Sony HDR-AS20 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
HDR-AS20
4-542-974-11(1) (RO)
RO
© 2014 Sony Corporation
Recorder cu cameră video
digitală HD
Manual
Cuprins
Căutarea
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
Cuprins
Căutarea
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
2
RO
Cum se utilizează acest manual
Faceţi clic pe un buton din partea dreaptă pentru a accesa pagina corespunzătoare.
Este o caracteristică utilă atunci când căutaţi o funcţie pe care doriţi să o vizualizaţi.
Căutaţi informaţii după funcţie.
Căutaţi informaţii după operaţie.
Căutaţi informaţii într-o listă cu
elementele de setare.
Căutaţi informaţii după cuvinte cheie.
Marcaje şi note folosite în acest manual
4-542-974-11(1) (RO)
Recorder cu cameră video
digitală HD
Manual
Cuprins
Căutarea
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
Dacă setaţi jurnalul GPS la [ON], camera reglează data, ora şi regiunea automat în modul de înregistrare.
01 Setează luna.
01 Setează ziua.
00 Setează ora.
00 Setează minutele.
GMT+0
Setează regiunea în care este utilizată camera. (Regiunile sunt
denite în funcţie de diferenţa de fus orar faţă de ora meridianului
Greenwich (GMT)).
Note
z
Setarea regiunii
Puteţi seta ceasul la ora locală dintr-o ţară vizitată prin selectarea regiunii. Regiunile sunt
denite în funcţie de diferenţa de fus orar faţă de ora meridianului Greenwich (GMT).
Consultaţi şi „Diferenţa de fus orar” (pagina 75).
Mod de înregistrare
Puteţi seta rezoluţia imaginii şi rata de cadre pentru lmare.
Pentru a congura setările, selectaţi iniţial [SETUP].
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a aşa [SETUP], apoi apăsaţi butonul ENTER.
2 În timp ce este aşat [VIDEO] (Mod de înregistrare), apăsaţi butonul ENTER.
3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta modul de înregistrare şi apoi apăsaţi
butonul ENTER.
Aşaj Imagine înregistrată Rezoluţie
Rată de
cadre pentru
imagini
Rată de
cadre pentru
redare
Imaginea cu cea mai înaltă rezoluţie/cu
aspectul cel mai uniform înregistrată la
rata de cadre 2×
1920×1080 60p/50p 60p/50p
Cea mai înaltă rezoluţie 1920×1080 30p/25p
30p/25p
p52/p03027×0821ătlanî eiţulozeR
Ima
g
ine înre
g
istrată cu încetinitorul cu
1280 720 60
t
Aşaj de
setare
Setarea implicită este indicată de .
Indică atenţionările şi limitele referitoare
la operarea corectă a camerei.
z Indică informaţiile utile.
Cuprins
Căutarea
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
3
RO
Note cu privire la utilizarea camerei
Note cu privire la înregistrare/redare şi
conexiune
Înainte de a porni înregistrarea, efectuaţi
o înregistrare de probă pentru a verifica
funcţionarea corectă a camerei.
Pentru a reda imagini, conectaţi camera la un
alt dispozitiv cu un cablu micro HDMI
(comercializat separat).
Camera nu este rezistentă la praf, stropire sau
apă. Citiţi „Măsuri de precauţie” (pagina 65)
înainte de a utiliza camera.
Evitaţi expunerea camerei la apă. Infiltrarea
apei în interiorul camerei poate determina
deteriorarea acesteia. În unele situaţii, camera
nu poate fi reparată.
Nu orientaţi camera spre soare sau alte surse de
lumină puternică. Acest lucru poate provoca
defecţiuni.
Nu folosiţi camera în apropierea unor surse
de unde radio puternice sau de radiaţii. În caz
contrar, camera poate să nu înregistreze sau să
nu redea corect imaginile.
Utilizarea camerei în medii cu nisip sau praf
poate provoca defecţiuni.
În cazul formării de condens de la umezeală,
acesta trebuie îndepărtat înainte de utilizarea
camerei (pagina 65).
Nu zguduiţi sau loviţi camera. Acest lucru poate
afecta funcţionarea şi este posibil să nu mai
puteţi înregistra imagini. În plus, cardul de
memorie poate deveni inutilizabil sau datele
imagine se pot deteriora.
Atunci când conectaţi camera la un alt dispozitiv
cu un cablu, nu uitaţi să introduceţi conectorul
în mod corect. Dacă împingeţi conectorul cu
forţa în terminal, acesta se poate deteriora iar
camera poate funcţiona necorespunzător.
Redarea unor filme diferite de cele înregistrate,
editate sau compilate cu această cameră nu
este garantată.
Atunci când comutaţi între NTSC/PAL,
valorile de setare care pot fi selectate în modul
de înregistrare se modifică în consecinţă.
Valorile de setare pentru [NTSC] şi [PAL]
sunt prezentate în acest manual.
Cu privire la temperatura camerei
Camera se poate încălzi în urma utilizării continue
dar acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Despre protecţia împotriva
supraîncălzirii
În funcţie de temperatura camerei şi a bateriei,
este posibil să nu puteţi înregistra filme, sau
alimentarea poate fi întreruptă automat pentru
a proteja camera. Înainte de întreruperea
alimentării se va afişa un mesaj pe panoul de
afişaj sau nu veţi mai putea înregistra filme.
Note cu privire la acumulator
Înainte de prima utilizare a acumulatorului,
acesta trebuie încărcat.
Puteţi încărca acumulatorul chiar dacă acesta
nu este descărcat complet. În plus, chiar dacă
acumulatorul nu este încărcat complet, puteţi
folosi acumulatorul încărcat parţial.
Pentru detalii despre acumulator, consultaţi
pagina 63.
Note cu privire la panoul de afişaj şi
obiectiv
Expunerea directă a panoului de afişaj sau
a obiectivului la razele soarelui pe perioade
îndelungate poate provoca defecţiuni. Fiţi atenţi
atunci când aşezaţi camera lângă o fereastră sau
în aer liber.
Nu apăsaţi pe panoul de afişaj. Acest lucru poate
provoca o defecţiune.
Despre compatibilitatea datelor imagine
Camera acceptă „formatul MP4” ca format de
fişier pentru filme. Cu toate acestea, nu există
nicio garanţie că toate dispozitivele compatibile
MP4 pot reda imaginile înregistrate cu această
cameră.
Camera este conformă cu standardul
universal DCF (Regulă de design pentru
sistemul de fişiere de cameră) aplicat de JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
Avertisment cu privire la drepturile
de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele video
şi alte materiale similare pot fi protejate cu
drepturi de autor. Înregistrarea neautorizată
a acestor materiale poate reprezenta o încălcare
a prevederilor legislaţiei cu privire la drepturile
de autor.
Despre limba afişată
Informaţiile de pe panoul de afişaj sunt afişate
doar în limba engleză. Nu sunt disponibile şi
alte limbi.
Continuare r
Cuprins
Căutarea
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
4
RO
Nu se oferă nicio compensare pentru
conţinutul deteriorat sau înregistrările
nereuşite
Sony nu poate oferi compensaţii pentru
imposibilitatea de a realiza înregistrări sau
pierderea sau deteriorarea conţinutului înregistrat
din cauza funcţionării necorespunzătoare
a camerei sau a cardului de memorie etc.
Ilustraţiile şi imaginile folosite în acest
manual
Imaginile folosite pentru exemplificare în acest
manual sunt imagini reproduse, nu sunt imagini
reale captate cu această cameră.
În acest manual, se va folosi termenul „card de
memorie” pentru cardurile de memorie suport
„Memory Stick Micro” şi microSD.
Designul şi specificaţiile se pot modifica fără
notificare prealabilă.
Note cu privire la redarea pe alte
dispozitive
Camera este compatibilă cu MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profile pentru înregistrările de
calitate HD (înaltă definiţie) a imaginii. În
consecinţă, nu puteţi reda imagini înregistrate
cu camera la o calitate HD (înaltă definiţie) pe
dispozitive care nu sunt compatibile cu MPEG-4
AVC/H.264.
Este posibil ca filmele înregistrate cu această
cameră să nu poată fi redate normal pe alte
dispozitive. De asemenea, este posibil ca filmele
înregistrate cu alte dispozitive să nu fie redate
corect pe această cameră.
Cu privire la funcţia de reţea wireless
Funcţia de reţea wireless încorporată a camerei
a fost testată şi este conformă cu specificaţiile
Wi-Fi prevăzute de Alianţa Wi-Fi (WFA).
În funcţie de regiune, este posibil ca accesul la
o reţea LAN wireless să fie indisponibil, să se
realizeze în schimbul unui comision de serviciu
separat sau comunicaţiile pot fi blocate sau se
pot întrerupe intermitent. Pentru detalii,
contactaţi administratorul şi/sau furnizorul
de servicii LAN wireless.
Sony nu oferă nicio garanţie cu privire la
furnizarea de servicii de reţea. Sony nu îşi asumă
nicio responsabilitate pentru daunele care se pot
ivi în urma utilizării unui serviciu de reţea, chiar
şi în cazul revendicărilor înaintate de o terţă
parte.
Nu ne asumăm nicio răspundere pentru daunele
provocate de accesul neautorizat sau utilizarea
neautorizată a materialelor stocate pe cameră,
în urma pierderii sau furtului acesteia.
Despre securitate cu privire la utilizarea
produselor LAN wireless
Este important să setaţi funcţiile de securitate
atunci când utilizaţi funcţia de reţea wireless.
Sony nu asigură nicio garanţie şi nu îşi asumă
răspunderea pentru eventualele daune provocate
de o securitate necorespunzătoare sau de utilizarea
funcţiei de reţea wireless.
Obiectivul ZEISS
Camera este echipată cu un obiectiv ZEISS care
poate reproduce imagini clare cu un contrast
excelent. Obiectivul camerei a fost fabricat în
cadrul unui sistem de asigurare a calităţii certificat
de Carl Zeiss în conformitate cu standardele de
calitate Carl Zeiss din Germania.
Cuprins
Căutarea
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
5
RO
Utilizarea optimă a camerei
Experienţa de utilizare este mai plăcută
datorită accesoriilor
Soclu pentru ghidon şi Carcasă impermeabilă
Curea de mână şi Carcasă impermeabilă
Dispozitiv de prindere cu mâna cu ecran LCD
Cuprins
Căutarea
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
6
RO
Cuprins
Note cu privire la utilizarea camerei
Cum se utilizează acest manual············································2
Note cu privire la utilizarea camerei····································3
Utilizarea optimă a camerei ···················································5
Căutarea operaţiilor ··································································9
Căutarea setărilor···································································· 10
Identificarea componentelor·············································· 12
Introducere
Verificarea elementelor grupate ······································· 13
Introducerea acumulatorului·············································· 14
Introducerea unui card de memorie································ 17
Mod de înregistrare································································ 19
SteadyShot ················································································ 20
Răsturnare·················································································· 21
Scenă ··························································································· 22
Înregistrare de fotografii la anumite intervale ·············23
Mod avion·················································································· 24
Oprire automată······································································ 25
Bip································································································· 26
Setare dată şi oră····································································· 27
Setarea orei de vară································································ 28
Alimentare prin USB······························································· 29
Comutare NTSC/PAL······························································ 30
Reiniţializarea setărilor·························································· 31
Formatare ·················································································· 32
Utilizarea accesoriilor····························································· 33
Cuprins
Căutarea
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
7
RO
Înregistrarea de imagini
Înregistrarea de imagini························································ 39
Vizualizare
Vizualizarea imaginilor pe televizor ································· 41
Reţea wireless (Wi-Fi)
Pregătirea pentru conectare la telefonul
inteligent···················································································· 43
Conectarea la telefonul inteligent ···································· 44
Conectare cu Live-View Remote········································ 47
Telecomandă Wi-Fi································································· 49
Copiere························································································ 50
Computer
Funcţii utile pentru conectarea camerei
la computer··············································································· 51
Pregătirea unui computer···················································· 52
Pornirea software-ului „PlayMemories Home”············· 54
Depanare
Depanare···················································································· 55
Indicatoare şi mesaje de avertizare·································· 59
Cuprins
Căutarea
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
8
RO
Altele
Durata disponibilă de înregistrare···································· 61
Acumulator················································································ 63
Utilizarea camerei în străinătate········································ 64
Măsuri de precauţie································································ 65
Specificaţii·················································································· 67
Index
Index···························································································· 70
Cuprins
Căutarea
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
9
RO
Căutarea operaţiilor
Filmare şi fotografiere
Înregistrarea de imagini······················································ 39
Modificarea dimensiunii
fişierului filmat
Mod de înregistrare································································ 19
Ştergerea imaginilor
Puteţi şterge fiecare fişier imagine de
pe un computer conectat la cameră.
Modificarea datei,
orei şi a regiunii
Setare dată şi oră······································································ 27
Iniţializarea setărilor
Reiniţializarea setărilor························································· 31
Vizualizarea pe televizor
Vizualizarea imaginilor pe un televizor···················· 41
Operarea cu un telefon
inteligent sau o tabletă
Telecomandă Wi-Fi································································· 49
Copierea imaginilor de
pe cameră pe telefonul
inteligent
Copiere ···························································································· 50
Operare cu Live-View
Remote
Conectare cu Live-View Remote··································· 47
Încărcarea de imagini
în reţea
Conectarea la telefonul inteligent······························· 44
Cuprins
Căutarea
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
10
RO
Căutarea setărilor
Faceţi clic pe fiecare element pentru a accesa pagina corespunzătoare.
* Puteţi schimba modul prin operarea telefonului inteligent, atunci când camera este setată pe funcţia
Telecomandă Wi-Fi.
Informaţiile de pe panoul de afişaj sunt afişate doar în limba engleză. Nu sunt disponibile şi alte limbi.
Puteţi seta elementele cu ajutorul următoarelor 3 butoane
de pe cameră.
NEXT*: Trece la meniul următor
PREV*: Revine la meniul anterior
ENTER: Execută meniul
* Ambele butoane NEXT şi PREV sunt folosite pentru
schimbarea meniului. În acest manual, butonul NEXT este
folosit de regulă pentru descriere. Dacă se foloseşte doar
butonul PREV, acesta este descris ca butonul PREV.
Elemente de setare
Elemente Afişaj Setare implicită
Mod de înregistrare VIDEO HQ (1920×1080/30p)
SteadyShot STEDY ON
Răsturnare FLIP OFF
Scenă SCENE NORML
Înregistrare de fotografii la anumite
intervale
LAPSE 5sec
Telecomandă Wi-Fi Wi-Fi ON
Copiere* SHARE
Mod avion PLANE OFF
Oprire automată A.OFF 60sec
Bip BEEP ON
Setare dată şi oră DATE 2014/1/1 00:00 GMT+0
Setarea orei de vară DST OFF
Alimentare prin USB USBPw ON
Comutare NTSC/PAL V.SYS NTSC
Reiniţializarea setărilor RESET
Formatare FORMT
Note
Modul de setare a elementelor
Butonul PREV
Butonul NEXT
Butonul REC/
butonul ENTER
Continuare r
Cuprins
Căutarea
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
11
RO
1 Apăsaţi butonul NEXT sau PREV pentru a porni alimentarea.
Pentru oprirea alimentării, selectaţi [PwOFF] şi apăsaţi butonul ENTER.
2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [SETUP], apoi apăsaţi butonul ENTER.
3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa elementul de setare apoi apăsaţi
butonul ENTER.
Pentru a reveni la meniul [SETUP], selectaţi [BACK] şi apăsaţi butonul ENTER.
Cuprins
Căutarea
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
12
RO
Identificarea componentelor
A Lampa REC/de acces
B Butonul REC (Film/Fotografie)
Butonul ENTER (Executare meniu)
C Comutatorul b REC HOLD*
1
D Panoul de afişaj
E Difuzor
F Butonul PREV
G Butonul NEXT
H Microfoane
I Obiectiv
J Capac de conector
K Mufa m (Mic)*
2
L Conector de prelungire*
3
M Lampa CHG (Încărcare)
N Mufă HDMI OUT
O Terminal Multi/Micro USB*
4
P Capac de acumulator/card de memorie
Q Slot de introducere a cardului de memorie
R Manetă pentru scoaterea bateriei
S Slot de introducere a bateriei
*
1
Utilizat pentru a preveni operarea accidentală.
Glisaţi în direcţia b pentru a bloca butonul
REC. Glisaţi în direcţia opusă pentru eliberare.
*
2
Dacă se conectează un microfon extern
(comercializat separat), în cazul în care sunetul
nu poate fi înregistrat cu microfonul
încorporat.
*
3
Utilizat pentru conectarea accesoriilor.
*
4
Acceptă dispozitive compatibile cu micro USB.
Cuprins
Căutarea
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
13
RO
Verificarea elementelor grupate
Verificaţi dacă aveţi următoarele elemente
grupate.
Numărul din paranteze desemnează
cantitatea elementului grupat respectiv.
Camera (1)
Cablu micro USB (1)
Acumulator (NP-BX1) (1)
Carcasă impermeabilă (SPK-AS2) (1)
Soclu adeziv (VCT-AM1)
Suport de ataşare (1)
Soclu adeziv plat (1)
Soclu adeziv curbat (1)
Manual (acest manual)
Inclus în memoria internă a acestei camere.
Set de documentate imprimate
Cuprins
Căutarea
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
14
RO
Introducerea acumulatorului
1 Glisaţi capacul pentru acumulator/cardul de
memorie în direcţia indicată de săgeată şi
apoi deschideţi capacul.
2 Introduceţi acumulatorul.
Asiguraţi-vă că aţi introdus acumulatorul în direcţia
corectă şi introduceţi-l apăsând pe maneta pentru
scoaterea bateriei până când maneta se blochează.
3 Închideţi capacul.
zPentru a seta funcţia de Oprire automată
Selectaţi [A.OFF] pe ecranul [SETUP] şi apoi setaţi funcţia de Oprire automată.
Setarea implicită este [60sec]. Modificaţi setarea după caz.
Pentru detalii, consultaţi „Oprire automată” (pagina 25).
Continuare r
Cuprins
Căutarea
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
15
RO
1 Opriţi alimentarea camerei.
Încărcarea nu este posibilă atunci când camera
este pornită.
2 Conectaţi camera la computerul pornit cu
ajutorul cablului micro USB (furnizat).
Lampa CHG (Încărcare) se aprinde.
3 După finalizarea încărcării, ştergeţi
conexiunea USB dintre cameră şi computer (pagina 53).
Încărcarea este finalizată atunci când lampa CHG (Încărcare) se stinge (încărcare completă)
(pagina 63).
Puteţi folosi doar baterii de tip X împreună cu această cameră.
Opriţi camera în timpul încărcării bateriei.
Nu manipulaţi brutal camera atunci când o conectaţi la computer. Acest lucru poate cauza deteriorarea
camerei sau a computerului.
Atunci când conectaţi camera la un computer notebook care nu este conectat la o sursă de alimentare c.a.,
bateria computerului notebook se poate descărca rapid. Nu lăsaţi camera conectată la computer
mult timp.
Încărcarea acumulatorului sau conectarea la computere particularizate sau improvizate nu este garantată.
În funcţie de tipul de dispozitiv USB utilizat, este posibil ca încărcarea să nu decurgă corect.
Nu se garantează funcţionarea pe toate computerele.
Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi camera o perioadă de timp îndelungată, încărcaţi camera la intervale de
6-12 luni pentru a conserva performanţele bateriei.
Încărcarea acumulatorului
Note
Lampa CHG
(Încărcare)
Cablu micro
USB (furnizat)
Introduceţi până
la capăt
zModul de încărcare de la o priză de perete
(mufă de perete)
Folosind încărcătorul USB AC-UD20 (comercializat separat), acumulatorul poate fi încărcat
de la o priză de perete (mufă de perete).
Pentru a conecta încărcătorul, folosiţi cablul micro USB (furnizat)
Continuare r
Cuprins
Căutarea
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
16
RO
zCât timp durează încărcarea camerei?
Durata de încărcare
Intervalul de timp necesar pentru încărcarea unui acumulator descărcat complet la o temperatură de
25 °C. Încărcarea poate dura mai mult în funcţie de circumstanţe sau condiţii.
* Încărcarea rapidă este posibilă dacă se utilizează încărcătorul USB AC-UD20 (comercializat
separat). Pentru a conecta încărcătorul, folosiţi cablul micro USB (furnizat).
Acumulator Prin computer Prin AC-UD20* (comercializat separat)
NP-BX1 (furnizat) Aprox. 245 min. Aprox. 175 min.
zVerificarea capacităţii rămase a bateriei
Indicatorul capacităţii rămase a bateriei apare în partea dreaptă sus a panoului de afişaj.
Este posibil ca nivelul capacităţii rămase indicat să nu fie corect în anumite circumstanţe.
Durează aproximativ un minut până să fie afişat indicatorul corect al capacităţii rămase.
Baterie
încărcată
Baterie
descărcată
Cuprins
Căutarea
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
17
RO
Introducerea unui card de memorie
1 Glisaţi capacul pentru acumulator/cardul de
memorie în direcţia indicată de săgeată şi
apoi deschideţi capacul.
2 Introduceţi cardul de memorie până se
aude un declic.
Card microSD: Introduceţi cardul în direcţia
indicată de A.
Suport „Memory Stick Micro (M2)”: Introduceţi
cardul în direcţia indicată de B.
Dacă pe panoul de afişaj apare [WAIT], aşteptaţi până
dispare mesajul.
Introduceţi un card de memorie drept, cu orientarea
corectă; în caz contrar, camera nu îl va recunoaşte.
3 Închideţi capacul.
Card microSD
Suport „Memory Stick
Micro (Mark2)”
Partea imprimată
Partea cu terminale
A
B
zPentru a scoate cardul de memorie
Deschideţi capacul şi împingeţi uşor cardul de memorie o singură dată.
zCe tipuri de carduri de memorie se pot utiliza împreună
cu această cameră?
Nu se garantează funcţionarea tuturor cardurilor de memorie.
Tipuri de carduri de memorie Clasă de viteză SD Denumire în acest manual
Suport „Memory Stick Micro
(Mark2)”
Suport „Memory Stick Micro”
Card de memorie microSD
Clasa 4 sau mai rapid Card microSDCard de memorie microSDHC
Card de memorie microSDXC
Continuare r
Cuprins
Căutarea
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
18
RO
Pentru a stabiliza funcţionarea cardului de memorie, se recomandă să formataţi cardul de memorie
atunci când îl folosiţi pentru prima dată împreună cu camera (pagina 32).
Toate datele înregistrate pe cardul de memorie vor fi şterse în urma formatării, fără posibilitate
de recuperare.
Salvaţi datele importante de pe cardul de memorie pe un alt suport, cum ar fi un computer,
înainte de formatare.
Dacă introduceţi un card de memorie în slot în direcţia greşită, cardul de memorie, slotul cardului
de memorie sau datele imagine se pot deteriora.
Introduceţi doar carduri de memorie cu dimensiuni conforme în slotul de card de memorie.
În caz contrar, poate interveni o defecţiune.
Când introduceţi sau scoateţi cardul de memorie, aveţi grijă să împiedicaţi ieşirea bruscă şi căderea
cardului de memorie.
Temperatura garantată de operare a camerei este între –10 °C şi 40 °C. Cu toate acestea, în funcţie
de tipurile de card de memorie, temperatura garantată de operare poate varia.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare primite împreună cu cardul de memorie.
Imaginile înregistrate pe un card de memorie microSDXC nu pot fi transferate sau redate pe un
computer sau dispozitiv AV care nu este compatibil exFAT* (prin conexiune USB). Înainte de conectare,
asiguraţi-vă că dispozitivul este compatibil exFAT. În cazul în care camera este conectată la un dispozitiv
care nu este compatibil exFAT, este posibil să apară un mesaj în care se solicită formatarea cardului de
memorie. În acest caz, nu formataţi cardul de memorie pentru a nu pierde toate datele.
* exFAT este sistemul de fişiere folosit de cardurile de memorie microSDXC.
Note
Cuprins
Căutarea
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
19
RO
Mod de înregistrare
Puteţi seta rezoluţia imaginii şi rata de cadre pentru filmare.
Pentru a configura setările, selectaţi iniţial [SETUP].
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [SETUP], apoi apăsaţi butonul ENTER.
2 În timp ce este afişat [VIDEO] (Mod de înregistrare), apăsaţi butonul ENTER.
3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta modul de înregistrare şi apoi apăsaţi
butonul ENTER.
Timpul de filmare continuă este de aproximativ 13 ore.
În modul [SLOW], este de aproximativ 6,5 ore.
În modul [SSLOW], este de aproximativ 3 ore.
Dacă selectaţi [SSLOW], funcţia SteadyShot nu va fi activă chiar dacă SteadyShot este setat pe [ON].
Sunetul nu este înregistrat în timpul filmării în situaţia următoare:
Aţi setat [SSLOW] (720 120p), [SLOW] (720 60p).
Dacă modul de înregistrare este setat pe [VGA], unghiul de vizualizare se îngustează, comparativ cu alte
moduri de înregistrare.
Rata de cadre depinde de setarea NTSC/PAL (pagina 30).
Dacă setarea NTSC/PAL este comutată pe [PAL], rata de cadre nu va fi afişată.
Afişaj Imagine înregistrată Rezoluţie
Rată de
cadre pentru
imagini
Rată de
cadre pentru
redare
Imaginea cu cea mai înaltă rezoluţie/cu
aspectul cel mai uniform înregistrată la
rata de cadre 2×
1920×1080 60p/50p 60p/50p
Cea mai înaltă rezoluţie 1920×1080 30p/25p
30p/25p
Rezoluţie înaltă 1280×720 30p/25p
Imagine înregistrată cu încetinitorul cu
rată de cadre 2×
1280×720 60p
30p
Imagine înregistrată cu încetinitorul la
nivel ridicat cu rată de cadre 4×
1280×720 120p
Rezoluţie standard 640×480 30p/25p 30p/25p
Revine la meniul [VIDEO].
Note
Cuprins
Căutarea
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
20
RO
SteadyShot
Puteţi activa funcţia de reducere a tremurului camerei în timpul filmării.
Pentru a configura setările, selectaţi iniţial [SETUP].
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [SETUP], apoi apăsaţi butonul ENTER.
2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [STEDY] (SteadyShot) şi apoi apăsaţi
butonul ENTER.
3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta setarea apoi apăsaţi butonul ENTER.
Setarea implicită a unghiului de câmp este 120°. Pentru un unghi de câmp mai lat, setaţi [STEDY]
la [OFF].
Dacă modul de înregistrare este setat pe [SSLOW], funcţia SteadyShot va fi dezactivată.
SteadyShot nu este disponibilă cât timp camera este setată în modul fotografie.
Utilizează SteadyShot. (Unghi de câmp: 120°)
Nu utilizează SteadyShot. (Unghi de câmp: 170°)
Revine la meniul [STEDY].
Note
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Sony HDR-AS20 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare