠKODA“), în condițiile descrise în continuare.
În cadrul garanției ŠKODA, societatea ŠKODA AUTO pune la dispoziție urmă-
toarele servicii.
Repararea gratuită a daunelor apărute la autovehiculul dumneavoastră ca ur-
mare a unei deficiențe ce apare în termen de doi ani după începerea perioadei
de garanție ŠKODA.
Repararea gratuită a daunelor apărute la autovehiculul dumneavoastră ca ur-
mare a unui defect de vopsea, apărute în termen de trei ani după începerea
perioadei de garanție ŠKODA.
Repararea gratuită a ruginirii cu străpungere a caroseriei, apărute la autovehi-
culul dumneavoastră în termen de doisprezece ani după începerea perioadei
de garanție. Garanția ŠKODA la perforare prin ruginire a caroseriei se referă
exclusiv la perforarea prin ruginire a tablei caroseriei, apărută dinspre interior
spre exterior.
Garanția începe în ziua în care partenerul ŠKODA înmânează cumpărătorului
autovehiculul nou cumpărat
1)
. Partenerul ŠKODA trebuie să introducă această
dată pentru autovehiculul dumneavoastră, identificat prin seria de identificare
a autovehiculului, în mod corespunzător în sistemele producătorului.
Repararea autovehiculului se poate face prin înlocuirea sau repararea piesei de-
fecte. Piesele înlocuite devin proprietatea partenerului service autorizat
ŠKODA.
Nu sunt prevăzute drepturi suplimentare în garanția ŠKODA. În special nu exis-
tă niciun drept asupra unei livrări de schimb, retrageri din contract, nicio pre-
tenție de punere la dispoziție a unui autovehicul de schimb pentru perioada
efectuării remedierii și nici de despăgubire.
Se poate uza de garanția ŠKODA la oricare partener de service ŠKODA.
Condiția pentru acordarea garanției ŠKODA este ca toate lucrările de service
să fie executate la timp și în mod profesionist, în conformitate cu prevederile
societății ŠKODA AUTO. Executarea profesionistă a lucrărilor de service cu
respectarea prevederilor societății ŠKODA AUTO, trebuie să fie documentată
atunci când solicitați drepturile ce vă revin pe baza garanției ŠKODA. În cadrul
unui termen de service ratat, respectiv în cazul efectuării lucrărilor de service
fără respectarea prevederilor societății ŠKODA AUTO, pretențiile la garanție
sunt în continuare valabile, dar numai cu condiția ca dumneavoastră să dovediți
că service-ul ratat, respectiv service-ul efectuat neconform cu prevederile so-
cietății ŠKODA AUTO nu constituie cauza defectului reclamat.
De la garanția ŠKODA sunt excluse piesele care sunt supuse uzurii normale, ca
de ex. anvelopele, bujiile, lamelele ștergătoarelor, plăcuțele de frână și discurile
de frână, ambreiajul, becurile, inelele sincron, bateriile ș.a.m.d. Garanția ŠKODA
nu cuprinde de asemenea deficiențe la componentele neoriginale, ansamblurile
neoriginale montate în autovehicul și pe autovehicul, și nici defectele produse
la autovehicul din cauza acestora. Aceeași afirmație este valabilă pentru acce-
soriile care nu au fost montate și/sau livrate din fabricație.
Pretențiile de garanție nu sunt admise dacă deteriorarea s-a produs datorită
următoarelor circumstanțe.
Utilizare nepermisă, manipularea necorespunzătoare (de exemplu folosirea în
cadrul concursurilor motor-sport sau supraîncărcare), îngrijirea și întreținerea
necorespunzătoare sau efectuarea de modificări nepermise la autovehiculul
dumneavoastră.
Nerespectarea prevederilor menționate în Manualul de utilizare, respectiv în
alte instrucțiuni livrate din fabrică.
Influențe străine sau exterioare (de exemplu accidente, grindină, inundații
ș.a.).
1)
În funcție de normele generale de aplicare a legislației într-o anumită țară, se
poate trece în locul datei de predare a autovehiculului, data primei înmatricu-
lări.
4
Răspunderea pentru produsele defecte și garanția ŠKODA pentru autovehiculele noi
Pe sau în autovehicul au fost montate sau conectate componente a căror uti-
lizare nu a fost aprobată de ŠKODA AUTO sau autovehiculul a fost modificat
într-un mod neacceptat de ŠKODA AUTO (de exemplu tuning).
Un prejudiciu pe care nu l-ați anunțat imediat la o unitate autorizată sau care
nu a fost remediat în mod profesionist.
În cazul lipsei dovezilor, răspunderea aparține clientului.
Prezenta garanție ŠKODA nu restricționează drepturile legale ale cumpărătoru-
lui rezultate din răspunderea pentru produse defecte față de vânzătorul auto-
vehiculului și nici posibilele drepturi rezultate din reglementările privind răspun-
derea față de produs.
Garanție de mobilitate
Garanția de mobilitate vă conferă un sentiment de siguranță în călătoriile cu
autovehiculul dumneavoastră.
Dacă în cursul unei călătorii, autovehiculul dumneavoastră rămâne în pană ca
urmare a unei defecțiuni neprevăzute, în cadrul garanției de mobilitate puteți
beneficia de servicii menite să vă asigure în continuare mobilitatea, în următoa-
rele condiții: Ajutorul în caz de pană acordat la fața locului și tractarea până la
următorul partener service autorizat ŠKODA, asistență tehnică prin telefon,
respectiv remedierea la fața locului.
În cazul în care repararea autovehiculului dumneavoastră nu poate fi efectuată
în aceeași zi, partenerul service autorizat ŠKODA vă poate intermedia, în caz de
necesitate, și alte servicii suplimentare, cum ar fi o modalitate de transport al-
ternativă (autobuz, tren ș.a.), punerea la dispoziție a unui autovehicul de schimb
etc.
Pentru detalii privind condițiile de acordare a garanției de mobilitate pentru au-
tovehiculul dumneavoastră, adresați-vă partenerului autorizat ŠKODA respon-
sabil pentru dumneavoastră. Acesta vă va oferi de asemenea informații detalia-
te, referitoare la condițiile contractuale privind garanția de mobilitate în raport
cu autovehiculul dumneavoastră. În cazul în care autovehiculul dumneavoastră
nu dispune de garanția de mobilitate, informați-vă la orice partener service au-
torizat ŠKODA în legătură cu posibilitatea de încheiere ulterioară a unui con-
tract de garanție.
Prelungire opțională a garanției ŠKODA
Dacă la cumpărarea autovehiculului dumneavoastră nou ați optat pentru pre-
lungirea garanției ŠKODA, garanția ŠKODA de doi ani se prelungește cu inter-
valul de timp ales de dumneavoastră, respectiv cu numărul de kilometri până la
atingerea limitei alese de dumneavoastră, în funcție de care variantă intervine
prima, în ceea ce privește executarea gratuită a tuturor reparațiilor în garanție.
Garanția descrisă privind vopseaua și garanția la ruginire cu străpungere rămân
neafectate de garanția extinsă ŠKODA.
Garanția extinsă ŠKODA nu se referă la foliile exterioare și interioare.
Partenerul dumneavoastră ŠKODA vă pune la dispoziție informații referitoare
la condițiile detaliate ŠKODA pentru garanția extinsă.
Indicaţie
Garanția extinsă ŠKODA este disponibilă numai pentru anumite țări.
5
Răspunderea pentru produsele defecte și garanția ŠKODA pentru autovehiculele noi
Aparatele de emisie - Informații referitoare la directiva
2014/53/EU
Fig. 1
Paginile de Internet ŠKODA
Autovehiculul dumneavoastră dispune de diferite aparate de emisie.
Producătorii acestor aparate de emisie atestă că acestea îndeplinesc cerințele
prevederilor directivei 2014/53/EU.
Pentru afișarea informațiilor cu privire la directiva 2014/53/UE precum și a
declarației de conformitate se va proceda în modul următor.
1. Citiți codul QR » fig. 1 sau introduceți adresa următoare în browserul web.
http://go.skoda.eu/owners-manuals
2. Dați clic pe „Choose your manual“.
3. Selectați modelul dorit - se afișează un meniu cu manualele.
4. Selectați intervalul de timp de construcție și limba.
5. Selectați fișierul informații cu privire la directiva 2014/53/UE în format
pdf.
6
Aparatele de emisie - Informații referitoare la directiva 2014/53/EU
Despre manualul de utilizare
Informații introductive
Informații cu caracter general
Citiți cu atenție acest Manual de utilizare, deoarece condiția pentru o exploata-
re corectă a autovehiculului este aceea de a proceda în conformitate cu acest
manual.
La utilizarea autovehiculului se vor respecta întotdeauna prevederile legale ge-
neral obligatorii specifice țării (de exemplu cele referitoare la transportul copii-
lor, dezactivarea airbagurilor, utilizarea anvelopelor, trafic etc.).
Îndreptați-vă întotdeauna atenția asupra condusului! Șoferul poartă întreaga
responsabilitate pentru siguranța în trafic.
Manualul de utilizare este valabil pentru toate variantele de caroserie ale auto-
vehiculului, pentru toate variantele de model aferente, precum și pentru toate
nivelurile de dotare.
În manualul de utilizare sunt descrise toate variantele de echipare posibile, fă-
ră a fi marcate drept echipament special, variantă de model sau echipare în
funcție de țara de desfacere. De aceea nu toate componentele de dotare des-
crise în manualul de utilizare sunt prezente în autovehiculul dumneavoastră.
Nivelul de dotare al autovehiculului dumneavoastră este în conformitate cu
contractul dumneavoastră. Adresați eventual întrebările dumneavoastră referi-
toare la nivelul de dotare unui partener ŠKODA.
Imaginile din manualul de utilizare sunt prezentate numai în mod ilustrativ.
Imaginile pot varia în ceea ce privește unele detalii nesemnificative față de au-
tovehiculul dumneavoastră, ele trebuie privite numai ca informații cu caracter
general.
ŠKODA AUTO se ocupă în permanență de îmbunătățirea continuă a tuturor au-
tovehiculelor. De aceea este posibil să apară modificări de formă, echipare și
tehnică. Informațiile cuprinse în manualul de utilizare corespund stadiului infor-
mațiilor din momentul închiderii redacției.
Din indicațiile tehnice, imaginile și informațiile cuprinse în manualul de utilizare
nu pot fi derivate niciun fel de pretenții legale.
Recomandăm să afișați paginile de Internet, la care se face trimitere în manua-
lul de utilizare, în modul clasic de vizualizare. La afișarea mobilă a paginilor de
Internet este posibil să nu apară toate informațiile necesare.
Manualul de utilizare tipărit
În manualul de utilizare tipărit sunt cuprinse numai cele mai importante infor-
mații referitoare la operarea autovehiculului. Informațiile complete sunt cuprin-
se în versiunea electronică a manualului de utilizare.
Versiunea electronică a manualului de utilizare
Fig. 2
Paginile de Internet ŠKODA
În versiunea electronică a manualului de utilizare sunt cuprinse informațiile
complete cu privire la operarea autovehiculului.
Versiunea electronică a manualului de utilizare este disponibilă pe paginile de
Internet ŠKODA precum și în aplicația mobilă My ŠKODA App.
Afișarea versiunii electronice a manualului de utilizare
Citiți codul QR » fig. 2 sau introduceți adresa următoare în browserul web.
http://go.skoda.eu/owners-manuals
Dați clic pe „Choose your manual“.
Selectați modelul dorit.
Selectați intervalul de timp de construcție și limba.
Selectați manualul de utilizare dorit.
7
Informații introductive
Aplicația MyŠKODA App
Fig. 3
Aplicația MyŠKODA App este disponibilă pentru sistemul de ope-
rare Android (Google) sau iOS (Apple).
Aplicația MyŠKODA App cuprinde de ex. versiunea electronică a manualului de
utilizare, sfaturi rapide pentru rezolvarea anumitor situații de la autovehicul sau
o descriere a soluțiilor Simply Clever.
Prin intermediul aplicației există posibilitatea intrării în legătură cu o unitate
ŠKODA și a solicitării serviciilor sale sau a accesării rapide a serviciului pentru
pană.
Aplicația se poate utiliza și ca cititor RSS al paginilor preferențiale de internet.
După introducerea următoarei adrese în browserul web se deschide pagina de
Internet cu informații privind aplicațiile mobile ŠKODA.
http://go.skoda.eu/service-app
Instalarea aplicației MyŠKODA App
Citiți codul QR » fig. 3.
Explicații
Termeni utilizați
- atelier care execută lucrări specializate de service pentru
autovehiculele mărcii ŠKODA. O unitate autorizată poate fi un partener
ŠKODA, un partener de service ŠKODA, sau un atelier independent.
- atelier autorizat contractual de către societatea
ŠKODA AUTO sau de un partener contractual al acesteia, să execute lu-
crări de service pentru autovehiculele mărcii ŠKODA și să vândă piese
originale ŠKODA.
- unitate autorizată de societatea ŠKODA AUTO
sau de un partener contractual al acesteia, să vândă autovehicule noi ale
mărcii ŠKODA și, dacă este cazul, să execute lucrări de service pentru
acestea folosind piese originale ŠKODA, precum și să vândă piese origi-
nale ŠKODA.
Indicații text
- scurtă apăsarea (de ex. a unei taste) în decurs de 1 s
- scurtă apăsarea (de ex. a unei taste) pentru mai mult de 1 s
Indicații asupra direcției de deplasare
Toate indicațiile referitoare la direcția de deplasare, precum „stânga“, „dreap-
ta“, „față“, „spate“ sunt raportate la direcția de deplasare înainte a autovehicu-
lului.
Explicația simbolurilor
Marcajul următoarei etape de operare
ATENŢIE
Textele cu acest simbol atrag atenția asupra unui pericol serios de rănire,
accident sau pericol de moarte.
ATENŢIE
Textele cu acest simbol atrag atenția asupra pericolului de deteriorare a auto-
vehiculului sau asupra unei posibile disfuncționalități a unora dintre sisteme.
Indicaţie
Textele cu acest simbol conțin informații suplimentare.
„Unitate autorizată“
„Unitate service ŠKODA“
„Partener autorizat ŠKODA“
„Apăsare“
„Menținere“
8
Despre manualul de utilizare
Siguranța
Siguranța pasivă
Indicații cu caracter general
Introducere în temă
În acest capitol al manualului veți găsi informații importante cu privire la sigu-
ranța pasivă. Am realizat aici un rezumat despre ceea ce ar trebui să știți des-
pre centura de siguranță, despre sistemul Airbag, despre siguranța pentru copii
etc.
Alte informații importante privind siguranța se găsesc și în capitolele următoa-
re ale acestui manual. De aceea recomandăm ca Manualul de utilizare să se afle
în permanență în autovehicul.
Înaintea fiecărei deplasări
Pentru propria dumneavoastră siguranță și pentru cea a pasagerilor din autove-
hicul, respectați următoarele puncte.
Verificați funcționarea instalației de iluminare și semnalizare.
Verificați funcționarea ștergătoarelor de parbriz și starea lamelelor ștergătoa-
relor. Verificați nivelul lichidului de spălare.
Asigurați-vă că toate geamurile sunt curate, oferind o bună vizibilitate în ex-
terior.
Reglați oglinda retrovizoare astfel, încât să vă asigurați vederea în spate. Asi-
gurați-vă, că oglinzile nu sunt acoperite.
Verificați presiunea în anvelope.
Verificați nivelul uleiului de motor, al lichidului de frână și al lichidului de răci-
re.
Fixați corespunzător bagajele transportate.
Sarcinile suplimentare pe punte și greutatea totală admisă a autovehiculului
nu trebuie depășite.
Închideți toate portierele, precum și capota compartimentului motor și a
portbagajului.
Asigurați faptul că nu există piese sau componente vizibil desprinse în auto-
vehicul.
Asigurați-vă că în zona pedalelor nu există obiecte care ar putea împiedica ac-
ționarea acestora.
Protejați copiii prin utilizarea unui scaun special pentru copii » pagina 17,
transportul copiilor în siguranță.
Adoptați poziția corectă în scaun. Atenționați ceilalți pasageri să adopte pozi-
ția corectă în scaun » pagina 9, Poziția corectă și sigură în scaun.
Siguranța în trafic
Pentru siguranța în trafic, se vor respecta următoarele indicații.
Nu vă lăsați distras de la trafic de nimic (de exemplu de către pasageri, de
convorbiri telefonice etc.).
Nu vă urcați niciodată la volan dacă vă este afectată capacitatea de a șofa (de
exemplu dacă vă aflați sub influența medicamentelor, alcoolului, calmantelor
etc).
Respectați regulile de circulație și nu depășiți viteza admisă.
Adaptați permanent viteza de deplasare la starea carosabilului, precum și la
condițiile de trafic și meteo.
În timpul deplasărilor lungi, faceți pauze la intervale regulate (cel puțin la fie-
care două ore).
Poziția corectă și sigură în scaun
Introducere în temă
Înaintea începerii deplasări adoptați poziția corectă în scaun și păstrați această
poziție pe tot parcursul deplasării. Instruiți și pasagerii să adopte o poziție co-
rectă în scaun pe care să o păstreze pe tot parcursul deplasării.
Următoarea enumerare conține indicații care, dacă nu se vor respecta, ar putea
provoca pasagerului față răniri grave sau chiar decesul.
Nu vă sprijiniți de bord.
Nu puneți picioarele pe bord.
Următoarea enumerare conține indicații care, dacă nu se vor respecta, ar putea
provoca tuturor pasagerilor răniri grave sau chiar decesul.
Nu stați numai pe partea din față a pernei scaunului.
Nu stați înclinați într-o parte.
Nu vă sprijiniți de geamuri.
Nu scoateți membrele pe geamuri.
Nu așezați picioarele pe scaune.
9
Siguranța pasivă
ATENŢIE
Scaunele reglabile și toate tetierele trebuie să fie mereu reglate cores-
punzător, iar centurile de siguranță trebuie să fie mereu corect fixate, pen-
tru ca persoanele din interiorul autovehiculului să fie protejate cât mai efi-
cient posibil.
Fiecare pasager din autovehicul trebuie să poarte centura de siguranță.
Copiii trebuie să fie protejați cu un sistem de sprijin adaptat pentru copii
» pagina 17, transportul copiilor în siguranță.
În timpul deplasării, spătarele nu trebuie să fie înclinate prea mult în spate,
astfel fiind micșorată eficiența centurii de siguranță și a sistemului airbag –
Pericol de rănire!
ATENŢIE
Din cauza unei poziții incorecte a scaunului, pasagerul este expus unor ris-
curi care îi pot pune viața în pericol.
Poziția corectă a scaunului șoferului
Fig. 4 Poziția corectă a scaunului șoferului/Poziția corectă la volan
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 10.
În interesul propriei dumneavoastră siguranțe și pentru a reduce riscul rănirii în
cazul producerii unui accident, recomandăm respectarea următoarelor indicații.
Reglați scaunul șoferului, astfel încât pedalele să poată fi apăsate complet
cu picioarele ușor îndoite iar distanța dintre volan și stern să fie de cel pu-
țin 25 cm » fig. 4 -
A
.
Spătarul scaunului șoferului trebuie astfel reglat încât acesta să poată atin-
ge punctul cel mai îndepărtat al volanului cu brațele ușor îndoite.
Fixați corect centura de siguranță » pagina 12.
ATENŢIE
Mențineți o distanță de minimum 25 cm față de volan; în caz contrar sis-
temul airbag nu vă poate proteja - pericol de moarte!
În timpul mersului volanul trebuie ținut cu ambele mâini, de partea exte-
rioară laterală, în poziția „orei 9“ și „orei 3“ » fig. 4. Nu țineți niciodată vola-
nul în poziția „ora 12“ sau în altă poziție (de exemplu de centrul volanului, de
marginea interioară etc.). În caz contrar, la declanșarea airbagului se pot
produce accidente grave la brațe, mâini și cap.
Aveți grijă ca în spațiul pentru picioare să nu se găsească obiecte, deoare-
ce acestea ar putea ajunge la pedalier în timpul deplasării. În această situație
nu veți mai putea acționa pedala de ambreiaj, frâna sau accelera.
Reglarea poziției volanului
Fig. 5 Reglarea poziției volanului
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 10.
Poziția volanului poate fi reglată pe înălțime.
10
Siguranța
Rabatați maneta de siguranță de sub volan în sensul săgeții
1
» fig. 5.
Setați volanul în poziția dorită. Volanul se poate deplasa în sensul săgeții
2
.
Trageți maneta de siguranță până la opritor, în sensul săgeții
3
.
ATENŢIE
Nu reglați niciodată volanul în timpul deplasării, cu doar atunci când auto-
vehiculul se află în staționare!
După reglare, blocați întotdeauna maneta de siguranță pentru ca volanul
să nu-și schimbe poziția în mod neintenționat - pericol de accidentare!
Poziția corectă a scaunului pasagerului din față
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 10.
În interesul siguranței pasagerului din față și pentru a reduce riscul rănirii în ca-
zul producerii unui accident, recomandăm respectarea următoarelor indicații.
Împingeți scaunul pasagerului față cât mai mult spre înapoi. Pasagerul față
trebuie să mențină o distanță de cel puțin 25 cm față de bord, pentru ca în
cazul declanșării airbagului, acesta să asigure cea mai bună protecție.
Fixați corect centura de siguranță » pagina 12.
ATENŢIE
Mențineți o distanță de minimum 25 cm față de planșa de bord; în caz
contrar sistemul airbag nu vă poate proteja - pericol de moarte!
În timpul deplasării țineți picioarele în spațiul pentru picioare – nu așezați
niciodată picioarele pe bord, pe geam sau pe scaune! În cazul executării unei
manevre de frânare bruscă sau în cazul unui accident, vă supuneți unui risc
ridicat. La declanșarea sistemului airbag, o poziție incorectă în scaun vă poa-
te fi fatală!
Poziția corectă a pasagerilor pe bancheta din spate
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 10.
În interesul siguranței pasagerilor de pe bancheta din spate și pentru a reduce
riscul rănirii în cazul producerii unui accident, recomandăm respectarea urmă-
toarelor indicații.
Reglați tetierele în așa fel, încât marginea superioară a tetierei să se afle, pe
cât posibil, la aceeași înălțime cu partea superioară a capului dvs.
Fixați corect centura de siguranță » pagina 12.
Centurile de siguranță
Utilizarea centurii de siguranță
Introducere în temă
Centurile de siguranță dispuse corect oferă o protecție bună în caz de acci-
dent. Acestea diminuează riscul unei accidentări și măresc șansele de supravie-
țuire în cazul unui accident grav.
Centurile de siguranță reduc într-o mare măsură energia cinetică. În plus, ele
împiedică mișcările necontrolate care ar putea atrage răniri grave.
În cazul transportării copiilor trebuie respectate următoarele indicații » pagina
17, transportul copiilor în siguranță.
ATENŢIE
Aplicați centura de siguranță înainte de orice deplasare! Acest lucru este
valabil și pentru pasagerul față - pericol de accidentare!
Acțiunea de protecție maximă a centurilor de siguranță se obține numai la
menținerea unei poziții corecte în scaun » pagina 9, Poziția corectă și sigură
în scaun.
Spătarele scaunelor din față nu trebuie aplecate prea mult în spate, deoa-
rece centura de siguranță își pierde eficiența.
ATENŢIE
Indicații referitoare la manipularea centurilor de siguranță
Banda centurii de siguranță nu trebuie să fie blocată sau răsucită sau să
treacă peste margini tăioase.
Atenție ca la închiderea ușii, să nu prindeți centura de siguranță cu ușa.
ATENŢIE
Indicații referitoare la utilizarea corectă a centurilor de siguranță
O centură de siguranță nu poate fi folosită de două persoane (nici măcar
dacă sunt copii).
Elementul de prindere al centurii trebuie fixat numai în dispozitivul locului
de care aparține centura. Dispunerea greșită a centurii de siguranță reduce
siguranța și mărește riscul rănirii.
Hainele voluminoase (de exemplu paltoane peste sacouri) influențează po-
ziția și rularea centurii de siguranță.
11
Centurile de siguranță
ATENŢIE (continuare)
Nu fixați de centură cleme sau obiecte similare - funcționarea dispozitive-
lor de rulare automată a centurii ar putea fi limitată.
Centura de siguranță în trei puncte a locurilor din spate își poate îndeplini
funcția numai dacă spătarul scaunelor este fixat corect » pagina 52.
ATENŢIE
Indicații referitoare la îngrijirea centurilor de siguranță
Banda centurii trebuie să fie curată. Centurile murdare pot influența func-
ționarea dispozitivului de rulare automată a centurii » pagina 113.
Centurile de siguranță nu trebuie modificate în niciun fel. Nu încercați să
reparați singur centura de siguranță.
Verificați regulat condiția centurilor de siguranță. Dacă se constată dete-
riorări la unele componente ale centurii de siguranță (de ex. la chingă, la ele-
mentele de fixare, la dispozitivul de retractare, la cataramă etc.), centura
respectivă trebuie înlocuită de către un atelier autorizat.
Centurile de siguranță solicitate în timpul unui accident, trebuie înlocuite
de către un atelier autorizat. Se verifică și ancorajele centurilor de siguranță.
petrecerea corectă a centurii de siguranță
Fig. 6
Așezarea centurii diagonale și transversale/Așezarea centurii de
siguranță la femeile însărcinate
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 11.
În vederea obținerii unei protecții maxime a centurii de siguranță, de mare im-
portanță este așezarea benzii centurii.
Segmentul de umăr al centurii trebuie să treacă aproximativ peste mijlocul
umărului (în niciun caz peste gât) și să aibă un contact ferm cu corpul » fig. 6 -
.
Segmentul din dreptul bazinului trebuie să treacă pe lângă bazin (în niciun caz
peste burtă) și trebuie să aibă un contact ferm cu bazinul » fig. 6 - .
La femeile gravide, segmentul de bazin al centurii trebuie plasat cât mai jos pe
bazin, astfel încât să nu preseze abdomenul » fig. 6 - .
ATENŢIE
Atenție întotdeauna la desfășurarea corespunzătoare a benzii centurii.
Centurile de siguranță care nu au fost fixate corespunzător pot duce la răni-
ri, în cazul unor accidente ușoare.
Dacă centura este prea lejeră și nu are un contact ferm cu corpul, se poa-
te ajunge la răniri grave în cazul unei coliziuni, deoarece corpul va fi proiec-
tat în față și se va lovi brusc de centura de siguranță.
Centura nu trebuie aplicată peste obiecte dure sau casante (de exemplu
creioane, ochelari, pixuri, legătură de chei ș.a.m.d.). Aceste obiecte pot pro-
duce răniri.
Punerea și scoaterea centurilor de siguranță
Fig. 7
Fixarea sau desfacerea centurii de siguranță
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 11.
Înainte de aplicarea centurii
Reglați corect tetiera (nu este valabil pentru scaunele cu tetieră integrată).
Reglați poziția scaunului (valabil pentru scaunele din față).
12
Siguranța
Punerea
Treceți încet centura de siguranță peste piept și bazin.
Introduceți clema de fixare în catarama aferentă a centurii de siguranță » fig.
7 - până când se fixează cu un declic.
Trageți ușor de chingă pentru a verifica dacă clema de fixare a centurii este
fixată în cataramă.
Scoaterea
Prindeți clema de fixare și apăsați tasta de culoare roșie de pe catarama cen-
turii » fig. 7 - , clema de fixare sare în exterior.
Conduceți centura înapoi cu mâna pentru ca banda centurii să nu se răsu-
cească iar chinga să se replieze complet.
ATENŢIE
Fanta pentru clema de fixare a centurii trebuie să fie liberă, în caz contrar
clema nu se mai poate fixa.
Dispozitivul de rulare automată și de pretensionare a centurii de
siguranță
Dispozitivul de rulare automată a centurii
Fiecare centură de siguranță este dotată cu un dispozitiv automat de rulare.
La tragerea ușoară de centura de siguranță se asigură libertatea deplină de
mișcare a centurii. La tragerea bruscă de centură, dispozitivul automat de rula-
re o blochează. Centurile de siguranță se blochează și la o frânare bruscă, la ac-
celerare, când se circulă pe pante abrupte sau în viraje.
ATENŢIE
Dacă centura de siguranță nu se blochează la tragerea bruscă, se va solicita
verificarea imediată a dispozitivului automat de retractare de către o unita-
te autorizată.
Dispozitivul de tensionare
Siguranța șoferului și a pasagerului asigurați cu centura de siguranță este mă-
rită de dispozitivul de tensionare din sistemul automat de rulare a centurii de
siguranță cu fixare în trei puncte, din față.
În cazul producerii unui impact de o anumită amploare, centurile de siguranță
vor fi tensionate de dispozitivele de pretensionare, astfel încât să se împiedice
o deplasare nedorită a corpului.
În cazul răsturnării, al coliziunilor ușoare sau al unor accidente la care nu se
exercită forțe mari de impact, dispozitivul de pretensionare a centurii de sigu-
ranță nu se declanșează.
ATENŢIE
Anumite lucrări precum demontarea și montarea pieselor sistemului de
pretensionare a centurii de siguranță impuse de alte operații de reparație,
trebuie efectuate numai de către un atelier autorizat.
După ce declanșarea s-a produs, sistemul trebuie înlocuit.
Indicaţie
Dispozitivul de pretensionare se declanșează și atunci când centurile nu sunt
folosite de pasageri.
La declanșarea sistemului se degajă fum. Acest fum nu indică prezența unui
incendiu în autovehicul.
13
Centurile de siguranță
sistemul airbag
Descrierea sistemului airbag
Introducere în temă
Sistemul de airbag oferă, ca o completare adusă centurilor de siguranță, o pro-
tecție suplimentară a pasagerilor în cazul coliziunilor puternice frontale sau la-
terale.
Efectul maxim de protecție oferit de airbaguri se realizează numai în asocie-
re cu centura de siguranță aplicată corect; airbagurile nu sunt un înlocuitor
al centurilor de siguranță.
Starea de funcționare a sistemului airbag este indicată prin lampa de control
din panoul de bord » pagina 30.
Descrierea sistemului
Fig. 8
Locurile de amplasare ale airbagurilor
Locurile de amplasare ale airbagurilor » fig. 8
Airbagurile frontale
Airbagurile laterale față Head-Thorax
Airbagurile frontale - airbagul umflat amortizează mișcarea spre înainte a șo-
ferului și pasagerului față reducând astfel riscul de rănire în zona capului și a
pieptului.
A
B
Airbagurile frontale poartă inscripția  pe volan și pe planșa de bord, în
dreptul pasagerului față.
Airbagurile laterale Head-Thorax - un airbag complet desfășurat amortizează
șocul asupra pasagerilor, iar riscul rănirii capului, precum și a părții superioare a
corpului (piept, abdomen și bazin), prin izbirea de portiera la care s-a produs
impactul, se reduce.
Airbagurile laterale sunt marcate printr-o etichetă cu inscripția  aplicată
pe spătarul scaunului din față.
Sistemul airbag constă (în funcție de echiparea autovehiculului) din
următoarele componente.
Airbaguri izolate.
Lampa de control din panoul de bord » pagina 30.
Comutator cu cheie pentru airbagul frontal al pasagerului față » pagina 16.
Lampă de control pentru airbagul frontal pentru pasagerul față în partea cen-
trală a planșei de bord » pagina 16.
Declanșarea airbagului
Fig. 9
Airbag umplut cu gaz
Sistemul airbag funcționează numai cu contactul motor pus.
La declanșarea sa, airbagul se umple cu gaz și se desfășoară. Desfacerea airba-
gului are loc în fracțiuni de secundă.
La umplerea airbagului cu gaz apar emanații de fum. Acest fum nu indică pre-
zența unui incendiu în autovehicul.
14
Siguranța
Factori de declanșare
Nu se poate defini un factor general de declanșare a sistemului airbag, deoare-
ce fiecare accident se produce într-un context particular. Importantă este aici
rezistența obiectului de care se lovește autovehiculul, unghiul de coliziune, vite-
za de deplasare etc.
Determinant pentru declanșarea airbagului este procesul de decelerare care
are loc în cazul impactului. Dacă decelerarea produsă și înregistrată se situează
sub valorile de referință indicate în unitatea de comandă, sistemul airbag nu es-
te declanșat, deși autoturismul poate fi deformat destul de puternic în urma
accidentului.
În cazul coliziunilor frontale dure, se realizează declanșarea următoarelor
airbaguri.
Airbagul frontal al șoferului.
Airbag frontal al pasagerului față.
În cazul coliziunilor laterale dure, se realizează declanșarea următorului
airbag.
Airbagul lateral Head-Thorax de pe partea accidentului.
La o declanșare a airbagului apar următoarele evenimente.
Instalația de avarie se activează.
Toate ușile se vor descuia.
Alimentarea motorului cu combustibil se întrerupe.
Se aprinde plafoniera (dacă este activată funcția de operare automată a pla-
fonierei - poziția
).
Când nu are loc o declanșare a airbagurilor?
În cazul coliziunilor frontale și laterale ușoare, a coliziunilor din spate sau în ca-
zul răsturnării autovehiculului, airbagul nu se declanșează.
Indicații de siguranță
Fig. 10
Distanța minimă de siguranță fa-
ță de volan și planșa de bord
ATENŢIE
Indicații cu caracter general
Efectul corespunzător de protecție pe care-l conferă centurile de sigu-
ranță și sistemul airbag se poate obține doar în poziția corectă a scaune-
lor » pagina 9.
La declanșare, airbagul dispune de o forță mare, din cauza căreia, dacă pa-
sagerul este surprins într-o poziție incorectă sau scaunul acestuia este inco-
rect reglat, pot să apară accidente grave sau chiar mortale. Acest lucru este
valabil mai ales la copiii care nu sunt transportați corespunzător pe scaunele
pentru copii » pagina 19.
Când există o defecțiune, verificați neîntârziat sistemul airbag la o unitate
autorizată. În caz contrar, există pericolul nedeclanșării airbagurilor în cazul
unui accident.
După ce declanșarea s-a produs, sistemul airbag trebuie înlocuit.
Suprafața volanului și a planșei de bord se va curăța în zona airbagurilor
frontale numai cu cârpă uscată sau umezită ușor cu apă.
ATENŢIE
Indicații privind airbagurile frontale
Atât pentru șofer cât și pentru pasagerul fată este important să păstreze
o distanta minimă de 25 cm fată de volan, respectiv față de planșa de bord
» fig. 10 -
A
. Dacă nu se respectă această distanță, sistemul airbag nu vă
poate proteja – Pericol de moarte! Scaunele din față trebuie să fie întot-
deauna reglate corect în funcție de înălțimea corpului.
La utilizarea unui scaun pentru copii pe scaunul pasagerului față, în care
copilul stă cu spatele către sensul de deplasare, trebuie neapărat să se de-
zactiveze airbagul frontal pentru pasagerul față » pagina 16, Dezactivarea
airbagurilor. În caz contrar, copilul poate fi accidentat grav sau chiar mortal,
la declanșarea airbagului frontal al pasagerului față.
În raza de desfășurare a airbagurilor frontale nu este permisă prezența al-
tor persoane, animale sau obiecte plasate în fața ocupanților scaunelor din
față.
Volanul și suprafața planșei de bord de pe partea pasagerului față nu tre-
buie acoperite, utilizate ca suport pentru autocolante sau prelucrate într-un
fel oarecare. În apropierea locurilor de amplasare a airbagurilor și în zona de
desfășurare a acestora nu se permite montarea niciunui fel de accesoriu (de
exemplu suport pentru pahare, suport pentru telefon etc.).
Nu depuneți niciodată obiecte pe suprafața planșei de bord de pe partea
pasagerului față.
15
sistemul airbag
ATENŢIE
Indicații privind airbagurile laterale
În zona de desfășurare a airbagurilor laterale nu este permisă prezența ni-
ciunui obiect (de ex. parasolar de geam), la uși nu se va aplica niciun acceso-
riu (de ex. suport pentru pahare etc.) - pericol de rănire!
În cuierul din autovehicul se vor atârna doar haine ușoare, iar în buzunarele
acestora să nu se afle obiecte grele sau cu muchii tăioase. Nu se vor folosi
umerașe pentru hainele respective.
Sistemul airbag funcționează pe baza unor senzori de presiune amplasați
în portierele din față. Din acest motiv, nu trebuie aduse modificări portiere-
lor sau capitonajului portierelor (de exemplu montarea unor difuzoare supli-
mentare). Informații suplimentare » pagina 109.
Asupra spătarelor scaunelor prevăzute cu airbag lateral nu este permisă
exercitarea unor forțe prea mari ca de exemplu lovituri puternice, deoarece
sistemul airbag s-ar putea deteriora. Astfel airbagurile laterale nu se vor de-
clanșa!
Pe scaunul șoferului și al pasagerului față se vor folosi doar huse autoriza-
te în mod expres de ŠKODA AUTO. Deoarece airbagul se deschide din spă-
tarul scaunului, folosirea unor huse necorespunzătoare ar putea limita func-
ționarea airbagului lateral.
Deteriorările huselor originale de scaun sau a cusăturilor în zona de ampla-
sare a airbagurilor laterale trebuie remediate imediat de către un atelier
specializat.
ATENŢIE
Indicații referitoare la manipularea sistemului airbag
Toate lucrările executate asupra sistemului airbag, inclusiv operațiile de
montare și demontare a unor componente ale sistemului care nu constituie
în sine obiectul reparației (de ex. demontarea scaunului) trebuie realizate
numai de către unități specializate. Informații suplimentare » pagina 109.
La componentele sistemului airbag, la bara de protecție față sau la carose-
rie nu sunt admise modificări.
Este interzisă intervenția asupra părților componente ale sistemului air-
bag, deoarece se poate produce o declanșare a airbagurilor.
Dezactivarea airbagurilor
Dezactivarea sistemului airbag
Airbagul frontal al pasagerului față se poate dezactiva de la comutatorul cu
cheie » fig. 11 la pagina 16 - .
Vă recomandăm, după caz, dezactivarea altor airbaguri prin apelarea la un par-
tener de service ŠKODA.
Dezactivarea unui airbag este indicată prin lampa de control » pagina 30.
Dezactivarea airbagului este prevăzută, de exemplu, numai pentru
următoarele cazuri.
Pe scaunul pasagerului față este montat un scaun pentru copii în care copilul
este așezat cu spatele la sensul de mers » pagina 17.
Cu toate că reglarea scaunului șoferului este corectă, distanța minimă de
25 cm între centrul volanului și stern nu se poate respecta.
În autovehicul sunt integrate elemente suplimentare de comandă pentru șo-
ferii cu deficiențe fizice.
În vehicul sunt instalate scaune speciale (de exemplu scaune ortopedice fără
airbaguri laterale).
ATENŢIE
Dacă la vânzarea autovehiculului sunt airbaguri dezactivate, trebuie infor-
mat clientul cu privire la acest aspect!
Dezactivarea airbagului frontal al pasagerului față
Fig. 11 Comutator cu cheie pentru airbagul frontal al pasagerului fa-
ță/lampă de control pentru airbagul frontal al pasagerului față
16
Siguranța
Pozițiile comutatorului cu cheie » fig. 11 -
Airbagul frontal al pasagerului față activat - după cuplarea contactului nu
se aprinde lampa de control  » fig. 11 -
Airbagul frontal al pasagerului față dezactivat - după cuplarea contactului
se aprinde lampa de control 
Decuplarea
Decuplați contactul.
Deschideți portiera pasagerului din față.
La cheia cu telecomandă, rabatați profilul cheii complet înspre exterior » .
Introduceți cheia cu atenție în fanta din comutatorul cu cheie, până la capăt.
Cu ajutorul cheii, rotiți cu grijă fanta comutatorului cu cheie în poziția .
Scoateți cheia din fanta comutatorului cu cheie » .
Închideți portiera pasagerului din față.
Verificați dacă, după cuplarea contactului, lampa de control

se aprinde.
Activarea
Decuplați contactul.
Deschideți portiera pasagerului din față.
La cheia cu telecomandă, rabatați profilul cheii complet înspre exterior » .
Introduceți cheia cu atenție în fanta din comutatorul cu cheie, până la capăt.
Cu ajutorul cheii, rotiți cu grijă fanta comutatorului cu cheie în poziția

.
Scoateți cheia din fanta comutatorului cu cheie » .
Închideți portiera pasagerului din față.
Verificați dacă, după cuplarea contactului, lampa de control

rămâne
stinsă.
ATENŢIE
Șoferul este răspunzător de activarea sau dezactivarea airbagurilor.
Dezactivați airbagul numai cu contactul luat! În caz contrar se poate pro-
duce o avarie la sistemul de dezactivare airbag.
Dacă lampa de control  clipește, atunci airbagul pentru pasagerul fa-
ță nu se declanșează în cazul unui accident! Solicitați verificarea imediată a
sistemului airbag de către un atelier specializat.
ATENŢIE
Un profil al cheii nerabatat suficient înspre exterior poate avaria comutatorul
cu cheie!


transportul copiilor în siguranță
Scaunul pentru copii
Introducere în temă
Pentru a reduce pericolul de rănire în caz de accident, transportul copiilor se
admite exclusiv în scaune pentru copii!
Pentru montarea și utilizarea scaunului pentru copii se vor respecta instrucțiu-
nile din prezentul manual, precum și indicațiile producătorului scaunelor pentru
copii.
Din motive de siguranță, recomandăm să transportați copiii întotdeauna pe lo-
curile din spate. Transportul lor pe locul pasagerului față se va face numai în ca-
zuri excepționale.
Se vor folosi doar scaune pentru copii care corespund Standardului ECE-R 44
al Comisiei Economice pentru Europa.
Scaunele pentru copii care sunt conforme Standardului ECE-R 44 sunt prevă-
zute cu o marcă de certificare nedetașabilă: litera E plasată într-un cerc și de-
desubt numărul de omologare.
ATENŢIE
Copiii - nici chiar sugarii - nu pot fi transportați! în brațe.
La părăsirea autovehiculului, nu lăsați copiii nesupravegheați în interiorul
autovehiculului. Copiilor le poate fi imposibil să părăsească singuri autovehi-
culul în caz de urgență sau să nu se poată ajuta singuri. În cazul temperaturi-
lor foarte înalte sau foarte scăzute există pericol de moarte!
Copilul trebuie să fie asigurat în autovehicul pe întreaga durată a deplasă-
rii! În caz contrar, în cazul unui accident copilul ar putea fi proiectat în inte-
riorul autovehiculului și s-ar putea răni mortal pe el și pe alți pasageri.
Dacă, în timpul deplasării, copiii se apleacă în față sau au o poziție neco-
respunzătoare în scaun, în cazul unui accident, aceștia sunt expuși unui risc
ridicat de accidentare. Acest lucru este valabil în special la copiii care sunt
transportați pe scaunul pasagerului față - când sistemul airbag se declan-
șează, pot fi răniți grav sau chiar omorâți!
Pentru aplicarea corectă a chingii la scaunul pentru copii, luați în conside-
rare instrucțiunile producătorului. Centurile de siguranță care nu au fost fi-
xate corespunzător pot duce la răniri, în cazul unor accidente ușoare.
17
transportul copiilor în siguranță
ATENŢIE (continuare)
Banda centurii de siguranță trebuie să fie desfășurată corect. Ea nu tre-
buie să treacă peste margini ascuțite, deoarece se poate deteriora.
La montarea scaunului pentru copii pe bancheta din spate scaunul față
aferent trebuie reglat astfel, încât să nu existe contact între scaunul din față
și scaunul pentru copii, respectiv între copilul transportat în scaunul pentru
copii.
ATENŢIE
Înainte de montarea unui scaun pentru copii orientat spre în față, reglați te-
tiera respectivă cât mai sus posibil (valabilă pentru scaunele din spate).
Dacă tetiera împiedică montarea scaunului pentru copii cu toate că a fost
adusă în poziția cea mai de sus, trebuie să se demonteze tetiera (afirmație vala-
bilă pentru scaunele din spate) » pagina 53. După demontarea scaunului pen-
tru copii, reintroduceți tetiera.
Indicaţie
Vă recomandăm să folosiți scaune pentru copii din gama Accesorii Originale
ŠKODA. Aceste scaune pentru copii sunt proiectate și verificate pentru utiliza-
rea în autovehicule ŠKODA. Ele îndeplinesc cerințele standardului ECE-R 44.
Utilizarea scaunului pentru copii pe scaunul pasagerului față
Nu este valabil pentru Taiwan
Fig. 12
Etichete cu texte de avertizare
Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 17.
Nu utilizați niciodată un sistem de reținere pentru copii orientat spre spate
pe un scaun care este protejat de un airbag activ montat în fața lui. Copilul
s-ar putea răni grav, sau chiar mortal.
Acest aspect îl vizează și etichetele amplasate în următoarele locuri.
Pe parasolarul pasagerului față » fig. 12 - .
Pe stâlpul B, pe partea pasagerului față » fig. 12 - .
La utilizarea unui scaun pentru copii, în care copilul se transportă pe scaunul
pasagerului din față, se vor respecta următoarele indicații.
La utilizarea unui scaun pentru copii, în care copilul stă cu spatele către sensul
de deplasare, trebuie neapărat să se dezactiveze airbagul frontal pentru pasa-
gerul față »
.
Reglați pe cât posibil vertical spătarul scaunului pasagerului din față, astfel în-
cât între spătarul scaunului pasagerului față și cel al scaunului pentru copii să
existe un contact stabil.
Împingeți pe cât posibil în spate scaunul pasagerului din față, astfel încât între
scaunul pasagerului față și scaunul pentru copii așezat în spatele lui, să nu
existe niciun contact.
Reglați scaunul pasagerului față pe cât posibil la înălțimea maximă.
La scaune pentru copii din grupele 2 și 3 se va avea grijă ca ghidajul aflat pe
tetiera scaunului pentru copii să se afle în fața sau la aceeași înălțime cu ghi-
dajul de centură de pe stâlpul B de pe partea pasagerului față.
ATENŢIE
Dacă airbagul frontal al pasagerului față este activat, nu montați niciodată
pe locul pasagerului față un scaun pentru copii în care copilul este orientat
cu spatele spre direcția de mers. Acest scaun pentru copii se găsește în zo-
na de desfășurare a airbagului frontal pentru pasagerul față. La declanșare,
airbagul poate provoca copilului răni grave, uneori chiar mortale.
De îndată ce scaunul pentru copii în care se transportă copilul cu spatele
către direcția de deplasare nu se mai utilizează, se va activa din nou airbagul
frontal al pasagerului față.
18
Siguranța
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

SKODA Citigo (2018/11) Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru