Sony DSC-RX0G Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

4-690-287-11(1)
DSC-RX0
Cameră foto digitală
Manual de instrucțiuni
„Help Guide” (manual web)
Consultaţi documentul „Help Guide”
pentru instrucţiuni detaliate cu privire
la numeroasele funcţii ale camerei.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
Este posibil ca ghidul de asistenţă să nu fie disponibil în toate limbile.
Toate manualele disponibile pot fi găsite pe:
https://www.sony.co.uk/electronics/support/
compact-cameras-dscrx-series/dsc-rx0#manuals
RO
2
Română
Mai multe informaţii despre cameră
(„Help Guide”)
„Help Guide” este un manual online. Puteţi citi „Help Guide”
pe computer sau telefonul inteligent.
Trebuie consultat pentru instrucţiuni detaliate cu privire la
numeroasele funcţii ale camerei.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
RO
3
Înregistrarea proprietarului
Notaţi numerele de model şi de serie
(amplasate pe produs) în spaţiul de mai
jos. Folosiţi aceste numere ori de câte ori
apelaţi la distribuitorul dumneavoastră
Sony în legătură cu acest produs.
Nr. model DSC-
Nr. de serie ____________________
Pentru a reduce riscul de
incendiu sau de electrocutare,
nu expuneţi unitatea la ploaie
sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI
IMPORTANTE
PENTRU SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI
PERICOL
PENTRU A REDUCE
RISCUL DE INCENDIU
SAU ELECTROCUTARE,
RESPECTAŢI CU
ATENŢIE ACESTE
INSTRUCŢIUNI
Dacă forma conectorului nu se potriveşte
cu priza de perete, folosiţi un adaptor de
conector ataşat care să aibă configuraţia
adecvată pentru priza de perete.
[ Acumulator
În cazul manipulării incorecte a
acumulatorului, acesta poate exploda, poate
provoca incendii sau chiar arsuri chimice.
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
Nu dezasamblaţi unitatea.
Nu izbiţi şi nu expuneţi acumulatorul la
şocuri sau lovituri cum ar fi ciocăniturile,
aruncarea sau călcarea pe acesta.
Nu scurtcircuitaţi şi nu lăsaţi obiectele
metalice să intre în contact cu bornele
bateriei.
Evitaţi expunerea la temperaturi mai
mari de 60 °C (140 °F), cum ar fi
expunerea directă la razele soarelui sau
într-o maşină parcată la loc neumbrit.
Nu incineraţi şi nu aruncaţi unitatea în foc.
Nu manipulaţi baterii litiu-ion
deteriorate sau care prezintă scurgeri.
Nu uitaţi să încărcaţi acumulatorul cu un
încărcător original Sony sau un
dispozitiv compatibil de încărcare a
acumulatorului.
Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna
copiilor.
•Păstraţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi acumulatorul cu un tip identic
sau echivalent recomandat de Sony.
Eliminaţi acumulatorii uzaţi cu
promptitudine, conform instrucţiunilor.
A nu se expune la temperaturi extrem de
scăzute de -20 °C sau mai mici sau la
presiuni extrem de scăzute de 11,6 kPa
sau mai mici.
Folosiţi o priză de perete (mufă de perete)
apropiată atunci când utilizaţi adaptorul
c.a./încărcătorul de baterii. În cazul în care
intervin probleme, deconectaţi imediat
conectorul de la priza de perete (mufa de
perete), pentru a-l decupla de la sursa de
alimentare.
AVERTISMENT
ATENŢIE
RO
4
Dacă utilizaţi produsul cu o lampă de
încărcare, reţineţi că produsul nu este
deconectat de sursa de alimentare chiar
dacă lampa se stinge.
[ Aviz
În cazul în care electricitatea statică sau
undele electromagnetice întrerup transferul
de date în curs (eroare), reporniţi aplicaţia
sau deconectaţi şi conectaţi din nou cablul de
date (USB etc.).
Acest produs a fost testat şi s-a constatat
că respectă limitele specificate în
reglementarea privind compatibilitatea
electromagnetică atunci când se folosesc
cabluri de conectare mai scurte de 3 metri.
Câmpurile electromagnetice cu frecvenţe
specifice pot influenţa imaginea şi sunetul
acestei unităţi.
Este posibil ca unitatea să repornească dacă
este afectată de zgomot neesenţial intens.
[ RECICLAREA BATERIILOR
LITIU-ION
Bateriile litiu-ion sunt
reciclabile.
Puteți ajuta la conservarea
mediului înconjurător
returnând bateriile
reîncărcabile utilizate la
centrul de colectare și reciclare
din apropierea dumneavoastră.
Pentru mai multe informații privind reciclarea
bateriilor reîncărcabile, apelaţi gratuit
1-800-822-8837 sau accesaţi
http://www.call2recycle.org/
Atenţie: Nu manipulaţi baterii litiu-ion
deteriorate sau care prezintă scurgeri.
Dovezile științifice disponibile nu arată că
există probleme de sănătate asociate cu
utilizarea dispozitivelor wireless cu putere
redusă. Totuși, nu există nicio dovadă că
aceste dispozitive wireless cu putere redusă
sunt absolut sigure. În timpul utilizării,
dispozitivele wireless cu putere redusă emit
niveluri scăzute de energie de radiofrecvență
(RF) în gama de microunde.
În timp ce nivelurile ridicate de
radiofrecvenţă pot produce efecte asupra
sănătății (prin încălzirea țesuturilor),
expunerea la radiofrecvenţă joasă care nu
produce efecte de încălzire nu are efecte
negative cunoscute asupra sănătății. Multe
studii privind expunerile la radiofrecvenţă de
putere redusă nu au identificat niciun fel de
efecte biologice. Anumite studii au sugerat
că pot apărea anumite efecte biologice, însă
astfel de constatări nu au fost confirmate prin
cercetări suplimentare. Acest echipament a
fost testat şi s-a dovedit că este conform cu
limitele de expunere la radiaţii prevăzute de
FCC/IC pentru mediile necontrolate şi
întruneşte cerinţele FCC de expunere la
radiofrecvenţă (RF) şi RSS-102 ale regulilor
IC de expunere la radiofrecvenţă (RF).
IEEE
802.11b/g/n
2,4GHz
<17,7 dBm e.i.r.p.
Bluetooth 2,4GHz <10 dBm e.i.r.p.
NFC 13,56 Mhz
<60 dBuA/m
(10 m)
Pentru clienţii din S.U.A.
şi Canada
RO
5
Dacă aveţi orice întrebări legate de acest
produs, puteţi apela:
Centrul de informaţii pentru clienţii Sony
1-800-222-SONY (7669).
Numărul de mai jos este destinat numai
pentru problemele legate de FCC.
[ Informații privind
reglementările legale
Acest echipament nu trebuie amplasat în
acelaşi loc şi nici utilizat împreună cu o
altă antenă sau un alt transmiţător.
[ ATENŢIE
Sunteţi avertizat că orice schimbări sau
modificări neaprobate expres în acest
manual vă pot anula dreptul de a utiliza
acest echipament.
[ Notă:
Acest echipament a fost testat şi s-a
constatat că respectă limitele pentru
aparatele digitale din Clasa B, conform
Părţii 15 din Regulamentul FCC.
Aceste limite sunt concepute să asigure
o protecţie rezonabilă împotriva
interferenţei dăunătoare într-o instalare
de tip rezidenţial. Acest echipament
generează, utilizează şi poate emite
energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este
instalat şi utilizat în conformitate cu
instrucţiunile, poate provoca interferenţe
dăunătoare comunicaţiilor radio. Totuşi,
nu există nicio garanţie că nu vor avea loc
interferenţe în cazuri particulare. Dacă
acest echipament provoacă interferenţe
dăunătoare recepţiei radio sau TV, lucru
care poate fi stabilit prin oprirea şi
pornirea echipamentului, utilizatorul este
sfătuit să încerce să corecteze interferenţa
printr-una sau mai multe dintre
urmă
toarele măsuri:
Reorientaţi sau repoziţionaţi antena
de recepţie.
–Măriţi distanţa dintre echipament şi
receptor.
Conectaţi echipamentul la o priză de pe
un circuit diferit de cel la care este
conectat receptorul.
Consultaţi distribuitorul sau un tehnician
radio/TV cu experienţă pentru ajutor.
Pentru clienţii din S.U.A.
Declaraţie de conformitate
Nume comercial: SONY
Nr. model: WW620081
Parte responsabilă: Sony Electronics Inc.
Adresă: 16535 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127
SUA
Nr. de telefon: 858-942-2230
Acest dispozitiv este conform cu Partea
15 a Regulilor FCC. Funcţionarea este
supusă următoarelor două condiţii:
(1) Acest dispozitiv nu poate cauza
interferenţe, şi (2) acest dispozitiv
trebuie să accepte orice interferenţe,
inclusiv interferenţele care pot cauza
funcţionarea nedorită.
RO
6
Acest dispozitiv respectă cerinţele RSS
industriale fără licenţă din Canada.
Funcţionarea este supusă următoarelor
două condiţii:
(1) Acest dispozitiv nu poate cauza
interferenţe; şi
(2) Acest dispozitiv trebuie să accepte
orice interferenţe, inclusiv interferenţele
care pot cauza funcţionarea nedorită a
dispozitivului.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Acest produs a fost fabricat de sau în
numele Sony Corporation.
Importator UE: Sony Europe Limited.
Întrebările referitoare la modul în care
acest produs respectă legislaţia Uniunii
Europene trebuie să fie adresate
reprezentantului autorizat al
producătorului, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Prin prezenta, Sony Corporation declară
că acest echipament se conformează
cerinţelor Directivei 2014/53/UE.
Textul integral al Declarației de
conformitate UE este disponibil la
următoarea adresă de internet:
http://www.compliance.sony.de/
[ Casarea bateriilor şi a
echipamentelor electrice şi
electronice uzate (valabil în
ţările Uniunii Europene şi în
alte ţări din Europa care au
sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent pe
produs, pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că
produsul şi bateria nu
trebuie tratate ca deşeuri
menajere. Este posibil
ca pe anumite baterii,
acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu
un simbol chimic. Se adaugă simbolurile
chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb)
dacă bateria conţine mai mult de 0,0005%
mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă
că aceste produse şi baterii sunt eliminate în
mod corect veţi ajuta la prevenirea
eventualelor consecinţe negative asupra
mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar
putea rezulta altfel din manipularea incorectă
a deşeurilor. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de
siguranţă, de performanţă sau de
integritate a datelor, necesită o conexiune
permanentă la o baterie încorporată,
aceasta trebuie înlocuită doar de către
personal de service calificat. Pentru a vă
asigura că bateria şi echipamentele
electrice şi electronice vor fi tratate în mod
corespunzător, predaţi aceste produse la
sfârşitul duratei de exploatare la punctul
de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi
secţiunea referitoare la modul de eliminare
în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi
bateriile la punctul de colectare relevant
pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru clienţii din Canada
Pentru clienţii din Europa
RO
7
Pentru informaţii mai detaliate referitoare
la reciclarea acestui produs sau a
bateriilor, contactaţi autorităţile locale,
serviciul local de eliminare a deşeurilor
menajere sau magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul sau bateria.
Pentru clienţii din Singapore
Pentru clienţii din
Emiratele Arabe Unite
Pentru clienţii din Malaiezia
RO
8
Numărul din paranteze desemnează numărul de bucăţi.
•Cameră (1)
Acumulator NP-BJ1 (1)
Cablu micro USB (1)
Adaptor c.a. (1)
Cablu de alimentare (de la reţea) (furnizat în unele ţări/regiuni) (1)
Curea de mână (1)
•Protecţie card de memorie (1)
Manual de instrucţiuni (acest manual) (1)
Despre setarea limbii
Schimbaţi limba de pe ecran înainte să utilizaţi camera, dacă este nevoie (pagina 21).
Această cameră are protecţie îmbunătăţită pentru rezistenţă la apă, praf şi şocuri.
Daunele provocate de utilizarea necorespunzătoare, abuzivă sau de întreţinerea
necorespunzătoare a camerei nu sunt acoperite de garanţia limitată.
Această cameră este rezistentă la apă/praf în conformitate cu IEC60529
IP68. Camera poate fi operată până la o adâncime a apei de 10 m (33 ft.),
timp de 60 minute.
Nu expuneţi camera la apă sub presiune, cum ar fi apa de la robinet.
A nu se utiliza în izvoare de apă geotermală.
Utilizaţi această cameră în apă la temperatura de operare recomandată între
0 °C şi +40 °C (32 °F şi 104 °F).
•Cât priveşte performanţa de rezistenţă la şoc, acest produs a promovat
testările companiei, care sunt conforme cu MIL-STD 810G Metoda C1
516.7-Şocuri (metoda de testare standard pentru şocuri a Departamentului de
Apărare al Statelor Unite), prin aruncarea acestui produs de la o înălţime de
2,0 m (6,5 ft.) pe o placă de 5 cm (2 inci) grosime*.
*În funcţie de condiţiile şi circumstanţele de utilizare, nu este oferită nicio garanţie
cu privire la daunele, funcţionarea necorespunzătoare sau performanţele de
rezistenţă la apă/praf ale acestei camere.
•Cât priveşte performanţele de rezistenţă la şocuri, nu există nicio garanţie a
faptului că ceastă cameră nu poate fi zgâriată sau îndoită.
Verificarea elementelor furnizate
Despre performanţele de rezistenţă la apă,
praf şi şocuri ale acestei camere
RO
9
Uneori, performanţa de rezistenţă la apă/praf se pierde atunci când această cameră
este supusă unui şoc puternic, de exemplu atunci când este scăpată pe jos. Este
recomandat să inspectaţi camera la un atelier de reparaţii autorizat, contra cost.
Accesoriile furnizate nu îndeplinesc condiţiile de rezistenţă la apă, praf şi şocuri.
Note înainte de utilizarea camerei sub/aproape de apă
Asiguraţi-vă că nu se infiltrează materii străine, cum ar fi nisipul, părul sau
impurităţile în capacul bateriei sau al cardului de memorie/conectorului. Chiar
şi o cantitate mică de materii străine poate duce la infiltrarea apei în cameră.
Asiguraţi-vă că garnitura de
etanşare şi suprafeţele de îmbinare
ale acesteia nu sunt zgâriate. Chiar
şi o zgârietură mică poate duce la
infiltrarea apei în cameră. Dacă
garnitura de etanşare sau
suprafeţele de contact ale acesteia
se zgârie, inspectaţi camera la un
atelier de reparaţii autorizat, pentru
a înlocui garnitura de etanşare
contra cost.
Dacă pe garnitura de etanşare sau
suprafeţele de îmbinare ale
acesteia se depun impurităţi sau
nisip, curăţaţi suprafaţa
respectivă prin ştergere cu o pânză moale care nu lasă scame. Împiedicaţi
zgârierea garniturii de etanşare prin atingerea acesteia în timpul încărcării
bateriei sau utilizării unui cablu.
Nu deschideţi/închideţi capacul bateriei sau al cardului de memorie/
conectorului dacă aveţi mâinile ude sau nisip pe mână sau în apropierea apei.
Există riscul să intre nisip sau apă în interior. Înainte de deschiderea capacului,
efectuaţi procedura descrisă în „Curăţarea după utilizarea camerei sub/aproape
de apă”.
Deschideţi capacul bateriei sau al cardului de memorie/conectorului, având
camera complet uscată.
Confirmaţi întotdeauna că bateria sau cardul de memorie/conectorul au
capacul blocat pe poziţie.
Note despre utilizarea camerei sub/aproape de a
Nu expuneţi camera la şocuri, cum ar fi salturile în apă.
Nu deschideţi sau închideţi capacul bateriei sau al cardului de memorie/
conectorului sub/aproape de apă.
Această cameră se scufundă în apă. În timpul utilizării, amplasaţi mâna
prin buclă etc., pentru a preveni scufundarea camerei.
Performanţa de rezistenţă la apă/praf nu este asigurată în cazul în care
capacul bateriei sau al cardului de memorie/conectorului este deschis.
1 Garnitură de etanşare
2 Suprafaţa care intră în
contact cu garnitura
de etanşare
RO
10
Curăţarea după utilizarea camerei sub/aproape de apă
•Curăţaţi întotdeauna această cameră cu apă în
interval de 60 de minute după utilizare şi nu
deschideţi capacul bateriei sau al cardului de
memorie/conectorului înainte de terminarea
curăţării. Nisipul sau apa se pot infiltra în locuri
unde nu pot fi văzute. Dacă nu curăţaţi camera,
performanţa de rezistenţă la apă va fi redusă.
•Lăsaţi această cameră să stea în apă curată într-un vas de curăţare timp de
aproximativ 5 minute. Apoi, scuturaţi uşor camera şi apăsaţi fiecare buton sub
apă pentru a îndepărta sarea, nisipul sau alte materii depuse în jurul butoanelor.
•După clătire, îndepărtaţi prin ştergere toate picăturile de apă cu o pânză
moale. Lăsaţi camera să se usuce complet într-un loc umbros şi bine ventilat.
Nu o uscaţi prin suflare cu un uscător de păr deoarece există riscul de
deformare şi/sau degradare a rezistenţei la apă.
Ştergeţi toate picăturile de apă sau urmele de praf de pe capacul bateriei şi al
cardului de memorie/conectorului cu o pânză moale uscată.
•După scoaterea camerei din apă, aşezaţi-o cu obiectivul în jos pe o pânză
uscată şi lăsaţi apa să se scurgă.
În cazul în care camera nu efectuează înregistrări audio sau efectuează
înregistrări audio la volum redus, chiar dacă aţi lăsat apa să se scurgă în acest
mod, este posibil să existe în continuare apă în microfonul intern (pagina 11).
Lăsaţi apa să se scurgă din cameră complet înainte de utilizare.
Se pot forma bule atunci când această cameră este scufundată în apă. Aceasta
nu reprezintă o defecţiune.
Corpul camerei se poate decolora dacă intră în contact cu cremă de protecţie
solară sau ulei de bronzare. În plus, garnitura de etanşare se poate deteriora
dacă intră în contact cu cremă de protecţie solară sau ulei de bronzare. Dacă
această cameră intră în contact cu cremă de protecţie solară sau ulei de
bronzare, curăţaţi-o repede prin ştergere.
•Nu lăsaţi camera cu apă sărată în interior sau pe suprafaţă. Aceasta poate provoca
corodarea sau decolorarea produsului şi poate reduce rezistenţa la apă.
Pentru a menţine performanţa de rezistenţă la apă, vă recomandăm ca o dată
pe an să inspectaţi camera la dealerul dvs. sau la un atelier de reparaţii
autorizat, pentru a înlocui garnitura de etanşare a capacului bateriei sau
cardului de memorie/conectorului, contra cost.
Suprafaţa monitorului se poate îndoi la adâncimi mai mari de 10 m (33 ft.),
din cauza presiunii apei. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
RO
11
A Indicator luminos de înregistrare
B Obiectivul
C Microfoane interne*
1
D Protecţie pentru obiectiv*
2
E Cârlig pentru curea
Pentru a evita scăparea camerei,
ataşaţi cureaua de aceasta şi
înfăşuraţi-o în jurul mâinii,
atunci când realizaţi fotografii
ţinând camera în mână.
*1
Nu acoperiţi această parte în timpul
înregistrării de filme. Acest lucru
poate provoca zgomot sau reducerea
volumului.
*2
Puteţi înlocui această componentă cu
un accesoriu opţional (comercializat
separat).
F 1 Buton (Pornire/Standby)
G Capac card de memorie/conector
H Monitor
I Buton MENU
J Boxă
K Buton SHUTTER/MOVIE
L Indicator luminos de înregistrare
M Buton sus/Buton DISP
(Comutare afişaj)
N Capac pentru baterie
O Buton jos/Buton (Redare)
P Buton z (Enter)/Tasta de
personalizare
Q Buton stânga/Tasta de
personalizare
R Buton dreapta/Buton Fn (Funcţie)
Identificarea componentelor
RO
12
Dacă aţi deschis capacele
S Mufă micro HDMI
T Slot pentru card de memorie
U Terminal multi/micro USB*
3
V Indicator luminos de acces/de
încărcare
W Mufă m microfon
Dacă se conectează un microfon
extern, microfonul intern este
dezactivat automat. Dacă
microfonul extern este alimentat
prin conector, microfonul va fi
alimentat de cameră.
X Slot pentru baterie
Y Clapetă de blocare a bateriei
*3
Pentru detalii cu privire la
accesoriile compatibile cu terminalul
Multi/Micro USB, vizitaţi site-ul
Web Sony sau consultaţi
distribuitorul local Sony sau unitatea
de service Sony autorizată locală.
Z Orificiu de montare a trepiedului
Folosiţi un trepied cu şurub de
5,5 mm (7/32 inci) sau mai scurt.
RO
13
Pentru a utiliza camera având
capacul cardului de memorie/
conectorului detaşat
Puteţi scoate capacul cardului de
memorie/conectorului pentru a putea
utiliza camera cu un cablu HDMI,
un cablu micro USB sau un
microfon extern conectat la aceasta.
Pentru a ataşa din nou capacul
cardului de memorie/conectorului,
introduceţi capacul în cameră.
Protecţie card de memorie
Ataşaţi protecţia cardului de memorie
atunci când utilizaţi camera împreună
cu un cablu HDMI, un cablu micro
USB sau un microfon extern. Protecţia
cardului de memorie previne erorile de
acces la cardul de memorie, atunci când
acesta este deplasat accidental din
cauza vibraţiilor sau a şocurilor etc.
Pentru a îndepărta protecţia cardului
de memorie, trageţi-o în afară în timp
ce apăsaţi componentele de prindere
din partea superioară şi de la baza
protecţiei.
RO
14
Atunci când închideţi capacul, asiguraţi-vă că marcajul galben de sub clapeta de
blocare este ascuns, iar capacul este închis ferm pe poziţie. Dacă materiile străine,
cum ar fi nisipul, intră în interiorul capacului, garnitura de etanşare se poate
deteriora şi poate permite infiltrarea apei (pagina 8).
Introducerea acumulatorului
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi acumulatorul.
În timp ce apăsaţi clapeta de blocare a bateriei, introduceţi acumulatorul
conform ilustraţiei. Asiguraţi-vă că clapeta de blocare a bateriei se
blochează după introducere.
•Dacă închideţi capacul iar bateria este introdusă incorect, puteţi
deteriora camera.
Note
Clapetă de blocare a bateriei
RO
15
Încărcarea acumulatorului
1
Conectaţi camera la adaptorul c.a. (supplied), cu ajutorul
cablului micro USB (supplied).
2
Conectaţi adaptorul c.a. la priza de perete (mufa de
perete).
Lampa de încărcare se aprinde cu culoarea portocaliu şi procesul de
încărcare începe.
•Opriţi camera în timpul încărcării bateriei.
•Puteţi încărca acumulatorul chiar dacă acesta este încărcat parţial.
•Dacă lampa de încărcare clipeşte şi încărcarea nu a fost finalizată,
scoateţi şi reintroduceţi acumulatorul.
Pentru unele ţări/regiuni, conectaţi cablul de alimentare (cablul de reţea)
la adaptorul c.a., apoi conectaţi adaptorul c.a. la priza de perete (mufa
de perete).
Lampă de încărcare
Aprins (portocaliu): Încărcare
Stins: Încărcarea s-a încheiat
Intermitent (portocaliu): eroare
de încărcare sau încărcare
întreruptă temporar deoarece
temperatura camerei nu se
încadrează într-un interval
corespunzător
RO
16
•Dacă lampa de încărcare de pe cameră clipeşte în timp ce adaptorul c.a. este conectat la
priza de perete (mufa de perete), acest lucru înseamnă că încărcarea este oprită temporar
deoarece temperatura nu se încadrează în intervalul recomandat. Când temperatura
revine în intervalul corespunzător, încărcarea este reluată. Este recomandat să încărcaţi
acumulatorul la temperaturi ambientale între 10 °C şi 30 °C (50 °F şi 86 °F).
Acumulatorul poate fi încărcat ineficient dacă secţiunea cu terminal a
acumulatorului este murdară. În acest caz, ştergeţi uşor urmele de praf cu o pânză
moale sau un tampon cu vată pentru a curăţa secţiunea cu terminal a bateriei.
•După finalizarea încărcării, deconectaţi adaptorul c.a. de la priza de perete (mufa
de perete).
•Nu uitaţi că trebuie să folosiţi doar acumulatori originali marca Sony, cablul micro
USB (supplied) şi adaptorul c.a. (supplied).
x
Timp de încărcare (încărcare completă)
Perioada de încărcare este de aproximativ 135 min., dacă se foloseşte
adaptorul c.a. (supplied). Lampa de încărcare se aprinde şi apoi se stinge
imediat, atunci când acumulatorul este încărcat complet.
Timpul de încărcare menţionat mai sus este valabil pentru încărcarea unui acumulator
descărcat complet la o temperatură de 25 °C. Încărcarea poate dura mai mult în funcţie
de condiţiile şi circumstanţele de utilizare.
Note
Note
RO
17
x
Încărcare prin conectarea la computer
Acumulatorul poate fi încărcat prin conectarea camerei la un computer cu
ajutorul cablului Micro USB. Conectaţi camera la computer cu camera oprită.
Atunci când camera este conectată la un computer laptop care nu este conectat la o
sursă de alimentare, bateria laptopului se descarcă rapid. Nu încărcaţi bateria o
perioadă îndelungată de timp.
Nu porniţi/opriţi sau reporniţi computerul sau nu scoateţi computerul din modul de
repaus după stabilirea conexiunii prin USB între computer şi cameră. Acest lucru
poate determina funcţionarea necorespunzătoare a camerei. Înainte de pornirea/
oprirea sau repornirea computerului sau scoaterea computerului din modul de
repaus, deconectaţi camera de la computer.
•Nu se oferă nicio garanţie în cazul în care se utilizează un computer improvizat sau
modificat.
x
Durata de utilizare a bateriei şi numărul de imagini
care pot fi înregistrate
Note
Durata de utilizare
a bateriei
Număr de imagini
Înregistrare (imagini statice) Aprox. 240
Înregistrare reală (filme) Aprox. 35 min.
Înregistrare continuă (filme) Aprox. 60 min.
La o mufă USB
RO
18
Estimările de mai pentru durata de utilizare a bateriei şi numărul de imagini care
pot fi înregistrate sunt valabile atunci când acumulatorul este complet încărcat.
Durata de utilizare a bateriei şi numărul de imagini pot să scadă în funcţie de
condiţiile de utilizare.
Durata de utilizare a bateriei şi numărul de imagini care pot fi înregistrate sunt
estimate pentru înregistrarea de imagini în următoarele condiţii:
– Acumulatorul este folosit la o temperatură ambientală de 25 °C (77 °F).
– Utilizarea unui card de memorie Sony microSDXC (comercializat separat)
•Numărul pentru „Fotografiere (imagini statice)” se bazează pe standardul CIPA
şi este valabil pentru fotografiile realizate în următoarele condiţii:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association, Asociația pentru camere foto și
produse de imagistică)
– La fiecare 30 de secunde se înregistrează o imagine.
– Alimentarea porneşte şi se opreşte o dată după zece înregistrări.
•Numărul de minute de filmare se bazează pe standardul CIPA şi este valabil pentru
înregistrările realizate în următoarele condiţii:
– Calitatea imaginii este setată la XAVC S HD 60p 50M/50p 50M.
– [Auto econ. OFF vizor.]: [High]
(Pentru restricţiile determinate de temperaturile ridicate, consultaţ
i pagina 45.)
– Înregistrare efectivă (filme): Durata de utilizare a bateriei dacă se înregistrează
imagini în mod repetat, se înregistrează imagini în modul standby, se porneşte/
opreşte camera etc.
x
Alimentare
Conectaţi camera la o priză de perete (mufă de perete) cu ajutorul cablului
micro USB (supplied) şi al adaptorului c.a. (supplied).
•Dacă doriţi să înregistraţi sau să redaţi imagini în timp ce camera este alimentată de la
o priză de perete (mufă de perete), introduceţi un acumulator încărcat în cameră.
•Dacă utilizaţi camera în timp ce aceasta este alimentată de la o priză de perete (mufă de
perete), asiguraţi-vă că pe monitor se afişează pictograma ( / ).
Nu îndepărtaţi acumulatorul sau cablul micro USB în timp ce indicatorul luminos
pentru acces (pagina 12) este aprins. Datele de pe cardul de memorie pot fi şterse.
Cât timp alimentarea este pornită, acumulatorul nu se încarcă, în ciuda conectării
camerei la adaptorul c.a.
Cât timp camera este alimentată de la conexiunea USB, temperatura din interiorul
camerei va creşte, iar durata disponibilă de înregistrare continuă se poate scurta.
•Dacă folosiţi un încărcător mobil ca sursă de alimentare, asiguraţi-vă că acesta este
complet încărcat înainte de utilizare. De asemenea, urmăriţi capacitatea r
ămasă a
încărcătorului mobil în timpul utilizării.
Note
Note
RO
19
Atunci când închideţi capacul, asiguraţi-vă că marcajul galben de sub clapeta de
blocare este ascuns, iar capacul este închis ferm pe poziţie. Dacă materiile străine,
cum ar fi nisipul, intră în interiorul capacului, garnitura de etanşare se poate
deteriora şi poate permite infiltrarea apei (pagina 8).
Introducerea unui card de memorie
(comercializat separat)
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi cardul de memorie.
Pentru cardurile microSD/microSDHC/microSDXC: Introduceţi un
card de memorie, orientat conform Figurii A.
Pentru Suport media Memory Stick Micro: Introduceţi un card de
memorie, orientat conform Figurii B.
3
Închideţi capacul.
Note
Card de memorie microSD/
Card de memorie microSDHC/
Card de memorie microSDXC
Suport media Memory Stick Micro
Partea cu
terminale
RO
20
x
Carduri de memorie care pot fi utilizate
*1
SD Speed Clasa 4 ( ) sau mai rapid ori UHS Speed Clasa 1 ( ) sau
mai rapid
*2
SD Speed Clasa 10 ( ) ori UHS Speed Clasa 1 ( ) sau mai rapid
Pentru detalii privind numărul de imagini statice şi durata de înregistrare pentru
filme, consultaţi paginile de la 43 până la 44. Verificaţi tabelele pentru a selecta un
card de memorie de capacitatea dorită.
Filmele înregistrate vor fi împărţite în fişiere de 4 GB atunci când se foloseşte un
card de memorie microSDHC pentru a înregistra filme XAVC S sau MP4 pe
perioade extinse de timp. Fişierele împărţite pot fi integrate într-un singur fişier cu
ajutorul PlayMemories Home.
Nu se garantează funcţionarea corectă a tuturor cardurilor de memorie. Pentru
carduri de memorie produse de alţi producători, în afară de Sony, consultaţi-vă cu
producătorii produselor.
x
Pentru a scoate cardul de memorie/acumulatorul
Card de memorie: Împingeţi cardul de memorie înăuntru o singură dată pentru
a scoate cardul de memorie.
Acumulator: Asiguraţi-vă că aţi oprit camera, după care glisaţi clapeta de
blocare a bateriei. Aveţi grijă să nu vă scape acumulatorul pe jos.
Nu îndepărtaţi niciodată cardul de memorie/acumulatorul dacă indicatorul luminos
pentru acces (pagina 12) este aprins. Aceasta poate determina ştergerea datelor de
pe cardul de memorie.
Card de memorie
Pentru
imagini
statice
Pentru filme
MP4 AVCHD XAVC S
Memory Stick Micro™ (M2)
(numai
Mark2)
(numai
Mark2)
Card de memorie microSD
*1 *1
Card de memorie
microSDHC
*1 *1 *2
Card de memorie
microSDXC
*1 *1 *2
Note
Note
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony DSC-RX0G Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru