3M M2RX7P3E2-01 Fișa cu date

Categorie
Căști
Tip
Fișa cu date
The Sound Solution
Peltor
Alert
M2RX7A2-01
M2RX7P3E2-01
3M
Peltor
Alert
M2RX7A2-01
M2RX7P3E2-01
GB, IE, ZA, AE 2-4
FR, CH, BE 5-7
DE, CH, AT 8-10
IT, CH 11-13
ES 14-16
NL, BE 17-19
SE 20-22
DK 23-25
NO 26-28
IS 29-31
FI 32-34
PT 35-37
GR 38-40
PL 41-43
HU 44-46
CZ 47-49
SK 50-52
SI 53-55
EE 56-58
LV 59-61
LT 62-64
RO 65-67
RU, BY, AZ 68-71
HR 72-74
BG 75-77
RS 78-80
TR 81-83
64
65
RO
3M™ PELTOR™ Alert
Protecţie pentru auz cu radio FM, funcţie dependentă de nivel şi opţiune de conectare a unui echipament extern.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară.

(A:1) Bandă pentru cap
(A:2) Căptuşeală bandă pentru cap (folie PVC)
(A:3) Tijă bandă pentru cap (oţel inoxidabil)
(A:4) Dispozitiv de prindere în două puncte (Acetal)
(A:5) Pernuţă pentru ureche (folie PVC şi spumă din poliuretan)
(A:6) Pernuţă de atenuare (spumă din poliuretan)
(A:7) Calotă
(A:8) Microfon cu funcție dependentă de nivel pentru sunet surround
(A:9) Comandă volum radio
(A:10) Comandă căutare canale
(A:11) Comandă funcţie dependentă de nivel
(A:12) Antenă
(A:13) Intrare audio externă (3,5 mm mufă stereo)
(A:14) Capac baterie

(B:1) Braţ de susţinere calotă (oţel inoxidabil)
2. 
Notă! Îndepărtaţi părul din jurul urechilor, astfel încât pernuţele (A:5) să stea bine pe cap.
Ramele ochelarilor trebuie să e cât mai subţiri posibil şi să stea x pe cap pentru a reduce la minim pierderile acustice.
Banda pentru cap:
(C:1) Glisaţi calotele în afară (A:7). Înclinaţi partea superioară a căştilor în afară pentru a menţine tijele în afara tijelor
benzii pentru cap (A:3).
(C:2) Ajustaţi înălţimea calotelor glisându-le în sus sau în jos în timp ce ţineţi banda pentru cap pe loc.
(C:3) Banda pentru cap trebuie să e poziţionată pe creştetul capului.

(D:1) Introduceţi dispozitivul de ataşare pe cască în slotul de pe cască şi xaţi-l în poziţie. Pentru a comuta unitatea din modul
de aerisire în modul de lucru, apăsaţi tijele benzii pentru cap în interior până când auziţi un clic pe ambele părţi. Asiguraţi-vă
că tijele benzii pentru cască şi calotele nu apasă pe marginea căştii atunci când se aă în modul de lucru întrucât aceasta
ar putea determina pierderea izolării acustice.
(D:2) Mod de lucru.
(D:3) Mod de ventilaţie. Evitaţi poziţionarea calotelor pe cască întrucât se împiedică ventilaţia (D:4).
3. 
3.1 Introducerea bateriilor
Utilizaţi o şurubelniţă sau o unealtă asemănătoare pentru a deschide capacul prin rotirea în sens antiorar.
Introduceţi bateriile AA de 1,5 V. Vericaţi dacă polaritatea bateriei (+/–) este corectă înainte de a închide capacul
(consultaţi diagrama de pe capacul bateriei).
Avertizare! Nu încercaţi să încărcaţi bateriile alcaline incluse deoarece aceasta ar putea deteriora căştile. Este posibil ca
bateriile să explodeze. Opriţi întotdeauna unitatea înainte de a scoate sau a introduce noile baterii.


Rotiţi butonul de comandă a volumului pentru radio (A:9).
3.3 Reglarea volumului radioului
Rotiţi butonul de comandă a volumului pentru radio (A:9).

Rotiţi butonul de comandă pentru căutarea canalelor (A:10).
66
67
RO

Rotiţi butonul de comandă a funcţiei dependente de nivel (A:11).
Notă! Atunci când această funcţie este oprită, nu veţi mai auzi sunetul surround, ceea ce poate  periculos.

Porniţi căştile după cum se descrie la punctul 3.2. Reduceţi volumul radioului la nivelul minim. Conectaţi sursa audio
externă prin mufa stereo de 3,5 mm. Notă! Consultaţi valorile pentru semnalul audio extern maxim permis în tabelul G.
4. 
Se recomandă ca:
Adaptoarele auriculare să e purtate permanent în medii zgomotoase.
Adaptoarele auriculare să e xate, reglate şi întreţinute conform instrucţiunilor din acest manual.
Funcţionalitatea adaptoarelor auriculare să e vericată periodic.
Avertizare! În cazul nerespectării acestor instrucţiuni, protecţia oferită de adaptoarele auriculare va  grav afectată.
Acest produs poate  afectat negativ de anumite substanţe chimice. Solicitaţi mai multe informaţii de la producător.
Adaptoarele auriculare şi, în special, pernuţele pentru urechi, se pot deteriora odată cu utilizarea şi trebuie examinate la
intervale frecvente pentru a vedea dacă există suri sau pierderea izolării acustice, de exemplu.
Fixarea capacelor igienice pentru pernuţe poate afecta performanţa acustică a adaptoarelor auriculare.
Această protecție pentru auz trebuie utilizată doar cu căştile industriale de protecţie recomandate.
(Figura I de pe copertă.)
Aceste adaptoare auriculare oferă atenuare în funcţie de nivel și o intrare audio electrică.
Înainte de utilizare, purtătorul trebuie să verice funcţionarea corectă. Dacă se detectează distorsiuni sau defecţiuni,
utilizatorul trebuie să ceară sfatul producătorului privind întreţinerea şi înlocuirea bateriilor.
Aceste adaptoare auriculare asigură limitarea nivelului presiunii sonore a semnalului audio şi limitează semnalul audio de
divertisment la 82 dB(A) percepuţi efectiv de ureche.
Avertizare! Performanţele se pot diminua pe măsura utilizării bateriei. Perioada tipică de utilizare continuă care poate
aşteptată de la bateria adaptoarelor auriculare este de 100 ore.
Avertizare! Nivelul audibil al semnalelor de avertizare de la un anumit loc de muncă poate afectat în timpul utilizării
echipamentului de divertisment.
Avertizare! În cazul în care nu respectaţi aceste recomandări, poate surveni o pierdere a nivelului de atenuare, ducând astfel
la probleme de auz.
Avertizare! Puterea circuitului audio electric al acestei protecţii pentru auz poate depăşi limita zilnică a nivelului de sunet.
Avertizare! Puterea circuitului dependent de nivel al protecţiei pentru auz poate depăşi nivelul de sunet extern.

(E:1-3) Scoateţi pernuţele pentru urechi și cele de atenuare dacă ați purtat protecția pentru auz un timp îndelungat sau dacă
s-a format umezeală în interiorul calotelor. Curăţaţi și dezinfectaţi regulat calotele, banda pentru cap şi pernuţele pentru
urechi cu săpun şi apă caldă. Permiteți uscarea protecției pentru auz înainte de a o utiliza din nou. Notă! Nu introduceți
protecția pentru auz în apă! Notă! Asiguraţi-vă că agenţii de curăţare utilizaţi nu sunt periculoşi pentru utilizator.

Scoateţi bateriile înainte de depozitarea produsului. Nu depozitați la temperaturi de peste +55 °C și sub –20 °C.
7. RECICLAREA
Acest produs este acoperit de Directiva UE DEEE (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice). Cerinţa de mai jos se
aplică în Uniunea Europeană.
Nu aruncaţi produsul împreună cu deşeurile municipale nesortate!
Simbolul coşului de gunoi tăiat indică faptul că toate EEE (Echipamentele electrice şi electronice), bateriile şi acumulatorii
trebuie aruncaţi în conformitate cu legislaţia locală, prin utilizarea sistemelor de colectare şi returnare disponibile.
8. 
(E:1-3) Introduceţi degetele sub marginea pernuţei pentru ureche şi trageţi direct afară. Introduceţi o pernuţă pentru ureche
nouă prin apăsare până când se xează în poziţie.
66
67
RO
9. DATE TEHNICE
9.1 Valorile de atenuare pentru raportul semnal/zgomot (RSZ) (F)
(F:1) Bandă pentru cap
(F:2) Dispozitiv de ataşare pe cască
Explicarea tabelului datelor de atenuare (F:1, F:2)
1. Frecvenţă [Hz]
2. Atenuare medie (dB)
3. Deviaţie standard (dB)
4. Valoare de protecţie presupusă (dB)
5. Greutatea produsului
9.2 Explicarea tabelului cu nivelurile criteriu (F:3)
Un nivel criteriu reprezintă cantitatea de zgomot (măsurată ca nivelul de presiune acustică ponderat A) din afara protecţiei
pentru auz, care generează în interiorul acesteia un nivel sonor de 85 dB(A). Nivelul criteriu variază în funcție de frecvența
zgomotului.
H = atenuarea zgomotului de înaltă frecvență.
M = atenuarea zgomotului de frecvență medie.
L = atenuarea zgomotului de frecvență joasă.

(H:1) Acest produs este conform cu prevederile stipulate de următoarele directive. Aşadar îndeplineşte cerinţele pentru
marcajul CE.
(H:2) Acest produs a fost testat şi aprobat în conformitate cu următoarele standarde.
(H:3) Produsul a fost examinat de către.

Aceste adaptoare auriculare trebuie montate pe căştile industriale de protecţie precizate în tabelul (I) şi utilizate doar cu acestea.
1. Producătorul căştii
2. Model de cască
3. Dispozitiv de ataşare pe cască (J)
4. Dimensiuni: S=mică, N=medie, L=mare
10. PIESE DE SCHIMB/ACCESORII
3M
TM
Peltor
TM

Setul pentru igienă înlocuibil constă din două pernuţe de atenuare şi două pernuţe înclichetabile pentru urechi. Înlocuiţi de
cel puţin două ori pe an pentru a asigura atenuarea, igiena şi confortul în mod constant.
3M
TM
Peltor
TM

O protecţie de unică folosinţă care este uşor de aplicat pe pernuţele pentru urechi. Pachete de 100 de perechi.
3M
TM
Peltor
TM

Ecientă împotriva zgomotelor provocate de vânt; prelungeşte durata de viaţă şi protejează microfoanele. Una la un pachet.
3M
TM
Peltor
TM
1073 SV Capac baterie
3M
TM
Peltor
TM

Mufă stereo de 3,5 mm
Mesaj important
3M nu acceptă niciun fel răspundere, e directă, e indirectă (inclusiv, dar fără a se limita la pierderi de prot, de afaceri şi/
sau a fondului comercial) care rezultă din încrederea în orice informaţii furnizate de 3M în acest document. Utilizatorul este
responsabil pentru stabilirea conformităţii produselor cu scopul lor de utilizare. Nicio armaţie din această declaraţie nu va
exclude şi nu va restricţiona răspunderea 3M pentru situaţiile de deces sau de vătămare corporală care survin din neglijenţă.
Peltor™ este o marcă comercială înregistrată deţinută de 3M, St. Paul, MN 55144-1000, SUA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

3M M2RX7P3E2-01 Fișa cu date

Categorie
Căști
Tip
Fișa cu date