Panasonic ER1611 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Operating Instructions
AC/Rechargeable Professional Hair Clipper
Model No. ER1611
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
English 2
Deutsch 7
Français 12
Italiano 17
Nederlands 22
Español 27
Dansk 32
Português 37
Norsk 42
Svenska 47
Suomi 52
Polski 57
Česky 62
Slovensky 67
Magyar 72
Română 77
Türkçe 82
72
Magyar
Fontos
Használat előtt
A jelen hajnyírót professzionális használatra, haj és szakáll
nyírására tervezték. A beépített feltölthető akkumulátorok
aktiválásához az első használat előtt 8 órán keresztül töltse a
készüléket! A készülék hálózati adapterről és feltölthető
akkumulátorokról egyaránt működtethető. Használat előtt
alaposan olvassa át az összes útmutatást!
A hajnyíró feltöltése
Az ER1611 hajnyíróhoz kizárólag az RE9‑39 adaptert használja!
Kerülje az akkumulátorok feltöltését 5
°C alatti és 35 °C feletti
hőmérsékleten!
Kerülje az akkumulátorok feltöltését közvetlen napfénynek kitett
helyen, illetve sugárzó hőforrás közelében!
Az első használat során, illetve ha a készüléket 6 hónapnál
hosszabb ideig nem használta, előfordulhat, hogy a feltöltés
( ) jelzőfénye a feltöltés elején villog, még akkor is, ha az
akkumulátorok teljesen fel vannak töltve. Ez nem a
meghibásodás jele.
Ha a hajnyírót hosszabb időn át nem használja, 6 havonta töltse
fel, hogy az akkumulátorok élettartama ne csökkenjen!
A tápkábelt nem lehet kicserélni. Ha a tápkábel megsérül, akkor
a hálózati adaptert ki kell dobni.
A hajnyíró használata
Vigyázat – Tartsa a készüléket szárazon!
Használat és feltöltés közben a hajnyíró felforrósodhat. Ez
normális jelenség.
Használat előtt ellenőrizze, hogy a pengék és a toldalékok nem
sérültek! Ha sérültek, cserélje ki őket!
Ne hagyja, hogy hajgöndörítő szer, hajnövesztő szer vagy
hajlakk érje a készülék törzsét vagy a pengéket!
Ellenkező esetben repedés, elszíneződés és korrózió
jelentkezhet.
Ügyeljen rá, hogy ne ejtse le a hajnyírót a padlóra!
Ügyeljen rá, hogy ne üsse neki a pengéket és a toldalékokat
kemény tárgyaknak!
Ne használja a készüléket állatok szőrének nyírására!
A hajnyíró tisztítása
A készülék házát kizárólag csapvízzel vagy híg szappanos vízzel
enyhén megnedvesített puha ruhával tisztítsa!
Sose használjon maró hatású oldatot!
Sose merítse vízbe a hajnyírót!
A hajnyíró tárolása
A készüléket nem csökkent zikai, érzékelési és szellemi
képességekkel rendelkező személyek (köztük gyerekek), illetve
az efféle gépek használatában teljességgel járatlan személyek
általi használatra tervezték – kivéve, ha a készülék fenti
személyek általi használatát egy biztonságukért felelős személy
felügyeli vagy irányítja. A gyermekek is felügyeletet igényelnek,
mert biztosítani kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel.
Semmilyen körülmények között ne manipulálja a mozgórészeket!
Ügyeljen rá, hogy ne rántsa meg a készüléket a tápkábelnél
fogva! Ellenkező esetben a tápkábel leválhat, és kárt vagy
sérülést okozhat.
Ha a hajnyíró működése nem megfelelő, akkor vizsgáltassa meg
valamelyik márkaszervizben!
Műszaki adatok
Tápfeszültség: Tekintse meg a termék névtábláját.
(Automatikus feszültségátalakítás)
Motorfeszültség: 2,4 V DC
Töltési idő: 1 óra
Levegőben terjedő akusztikai zaj: 60 (dB (A) re 1 pW)
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES ÚTMUTATÁST!
73
Magyar
Az alkatrészek azonosítása
A Törzs
1 Nyírási hossz jelzése
2 KI/BE kapcsoló
3 Tárcsa (vágási hossz
beállítása)
4 Feltöltés ( ) jelzőfénye
5 Töltési állapot ( )
jelzőfénye
6 Dugasz aljzata
B Penge
7 Rögzítőhurok
8 Tisztítási kioldókar
9 Mozgópenge
Rögzített penge
C Rövid fésűtoldalék
(3 mm/4 mm)
D Közepes fésűtoldalék
(6 mm/9 mm)
E Hosszú fésűtoldalék
(12 mm/15 mm)
F Hálózati adapter (RE9‑39)
; Tápkábel
A készülék csatlakozója
G Tisztítókefe
H Olaj
Töltőállvány
Fésűtoldalék-tartó
rekeszek
Töltődugasz
Dugasz aljzata
A hajnyíró feltöltése
Töltés
Amikor a feltöltés ( ) jelzőfénye villogni kezd, töltse fel a
hajnyírót! A készülék a feltöltés ( ) jelzőfénye villogásának
kezdete után kb. 5 percen át használható.
1
1
Csatlakoztassa a
tápkábelt a
töltőállványhoz!
2
2
Az áramellátás
kikapcsolásához
nyomja meg a KI/BE
kapcsolót!
3
3
Helyezze a hajnyírót a
töltőállványra, és
dugja az adapter
dugaszát egy hálózati
csatlakozóaljzatba!
A töltési állapot ( ) jelzőfénye kigyullad, és a töltés
megkezdődik.
A töltés akkor fejeződik be, amikor a töltési állapot ( )
jelzőfénye villogni kezd. (Legfeljebb 1 óra elteltével)
1 teljes töltés kb. 50 percnyi folyamatos működéshez
elegendő.
74
Magyar
Töltés a töltőállvány nélkül
1. Nyomja meg a KI/BE kapcsolót az
áramellátás kikapcsolásához, majd dugja
a készülék csatlakozóját a hajnyíróba!
2.
Csatlakoztassa az adaptert a hálózati
aljzatba!
Hálózatról történő működtetés
Ha a hálózati adaptert a töltés kapcsán ismertetett módon
csatlakoztatja a hajnyíróhoz, majd bekapcsolja az áramellátást,
akkor a készüléket még az akkumulátorok lemerült állapotában is
használhatja.
Ha a hajnyíró nem működik, töltse kb. 1 percen át!
Ügyeljen rá, hogy ne merítse teljesen le az akkumulátort azáltal,
hogy bekapcsolva hagyja a készüléket! Ellenkező esetben az
akkumulátor élettartama megrövidülhet.
A hajnyíró használata
Vágás
Otáčaním otočného prepínača v smere alebo proti
smeru chodu hodinových ručičiek nastavíte
pohyblivú čepeľ dozadu alebo dopredu tak, aby ste
získali požadovanú výšku. Čepeľ je možné
nastaviť v 5 polohách od 0,8 mm až do 2,0 mm po
0,3 mm krokoch bez nástavcov.
0.8
A fésűtoldalékok használata
1
1
Válassza ki toldalékok belső
részén és oldalán feltüntetett
megfelelő vágási hosszt!
2
2
Állítsa a tárcsát a “0.8”
jelzésre, majd szerelje fel a
toldalékot a hajnyíróra az
ábrán látható módon!
0.8
A toldalék eltávolítása a hajnyíróról
Csúsztassa le a toldalék egyik oldalát a
rögzítésről a nyíllal jelzett irányba!
75
Magyar
A penge karbantartása
Karbantartás
A penge eltávolítása és beszerelése
A penge eltávolítása
1. Tartsa úgy a hajnyírót, hogy a
kapcsoló felfelé álljon, és egyik
hüvelykujjával nyomja meg,
másik kezével pedig kapja el a
pengét!
A penge eltávolítása előtt
mindenképpen kapcsolja ki az
áramellátást!
A penge beszerelése
1. Állítsa a tárcsát “2.0” állásba!
2.0
2.0
2. Illessze a rögzítőhurkot a
hajnyírón található
pengerögzítőbe, majd nyomja
kattanásig!
A penge tisztítása
1. A kefével
seperje le a
hajszálakat
a hajnyíróról
és a penge
környékéről!
2. Távolítsa el
a pengét, és
seperje le
kefével a
hajszálakat
a penge
éléről!
3. Seperje ki kefével a
hajszálakat a rögzített
penge és a mozgópenge
közül! Eközben nyomja
le a mozgópenge
tisztítási kioldókarját!
Kenés
1. Cseppentsen néhány
csepp olajat a rögzített
penge és a mozgópenge
közti térrészbe!
Minden használat előtt és
után olajozza meg a
hajnyírót!
2. Állítsa a tárcsát a “2.0”
jelzésre, majd szerelje
vissza a pengét a
hajnyíróra!
96
Magyar
Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott
készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és
ártalmatlanításáról
A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő
dokumentumokon szereplő szimbólumok azt jelentik,
hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus
termékeket, szárazelemeket és akkumulátorokat az
általános háztartási hulladéktól külön kell kezelni.
Az elhasználódott készülékek, szárazelemek és
akkumulátorok megfelelő kezelése, hasznosítása és
újrafelhasználása céljából, kérjük, hogy az ország
törvényeinek, valamint a 2002/96/EK és a 2006/66/EK
irányelveknek megfelelően juttassa el azokat a kijelölt
gyűjtőhelyekre.
E termékek, szárazelemek és akkumulátorok
előírásszerű ártalmatlanításával Ön hozzájárul az
értékes erőforrások megóvásához, és megakadályozza
az emberi egészség és a környezet károsodását, amit
egyébként a hulladékok nem megfelelő kezelése
okozhat.
Az elhasználódott termékek, szárazelemek és
akkumulátorok begyűjtésével és újrafelhasználásával
kapcsolatban, kérjük, érdeklődjön a helyi közösségénél,
a területi hulladékártalmatlanító szolgálatnál vagy
abban az üzletben, ahol a termékeket vásárolta.
E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti
jogszabályok büntethetik.
Az Európai Unió üzleti felhasználói számára
Ha az elektromos vagy elektronikus berendezésétől
meg kíván szabadulni, kérjük, további tájékoztatásért
forduljon a forgalmazójához vagy a szállítójához.
[Hulladékkezelési tájékoztató az Európai Unión
kívüli egyéb országokban]
Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban
érvényesek. Ha meg kíván szabadulni a termékektől,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a
kereskedővel, és kérdezze meg őket a
hulladékelhelyezés megfelelő módjáról.
Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor-
szimbólummal kapcsolatban (a két alsó
szimbólumpélda):
Ezek a szimbólumok kémiai szimbólummal együtt
alkalmazhatók. Ebben az esetben teljesíti az EU
irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó követelményét.
Română
Informaţii pentru utilizatori privind colectarea şi debarasarea
echipamentelor vechi şi a bateriilor uzate
Aceste simboluri, de pe produse, ambalajele acestora
şi/sau documentele însoţitoare, au semnicaţia că
produsele electrice şi electronice uzate şi bateriile nu
trebuiesc amestecate cu deşeurile menajere generale.
În scopul aplicării unui tratament corespunzător,
recuperării şi reciclării produselor şi bateriilor uzate, vă
rugăm să le predaţi la punctele de colectare destinate,
în concordanţă cu legislaţia naţională şi directivele
2002/96/CEE şi 2006/66/CEE.
Prin eliminarea corectă a acestor produse şi a bateriilor
uzate veţi contribui la salvarea unor resurse valoroase
şi la prevenirea oricăror efecte potenţial negative
asupra sănătăţii umane şi a mediului înconjurător, care,
în caz contrar ar putea  cauzate prin manipularea
necorespunzătoare a deşeurilor.
Pentru informaţii suplimentare privind colectarea şi
reciclarea aparatelor vechi şi a bateriilor, vă rugăm să
contactaţi autorităţile locale, rmele de salubrizare sau
unitatea de la care aţi achiziţionat produsele.
Pentru eliminarea incorectă a acestui tip de deşeuri se
pot aplica amenzi, în conformitate cu legislaţia
98
MEMO
99
MEMO
F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK(欧州)
Printed in Japan
ER971016111P S1109‑0
Panasonic Electric Works Co., Ltd.
http://panasonic.net
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Panasonic ER1611 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

în alte limbi