Sony MHC-ECL99BT Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT
4-541-952-21(1) (RO)
Sistem audio pentru locuinţă
Instrucţiuni de utilizare
2
RO
MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-541-952-21(1) (RO)
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu sau
de electrocutare, nu expunei acest
aparat la ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu,
nu acoperiţi orificiul de ventilare al
aparatului cu ziare, feţe de masă,
draperiietc.
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără
deschisă (de exemplu, lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului
şi posibilitatea ca pe acesta să se scur
lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte
pline cu lichide, precum vazele.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu
închis, cum ar fi o bibliotecă sau un
dulapîncorporat.
Deoarece pentru deconectarea unităţii
de la priză se foloseşte ştecărul principal,
conectaţi unitatea la o priză CA uşor
accesibilă. Dacă observaţi nereguli
înfuncţionarea unităţii, deconectaţi
imediat ştecărul principal de la priza CA.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele
cubaterii instalate la căldură excesivă,
precum lumina directă a soarelui şi focul.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi
atunci când este oprită, atât timp cât
esteconectată la priza CA.
ATENIE
Utilizarea de instrumente optice cu acest
produs măreşte riscul de a vă fi afectată
vederea.
Acest aparat este clasificat ca fiind un
produs LASER din CLASA 1. Acest marcaj
este amplasat în exterior, pe partea
dinspate.
Casarea bateriilor şi echipamentelor
electrice şi electronice uzate (valabil
în ările Uniunii Europene şi în alte
ări din Europa care au sisteme de
colectare difereniată)
Acest simbol prezent pe
produs, pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că
produsul şi bateria nu
trebuie tratate ca deşeuri
menajere. Este posibil ca
peanumite baterii, acest simbol să fie
utilizat în combinaţie cu un simbol
chimic. Se adaugă simbolurile chimice
pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb)
dacăbateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste produse şi
baterii sunt eliminate în mod corect
veţiajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi
sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea
rezulta altfel din manipularea incorectă
adeşeurilor. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resurselor
naturale.
În cazul produselor care, din motive
de siguranţă, de performanţă sau
de integritate a datelor, necesită
oconexiune permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie înlocuită
doar de către personal de service
calificat. Pentru a vă asigura că bateria
şi echipamentele electrice şi electronice
vor fi tratate în mod corespunzător,
predaţi aceste produse la sfârşitul
duratei de exploatare la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi
secţiunea referitoare la modul de
eliminare în siguranţă a bateriilor din
produs. Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea
bateriilor uzate. Pentru informaţii mai
detaliate referitoare la reciclarea acestui
produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de
eliminare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul sau bateria.
3
RO
MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-541-952-21(1) (RO)
Aviz pentru clieni: următoarele
informaii sunt valabile doar în cazul
echipamentelor vândute în statele
ceaplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în
numele Sony Corporation, 1-7-1Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebările referitoare la modul în
care acest produs respectă legislaţia
Uniunii Europene trebuie să fie
adresate reprezentantului autorizat,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Comunicaţi orice probleme legate de
service sau garanţie la adresele oferite
în documentele separate de service
saugaranţie.
Prin prezenta, Sony Corp. declară că
acestechipament respectă cerinţele
esenţiale şi alte prevederi relevante
aleDirectivei 1999/5/CE.
Pentru detalii, accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
Note cu privire la suporturile
DualDisc
Un suport DualDisc este un disc cu două
feţe, care combină material înregistrat
DVD pe o faţă şi material audio digital
pe cealaltă faţă. Totuşi, deoarece partea
cu materialul audio nu este conformă
standardului Compact Disc (CD), nu se
garantează redarea pe acest produs.
Discuri muzicale codificate cu
tehnologii de protejare a drepturilor
de autor
Acest produs este proiectat pentru
redarea de discuri conforme standardului
Compact Disc (CD). În ultimul timp, unele
companii de înregistrări comercializează
diverse discuri muzicale codificate cu
tehnologii de protejare a drepturilor de
autor. Reţineţi că printre aceste discuri
există unele care nu sunt conforme
standardului CD şi a căror redare cu acest
produs s-ar putea să nu fie posibilă.
Sistemul audio pentru locuinţă este
conceput pentru redarea surselor de
muzică de pe CD-uri sau dispozitive
USB, transferul de muzică pe
dispozitive USB, ascultarea de posturi
de radio şi de muzică de pe dispozitive
BLUETOOTH.
4
RO
MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-541-952-21(1) (RO)
Cuprins
Ghid pentru componente
şicomenzi ..................................5
Introducere
Conectarea în siguranţă
asistemului ...............................8
Introducerea bateriilor ...............9
Setarea ceasului ........................9
Cu privire la gestionarea
alimentării ..................................9
Disc
Redarea unui disc CD/MP3 ..... 10
Tuner
Ascultarea de radio ..................12
Dispozitiv USB
Înainte de utilizarea
dispozitivului USB .....................13
Transferul de muzică depe
undisc...................................... 14
Redarea unui fişier ...................15
Dispozitiv BLUETOOTH
Cu privire la tehnologia
wirelessBLUETOOTH ............... 18
Ascultarea de muzică
wireless peun dispozitiv
BLUETOOTH ............................. 18
Setarea codecurilor audio
BLUETOOTH ............................. 22
Setarea modului standby
BLUETOOTH ............................. 22
Activarea sau dezactivarea
semnalului BLUETOOTH .......... 23
Utilizarea aplicaţiei „SongPal”
prin BLUETOOTH ...................... 23
Alte operaii
Utilizarea unei componente
audio opţionale .......................24
Reglarea sunetului ..................24
Modificarea afişajului .............. 25
Utilizarea temporizatoarelor ... 25
Informaii suplimentare
Informaţii despre dispozitivele
compatibile .............................. 27
Depanare ................................. 27
Mesaje...................................... 32
Măsuri de precauţie ................. 32
Specificaţii ................................34
Notificare cu privire la licenţe
şimărci comerciale .................. 37
5
RO
MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-541-952-21(1) (RO)
Ghid pentru componente şicomenzi
Acest manual explică, în principal, operaţiile efectuate cu ajutorul telecomenzii,
însă aceleaşi operaţii pot fi realizate şi cu ajutorul butoanelor de pe unitate care
au aceleaşi nume sau unele similare.
Unitate
Pentru modelele din America de
Nord, Europa, Rusia şi Australia
Pentru modelele din Orientul
Mijlociu, Africa şi America
Latină
Despre funcia de blocare pentru copii
Puteţi bloca butoanele de pe unitate, cu excepţia  (pornit/standby), pentru
apreveni acţionarea acestora din greşeală. Ţineţi apăsat pe (oprire) de pe
unitate, până când pe afişaj apare „LOCK ON” sau „LOCK OFF”. Butoanele de
peunitate, cu excepţia , se vor bloca sau debloca.
6
RO
MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-541-952-21(1) (RO)
Telecomandă
Buton  (pornire/standby)
Apăsaţi pentru a porni sau pentru
a opri sistemul.
Buton MEGA BASS (pagina 24)
Apăsaţi pentru a crea un sunet
maidinamic.
Senzor telecomandă
(Marca N) (pagina20)
Indicarea câmpului tactil NearField
Communication (Comunicare în
câmp apropiat) (NFC).
Buton REC TO USB (pagina 14)
Apăsaţi pentru a transfera muzică
de pe un disc pe dispozitivul USB
opţional conectat.
Unitate: Buton ENTER
Telecomandă: Buton
Apăsaţi pentru a introduce/
confirma setările.
Buton TUNING+/TUNING–
Apăsaţi pentru a acorda postul
dorit.
Buton (înapoi)/ (înainte)
Apăsaţi pentru a selecta o piesă
sau un fişier.
Buton (derulare înapoi)/
(derulare înainte)
Apăsaţi pentru a găsi un punct
dintr-o piesă sau dintr-un fişier.
Telecomandă: Buton
PRESET+/PRESET
Apăsaţi pentru a selecta un post
de radio presetat.
Buton +/ – (selectare
folder) (pagina 10, 15)
Apăsaţi pentru a selecta un folder.
Unitate: Buton PRESET+/PRESET
Apăsaţi pentru a selecta un post
de radio presetat.
Telecomandă: Buton
/
/
/
Apăsaţi-l pentru a selecta un
element.
Buton OPEN/CLOSE
Apăsaţi pentru a deschide sau
pentru a închide tava discului.
Unitate: Control VOLUME
Rotiţi pentru a regla volumul.
Telecomandă:
ButonVOLUME+*/–
Apăsaţi pentru a regla volumul.
Port (USB)
Conectaţi un dispozitiv USB
opţional.
Mufă AUDIO IN (pentru modelele
din America de Nord, Europa,
Rusia şi Australia)
Mufe AUDIO IN L/R (pentru
modelele din Orientul Mijlociu,
Africa şi America Latină)
Conectaţi o componentă
audioexternă.
7
RO
MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-541-952-21(1) (RO)
BLUETOOTH (pagina19)
ˋ Apăsaţi pentru a selecta funcţia
BLUETOOTH.
ˋ Ţineţi apăsat pentru a activa
împerecherea BLUETOOTH
atunci când este activată funcţia
BLUETOOTH.
Unitate: Indicator BLUETOOTH
(pagina18)
Unitate: Buton EQ
Telecomandă: Buton EQ +/EQ –
(pagina 24)
Apăsaţi pentru a preseta efectul
de sunet.
Buton (oprire)
ˋ Apăsaţi pentru a opri redarea.
ˋ Apăsaţi pentru a opri transferul
în timpul transferului de muzică.
Unitate: Buton  (redare/
pauză)
Apăsaţi pentru a porni sau pentru
a întrerupe redarea.
Telecomandă: Buton (redare)*
Apăsaţi pentru a porni redarea.
Telecomandă: Buton (pauză)
Apăsaţi pentru a întrerupe redarea.
Buton FUNCTION
Apăsaţi pentru a selecta funcţia.
Buton PLAY MODE/
TUNINGMODE
ˋ Apăsaţi pentru a selecta
modul de redare a unui CD,
disc MP3 sau dispozitiv USB
(pagina10,16).
ˋ Apăsaţi pentru a selecta modul
de acord (pagina 12).
Buton REPEAT/FM MODE
ˋ Apăsaţipentruaactivamodulde
redarerepetată(pagina10,15).
ˋ Apăsaţi pentru a selecta modul
de recepţie FM (monofonic sau
stereo) (pagina 12).
Buton OPTIONS
Apăsaţi pentru a accesa sau
pentru a părăsi meniurile
cuopţiuni.
ButonCLEAR(pagina11,17)
Apăsaţi pentru a şterge ultimul
pas din lista unui program.
Buton RETURN
Apăsaţi pentru a reveni la afişajul
anterior.
ButonTUNER MEMORY(pagina12)
Apăsaţi pentru a preseta postul
de radio.
Buton TUNER MEMORY NUMBER
(pagina 12)
Apăsaţi pentru a asculta un post
de radio presetat.
Buton DISPLAY (pagina 25)
Apăsaţi pentru a modifica
informaţiile de pe afişaj.
Buton SLEEP (pagina 25)
Apăsaţi pentru a seta
Temporizatorul de oprire.
ButonTIMER MENU(pagina9,25)
Apăsaţi pentru a seta ceasul
şiTemporizatorul de redare.
* Butoanele VOLUME + şi de pe
telecomandă au un punct tactil.
Folosiţiacest punct drept referinţă,
atuncicând utilizaţi sistemul.
8
RO
MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-541-952-21(1) (RO)
Introducere
Conectarea în siguranţă asistemului
Pentru MHC-ECL77BT
Pentru modelul din America de Nord
SUBWOOFER (doar pentru
MHC-ECL99BT)
Conectaţi cablul subwooferului
la mufa SUBWOOFER. Poziţionaţi
subwooferul vertical pentru a obţine
o reproducere mai bună a başilor. De
asemenea, poziţionaţi subwooferul:
ˋpe o podea solidă, unde nu este
probabil să apară rezonanţă.
ˋcel puţin la câţiva centimetri
depărtare de perete.
ˋdeparte de centrul camerei sau
plasaţi un o bibliotecă lângă un
perete, pentru a evita generarea
unei unde staţionare.
FRONT SPEAKERS (MHC-ECL99BT)/
SPEAKERS (MHC
-ECL77BT)
Conectaţi cablurile boxelor.
ANTENNA
Atunci când introduceţi conectorul
antenei, asiguraţi-vă că îl introduceţi
cu orientarea corectă.
Găsiţi o locaţie şi o orientare care să
asigure o recepţie bună atunci când
aranjaţi antena.
Ţineţi antena departe de cablurile
boxelor şi de cablul de alimentare
pentru a evita preluarea de zgomot.
Alimentare
Conectaţi cablul de alimentare la
opriză de perete.
La subwoofer
La boxa din stânga
La boxa din dreapta
Cablu boxă (roşu/)
Cablu boxă (negru/)
Antenă cu fir FM (extindeţi-o pe
orizontală.)
Antenă cadru pentru AM (cu excepţia
modelului din America de Nord)
La priza de perete
9
RO
Introducere
MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-541-952-21(1) (RO)
La transportarea acestui sistem
Asiguraţi-vă că nu este niciun disc
încărcat şi niciun dispozitiv USB
conectat, apoi scoateţi cablul de
alimentare din priza de perete.
Introducerea bateriilor
Introduceţi o baterie R6 (dimensiunea
AA) (furnizată), potrivind polarităţile
după cum se arată mai jos.
Note cu privire la utilizarea
telecomenzii
ˎ În condiţii de utilizare normală, bateria
artrebui să dureze aproximativ şase luni.
ˎ Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru
operioadă de timp îndelungată, scoateţi
bateria pentru a evita eventualele
deteriorări provocate de scurgerea
electrolitului din baterii şi de corodare.
Setarea ceasului
1
Apăsai  pentru a porni
sistemul.
2
Apăsai TIMER MENU pentru
a selecta modul de setare
aceasului.
Dacă apare „SELECT”, apăsaţi în
mod repetat
/
pentru
aselecta „CLOCK” şi apoi apăsaţi
(ENTER).
3
Apăsai / în mod repetat
pentru a seta ora, apoi
apăsai
.
4
Utilizai aceeaşi procedură
pentru a seta minutele.
Notă
Setările ceasului se pierd când deconectaţi
cablul de alimentare sau dacă are loc
opană de curent.
Pentru a afişa ceasul când sistemul
este oprit
Apăsaţi DISPLAY. Ceasul este afişat
timp de câteva secunde.
Cu privire la gestionarea
alimentării
Implicit, acest sistem este setat să se
oprească automat după circa 15de
minute, atunci când nu primeşte nicio
comandă şi nu detectează niciun
semnal audio. Pentru detalii, consultaţi
„Pentru adezactiva funcţia de standby
automat” (pagina31).
10
RO
MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-541-952-21(1) (RO)
Disc
Redarea unui disc
CD/MP3
1
Selectai funcia CD.
Apăsaţi CD.
2
Plasai un disc.
Apăsaţi OPEN/CLOSE de pe
unitate pentru a deschide tava
pentru discuri, apoi plasaţi în tavă
un disc cu eticheta în sus.
3
Apăsai OPEN/CLOSE pe
unitate pentru a închide
tavadiscului.
4
Pornii redarea.
Apăsaţi (redare).
Alte operaii
Pentru Apăsai
Întreruperea
redării
. Pentru a relua
redarea, apăsaţi .
Oprirea
redării
. Pentru a relua
redarea, apăsaţi.
Pentru a revoca
reluarea redării,
apăsaţidin nou .
Selectarea
unui folder
pe un disc
MP3
+/ – în mod
repetat.
Selectarea
unei piese
sau a unui
fişier
/
.
Găsirea unui
punct dintr-o
piesă sau
dintr-un fişier
Ţineţi apăsat /
în timpul redării şi
eliberaţi butonul la
momentul dorit.
Selectarea
Redării
repetate
REPEAT/FM MODE
înmod repetat, până
când apare „REPONE
1)
”,
„REP FLDR
2)
sau
„REPALL
3)
”.
Pentru Apăsai
Modificarea
modului de
redare
PLAY MODE/TUNING
MODE în mod repetat
în timp ce playerul
este oprit. Puteţi
selecta redarea
normală („FLDR”
pentru toate fişierele
MP3 din folderul de
pe disc), redarea
amestecată („SHUF”
sau „FLDRSHUF”
pentru amestecarea
folderului) sau
redarea programată
(„PROGRAM”).
1)
„REP ONE”: Repetă piesa sau fişierul
curent.
2)
„REP FLDR” (Numai discul MP3): Repetă
folderul curent.
3)
„REP ALL”: Repetă toate piesele sau
fişierele.
Note cu privire la redarea
discurilorMP3
ˎ Nu salvaţi alte tipuri de fişiere şi nici
foldere nenecesare pe un disc ce conţine
fişiere MP3.
ˎ Se sare peste foldere care nu conţin
niciunfişier MP3.
ˎ Fişierele MP3 sunt redate în ordinea în
care sunt înregistrate pe disc.
ˎ Sistemul poate reda doar fişiere MP3 care
au extensia de fişier „.mp3”.
ˎ Chiar şi atunci când numele fişierului are
extensia corectă de fişier, dacă fişierul în
sine diferă, redarea acestuia poate genera
un zgomot puternic ce ar putea deteriora
sistemul.
ˎ Numărul maxim de:
ˋ foldere este 256 (inclusiv folderul
rădăcină).
ˋ fişiere MP3 este 999.
ˋ niveluri de foldere (structură
arborescentă de fişiere) este 8.
ˎ Nu poate fi garantată compatibilitatea cu
toate software-urile de codificare/scriere
MP3, cu toate dispozitivele de înregistrare
şi cu toate suporturile de înregistrare.
Un disc MP3 incompatibil poate produce
zgomot sau sunete întrerupte, sau este
posibil să nu fie redat deloc.
11
RO
Disc
MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-541-952-21(1) (RO)
Notă cu privire la redarea discurilor
cusesiuni multiple
Sistemul poate reda sesiuni continue pe
un disc când acestea sunt înregistrate
în acelaşi format de sesiune ca şi prima.
Cândse întâlneşte o sesiune înregistrată
înalt format de sesiune, sesiunea respectivă
şi cele care urmează după aceasta nu pot
fi redate. Reţineţi că şi dacă sesiunile sunt
înregistrate în acelaşi format, este posibil
caanumite sesiuni să nu poată fi redate.
Crearea propriului program
(Redare programată)
1
Selectai funcia CD.
Apăsaţi CD.
2
Selectai modul de redare.
Apăsaţi în mod repetat PLAY
MODE/TUNING MODE până când
apare „PROGRAM” în timp ce
playerul este oprit.
3
Selectai numărul dorit al
piesei sau al fişierului.
Apăsaţi în mod repetat /
până când apare numărul dorit
alpiesei sau al fişierului.
Număr de
piesă sau
fişier selectat
Timp total de
redare pentru
piesa selectată
(numai disc CD-DA)
Când programaţi fişiere MP3 într-un
folder specific, apăsaţi +/
în mod repetat pentru a selecta
folderul dorit, apoi selectaţi
fişieruldorit.
4
Programai fişierul sau piesa
selectat(ă).
Apăsaţi pentru a introduce
fişierul sau piesa selectat(ă).
5
Repetai paşii de la 3 la 4
pentru a programa piese sau
fişiere suplimentare, până la
un total de 64 de piese sau
fişiere.
6
Pentru a reda programul de
piese sau fişiere, apăsai .
Programul este şters atunci când
efectuaţi una dintre următoarele
operaţiuni:
ˋ schimbaţi funcţia.
ˋ opriţi sistemul.
ˋ deconectaţi cablul de alimentare.
ˋ deschideţi tava discului.
Pentru a reda din nou acelaşi
program, apăsaţi .
Pentru a revoca redarea programată
Apăsaţi PLAY MODE/TUNING MODE.
Pentru a şterge ultimul pas din lista
unui program
Apăsaţi CLEAR atunci când redarea
este oprită.
12
RO
MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-541-952-21(1) (RO)
Tuner
Ascultarea de radio
1
Selectai funcia tuner.
Pentru modelul din America
deNord
Apăsaţi TUNER (sauFUNCTION
depe unitate în mod repetat)
pentru a selecta funcţia FM.
Pentru alte modele
Apăsaţi în mod repetat TUNER
(sauFUNCTION de pe unitate)
pentru a selecta funcţia FM sau AM.
2
Efectuai acordul.
Pentru scanare automată
Apăsaţi în mod repetat
PLAYMODE/TUNING MODE până
când apare „AUTO” şi apoi apăsaţi
TUNING+/TUNING–. Scanarea se
opreşte automat când este găsit
un post.
Dacă scanarea nu se opreşte,
apăsaţi pentru a opri scanarea,
apoi efectuaţi acordul manual
(maijos).
Pentru acord manual
Apăsaţi în mod repetat
PLAYMODE/TUNING MODE
până când apare „MANUAL
şi apoi apăsaţi în mod repetat
TUNING+/TUNING– pentru a acorda
postul dorit.
Dacă acordaţi un post care oferă
servicii RDS, numele postului
aparepe afişaj (doar pentru
modelele din Europa).
Sugestie
Pentru a reduce zgomotul static generat de
un post FM stereo cu recepţie slabă, apăsaţi
în mod repetat REPEAT/FM MODE până
când apare „MONO”, pentru a dezactiva
recepţia stereo. Veţi pierde efectul stereo,
însă recepţia se va îmbunătăţi.
Presetarea posturilor de radio
1
Acordai postul dorit.
2
Apăsai TUNER MEMORY
pentru a selecta modul
dememorie al tunerului.
3
Apăsai în mod repetat
PRESET+/PRESET– pentru
aselecta numărul de
presetare dorit.
Dacă numărului de presetare
selectat îi este alocat deja un alt
post, postul respectiv este înlocuit
cu cel nou.
4
Apăsai pentru a memora
postul.
5
Repetai paşii de la 1 la 4
pentru a memora alte posturi.
Posturile presetate sunt păstrate
circa o jumătate de zi, chiar dacă
deconectaţi cablul de alimentare
sau dacă are loc o pană de curent.
Pentru modelul din America
deNord
Puteţi preseta până la 20 de
posturiFM.
Pentru alte modele
Puteţi preseta până la 20 de
posturiFM şi 10 posturi AM.
Pentru a acorda un post de radio
presetat
Dacă aţi înregistrat un post de radio
cu un număr de presetare de la 1 la
4, postul de radio va fi acordat prin
simpla apăsare a TUNER MEMORY
NUMBER (de la 1 până la 4) atunci
când este selectată funcţia tunerului.
Dacă aţi înregistrat un post de radio
cuun număr de presetare de cel puţin
5 apăsaţi în mod repetat PLAY MODE/
TUNING MODE până când apare
„PRESET” apoi apăsaţi în mod repetat
PRESET+/PRESET– pentru a selecta
numărul de presetare dorit.
13
RO
Dispozitiv USB
MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-541-952-21(1) (RO)
Dispozitiv USB
Înainte de utilizarea
dispozitivului USB
Pentru a afla care sunt dispozitivele
USB compatibile, a se vedea
„Informaţii despre dispozitivele
compatibile (pagina27).
(Puteţi utiliza dispozitivele Apple
împreună cu acest sistem doar prin
conexiune BLUETOOTH.)
Note
ˎ Când este necesară o conexiune prin
cablu USB, conectaţi cablul USB furnizat
împreună cu dispozitivul USB ce urmează
să fie conectat. Pentru a afla detalii
legate de metoda de operare, consultaţi
manualul de utilizare primit cu dispozitivul
USB ce urmează a fi conectat.
ˎ Poate dura mult înainte ca „SEARCH”
apară, în funcţie de tipul de dispozitiv USB
conectat.
ˎ Nu conectaţi sistemul şi dispozitivul USB
printr-un hub USB.
ˎ Când este introdus dispozitivul USB,
sistemul citeşte toate fişierele de pe
dispozitivul USB. Dacă pe dispozitivul USB
există mai multe foldere sau fişiere, este
posibil să dureze un timp mai îndelungat
pentru a termina citirea dispozitivului USB.
ˎ În cazul unor dispozitive USB conectate,
la efectuarea unei operaţii, este posibil să
existe o întârziere înainte de executarea
acesteia de către sistem.
ˎ Nu poate fi garantată compatibilitatea cu
toate software-urile de codificare/scriere.
Dacă fişierele audio de pe dispozitivul USB
au fost codificate iniţial cu un software
incompatibil, este posibil ca fişierele
respective să genereze zgomot sau sunet
întrerupt sau chiar să nu fie redate deloc.
ˎ Sistemul nu acceptă neapărat toate
funcţiile furnizate de un dispozitiv USB
conectat.
ˎ Nu scoateţi dispozitivul USB în timpul
operaţiilor de transfer sau ştergere.
Acest lucru poate deteriora datele de
pedispozitiv sau dispozitivul în sine.
Pentru a utiliza sistemul
caîncărcător de baterie
Puteţi utiliza sistemul ca încărcător de
baterie pentru dispozitive USB care au
funcţie de reîncărcare.
Conectaţi dispozitivul USB la
portul
(USB).
Încărcarea începe în momentul în
care dispozitivul USB este conectat
la portul
(USB). Pentru detalii,
consultaţi ghidul utilizatorului primit
cu dispozitivul USB.
14
RO
MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-541-952-21(1) (RO)
Transferul de muzică
depe undisc
Puteţi transfera muzică de pe un disc
(disc CD-DA sau MP3) prin utilizarea
următoarelor moduri de transfer ale
acestui sistem.
Transfer CD SYNC: Transferaţi toate
piesele CD-DA de pe discul CD-DA.
Transfer folder MP3: Transferaţi toate
fişierele MP3 dintr-un folder specific
de pe discul MP3.
Transfer REC1: Transferaţi o piesă sau
un fişier MP3 redat(ă) în mod curent
de pe disc.
1
Selectai funcia CD.
Apăsaţi CD.
2
Conectai dispozitivul USB
laportul
(USB).
3
Încărcai un disc pe care
doriisă îl transferai.
4
Pregătii sistemul pentru
transfer.
Continuaţi la pasul 5 al modului
pentru transfer CD SYNC.
Pentru transferul folderelor MP3
Pentru a transfera fişiere MP3
într-un folder specific, apăsaţi
+/ – în mod repetat pentru
a selecta folderul dorit. Apoi porniţi
redarea şi apăsaţi o dată .
Asiguraţi-vă că timpul de redare
scurs de pe afişaj s-a oprit.
Pentru transfer REC1
Apăsaţi / pentru a selecta
piesa sau fişierul MP3 pe care
doriţi să îl transferaţi, apoi începeţi
redarea.
Pentru a transfera un fişier MP3
într-un folder specific, apăsaţi
+/ – în mod repetat pentru
a selecta folderul dorit, apoi apăsaţi
/ pentru a selecta fişierul
MP3 pe care doriţi să îl transferaţi.
Apoi, porniţi redarea.
5
Apăsai REC TO USB
peunitate.
Pe afişaj apare „READY”.
6
Apăsai .
Transferul începe şi pe afişaj apare
„USB REC”.
Nu scoateţi dispozitivul USB până
când transferul nu este finalizat.
Când transferul este finalizat, pe
afişaj apare „COMPLETE” şi vor fi
create fişiere audio în format MP3.
Pentru a opri transferul
Apăsaţi .
Reguli de generare a folderelor
şi fişierelor
În cazul transferului pe un dispozitiv
USB, se creează un folder „MUSIC”
direct sub „ROOT”. Folderele şi fişierele
sunt generate în acest folder „MUSIC”
în funcţie de metoda de transfer şi de
sursă, în felul următor:
Transfer CD SYNC
Sursă
transfer
Nume
folder
Nume fişier
CD-DA „CDDA001”* TRACK001”*
Transfer folder MP3
Sursă
transfer
Nume
folder
Nume fişier
MP3 Identic cu sursa
detransfer
Transfer REC1
Sursă
transfer
Nume
folder
Nume fişier
MP3 „MP3_REC1” Identic cu
sursa de
transfer
CD-DA „CD_REC1” TRACK001”*
* Numerele de foldere şi fişiere sunt
atribuite ulterior în serie.
15
RO
Dispozitiv USB
MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-541-952-21(1) (RO)
Note
ˎ Dacă porniţi transferul în modul de redare
amestecată sau de redare repetată, modul
de redare selectat este automat comutat
la redare normală.
ˎ Informaţiile CD-TEXT nu sunt transferate
în fişierele MP3 create. Acest sistem nu
acceptă standardul CD-TEXT.
ˎ Transferul se opreşte automat dacă:
ˋ dispozitivul USB rămâne fără spaţiu
întimpul transferului.
ˋ numărul de fişiere audio şi de foldere
de pe dispozitivul USB atinge limita
pentru numărul ce poate fi recunoscut
de către sistem.
ˎ Dacă un folder sau un fişier pe care
încercaţi să îl transferaţi există deja pe
dispozitivul USB şi are acelaşi nume,
seadaugă un număr secvenţial după
nume, fără a suprascrie folderul sau
fişierul original.
ˎ Nu utilizaţi butoanele de pe telecomandă
sau unitate în timpul transferului pentru
apreveni oprirea transferului.
Notă cu privire la coninutul protejat
prin drepturi de autor
Muzica transferată este limitată doar la uzul
personal. Utilizarea muzicii cu încălcarea
acestei limite necesită permisiunea
deţinătorilor drepturilor de autor.
Redarea unui fişier
Formatele audio ce pot fi redate pe
acest sistem sunt MP3/WMA*:
* Fişierele cu protecţie a drepturilor de
autor DRM (Digital Rights Management
- Administrare drepturi digitale) nu pot
firedate pe acest sistem.
Fişierele descărcate de la un magazin de
muzică online nu pot fi redate pe acest
sistem.
1
Selectai funcia USB.
Apăsaţi USB.
2
Conectai dispozitivul USB
laportul
(USB).
3
Pornii redarea.
Apăsaţi .
Alte operaii
Pentru Apăsai
Întreruperea
redării
. Pentru a relua
redarea, apăsaţi .
Oprirea
redării
. Pentru a relua
redarea, apăsaţi
1)
.
Pentru a revoca
reluarea redării,
apăsaţidin nou .
Selectarea
unui folder
+/ – în mod
repetat.
Selectarea
unui fişier
/.
Găsirea
unui punct
dintr-un fişier
Ţineţi apăsat /
în timpul redării şi
eliberaţi butonul la
momentul dorit.
Selectarea
Redării
repetate
REPEAT/FM MODE
înmod repetat, până
când apare „REPONE
2)
”,
„REPFLDR
3)
sau
„REPALL
4)
”.
16
RO
MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-541-952-21(1) (RO)
Pentru Apăsai
Modificarea
modului
deredare
PLAY MODE/TUNING
MODE în mod repetat
în timp ce dispozitivul
USB este oprit.
Puteţiselecta redarea
normală („FLDR”
pentru toate fişierele
din folderul de pe
dispozitivulUSB),
redarea amestecată
(„SHUF” sau
„FLDRSHUF” pentru
amestecarea
folderului) sau
redarea programată
(„PROGRAM”).
1)
Când se redă un fişier MP3/WMA VBR,
este posibil ca sistemul să reia redarea
dela un punct diferit.
2)
„REP ONE”: Repetă fişierul curent.
3)
„REP FLDR”: Repetă folderul curent.
4)
„REP ALL”: Repetă toate fişierele de pe
undispozitiv USB.
Note
ˎ Acest sistem nu poate reda fişiere
audiode pe dispozitivul USB în
următoarele cazuri:
ˋ când numărul de fişiere audio dintr-un
folder depăşeşte 999.
ˋ când numărul total de fişiere audio de
pe un dispozitiv USB depăşeşte 999.
ˋ când numărul total de foldere de pe un
dispozitiv USB depăşeşte 256 (incluzând
folderul „ROOT” şi folderele goale).
Aceste numere pot varia, în funcţie
destructura fişierelor şi folderelor.
Nusalvaţi alte tipuri de fişiere şi nici
foldere nenecesare pe un dispozitiv USB
ce conţine fişiere audio.
ˎ Sistemul poate reda doar până la nivelul 8
ierarhic de foldere.
ˎ Fişierele şi folderele sunt afişate în ordinea
în care au fost create pe dispozitivul USB.
ˎ Se sare peste foldere care nu conţin niciun
fişier audio.
ˎ Formatele audio pe care le puteţi asculta
cu acest sistem sunt următoarele:
ˋ MP3: extensie fişier „.mp3”
ˋ WMA: extensie fişier „.wma”
Reţineţi că şi atunci când numele fişierului
are extensia corectă, dacă fişierul în sine
diferă, este posibil ca sistemul să genereze
zgomot sau să se defecteze.
Pentru a şterge fişiere audio sau
foldere de pe dispozitivul USB
1
Selectaţi funcţia USB.
Apăsaţi USB.
2
Conectaţi dispozitivul USB la
portul
(USB).
3
Apăsaţi / sau +/
în mod repetat pentru a selecta
fişierul audio sau folderul pe care
doriţi să îl ştergeţi, apoi porniţi
redarea.
4
Apăsaţi OPTIONS.
5
Apăsaţi în mod repetat
/
pentru
a selecta „ERASE” după care
apăsaţi
.
6
Apăsaţi
/
pentru a selecta
„FOLDER” sau „FILE” după care
apăsaţi
.
„ERASE??” clipeşte pe afişaj.
7
Apăsaţi .
Pe afişaj apare „COMPLETE”.
17
RO
Dispozitiv USB
MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-541-952-21(1) (RO)
Crearea propriului program
(Redare programată)
1
Selectai funcia USB.
Apăsaţi USB.
2
Selectai modul de redare.
Apăsaţi în mod repetat
PLAYMODE/TUNING MODE până
când apare „PROGRAM” în timp
ceplayerul este oprit.
3
Selectai numărul dorit
defişier.
Apăsaţi / în mod repetat
până când apare numărul dorit
defişier.
Număr fişier selectat
Când programaţi fişiere MP3/WMA
într-un folder specific, apăsaţi
+/ – în mod repetat pentru
a selecta folderul dorit, apoi
selectaţi fişierul dorit.
4
Programai fişierul selectat.
Apăsaţi pentru a introduce
fişierul selectat.
5
Repetai paşii de la 3 la 4
pentru a programa piese sau
fişiere suplimentare, până la
un total de 64 de fişiere.
6
Pentru a reda programul
defişiere, apăsai .
Programul este şters atunci când
efectuaţi una dintre următoarele
operaţiuni:
ˋ schimbaţi funcţia.
ˋ opriţi sistemul.
ˋ deconectaţi cablul de alimentare.
Pentru a reda din nou acelaşi
program, apăsaţi .
Pentru a revoca redarea programată
Apăsaţi PLAY MODE/TUNING MODE.
Pentru a şterge ultimul pas din lista
unui program
Apăsaţi CLEAR atunci când redarea
este oprită.
18
RO
MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-541-952-21(1) (RO)
Dispozitiv BLUETOOTH
Cu privire la tehnologia
wirelessBLUETOOTH
Tehnologia wireless BLUETOOTH este
o tehnologie wireless cu rază scurtă de
acţiune, care permite comunicarea de
date în regim wireless între dispozitive
digitale. Tehnologia wireless
BLUETOOTH funcţionează pe o rază
decirca 10 metri.
Versiune, profiluri şi codecuri
BLUETOOTH acceptate
Versiune BLUETOOTH acceptată:
ˎ Versiunea standard BLUETOOTH 3.0
Profiluri BLUETOOTH acceptate:
ˎ A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
ˎ AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
Control Profile)
ˎ SPP (Serial Port Profile)
Codecuri BLUETOOTH acceptate:
ˎ SBC (Sub Band Codec)
ˎ AAC (Advanced Audio Coding)
(cuexcepţia modelului din
Americade Nord)
Ascultarea de muzică
wireless peun dispozitiv
BLUETOOTH
Puteţi asculta muzică de pe un
dispozitiv BLUETOOTH prin intermediul
unei conexiuni wireless.
Cu privire la indicatorul
BLUETOOTH
Indicatorul BLUETOOTH se aprinde sau
clipeşte cu culoarea albastră pentru
aindica starea BLUETOOTH.
Stare sistem Stare indicator
BLUETOOTH
standby
Clipeşte rar
Împerechere
BLUETOOTH
Clipeşte rapid
Conectare
BLUETOOTH
Clipeşte
Conexiunea
BLUETOOTH este
stabilită
Se aprinde
Pentru a opri indicatorul BLUETOOTH
Dezactivaţi semnalul BLUETOOTH
(pagina18).
19
RO
Dispozitiv BLUETOOTH
MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-541-952-21(1) (RO)
Împerecherea acestui sistem cu
un dispozitiv BLUETOOTH
Împerecherea este o operaţie prin
care dispozitivele BLUETOOTH sunt
înregistrate în prealabil unul cu altul.
Odată ce operaţia de împerechere
are loc, aceasta nu mai trebuie
efectuată din nou. Dacă dispozitivul
dumneavoastră este un telefon
inteligent compatibil NFC, procedura
de împerechere manuală nu mai
estenecesară.
1
Plasai dispozitivul
BLUETOOTH la distană de
maxim 1 metru de sistem.
2
Apăsai BLUETOOTH pentru
aselecta funcia BLUETOOTH.
Dacă se selectează funcţia
BLUETOOTH atunci când sistemul
nu are informaţii de împerechere,
sistemul intră automat în modul
deîmperechere.
Notă
În cazul în care conexiunea BLUETOOTH
este stabilită, dezactivaţi conexiunea
BLUETOOTH. A se vedea „Versiune,
profiluri şi codecuri BLUETOOTH
acceptate (pagina18).
3
inei apăsat BLUETOOTH
timp de cel puin 5 secunde.
„PAIRING” clipeşte pe afişaj.
4
Realizai procedura de
împerechere pe dispozitivul
BLUETOOTH.
Pentru detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare
adispozitivului BLUETOOTH.
5
Selectai numărul de
model al unităii pe ecranul
dispozitivului BLUETOOTH.
De exemplu, selectaţi
„SONY:MHC-ECL99BT” sau
„SONY:MHC-ECL77BT”.
Dacă este solicitată o cheie de
autentificare pe dispozitivul
BLUETOOTH, introduceţi „0000”.
6
Stabilii conexiunea
BLUETOOTH pe dispozitivul
BLUETOOTH.
După finalizarea împerecherii şi
stabilirea conexiunii BLUETOOTH,
pe afişaj apare „BT AUDIO”.
În funcţie de dispozitivul
BLUETOOTH, conexiunea poate
începe automat după finalizarea
împerecherii.
Note
ˎ Puteţi împerechea până la 8 dispozitive
BLUETOOTH. Dacă se împerechează
cel de-al 9-lea dispozitiv BLUETOOTH,
dispozitivul care a fost conectat cel mai
puţin recent va fi şters.
ˎ „Cheia de autentificare” poate fi numită
„Cod de autentificare”, „Cod PIN”,
„NumărPIN” sau „Parolă” etc., în funcţie
de dispozitiv.
ˎ Starea de standby a împerecherii
sistemului este revocată după aproximativ
5 minute. Dacă împerecherea nu este
realizată cu succes, reluaţi procedura de
la pasul 1.
ˎ Dacă doriţi împerecherea cu un alt
dispozitiv BLUETOOTH, repetaţi paşii 1 - 6.
Pentru a revoca operaia
deîmperechere
Apăsaţi BLUETOOTH.
20
RO
MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT.4-541-952-21(1) (RO)
Conectarea unui telefon
inteligent cu o singură atingere
(NFC)
Când atingeţi sistemul cu un telefon
inteligent compatibil NFC, sistemul
efectuează automat următoarele:
ˋactivează funcţia BLUETOOTH.
ˋfinalizează împerecherea.
ˋstabileşte conexiunea BLUETOOTH.
Ce este „NFC”?
NFC (Comunicare în câmp apropiat)
este o tehnologie ce permite
comunicarea wireless pe rază scurtă
între diverse dispozitive, cum ar
fi telefoane mobile şi etichete IC.
Mulţumită funcţiei NFC, comunicările
de date pot avea loc cu uşurinţă, doar
prin atingerea punctului tactil specific
de pe dispozitivele compatibile NFC.
1
Descărcai şi instalai aplicaia
„NFC Easy Connect”.
Descărcaţi aplicaţia Android™
gratuită din Google Play™ căutând
„NFC Easy Connect” sau accesaţi-o
cu ajutorul codului bidimensional
de mai jos. Pot fi percepute
comisioane pentru comunicarea
de date.
Cod bidimensional* pentru
accesdirect
* Utilizaţi o aplicaţie de citire a codurilor
bidimensionale.
Note
ˎ Este posibil ca aplicaţia să nu fie
disponibilă în anumite ţări şi/sau
regiuni.
ˎ În funcţie de telefonul inteligent,
puteţi folosi funcţia NFC fără a mai
instala aplicaţia. În acest caz, operaţiile
şi specificaţiile pot fi diferite. Pentru
detalii, consultaţi instrucţiunile de
utilizare ale telefonului inteligent.
Telefoane inteligente
compatibile
Telefoane inteligente cu
funcţie NFC încorporată
(sistemde operare:
Android2.3.3 sau mai recent,
cu excepţia Android 3.x)
2
Pornii aplicaia
„NFC Easy Connect”
petelefonul inteligent.
Asiguraţi-vă că este afişat ecranul
aplicaţiei.
3
Atingei telefonul inteligent
de Marca N de pe sistem până
când telefonul vibrează.
Finalizaţi conexiunea urmând
instrucţiunile afişate pe ecranul
telefonului inteligent.
După stabilirea conexiunii
BLUETOOTH, indicatorul
BLUETOOTH se opreşte din clipit
şi rămâne aprins. Pe afişaj apare
„BT AUDIO”.
Puteţi comuta sursa de sunet de
pe telefonul inteligent pe un alt
dispozitiv BLUETOOTH compatibil
cu NFC.
Pentru detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare
adispozitivului BLUETOOTH.
Sugestie
Dacă împerecherea şi conectarea prin
BLUETOOTH nu se realizează cu succes,
procedaţi în felul următor.
ˋ Lansaţi din nou „NFC Easy Connect”
şiîndreptaţi uşor telefonul inteligent
către Marca N.
ˋ Scoateţi carcasa telefonului inteligent,
dacă utilizaţi o carcasă pentru telefon
inteligent disponibilă în comerţ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Sony MHC-ECL99BT Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru