DeWalt DW331 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

DW331
DW333
402011-85 RO
Instrucţiuni originale
2
123
5
6
11
10
9
1
11
10
9
8
DW331
DW333
3
7
8
7
4
4
5
6
20
21
20
19
A
3
B
8
7
5
C
119
913
1514
12
D
E1
4
1213
1614
E2
G1
G2
F
1
3
3
18 6
17
5
H
K
I
DW331
DW333
J
6
FERĂSTRĂU PENDULAR
DW331, DW333
Felicitări!
Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă,
cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea
ce priveşte produsul fac din DEWALT unul
dintre partenerii cei mai de încredere pentru
utilizatorii de unelte electrice profesionale.
Specificaţie tehnică
DW331 DW333
Tensiune V 230 230
(Numai pentru
Marea Britanie
şi Irlanda) V 230/115 230/115
Tip 1 1
Putere absorbită W 701 701
Putere de ieşire W 425 425
Turaţie în gol min
-1
0 - 3.100 800 - 3.100
Lungime cursă mm 26 26
Adâncime de tăiere în:
lemn mm 130 130
aluminiu mm 30 30
oţel mm 12 12
aliaj de oţel
inoxidabil mm 4,5 4,5
Reglare unghi oblic (l/r) 0 - 45° 0 - 45°
Greutate kg 2,6 2,6
L
PA
(presiune sonoră) dB(A)
86 87
K
PA
(marjă presiune
sonoră) dB(A)
2.8 2.8
L
WA
(putere sonoră) dB(A) 97 98
K
WA
(marjă putere
sonoră) dB(A)
2.8 2.8
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectoriala pe
trei axe) determinată conform cu EN 60745:
Valoarea nivelului de vibraţii ah
a
h
,CM
= m/s² 5 7
Marjă K = m/s² 1,5 1,8
Valoarea emisiilor de vibraţii ah
a
h
,CW
= m/s² 6 7,5
Marjă K = m/s² 2 1,5
Nivelul vibraţiilor menţionat în această fişă de
informaţii a fost măsurat conform cu un test
standardizat prevăzut de standardul EN 60745
şi poate fi folosit pentru compararea uneltelor.
Poate fi folosit pentru o evaluare prealabilă
a expunerii.
AVERTISMENT: Nivelul declarat
al emisiilor de vibraţii reprezintă
principalele aplicaţii ale uneltei.
Totuşi, în cazul în care unealta
este utilizată pentru aplicaţii
diferite, cu accesorii diferite sau
întreţinute necorespunzător, emisia
de vibraţii poate diferi. Acest fapt
poate mări semnificativ nivelul
de expunere de-a lungul întregii
perioade de lucru.
De asemenea, trebuie luată în
considerare o estimare a nivelului
de expunere la vibraţii în cazurile
în care unealta este oprită sau
atunci când funcţionează însă
nu efectuează practic nicio
operaţie. Acest fapt poate reduce
semnificativ nivelul de expunere
de-a lungul întregii perioade de
lucru.
Identificaţi măsuri suplimentare
de siguranţă pentru a proteja
operatorul de efectele vibraţiilor,
cum ar fi: efectuaţi întreţinerea
uneltei şi a accesoriilor, păstraţi
mâinile calde, organizarea
modelelor de lucru.
Siguranţe
Europa Unelte la 230 V
10 Amperi, reţea electrică
Marea Britanie
şi Irlanda Unelte la 230 V
13 Amperi, ştechere introduse
Marea Britanie
şi Irlanda Unelte la 115 V
16 Amperi, ştechere introduse
7
De niţii: Instrucţiuni de
siguranţă
Definiţiile de mai jos descriu nivelul de
severitate al fiecărui cuvânt de semnalizare.
Vă rugăm să citiţi manualul şi să fiţi atenţi la
aceste simboluri.
PERICOL: Indică o situaţie
periculoasă imediată care, dacă nu
este evitată, va determina decesul
sau vătămarea gravă.
AVERTISMENT: Indică o situaţie
potenţial periculoasă care, dacă nu
este evitată, ar putea determina
decesul sau vătămarea gravă.
ATENŢIE: Indică o situaţie
potenţial periculoasă care, dacă
nu este evitată, poate determina
vătămări minore sau medii.
AVIZ: Indică o practică necorelată
cu vătămarea personală care,
dacă nu este evitată, poate
determina daune asupra
bunurilor.
Denotă riscul de electrocutare.
Denotă riscul de incendiu.
Declaraţia de conformitate CE
DIRECTIVA UTILAJE
DW331, DW333
DEWALT declară că aceste produse descrise
în „specificaţia tehnică" sunt conforme cu
normele:
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-11.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme
cu Directiva 2004/108/CE. Pentru informaţii
suplimentare, vă rugăm să contactaţi DEWALT
la următoarea adresă sau să consultaţi coperta
din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru
întocmirea dosarului tehnic şi face această
declaraţie în numele DEWALT.
Horst Grossmann
Vicepreşedinte Inginerie şi Dezvoltarea
Produsului
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
31.12.2009
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, citiţi manualul de
instrucţiuni.
Avertizări generale de
siguranţă privind uneltele
electrice
AVERTISMENT! Citiţi toate
avertizările şi instrucţiunile
de siguranţă Nerespectarea
avertizărilor şi a instrucţiunilor
poate conduce la electrocutare,
incendii şi/sau vătămări grave.
PĂSTRAŢI TOATE AVERTIZĂRILE
ŞI INSTRUCŢIUNILE PENTRU
CONSULTARE ULTERIOARĂ.
Termenul „unealtă electrică" din avertizări se
referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată
de la reţeaua principală de energie sau la
unealta electrică (fără cablu) alimentată de la
baterie.
1) SIGURANŢA ÎN ZONA DE LUCRU
a) Păstraţi zona de lucru curată şi bine
iluminată. Zonele dezordonate sau
întunecate înlesnesc accidentele.
b) Nu operaţi uneltele electrice în
atmosfere explozive, cum ar fi în
prezenţa lichidelor, gazelor sau
pulberilor explozive. Uneltele electrice
generează scântei ce pot aprinde
pulberile sau vaporii.
c) Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din
jur în timp ce operaţi o unealtă electrică.
Distragerea atenţiei poate conduce la
pierderea controlului.
8
2) SIGURANŢA ELECTRICĂ
a) Ştecherele uneltelor electrice
trebuie să se potrivească cu priza.
Nu modificaţi niciodată ştecherul
în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare
pentru ştechere împreună cu uneltele
electrice împământate (legate la
masă). Ştecherele nemodificate şi
prizele compatibile vor reduce riscul de
electrocutare.
b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele
împământate precum ţevi, radiatoare,
cuptoare şi frigidere. Există un risc
sporit de electrocutare în cazul în care
corpul dvs. este împământat sau legat
la masă.
c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie
sau condiţii de umezeală. Apa ce intră
într-o unealtă electrică va spori riscul de
electrocutare.
d) Nu manipulaţi necorespunzător cablul.
Nu utilizaţi niciodată cablul pentru
transportarea, tragerea sau scoaterea
din priză a uneltei electrice. Ţineţi cablul
departe de căldură, ulei, muchii ascuţite
sau componente în miş
care. Cablurile
deteriorate sau încurcate sporesc riscul
electrocutării.
e) Atunci când operaţi o unealtă de lucru
în aer liber, utilizaţi un prelungitor
pentru exterior. Utilizarea unui cablu
adecvat pentru exterior reduce riscul de
electrocutare.
f) În cazul în care operarea unei unelte
electrice într-un spaţiu cu umiditate nu
poate fi evitată, utilizaţi o alimentare cu
protecţie pentru dispozitivele de curent
rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv
RCD reduce riscul electrocutării.
3) SIGURANŢA PERSONALĂ
a) Fiţi precauţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi
şi faceţi uz de regulile de bun simţ
atunci când operaţi o unealtă electrică.
Nu utilizaţi o unealtă electrică atunci
când sunteţi obosiţi sau când vă aflaţi
sub influenţa drogurilor, alcoolului sau
medicaţiei. Un moment de neatenţie în
timpul operării uneltelor electrice poate
conduce la vătămări personale grave.
b) Utilizaţi echipamentul de protecţie
personală. Purtaţi întotdeauna ochelari
de protecţie. Echipamentul de protecţie
precum măştile anti-praf, încălţămintea
de siguranţă antiderapantă, căştile sau
dopurile pentru urechi utilizate pentru
anumite condiţii de lucru vor reduce
vătămările personale.
c) Preîntâmpinaţi pornirea accidentală.
Asiguraţi-vă că întrerupătorul se află
în poziţia oprit înainte de conectarea
la sursa de alimentare şi/sau la
acumulator, înainte de ridicarea sau
transportarea uneltei. Transportarea
uneltelor electrice ţinând degetul
pe întrerupător sau alimentarea cu
tensiune a uneltelor electrice ce au
întrerupătorul în poziţia pornit înlesnesc
producerea accidentelor.
d) Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de
reglare înainte de a porni unealta
electrică. O cheie sau un cleşte rămas
ataşat la o componentă rotativă a
uneltei electrice poate conduce la
vătămări personale.
e) Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta
de lucru. Menţineţi-vă întotdeauna
stabilitatea şi echilibrul. Acest lucru
permite un control mai bun al uneltei
electrice în situaţii neaşteptate.
f) Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii.
Păstraţi-vă părul, îmbrăcămintea şi
mănuşile departe de componentele
în mişcare. Îmbrăcămintea largă,
bijuteriile sau părul lung pot fi prinse în
componentele în mişcare.
g) În cazul în care dispozitivele prezintă
posibilitatea conectării de accesorii
pentru aspiraţia şi colectarea prafului,
asiguraţi-vă că aceste accesorii
sunt conectate şi utilizate în mod
corespunzător. Utilizarea dispozitivelor
de colectare a prafului poate reduce
pericolele impuse de existenţa prafului.
4) UTILIZAREA ŞI ÎNGRIJIREA UNELTELOR
ELECTRICE
a) Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi
unealta electrică adecvată pentru
aplicaţia dvs. Unealta de lucru adecvată
va efectua lucrarea mai bine şi în mod
mai sigur, în ritmul pentru care a fost
concepută.
b) Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în
care întrerupătorul nu comută în poziţia
pornit şi oprit. Orice unealtă electrică
ce nu poate fi controlată cu ajutorul
întrerupătorului este periculoasă şi
trebuie să fie reparată.
9
c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de
alimentare şi/sau acumulatorul de la
unealta electrică înaintea efectuării
oricăror reglaje, modificării accesoriilor
sau depozitării uneltelor electrice. Astfel
de măsuri preventive de siguranţă
reduc riscul pornirii accidentale
a uneltelor electrice.
d) Nu depozitaţi uneltele electrice în stare
inactivă la îndemâna copiilor şi nu
permiteţi persoanelor nefamiliarizate
cu unealta de lucru sau cu aceste
instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele
electrice sunt periculoase în mâinile
utilizatorilor neinstruiţi.
e) Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice.
Verificaţi alinierea necorespunzătoare
sau blocarea componentelor în mişcare,
ruperea componentelor şi orice altă
stare ce ar putea afecta operarea
uneltelor electrice. În cazul deteriorării,
prevedeţi repararea uneltei electrice
înainte de utilizare. Multe accidente sunt
cauzate de unelte electrice întreţinute
necorespunzător.
f) Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi
curate. Este puţin probabil ca uneltele
de tăiat cu tăişuri ascuţite şi între
ţinute
în mod corespunzător să se blocheze,
acestea fiind mai uşor de controlat.
g) Utilizaţi unealta electrică, accesoriile
şi cuţitele uneltei etc. conform acestor
instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de
lucru şi de lucrarea ce trebuie să fie
efectuată. Utilizarea uneltei de lucru
pentru operaţii diferite de cele conforme
destinaţiei de utilizare ar putea conduce
la situaţii periculoase.
5) SERVICE
a) Prevedeţi repararea uneltei de lucru
de către o persoană calificată, folosind
exclusiv piese de schimb identice. Acest
lucru va asigura păstrarea caracterului
sigur al uneltei de lucru.
Reguli suplimentare de
siguranţă speci ce pentru
ferăstraie pendulare
Ţineţi uneltele electrice de suprafeţele
izolate pentru prindere atunci când
efectuaţi o operaţie în care unealta de
debitat poate atinge cabluri ascunse sau
propriul cablu de alimentare. Tăierea unui
cablu sub tensiune de către accesoriul
de debitat ar putea determina scurgerea
curentului în componentele metalice
expuse ale uneltei şi ar putea electrocuta
operatorul.
Lăsaţi motorul să se oprească complet
înainte de a retrage lama din secţiune
(fanta realizată prin tăiere). O lamă în
mişcare poate lovi piesa de prelucrat,
determinând ruperea lamei sau pierderea
controlului şi eventuale vătămări corporale.
Ţineţi mânerele uscate, curate şi lipsite
de ulei şi unsoare. Astfel se va permite
un control mai bun asupra uneltei.
Păstraţi lamele ascuţite. Lamele boante
pot determina fierăstrăul să devieze sau
să se blocheze în timpul apăsării pe
acesta.
Curăţaţi des unealta, în special după
activităţi dificile. Praful şi şpanul conţinând
particule metalice se acumulează adesea
pe suprafeţele interioare şi pot cauza
pericolul de electrocutare.
Nu operaţi această unealtă pe perioade
îndelungate de timp. Vibraţiile cauzate
de utilizarea acestei unelte pot cauza
vătămări iremediabile asupra degetelor,
mâinilor şi braţelor. Purtaţi mănuşi pentru
o protecţie suplimentară şi faceţi pauze
dese pentru a limita timpul zilnic de
utilizare.
Riscuri reziduale
În ciuda aplicării regulamentelor de siguranţă
corespunzătoare şi implementării dispozitivelor
de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi
evitate. Acestea sunt:
Afectarea auzului
Riscul de vătămări personale datorat
particulelor proiectate.
Riscul de arsuri datorate accesoriilor care
devin fierbinţi în timpul funcţionării.
Riscul de vătămări personale datorat
utilizării prelungite.
Marcajele prezente pe
unealtă
Pictogramele următoare sunt afişate pe
unealtă:
10
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte
de utilizare.
Purtaţi echipament de protecţie
pentru urechi.
Purtaţi echipament de protecţie
pentru ochi.
AMPLASAREA CODULUI PENTRU DATĂ
(FIG. A)
Codul pentru dată (19), care include, de
asemenea, anul de fabricaţie este imprimat pe
carcasă.
Exemplu:
2010 XX XX
Anul fabricaţiei
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Ferăstrău pendular
1 Lamă ferăstrău pendular
1 Inserţie anti-aşchiere în ghidajul de
susţinere
1 Capac anti-zgârieturi al ghidajului de
susţinere
1 Capac de protecţie pentru extragerea
prafului
1 Adaptor de extragere a prafului
1 Valiză pentru depozitare şi transport
1 Manual de instrucţiuni
1 Desen descompus
• Verificaţi eventualele deteriorări ale uneltei,
ale componentelor sau accesoriilor, ce ar fi
putut surveni în timpul transportului.
• Acordaţi timpul necesar pentru a citi integral
şi pentru a înţelege acest manual înaintea
utilizării.
Descriere ( g. A)
AVERTISMENT: Nu modificaţi
niciodată unealta electrică sau
vreo componentă a acesteia. Acest
fapt ar putea conduce la deteriorări
sau vătămare personală.
1 Întrerupător de pornire/oprire
2 Buton de blocare
3 Regulator de viteză
4 Comandă suflantă pentru praf
5 Opritor lamă
6 Apărătoare degete
7 Suport lamă
8 Rolă de ghidare
9 Ghidaj
10 Selector cursă mişcare pendulară
11 Manetă ghidaj
DESTINAŢIA DE UTILIZARE
Ferăstrăul pendular a fost conceput pentru
tăierea profesională a lemnului, oţelului,
aluminiului, plasticului şi a materialelor
ceramice.
NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în
prezenţa lichidelor sau a gazelor inflamabile.
Aceste ferăstraie pendulare sunt unelte
electrice profesionale.
NU permiteţi copiilor să intre în contact
cu unealta. Este necesară supravegherea
atunci când unealta este folosită de operatori
neexperimentaţi.
Siguranţa electrică
Motorul electric a fost conceput pentru a fi
alimentat cu un singur nivel de tensiune.
Verificaţi întotdeauna ca alimentarea cu
energie să corespundă tensiunii de pe plăcuţa
cu specificaţii.
Unealta dvs. DEWALT prezintă
izolare dublă în conformitate cu
standardul EN 60745; prin urmare,
nu este necesară împământarea.
AVERTISMENT: Unităţile de 115 V
trebuie să fie
operate printr-un transformator de
izolare de siguranţă, cu ecrane
conectate la împământare între
bobina principală şi cea secundară.
n cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit cu un
cablu special pregătit, disponibil la unitatea de
service DEWALT.
11
Înlocuirea prizei de alimen-
tare (numai pentru Regatul
Unit şi Irlanda)
Dacă trebuie instalată o priză nouă:
Eliminaţi în siguranţă priza veche.
Conectaţi conductorul maro la borna sub
tensiune din priză.
Conectaţi conductorul albastru la borna
neutră.
AVERTISMENT: Nu trebuie
efectuată nicio conexiune la borna
de împământare.
Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate
împreună cu ştecherele de bună calitate.
Siguranţă recomandată: 13 A.
Utilizarea unui cablu
prelungitor
În cazul în care este necesar un cablu
prelungitor, utilizaţi un cablu prelungitor
aprobat, cu 3 conductori, adecvat pentru
puterea absorbită a acestei unelte (consultaţi
specificaţia tehnică). Dimensiunea minimă
a conductorilor este 1.5 mm
2
; lungimea
maximă este 30 m.
Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu,
desfăşuraţi întotdeauna complet cablul.
ASAMBLARE ŞI REGLAJ
AVERTISMENTE: Pentru
a reduce riscul vătămării, opriţi
unitatea şi deconectaţi aparatul
de la sursa de alimentare
înainte de a instala şi a scoate
accesoriile, înainte de a efectua
reglajele sau modificări de
instalare sau atunci când
efectuaţi reparaţii. Asiguraţi-vă
că întrerupătorul de declanşare
se află în poziţia OPRIT. O
pornire accidentală poate cauza
vătămarea.
Montarea si demontarea lamei de fierăstrău
(fig. B)
Sistemul de schimbare a lamei fără ajutorul
instrumentelor asigură o schimbare rapidă
şi uşoară a lamelor de ferăstrău.
• Deschideţi suportul lamei (7) retractând
complet opritorul lamei (5).
• Introduceţi lama de ferăstrău în suportul
lamei (7), dirijând partea din spate a lamei
în canelura rolei de ghidare (8).
• Eliberaţi opritorul lamei (5).
Pentru a scoate lama ferăstrăului, retrageţi
complet opritorul lamei şi trageţi lama în
afara suportului.
Lamele fierăstrăului
Tip lame Aplicaţii
Lamă cu dinţi fini pentru tăieturi drepte
fine
Lamă cu dinţi groşi pentru metale feroase
şi neferoase
Lamă de debitat metale pentru metale feroase
şi neferoase
Lamă de precizie* pentru finisarea
tăieturilor pe un perete
sau un colţ.
* Nu este disponibilă în toate ţările.
Este disponibilă o varietate de lame opţionale
de ferăstrău.
AVERTISMENT: Alegeţi
întotdeauna lama de ferăstrău cu
multă atenţie.
Setarea unghiului de înclinare (fig. C)
Ghidajul reglabil (9) permite tăierea unghiurilor
înclinate la stânga sau la dreapta, de până
la 45°. Scala de tăiere înclinată are poziţii
presetate la 0°, 15°, 30° şi 45°.
• Eliberaţi maneta ghidajului (11).
• Glisaţi ghidajul (9) înspre lama ferăstrăului.
• Basculaţi ghidajul şi setaţi unghiul de
înclinare dorit cu ajutorul scalei.
• Strângeţi maneta ghidajului.
Setarea cursei mişcării pendulare (fig. A)
Cursa reglabilă a mişcării pendulare
garantează o cursă perfectă de tăiere pentru
diverse materiale.
12
• Glisaţi selectorul (10) în poziţia dorită,
consultând tabelul de mai jos. Selectorul
poate fi manipulat în timpul utilizării.
Poz. Lemn Metal Plastic
3 Tăieturi rapide - PVC
2 Piese groase - Fibră de
sticlă
Acril
1 Placă aglomerată Aluminiu -
Placaj Neferoase -
0 Piese subţiri Tablă -
Tăieturile fine
Setarea suflantei de praf (fig. A)
Suflanta de praf dirijează un flux reglabil de
aer la lama ferăstrăului pentru a păstra piesa
de prelucrat lipsită de praf în timpul utilizării.
• Setaţi suflanta de praf folosind maneta (4).
- Nivel scăzut Pentru prelucrarea
metalelor, atunci
când se folosesc
agenţi de răcire şi
lubrifianţi şi pentru
utilizarea împreună cu
dispozitive de extracţie
a prafului.
- Nivel intermediar Pentru prelucrarea
lemnului şi a unor
materiale similare la
viteză redusă.
- Nivel ridicat Pentru prelucrarea
lemnului şi a unor
materiale similare la
viteză mare.
Montarea capacului anti-zgârieturi din
plastic pe ghidaj (fig. D)
Capacul anti-zgârieturi al ghidajului (12)
reduce deteriorarea suprafeţei (sensibile)
a pieselor de lucru.
• Fixaţi capacul pe ghidaj conform ilustraţiei.
Montarea şi demontarea inserţiei anti-
aşchiere a ghidajului (fig. E1 şi E2)
Inserţia anti-aşchiere a ghidajului (13), care se
fixează aproape de lama ferăstrăului, reduce
aşchierea piesei de prelucrat. Inserţia poate fi
montată
pe ghidaj sau pe capacul ghidajului.
Ţineţi inserţia (13)orientată ca în imagine.
Pentru a monta inserţia pe ghidaj (9):
- Glisaţi marginile (14) în caneluri (15).
- Glisaţi inserţia înapoi în poziţia de pe
ghidaj.
Pentru a monta inserţia pe capac (12):
- Glisaţi marginile (14) în spatele nervurilor
(16).
- Împingeţi capătul din faţă al inserţiei
înspre capac. Inserţia se fixează pe
poziţie.
Pentru a scoate inserţia anti-aşchiere
a ghidajului, efectuaţi paşii de mai sus în
ordine inversă.
Extragerea prafului (fig. F)
Adaptorul de extragere a prafului (17) în
combinaţie cu un capac de protecţie pentru
extragerea prafului (18) ajută la extragerea
prafului de pe suprafaţa piesei de prelucrat,
atunci când este conectat la un sistem adecvat
de extragere a prafului.
• Poziţionaţi capacul de protecţie pentru
extragerea prafului (18) pe apărătoarea
pentru degete (6) până când se fixează pe
poziţie.
• Montaţi adaptorul de extragere a prafului
(17) pe unealtă, conform ilustra
ţiei.
• Conectaţi furtunul la un sistem adecvat de
extragere a prafului cu adaptor.
AVERTISMENT: Ori de câte ori
este cazul, conectaţi un sistem
de extracţie a prafului, conceput
în conformitate cu directivele
aplicabile referitoare la emisiile de
praf.
AVERTISMENT: Nu folosiţi un
sistem de extragere a prafului fără
protecţia adecvată la scântei atunci
când tăiaţi metale cu ferăstrăul.
OPERARE
Instrucţiuni de utilizare
AVERTISMENT: Respectaţi
întotdeauna instrucţiunile de
13
siguranţă şi reglementările
aplicabile.
AVERTISMENT: Pentru
a reduce riscul de vătămări
personale grave, opriţi unealta
şi deconectaţi-o de la sursa de
alimentare înainte de
a efectua orice reglaje sau de
a scoate/instala ataşamente dau
accesorii.
AVERTISMENT:
• Asiguraţi-vă că piesa de prelucrat
este fixată bine. Îndepărtaţi cuiele,
şuruburile şi alte elemente de fixare
ce ar putea deteriora lama.
• Verificaţi să existe spaţiu suficient
pentru lama sub piesa de prelucrat.
Nu tăiaţi materiale care depăşesc
adâncimea maximă de tăiere
a lamei.
• Folosiţi numai lame ascuţite.
Lamele deteriorate sau îndoite
trebuie să fie scoase imediat.
• Nu utilizaţi unealta pentru a tăia
ţevi sau conducte.
• Nu utilizaţi niciodată unealta fără
o lamă montată.
Pentru rezultate optime, deplasaţi
încet şi constant unealta pe piesa
de prelucrat.
Nu exercitaţi o presiune laterală
asupra lamei. Ţineţi ghidajul
orizontal pe piesa de prelucrat şi
dirijaţi cablul în spatele uneltei.
Atunci când tăiaţi curbe, cercuri
sau forme rotunde, împingeţi uşor
unealta înainte.
• Aşteptaţi până când unealta se
opreşte complet înainte de
a scoate lama din piesa de
prelucrat. După tăiere, lama poate
fi foarte fierbinte. Nu o atingeţi.
Poziţia corectă a mâinilor
( g. A, K)
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări personale grave,
adoptaţi ÎNTOTDEAUNA
o poziţie corectă a mâinilor,
conform ilustraţiei.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări personale
grave, ţineţi ÎNTOTDEAUNA ferm
unealta, fiind pregătiţi pentru
o reacţie neaşteptată.
Poziţia corectă a mâinilor presupune
poziţionarea unei mâini pe mânerul frontal (21)
şi a celeilalte mâini pe mânerul principal (20).
Pornirea şi oprirea ( g. A)
DW331
Pentru a porni unealta, apăsaţi
întrerupătorul de pornire/oprire (1).
Pentru operarea continuă, apăsaţi şi ţineţi
apăsat întrerupătorul (1), apăsaţi butonul de
blocare (2), apoi eliberaţi întrerupătorul.
Pentru a opri unealta, eliberaţi
întrerupătorul.
Pentru a opri operarea continuă a uneltei,
apăsaţi scurt întrerupătorul şi eliberaţi-l.
Opriţi întotdeauna unealta atunci când aţi
terminat lucrul şi înainte de a o deconecta.
DW333
• Pornirea: glisaţi întrerupătorul de pornire/
oprire (1) în faţă.
• Oprirea: glisaţi întrerupătorul de pornire/
oprire în spate. Opriţi întotdeauna unealta
atunci când aţi terminat lucrul şi înainte de
a o deconecta.
Setarea vitezei electronice
de tăiere cu ferăstrăul
( g. G1 şi G2)
DW331 (fig. G1)
Viteza de tăiere depinde de presiunea de
apăsare a întrerupătorului de pornire/oprire (1).
Pentru a preseta viteza de tăiere, rotiţi
regulatorul de viteză (3) la nivelul dorit.
Cu cât este mai mare raportul, cu atât
este mai mare viteza de tăiere. Setarea
necesară depinde de grosimea şi de tipul
materialului.
• Utilizaţi viteze ridicate pentru tăierea
materialelor moi precum lemnul. Utilizaţi
viteze reduse pentru tăierea metalelor.
14
DW333 (fig. G2)
Regulatorul de viteză (3) poate fi utilizat pentru
setarea anticipată a gamei de viteză necesare.
• Rotiţi regulatorul de viteză la nivelul
necesar. Setarea necesară depinde de
grosimea şi de tipul materialului.
• Utilizaţi viteze ridicate pentru tăierea
materialelor moi precum lemnul. Utilizaţi
viteze reduse pentru tăierea metalelor.
AVERTISMENT: După utilizarea
uneltei pe o perioadă îndelungată
de timp la viteză redusă, puneţi-o
în funcţiune timp de aprox. 3
minute la viteză maximă în gol.
Tăierea lemnului cu ferăstrăul
• Dacă este necesar, trasaţi o linie de tăiere.
• Porniţi unealta.
Ţineţi unealta pe piesa de prelucrat şi
urmăriţi linia.
Pentru a tăia paralel cu marginea piesei de
prelucrat, instalaţi ghidajul paralel şi dirijaţi
ferăstrăul de-a lungul piesei de prelucrat,
conform ilustraţiei din figura H.
Tăierea lemnului folosind un orificiu de ghidare
• Dacă este necesar, trasaţi o linie de tăiere.
• Faceţi o gaură (ø min. 12 mm) şi introduceţi
lama ferăstrăului.
• Porniţi unealta.
• Urmăriţi linia.
• Pentru a tăia forme perfect rotunde, instalaţi
bara tip compas şi setaţi-o la raza dorită (fig. I).
Tăierea unei margini ieşite (fig. J)
Utilizând o lamă convenţională, tăiaţi
marginea ieşită.
• Finisaţi tăietura folosind o lamă de precizie.
Extragerea prafului (fig. F)
Atunci când unealta este folosită în spaţii
închise pe perioade prelungite de timp,
utilizaţi un extractor adecvat de praf,
conceput în conformitate cu directivele
aplicabile referitoare la emisiile de praf.
Tăierea metalului cu ferăstrăul
• Instalaţi o lamă adecvată de ferăstrău.
• Procedaţi conform descrierii de mai sus.
AVERTISMENT: Utilizaţi un
lubrifiant de răcire (ulei de debitat)
pentru a preveni supraîncălzirea
lamei de ferăstrău sau a piesei de
prelucrat.
ÎNTREŢINEREA
Unealta dvs. DEWALT a fost concepută pentru
a opera o perioadă îndelungată de timp, cu
un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea
satisfăcătoarea continuă depinde de îngrijirea
corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în
mod regulat.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, opriţi unitatea
şi deconectaţi utilajul de la
sursa de alimentare înainte de
a instala şi a scoate accesoriile,
înainte de a efectua reglajele
sau modificări de instalare sau
atunci când efectuaţi reparaţii.
Asiguraţi-vă că întrerupătorul
de declanşare se află în poziţia
OPRIT. O pornire accidentală
poate cauza vătămarea.
Lubri erea rolei de ghidare
( g. B)
• Aplicaţi o picătură de ulei pe rola de
ghidare 88) la intervale regulate, pentru
a preveni blocarea.
Curăţarea
AVERTISMENT: Suflaţi murdăria
şi praful din carcasa principală
cu aer uscat de îndată ce se
strânge murdărie în interiorul şi în
15
zst001188401 - 17-09-2012
jurul orificiilor de aerisire. Purtaţi
echipament de protecţie aprobat
pentru ochi şi o mască aprobată
de praf atunci când efectuaţi
procedura următoare.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi
niciodată solvenţi sau alte produse
chimice puternice pentru curăţarea
componentelor nemetalice ale
uneltei. Aceste produse chimice
pot deprecia materialele utilizate
în aceste componente. Folosiţi
o cârpă umezită doar cu apă şi
cu săpun delicat. Nu permiteţi
niciodată pătrunderea vreunui
lichid în unealtă; nu scufundaţi
niciodată vreo parte a uneltei în
lichid.
Accesorii opţionale
AVERTISMENT: Deoarece
accesoriile, altele decât cele oferite
de DEWALT, nu au fost testate
pentru acest produs, folosirea
unor astfel de accesorii cu această
unealtă poate fi periculoasă.
Pentru a reduce riscul de
vătămare, trebuie utilizate exclusiv
accesorii recomandate DEWALT
împreună cu acest produs.
Consultaţi reprezentantul dvs. pentru
informaţii suplimentare despre accesoriile
corespunzătoare.
Acestea includ:
- DE3241 Ghidaj paralel
- DE3242 Bară compas
Sunt disponibile următoarele lame de schimb:
- DT2048 Lamă cu dinţi fini
- DT2075 Lamă cu dinţi groşi
- DT2160 Lamă de debitat metale
- DT2074 Lamă de precizie*
* Nu este disponibilă în toate ţările.
Protejarea mediului
înconjurător
Colectarea separată. Acest produs
nu trebuie să fie aruncat împreună
cu gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs.
D
EWALT trebuie înlocuit sau în cazul în
care nu vă mai este de folos, nu îl aruncaţi
împreună cu gunoiul menajer. Prevedeţi
colectarea separată pentru acest produs.
Colectarea separată a produselor
uzate şi a ambalajelor permite
reciclarea şi refolosirea
materialelor. Reutilizarea
materialelor reciclate contribuie la
prevenirea poluării mediului
înconjurător şi reduce cererea de
materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să
prevadă colectarea separată a produselor
electrice de uz casnic la centrele municipale
de deşeuri sau de către comerciant atunci
când achiziţionaţi un produs nou.
DEWALT pune la dispoziţie o unitate pentru
colectarea şi reciclarea produselor DEWALT
când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei
de funcţionare. Pentru a beneficia de acest
serviciu, vă rugăm să returnaţi produsul dvs.
la orice agent de reparaţii autorizat care îl va
colecta pentru dvs.
Puteţi verifica localizarea celui mai apropiat
agent de reparaţii autorizat contactând biroul
DEWALT la adresa indicată în prezentul
manual. Alternativ, o listă a agenţilor de
reparaţii DEWALT autorizaţi şi detalii complete
despre operaţiile de service post-vânzare şi
despre datele de contact sunt disponibile pe
Internet la adresa: www.2helpU.com.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt DW331 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru