Redmond M173S-E Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Electric Kettle
SkyKettle RK-M173S-E
User Manual
* refer to PRODUCT WARRANTY
.............................................................................................6
..........................................................................................12
..........................................................................................19
..........................................................................................26
..........................................................................................33
..........................................................................................40
..........................................................................................47
..........................................................................................53
..........................................................................................59
..........................................................................................66
..........................................................................................72
..........................................................................................78
..........................................................................................84
GBR
FRA
DEU
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
..........................................................................................90
..........................................................................................97
........................................................................................104
........................................................................................111
........................................................................................117
........................................................................................123
........................................................................................129
........................................................................................135
........................................................................................142
........................................................................................149
........................................................................................156
........................................................................................163
........................................................................................170
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
SVN
CZE
POL
RUS
GRC
SRB
UKR
KAZ
4
3
2
6
7
8
9
10
11
4
12
5
1
A1
5
A
B
C
1 2
3 4
A2
6
Carefully read all instructions before operating the appliance and save them for
future reference. By carefully following these instructions you can considerably
prolong the service life of your appliance.
The safety measures and instructions contained in this manual do not cover all
possible situations that may arise during the operation of the appliance. When op-
erating the device the user should be guided by common sense, be cautious and
attentive.
IMPORTANT SAFEGUARDS
The manufacturer is not responsible for injuries
caused by failure to comply with the safety re-
quirements and operation rules of the appliance.
This appliance is intended to be used for nonin-
dustrial use in house hold and similar spheres of
application. Industrial application or any other
misuse will be regarded as violation of proper
service conditions. Should this happen, manufac-
turer is not responsible for possible consequences.
Before plugging in the appliance ensure that the
circuit voltage matches operating voltage of the
appliance (see the technical specications or the
manufacturer’s plate on the appliance).
Use an extension cord designed for the power
consumption of the appliance as the parameter
mismatch may result in a short circuit or a re
outbreak.
Use only earthed electric sockets as this is an
obligatory safety requirement. Use an earthed
extension cord as well.
Unplug the appliance after use, while cleaning
or moving. Remove the power cord with dry hands
holding it by the plug, not cord.
CAUTION! Appliance runs hot while operat-
ing. Do not touch the housing while the ket-
tle is operating. Do not lean over the appli-
ance when the lid is on to avoid scalds. The
heating element surface is subject to re-
sidual heat after use.
Use the appliance for its intended purpose only.
Do not misuse to avoid potential injury. Avoid
spillage on the connector.
The kettle is used only with a specially designed
base (included).
Do not place the cord in doorframes or by heat
sources. Do not twist or bend the power cord,
7
SkyKettle RK-M173S-E
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LTU
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
ensure that it is not in contact with sharp objects,
corners and edges of furniture.
Accidental damage to the power cord may
cause electric shock or breakdown not covered
by the terms of warranty. Promptly contact
the service centre to have the damaged pow-
er cord replaced. Do not place the appliance
on soft, unstable surface.
Do not put the kettle on temperature-sensitive
surface, do not cover the appliance while it is in
operation as it may result in a fault or a break-
down of the appliance.
Do not use the appliance outdoors as ingress of
moisture or foreign objects inside the housing
can result in damage.
Before cleaning the appliance ensure that it is
unplugged and has cooled down. Follow the
instructions while cleaning the device.
DO NOT immerse the appliance in water or
keep in running water!
Do not spill liquid on the connector.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning the
use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Keep the appliance and its cord
out of reach of children aged less than 8 years.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Keep the packaging (lm, foam plastic and
other) out of reach of children as they may choke
on them.
No modications or adjustments to the product
are allowed. All service and repair works should
be carried out by an authorized service centre.
Failure to do so may result in device and prop-
erty damage or injury.
CAUTION! Do not use the appliance in case
any breakdown has been noticed.
8
3. Lid
4. Button to open lid
5. Handle
6. Water level window
7. Base with recess for cable
8. Control panel with display
9. Water heating control knobs; enabling disabling remote control; control panel
lock
10. button — enable/disable kettle
11. button — to control Keep Warm function; enable/disable audible signals
12. Electric power cable
I. PRIOR TO THE FIRST USE
Carefully take the appliance and its detachable parts out of the package.
Remove all wrapping materials and stickers except for the serial number identica-
tion sticker.
Wipe the base of the appliance with a damp cloth, then let it dry. You may notice
foreign smell when using the appliance for the rst time. This does not mean its
malfunction.
After the appliance transportation or storage at low temperature keep it at room
temperature for at least two hours before plugging in.
You are advised to boil water in the kettle a few times before the rst use to get
foreign smell out and disinfect the appliance.
To eliminate possible off-odours and dust, arisen upon manufacturing and storage,
and also for appliance disinfection pour water into the kettle until maximum mark
on the measuring scale and boil it. You may add 1-2 teaspoons of lemon acid into
water. Pour out water and rinse the ask under the running water. Repeat the process
once again if necessary.
I I. USING THE APPLIANCE (scheme
A2
, p. 5)
Preparation
1. Fix the kettle with the base to the solid even dry horizontal surface. Ensure
the escaping steam does not fall on wallpaper, decorative coats, electric units
and other items, which can be damaged by steam and high temperature.
Technical characteristics
Model......................................................................................................SkyKettle RK-M173S-E
Power .......................................................................................................................1850-2200 W
Voltage .......................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Electrical safety ................................................................................................................... class I
Volume ......................................................................................................................................1.7 L
Composition ..........................................................................................................stainless steel
Display........................................................................................................................................LCD
Limescale lter ...........................................................................................................detachable
Control panel ......................................................................................................................button
Remote control .............................................................................“Ready for Sky” technology
Data transmission protocol .............................................................................Bluetooth v4.0
Supported operating systems ............................................................................. iOS, Android
Water temperature ...................................................................................................... 40-100°C
Maintains water temperature automatically ........................................................... 2 hours
Turns off automatically:
on boiling
when empty
when removed from base
Heating element ..................................................................................................................... disk
Rotation on base ................................................................................................................... 360°
Control circuitry and temperature sensor ................................................................... Strix®
Cable storage space .................................................................................................................yes
Power cord length ............................................................................................................ 0.75 m
Overall dimensions ............................................................................... 195 × 147 × 240 mm
Net weight ............................................................................................................................1.3 kg
Package contents
Kettle ..........................................................................................................................................1 pc.
Power base ................................................................................................................................ 1 pc.
User manual .............................................................................................................................1 pc.
Service booklet ........................................................................................................................1 pc.
In accordance with the policy of continuous improvement, the manufacturer reserves the
right to make any modications to design, packaging arrangement, or technical specica-
tions of the product without prior notice. The specication allows an error of ±10%.
Parts of the appliance (scheme
A1
, p. 4)
1. Housing
2. Spout with detachable limescale lter
9
SkyKettle RK-M173S-E
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LTU
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
2.
Unwind the power cord to the desired length. Put the excessive part into the
compartment located on the base bottom. If necessary use the extender of a
suitable power (no less than 2.5 kW).
3. Remove the kettle from the base. Press the release button onto the handle.
4. Pour water into the kettle, water level should be between the MIN and MAX points
on the scale. If water level is higher than MAX point, the boiling water may be
splashed. In case of water undersupply the appliance may be switched off in advance.
ATTENTION! The unit is meant only for water heating and boiling.
5. Firmly close the kettle lid and x it to the base. The unit will work only if it is
xed correctly.
6. Plug in the kettle. One short audible signal will be heard (if audible signals
are enabled), all the indicators on the panel and display and illumination will
be lit for 1 second. Then the appliance will switch to the standby mode. In the
standby mode the display is not illuminated, the current temperature value of
water in the kettle is displayed at the bottom of the display.
To enable/disable audible signals
1. To disable audible signals in the standby mode press button and, holding
it, press . S indicator will appear on the top of the display, OFF indicator — at
the bottom of the display. The setting will be automatically saved in 5 seconds,
the appliance will switch to standby mode.
2. To enable audible signals in the standby mode press button, and, holding it,
press . S indicator will appear on the top of the display, an audible signal will
be heard, On indicator will appear at the bottom of the display. The appliance
will save the settings and automatically switch to standby mode in 5 seconds.
In the description of the operation process of the appliance it is implied that audi-
ble signals are enabled.
The Ready for Sky technology
The Ready for Sky technology enables to use the software app of the same name to
control the appliance remotely from a smartphone or tablet.
1.
Download the software from the App Store or Google Play (depending on your
operating system) onto your smartphone or tablet.
For the minimum supported OS version, see the company’s ofcial website www.
redmond.company or the application description at the App Store and Google Play.
2. Open the Ready for Sky app, create an account and follow the prompts that
appear on the screen.
3.
Switch the kettle to the standby mode. Press and hold down “+” button
before synchronization starts. An audible signal will be heard. During syn-
chronization and indicators will be alternately lit up on the top of
the display. Then the appliance will switch to the standby mode after the
connection is complete.
If within 10 seconds the connection won‘t be made, the appliance will switch to the
standby mode.
4.
To disable remote control feature press and hold down “– button in the
standby mode until an audible signal is heard.
To provide stable connection the mobile device should be located within no more
than 15 metres from the appliance.
Appliance control via the wireless network. Instruction on the R4S Gateway application
installation is available through the link:
www.readyforsky.com/r4sgateway
Boiling water
1. Press . Water heating process will start. 100°С indicator will be lit on the
top of display. The current temperature value of water in the kettle is displayed
at the bottom of the display.
2. After water comes to a boil an audible signal will be heard, 100°С indicator
will go out and the appliance will switch to the standby mode.
3. To interrupt the water heating process repress button or remove the kettle
from the base.
Heating water without boiling
This is the recommended mode for bottled artisan or ltered water. Water which has
not been boiled retains its natural properties, which is particularly important when
brewing premium teas. You may adjust the water heating temperature between 40°С
and 90°С in 5°С interval.
1.
Press . The button indicator will start blinking. The heating process will
start, heating temperature value will appear on the top of the display (default
temperature is 80°С).
2. Use “+” and “” buttons to adjust the desired heating temperature value. The
temperature value indicator will start ashing. The appliance will save settings
in a few seconds; the temperature value will be lit up solid.
3. After the desired temperature is reached an audible signal will be heard and
appliance will switch to the heating mode. The temperature value indicator
and button indicator will be lit up solid in this mode.
10
4. To interrupt the water heating process repress button and remove the kettle
from the base.
If the temperature in the kettle is higher than the desired heating temperature the
heating process won‘t be enabled.
To switch to the „Heated boiling“ mode during heating process press button.
Heated boiling
This mode allows keeping the selected temperature (40-90°С) for up to 2 hours.
Ifthe temperature will drop lower than the selected value, the heating element will
be automatically enabled.
1. Press . The heating process will start, 100°С indicator will appear on the
top of the display.
2. Press button during water heating. The button indicator will start blinking.
The heating temperature value will be ashing on the top of the display.
Thecurrent temperature value of water is displayed at the bottom of display.
3. Use “+” and “ buttons to adjust the temperature value if necessary (in 5°С
interval). It can also be adjusted while the kettle is in the heating mode. In a
few seconds after the end of adjustment the temperature value on the top of
display will switch to 100°С.
4. After water comes to a boil an audible signal will be heard and appliance will
switch to the heating mode. The temperature value indicator and on the
display will be lit up solid in this mode, and also indicator will be lit.
5. The appliance will automatically switch to standby mode in 2 hours.
6. To interrupt the boiling and switch to the heating repress button. To dis-
able the heating after boiling repress button. To interrupt the operation
remove the kettle from the base.
Safety system
The kettle is equipped with the system of auto shut-off upon boiling or remov-
ing from the base.
In case of lack of water in the kettle or water shortage the automatic overheat
protection will be activated. An audible signal will be heard and the appliance
will be automatically disconnected. and indicators will be displayed.
To enable indication remove the kettle from the base. Wait till it completely
cools down. Then the appliance will be ready for operation.
Control panel lock
To provide extra safety the appliance is equipped with control panel lock function. It
prevents accidental pressing the buttons. To enable/disable the lock in the standby press
“+” button, and, holding it, press button. An audible signal will be heard. If any button
is pressed in the lock mode, “+” and button indicators will be lit on the control panel.
Non-volatile memory
The kettle is equipped with a non-volatile memory unit. In case temporary power cut occurs
during water heating or boiling all user‘s settings are saved to the memory of the appliance.
When power supply is resumed the kettle will automatically continue its operation.
III. CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug the kettle and allow it to cool before cleaning.
DO NOT use a sponge or tissue with hard or abrasive surface or abrasive pastes. Do
not use any chemically aggressive substances or any other agents which are not
recommended for cleaning items that come into contact with food.
ATTENTION! Before repeated usage make sure that the electrical contacts are kept dry!
Base and body cleaning
Clean the kettle body and base with a soft cloth. Dry the kettle before operation.
ATTENTION! Never immerse the kettle, the base, the power cord or the socket in
water: the electrical contacts should not contact with water.
Descaling
During operation, depending on the composition of usable water, oxide spots and scale
can appear on the heating element and inner walls of the appliance. To remove them:
1. Pour water into the kettle ¾ from maximum capacity and bring it to a boil.
2. After the kettle turns off, add 8% acetic acid solution to the maximum level
on the inner surface of the body.
3. Leave this solution inside the kettle for several hours.
4. Empty the kettle and rinse properly.
5. Fill the kettle with clean water up to the maximum level on the inner surface
of the body and bring it to a boil.
6. Empty the kettle and rinse it again. If scale still remains, repeat the procedure
mentioned above.
You can also use special means for descaling. Follow the manufacturer’s instructions
in this case.
To clean removable scale lter
1. Open the lid. Remove the lter pulling it upward.
11
SkyKettle RK-M173S-E
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LTU
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
2. Rinse the lter. You can use a dishwashing solution.
3. Place the lter into the kettle with the projection to the centre.
Before repeated operation or storage completely dry all parts of the appliance. Store
the assembled appliance in a dry, ventilated place away from heating appliances and
direct sunlight.
During transportation and storage, do not expose the device to mechanical stress,
that may lead to damage of the device and/or violation of the package integrity.
Keep the device package away from water and other liquids.
I V. BEFORE CONTACTING SERVICE CENTRE
NOTE! In case any failure occur in the operation of the Ready for Sky app, it is not ob-
ligatory to apply to the service centre. Apply to REDMOND technical support service and
obtain the consultation of our specialists on error elimination and/or failure in Ready
for Sky operation. Your comments and suggestions concerning application operation
will be taken into account upon successive update. Contact data of user support service
of REDMOND appliances can be found in your country on the website www.redmond.
company. You may also obtain the help, lling the contact form provided on the website.
Problem Possible cause Solution
The appliance does
not turn on
Voltage supply failure
Ensure the appliance is plugged into the
functioning outlet. Check the presence
of utility-supplied voltage
The kettle turns off
untimely
The scale on the heat-
ing element appeared
Clean the heating element from the scale
ref. to “Cleaning and maintenance”)
The kettle turns off in
several seconds
Not enough water in the
appliance, overheating
protection was activated
Turn off the appliance and allow it to
cool.
For further operation ll the kettle with
water above the minimum level on the
inner surface of the body
If the red button
indicator is lit
Appliance is overheated
Synchronization at-
tempt failed
Bluetooth function on
the mobile device is
disabled
Enable Bluetooth function on the mo-
bile device
Ready for Sky app on
the mobile device is
deactivated
Run the Ready for Sky app on the mobile
device
Sync devices are too far
Ensure devices are located within 15
metres from each other
In case you didn’t manage to eliminate the defects, please, refer to the authorized
service centre.
V. PRODUCT WARRANTY
* The standard warranty is 1 year. An additional year of free
service is provided after the registration in the Ready for Sky
app. Information about the conditions for your country is avail
-
able on the website www.r4s.redmond.company.
1+1 warranty is available for a limited countries list.
Environmentally friendly disposal (WEEE)
The packaging, user manual and the device itself shall be taken to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. Do not throw away the electronic waste to help protect the
environment.
Old appliances must not be disposed with other household waste but must be
collected separately. Municipal disposal of recyclable wastes is free of charge. The
owners of old appliances are required to bring it to a waste facility centre. With this
little extra effort, you can help to ensure that valuable raw materials are recycled
and pollutants are treated as appropriate.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU —
concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and elec-
tronic equipment WEEE).
The guideline determines the framework for the return and recycling of used appli-
ances as applicable throughout the EU.
Bluetooth is the registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
App Store is the service mark of Apple Inc., registered in the USA and other countries.
Google Play is the registered trademark of Google Inc.
12
Avant d’utiliser ce produit veuillez lire attentivement le Manuel d’utilisation et gar-
dez-le à titre du livre de référence. L’utilisation régulière de ce produit prolonge
considérablement sa durée de vie.
Consignes de sécurité et les instructions contenues dans ce manuel ne couvrent
pas toutes les situations possibles pouvant survenir pendant le fonctionnement
de l’appareil. Durant le travail avec l’appareil, l’utilisateur doit être guidé par le
bon sens, soyez prudent et attentif.
MESURES DE SECURITE
Le producteur n’est pas tenu responsable pour
les dégâts causés suite au non-respect des im-
pératifs concernant les mesures de sécurité et
les règles d’exploitation du produit.
Le présent appareil est destiné à une utilisation
domestique dans des appartements, résidences
secondaires ou dans d’autres conditions simi-
laires dans le cadre de l’exploitation non indus-
trielle. Lusage de l’appareil d’une manière in-
dustrielle ou toute autre utilisation à affectation
indéterminée est considéré comme le manque-
ment aux conditions de son exploitation en bon
ordre. Dans ce cas-là le producteur n’est pas
tenu responsable en matière des conséquences
éventuelles.
Avant de brancher l’appareil au réseau électrique
veuillez vérier si la tension du réseau corres-
pond à la tension nominale d’alimentation de
l’appareil ( voir les caractéristiques techniques
ou la plaquette d’usine du produit ).
Utilisez une rallonge correspondante à la puis-
sance de l’appareil – la discordance des para-
mètres pouvant entraîner un court-circuit brus-
que ou une inammation de câble.
Ne branchez cet appareil qu’aux prises avec mise à
terre c’est un impératif obligatoire dans le cadre de
la protection contre électrocution. Si vous utilisez une
rallonge vériez si celle-ci possède une mise à terre.
Déconnectez l’appareil de la prise électrique
après l’utilisation, ainsi qu’en cas de nettoyage
ou de déplacement. Retirez le l électrique avec
les mains sèches, en le tenant par le contact en
non pas par le l.
ATTENTION ! Au cours de fonctionnement
l’appareil se réchauffe! Soyez vigilants! Ne
touchez pas le corps de l’appareil avec les
13
SkyKettle RK-M173S-E
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LTU
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
mains pendant que ce dernier fonctionne. An
d’éviter des brûlures occasionnées par la va-
peur chaude, ne vous inclinez pas par-dessus
de l’appareil avec le couvercle soulevé.
N’utilisez cet appareil que selon sa propre desti-
nation. Lutilisation de l’appareil dans les objectifs
différents de ceux indiqués dans ce Manuel d’uti-
lisation est une infraction aux règles d’exploitation.
Vous ne pouvez pas utiliser cette bouilloire avec
un socle autre que celui faisant partie des ses
composants.
Ne tirez jamais le cordon dans des baies des portes
ou près des sources de chaleur. Surveillez que le
cordon ne soit forcé, ni plié, qu’il ne touche pas aux
objets pointus, aux coins et aux bords des meubles.
RAPPEL : la détérioration occasionnée du cordon
électrique peut entraîner des défauts n’entrant
pas dans le champ d’application des conditions
de garantie, ainsi que des accidents électriques.
Le cordon détérioré demande d’être remplacé
d’urgence par le Centre de service agrée.
Ne posez pas l’appareil avec la verseuse sur la sur-
face molle non résistante à la chaleur, ne le couvrez
pas pendant le fonctionnement an de ne pas en-
traîner les dérangements de l’appareil et sa panne.
Il est défendu d’utiliser cet appareil en plein air -
l’humidité d’air dans ses contacts et des objets
étrangers à l’intérieur de l’appareil peuvent en-
traîner les détériorations signiantes.
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil
soyez certains que ce dernier est débranché du
réseau électrique et s’est refroidi complètement.
Suivez strictement les instructions relatives au
nettoyage de l’appareil.
Il est defendu de mettre le corps de l’appareil
dans l’eau !
Ne laissez pas le liquide s’écouler sur le connecteur.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
plus de 8 ans et des personnes ayant un handicap
physique, sensoriel ou mental, ou bien un manque
d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu
14
des explications ou des instructions sur la façon
d’utiliser l’appareil de manière sécurisée et qu’ils
en comprennent les risques encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien ne doivent pas être entrepris par
des enfants sans surveillance. Garder l’appareil
et le cordon d’alimentation hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
Léntoilage ( lm, mousse etc. ) présente un danger
éventuel pour des enfants. Un risque de l’étouffe-
ment ! Gardez l’entoilage en endroit inaccessible
pour des enfants.
La réparation de l’appareil réalisée par ses propres
soins ou des modications quelconques de sa struc-
ture sont interdites. Tous les travaux de maintenance
sont à exécuter par le Centre de services agrée. Le
travail incompétent peut entraîner une panne de
l’appareil, des accidents et la détérioration des biens.
ATTENTION ! Il est défendu d’utiliser cet ap-
pareil en cas des détériorations quelconques.
Caractéristiques techniques
Modèle .................................................................................................. SkyKettle RK-M173S-E
Puissance ............................................................................................................... 1850-2200 W
Tension .....................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Protection électrique ......................................................................................................classe I
Capacité ...................................................................................................................................1,7 l
Corps de l’appareil ......................................................................................... acier inoxydable
Display.......................................................................................................................................LCD
Filtre anti tartre ............................................................................................................amovible
Panneau de commande ................................................................................................ boutons
Télécommande......................................................................... la technologie Ready for Sky
Transfert des données par .............................................................................. Bluetooth v4.0
Support des systèmes d’exploitation ..............................................................iOS, Android
Choix de la température de chauffe...................................................................... 40-100°C
Maintien automatique de la tempétature programmée de l’eau jusqu’à .....2 heures
Arrêt automatique:
à l’ébullition
en cas de manque d’eau
à l’enlèvement de la bouilloire de son socle
Disque de chauffe ............................................................................................................ intégré
Rotation sur le socle ........................................................................................................... 360°
Groupe de contact avec thermocapteur ..................................................................... Strix®
Compartiment de rangement du cordon d’alimentation .............................................oui
Longueur du cordon d’alimentation ........................................................................... 0,75 m
Dimensions ............................................................................................. 195 × 147 × 240 mm
Poids net ............................................................................................................................... 1,3 kg
Composants
Bouilloire électrique .........................................................................................................1 pièce
Socle de bouilloire ............................................................................................................1 pièce
Manuel d’utilisation ..........................................................................................................1 pièce
Сarnet de service ...............................................................................................................1 pièce
Le producteur a le droit de modier le design, les composants, ainsi que les carac-
téristiques techniques du produit en vue de son perfectionnement sans la notica-
tion préalable relative à telles modications. Les caractéristiques techniques per-
mettent une erreur de ±10%.
Composition de l’appareil ( schéma
A1
, p. 4 )
1. Corps de bouilloire
2. Bec verseur avec ltre anticalcaire amovible
15
SkyKettle RK-M173S-E
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LTU
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
3. Couvercle
4. Bouton de déverrouillage du couvercle
5. Poignée
6. Voyant gradué du niveau d’eau
7. Socle avec compartiment de rangement du cordon
8. Panneau de commande avec écran
9. Boutons de réglage du chauffage de l’eau; marche/arrêt de la télécommande ;
verrouillage du panneau de commande
10. Bouton marche/arrêt de la bouilloire
11. Bouton commande de la fonction maintien de la température, activer/
désactiver les signaux sonores.
12. Cordon d’alimentation
I. AVANT DE PROCEDER A LUTILISATION
Sortez l’appareil avec précaution, éliminez tous les entoilages et les étiquettes publicitaires.
Gardez sur place toutes les étiquettes prémonitoires, les étiquettes-indicateurs ( si elles
sont présentes ) et la plaque avec le numéro de série de l’appareil xée sur son boîtier!
Essuyez le corps de l’appareil à l’aide d’un linge humide, laissez-le sécher à fond.
Lodeur étrangère apparue à la première utilisation n’est pas une conséquence de la
panne de l’appareil.
Après le transport ou la conservation de l’appareil dans des conditions de basses
températures il est nécessaire de le laisser à la température ambiante au moins
2heures avant le démarrage prévu.
Avant de procéder à l’utilisation il est conseillé par le producteur de faire bouillir l’eau
dans la bouilloire, an d’éliminer des odeurs éventuelles et de désinfecter l’appareil.
Pour éliminer les odeurs étrangères et les poussières produites au cours de la pro-
duction et du stockage, ainsi que pour désinfecter l’appareil, remplissez la bouilloire
d’eau jusqu’à la marque maximum de l’échelle de mesure et faire bouillir. Vous
pouvez ajouter 1 à 2 cuillères à thé d’acide citrique dans l’eau. Puis jeter l’eau et
rincer la bouilloire avec de l’eau froide. Si nécessaire, répétez l’opération.
I I. FONCTIONNEMENT DE LAPPAREIL
(schéma
A2
, p. 5 )
Préparation du travail
1. Positionner la bouilloire sur son socle, sur une surface dure, sèche, plane et de
niveau. Lors de l’installation, veiller à ce que la vapeur de la bouilloire au moment
de l’ébullition ne soit pas dirigée vers des papiers peints, des éléments décoratifs,
des équipements électroniques et d’autres appareils, qui pourraient être affectés
par la chaleur humide élevée.
2.
Dérouler le cordon d’alimentation à la longueur souhaitée et placer la
partie restante dans le compartiment de rangement, sous le socle. Si néces-
saire, utiliser une rallonge électrique d’une puissance correspondante ( pas
moins de 2,5 kW ).
3.
Enlever la bouilloire de son socle. Pour ouvrir, appuyer sur le bouton de la
poignée de l’appareil.
4.
Remplir la bouilloire d’eau. Le niveau d’eau doit se trouver entre le niveau MIN
et MAX sur l’échelle graduée de l’appareil. Si vous dépassez le niveau MAX,
d’eau dans la bouilloire, de l’eau bouillante peut déborder. S’il n’y a pas assez
d’eau, la bouilloire peut s’arrêter prématurément.
ATTENTION ! La seule fonction de cet appareil est de chauffer et faire bouillir l’eau.
5.
Fermez bien le couvercle de bouilloire et posez-la sur le socle chauffant.
L’appareil ne fonctionne que dans le cas de la position correcte.
6.
Branchez l’appareil au réseau électrique. Vous entendrez un bip court ( si les signaux
sonores sont activés ), tous les voyants sur le panneau et l’écran, ainsi que le ré-
tro-éclairage de l’écran s’allumeront pendant 1 seconde. Puis, l’appareil passera en
mode veille. En mode veille, le rétro-éclairage de l’écran n’est pas allumé, en bas
de l’écran s’afche la température actuelle de l’eau dans la bouilloire.
Activation/désactivation des signaux sonores
1. Pour désactiver les signaux sonores en mode veille, appuyez et maintenez le
bouton « – », puis appuyez sur . En haut de l’écran apparaît l’inscription S,
en bas de l’écran – OFF. Les réglages seront sauvegardés automatiquement
après 5 secondes, puis l’appareil se mettra en mode veille.
2.
Pour activer les signaux sonores en mode veille, appuyez et maintenez le
bouton « – », puis appuyez sur . Un bip retentira, en haut de l’écran apparaît
l’inscription S, en bas de l’écran – On. Les réglages seront sauvegardés auto-
matiquement après 5 secondes, puis l’appareil se mettra en mode veille.
Comme il est précisé dans le mode d’emploi de l’appareil, les signaux sonores sont
activés lors de la mise en marche de l’appareil.
La technologie Ready for Sky
La technologie Ready for Sky permet de commander votre appareil à distance via
votre Smartphone ou tablette à l’aide de l’application du logiciel.
1. Chargez le logiciel App Store ou Google Play ( selon le système d’exploitation
de votre appareil ) sur votre Smartphone ou votre tablette.
16
Pour la version minimum du système d’exploitation prise en charge, vériez sur le
site ofciel de la compagnie www.redmond.company ou dans la description de
l’application dans les boutiques App Store et Google Play.
2.
Exécutez l’application Ready for Sky, créez un compte et suivez les instructions.
3. Mettez la bouilloire en mode veille. Appuyez et maintenez le bouton « + » pour
démarrer la synchronisation. L’appareil émet un signal sonore. Pendant la syn-
chronisation, en haut de l’écran s’allumeront alternativement les et . Dès
la connexion, l’appareil passera en mode veille.
Si, dans les 10 secondes, la connexion n’est pas rétablie, l’appareil se mettra en
mode veille.
4. Pour désactiver la télécommande, appuyez et maintenez le bouton « – » en
mode veille jusqu’au retentissement d’un signal sonore.
Pour assurer une connexion stable, l’appareil mobile ne doit pas se trouver à une
distance supérieure à 15 mètres de l’appareil.
Commande de l’appareil via le réseau sans l. La notice d’installation de l’application
R4S Gateway est accessible avec le lien:
www.readyforsky.com/r4sgateway
Ébullition d’eau
1.
Appuyez sur le bouton . Le processus de chauffage de l’eau se met en marche.
En haut de l’écran est afché 100°C. En bas de l’écran est afchée la tempé-
rature actuelle de l’eau dans la bouilloire.
2. Après l’ébullition de l’eau, l’appareil émet un signal sonore, l’afchage 100°
s’éteint, l’appareil passe en mode veille.
3. Pour arrêter le chauffage de l’eau, appuyez de nouveau sur le bouton ou
enlever la bouilloire de son socle.
Chauffer sans faire bouillir
Ce mode est recommandé avec l’utilisation de l’eau potable, de l’eau embouteillée
ou puriée au moyen de ltres spéciaux. Leau, qui n’a pas bouillie, conserve ses
propriétés naturelles, qui sont particulièrement importantes pour une meilleure
préparation du thé.
Vous pouvez régler la température de l’eau de 40 à 90°С par étape de 5°С.
1.
Appuyez sur le bouton . Le voyant du bouton se met à clignoter. Le chauffage
de l’eau commence, en haut de l’écran s’afchera la valeur de la température
de chauffage de l’eau ( la valeur par défaut est de – 80°С ).
2. A l’aide des boutons « + » et « – » réglez la valeur de température souhaitée.
L’afcheur de réglage de la température se met à clignoter sur l’écran. Dans
quelques secondes, l’appareil sauvegardera les paramètres, la valeur de la
température sur l’écran sera allumée en permanence.
3.
A l’obtention de la température de chauffage, l’appareil émet un signal sonore
et passera en mode chauffage. Dans ce mode, l’afcheur de température de
l’eau et le voyant du bouton seront allumés en permanence.
4. Pour arrêter le chauffage de l’eau, appuyez de nouveau sur le bouton ou
enlever la bouilloire de son socle.
Si la température de l’eau dans la bouilloire est supérieure à la température désirée,
le chauffage ne démarrera pas.
Pour passer en mode « Ebullition avec le chauffage » appuyez sur le bouton
pendant le chauffage.
Ebullition avec le chauffage
Ce mode permet de maintenir la température sélectionnée (de 40 à 90°С) durant 2
heures. Si la température est inférieure à la valeur sélectionnée, l’élément chauffant
redémarre automatiquement.
1. Appuyez sur le bouton . Le chauffage de l’eau démarre, en haut de l’écran
s’afche 100°С.
2. Durant le chauffage de l’eau, appuyez sur le bouton . Le voyant du bouton
commence à clignoter. En haut de l’écran clignotera la valeur de la température
de chauffage de l’eau. En bas de l’écran s’afche la température actuelle de
l’eau dans la bouilloire.
3. Si nécessaire, modiez la valeur de la température à l’aide des boutons « + »
et « » (par étape de 5°С). Vous pouvez également ajuster directement en
mode maintien de la température. Quelques secondes après avoir réglée la
valeur de la température, l’afchage en haut de l’écran indiquera 100°С.
4. Après ébullition de l’eau, l’appareil émet un signal sonore et passe en mode
chauffage. Les afcheurs de température et sur l’écran dans ce mode res-
teront allumés en permanence, ainsi que le voyant du bouton .
5. Après 2 heures, l’appareil passera automatiquement en mode veille.
6.
Pour arrêter l’ébullition et passer en mode chauffage, appuyez de nouveau sur
le bouton . Pour arrêter le chauffage après l’ébullition, appuyez de nouveau
sur le bouton . Pour arrêter le fonctionnement de l’appareil, enlevez la
bouilloire de son socle.
Système de sécurité
Votre bouilloire possède un système d’arrêt automatique, lors que l’eau a atteint
l’ébullition ou lors du retrait de la bouilloire de son socle.
17
SkyKettle RK-M173S-E
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LTU
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
S’il n’y a pas d’eau dans la bouilloire ou une quantité d’eau insufsante, la
sécurité automatique contre les surchauffes s’activera. Lappareil émettra un
signal sonore et s’arrêtera automatiquement. Sur l’écran les afcheurs et
clignoteront alternativement. Pour désactiver les afcheurs, enlevez la
bouilloire de son socle. Laissez l’appareil refroidir. Lappareil est de nouveau
prêt à fonctionner.
Verrouillage du panneau de commande
Pour plus de sécurité, une fonction verrouillage du panneau de commande est
prévue sur l’appareil. Elle empêche d’appuyer sur les touches par inadvertance. Pour
activer ou désactiver le verrouillage en mode veille, appuyez et maintenez le bouton
« + » puis appuyez sur le bouton . L’appareil émet un signal sonore. Si, en mode
verrouillage, vous appuyez sur n’importe quel bouton du panneau de commande, les
voyants des boutons « + » et s’allumeront en même temps.
Mémoire non volatile
La bouilloire est équipée d’une mémoire non volatile. En cas de coupure d’alimen-
tation en cours de chauffage ou d’ébullition de l’eau, tous les paramètres de réglage
de l’utilisateur seront sauvegardés dans la mémoire de l’appareil. Lorsque l’alimen-
tation est rétablie, la bouilloire se remettra automatiquement en mode programmé.
III. ENTRETIEN DE LAPPAREIL
Avant le nettoyage, débrancher la bouilloire du secteur et laissez-la refroidir.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de produits chimiques qui ne sont pas re-
commandés pour une utilisation avec des éléments en contact avec des aliments.
ATTENTION ! Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous, que les contacts électriques sont
complètement secs !
Nettoyage de la verseuse et du socle
Nettoyez la verseuse et le socle chauffant régulièrement, à l’aide d’une serviette de
cuisine douce humide. Avant de procéder à l’utilisation, séchez soigneusement la
verseuse et le socle.
ATTENTION ! Ne pas immerger la bouilloire, le socle, le cordon d’alimentation ou la
che dans l’eau, les éléments électriques ne doivent pas entrer en contact avec l’eau.
Comment enlever le tartre
Au cours d’utilisation de la bouilloire, en fonction de la composition de l’eau utilisée,
un dépôtet et un tartre s’accumulent autour l’élément chauffant et à l’ intérieur de
la verseuse. Pour detartrer:
1. Remplissez la verseuse de l’eau à trois quart de volume maximale, portez à
l’ébulition.
2. Dès que la bouilloire se débranche, versez-y une solution de l’acide acétique
de 8%, jusqu’au repère maximal indiqué sur la surface intérieure de la verseuse.
3. Laissez la solution dans la bouilloire pour quelques heures.
4. Videz la bouilloire, lavez soigneusement la verseuse.
5. Remplissez la boilloire de l’eau propre jusqu’au repère maximal indiqué sur la
surface intérieure de la verseuse, portez à l’ébulition.
6. Videz la verseuse, de nouveau rincez-la avec de l’eau propre. S’il y a toujours
du tartre, veuillez répéter le processus ci-dessus indiqué.
Vous pouvez utilisez des nettoyants spéciques déstinés à enlever le tartre. Suivez
dans ce cas-là aux recommandations de leurs producteurs.
Nettoyage du ltre amovible
1. Enlevez le couvercle. Retirez le ltre amovible, en le tirant par l’éperon vers
le haut.
2.
Lavez le ltre sous l’eau courante. Il est possible d’utiliser la lessive pour
vaisselle.
3.
Remettez le itre dans la bouilloire, en placant l’éperon en direction du centre.
Avant le stockage et la réutilisation, nettoyez et séchez complètement toutes les
parties de l’appareil. Rangez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré, loin des
appareils de chauffage et de la lumière du soleil.
Lors du transport et du stockage, il n’est pas conseillé d’exposer l’appareil à des
contraintes mécaniques qui peuvent causer des dommages à l’appareil et/ou la
détérioration de l’intégrité de l’emballage. Il est nécessaire de préserver l’emballage
de l’appareil de l’eau et autres liquides.
I V. AVANT DE VOUS RENDRE AU CENTRE
DE SERVICE
ATTENTION ! En cas de problème de fonctionnement de l’annexe Ready for Sky, il
n’est pas nécessaire de s’adresser au service après vente. Contactez le support
technique REDMOND et obtenez des conseils de nos experts pour résoudre les
problèmes et / ou une interruption de fonctionnement de l’annexe Ready for Sky.
Vos suggestions et vos commentaires sur l’application seront pris en compte dans
la prochaine mise à jour. Trouvez les coordonnées des services clientèle de votre
pays, pour les produits REDMOND sur le site www.redmond.company. Vous pouvez
également obtenir de l’aide en remplissant le formulaire de ce site Web.
18
Défaut Raison éventuelle Mode d’élimination
En appuyant sur les
boutons, aucun voyant
ne s’allume
Absence d’alimentation
électrique
Branchez la bouilloire à une prise
électrique en bon état
La bouilloire se dé-
clenche précocement
Accumulation du tartre
autour du conducteur
chauffant
Procédez au nettoyage du conduc-
teur chauffant ( voirla rubrique
«Entretien de l’appareil » )
La bouilloire se dé-
clenche au bout de
quelques secondes
Il n’ y a plus d’eau dans
la bouilloire, la protec-
tion contre la sur-
chauffe s’est mise en
route
Déconnectez l’appareil du réseau
électrique et laissez-le se refroidir.
Pour l’utilisation ultérieure remplis-
sez la bouilloire d’eau jusqu’au ni-
veau dépassant la mention
l’indicateur le bouton
est allumé en rouge
Surchauffe de l’appa-
reil
La tentative de synchro-
nisation a échouée
La fonction Bluetooth
de l'appareil mobile est
désactivée
Activer la fonction Bluetooth de
l'appareil mobile
L’annexe Ready for Sky
de l'appareil mobile
n’est pas activée
Ouvrir l'annexe Ready for Sky sur
l’appareil mobile
Les appareils synchro-
nisés sont trop éloi-
gnés
Assurez-vous que les appareils sont
à moins de 15 mètres l’un de l'autre
Si le problème persiste, contactez un centre de service agrée.
V. GARANTIE
* La garantie standard est de 1 an. Une année supplémentaire
de service gratuit est disponible après l’inscription à l’applica-
tion Ready for Sky. Les informations sur les conditions de votre
pays sont disponibles sur le site Web www.r4s.redmond.
company.
1 + 1 garantie est disponible pour une liste de pays limités.
Par respect pour l’environnement ( recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques )
Lélimination des emballages, du manuel d’utilisateur, ainsi que l’appareil
doit s’effectuer conformément au programme de recyclage des déchets.
Montrer votre engagement envers l’environnement : ne pas jeter ces
produits avec les ordures ménagères.
Ne pas jeter de ( vieux ) appareils avec d’autres déchets ménagers, ils doivent être
jetés séparément. Les propriétaires d’anciens appareils doivent les déposer dans un
centre de tri ou des organisations concernées par le recyclage. Vous participez ainsi
au programme transformation des matières premières, ainsi qu’au recyclage des
polluants.
Létiquetage de cet appareil est conforme à la directive européenne 2012/19/UE
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques ( DEEE ).
La directive détermine les conditions de retour et de recyclage des appareils usagés,
qui sont applicables à l’ensemble de l’Union européenne.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
App Store est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et autres pays.
Google Play est une marque déposée de Google Inc.
19
SkyKettle RK-M173S-E
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LTU
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Betrieb des
Gerätes wird seine Lebensdauer deutlich verlängern.
Die Sicherheitsmaßnahmen und Anweisungen in diesem Handbuch decken nicht
alle möglichen Situationen ab, die während der Anwendung des Geräts auftreten
können. Wenn das Gerät angewendet wird sollte der Anwender vom gesunden
Menschenverstand geleitet werden und vorsichtig und aufmerksam handeln.
SICHERHEITSHINWEISE
Der Hersteller trägt keine Verantwortung für
Beschädigungen, die auf Nichtbeachtung von
Sicherheitshinweisen und Bedienungsvorschrif
-
ten zurückzuführen sind.
Dieses elektrisches Gerät ist für Gebrauch im
Haushalt bestimmt und kann in Wohnungen,
Ferienhäusern, oder in ähnlichen Bedingungen
der nicht-gewerblichen Anwendung benutzt
werden. Gewerbliche oder jede andere unsach-
gemäße Anwendung der Einrichtung gilt als
zweckwidrige Benutzung des Produktes. In die-
sem Fall trägt der Hersteller keine Verantwortung
für mögliche Folgen.
Vor jedem Anschluss des Geräts ans Netz stellen
Sie sicher, dass die Netzspannung der Nennspan-
nung des Gerätes entspricht (siehe technische
Daten oder den Typenschild am Gerät).
Verwenden Sie das Verlängerungskabel, das für
die Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt ist:
wenn es nicht der Fall ist, kann dies zum Kur-
zschluss oder Brand des Kabels führen.
Schließen Sie das Gerät nur an Stromdosen mit
Schutzkontakten an. Das ist eine unbedingte Voraus-
setzung für elektrische Sicherheit. Sollten Sie ein
Verlängerungskabel gebrauchen, so vergewissern
Sie sich, dass es auch Schutzkontakte besitzt.
Nach jedem Gebrauch, vor dem Reinigen oder Um-
stellen des Gerätes ziehen Sie den Stecker. Ziehen
Sie das Netzkabel mit trockenen Händen, indem Sie
das am Stecker und nicht am Kabel selbst halten.
ACHTUNG! Das Gerät wird beim Betrieb
heiß! Seien Sie vorsichtig! Das Gerätegehäu-
se beim Betrieb nicht mit bloßen Körpertei-
len berühren. Um Verbrennungen mit dem
Heißdampf zu vermeiden, bücken Sie nie
über das Gerät beim Öffnen der Deckel.
20
Das Gerät ist nur bestimmungsgemäß zu gebrau-
chen. Abweichender Gebrauch des Gerätes, als
es in dieser Anleitung vorgeschrieben ist, gilt als
eine bestimmungswidrige Verwendung.
Der Wasserbehälter darf nur mit dem Sockel aus
dem Lieferumfang betrieben werden.
Zuleitung nicht durch die Türöffnungen oder über
Wärmequellen ziehen. Stellen Sie sicher, dass
sich das Netzkabel nicht verdreht bzw. knickt,
nicht über scharfe Gegenstände, Ecken und Mö-
belkanten gezogen wird.
VORSICHT: zufällige Beschädigung des Net-
zkabels kann die Störungen verursachen, auf
die sich die Garantie nicht erstreckt, sowie
zum Stromschlag führen. Die beschädigte
Anschlussleitung muss umgehend durch den
Kundendienst ersetzt werden.
Das Gerät mit Behältnis nicht auf unstabile und
temperaturempndliche Oberäche stellen, das
Gerät im Betrieb nicht decken: Das kann zu
Störungen sowie zum Ausfall des Gerätes führen.
Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden:
Das Eindringen der Feuchtigkeit in den Kontakt-
satz oder Fremdkörper in das Gerätegehäuse
kann sonst schwere Störungen verursachen.
Vor dem Reinigen des Geräts stellen Sie sicher,
dass es vom Netz getrennt und vollständig ab-
gekühlt ist. Bitte die Anweisungen zum Reinigen
des Gerätes exakt beachten.
Das Gerätegehäuse NIEMALS ins Wasser
tauchen!
Lassen Sie keine Flüssigkeit auf den Stecker
verschütten.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren be-
nutzt werden. Außerdem dürfen es unter bestim-
mten Voraussetzungen Menschen mit vermin-
derten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten und mangelnder Erfahrung sowie
fehlenden Kenntnissen in seinem Gebrauch an-
wenden: Sie müssen bei der Nutzung beaufsich-
tigt warden oder in dem sicheren Umgang mit
dem Gerät unterwiesen worden sein und die
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Redmond M173S-E Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului