• Ο βραστήρας δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για νουντλς, γιατί το λάδι μπορεί να
ραγίσει την ένδειξη στάθμης νερού.
Προσοχή
• Μην αφήνετε το υγρό πανί να έρθει σε επαφή με το καλώδιο, το φις και τη
σύνδεση της βάσης.
• Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση.
• Χρησιμοποιείτε το βραστήρα μόνο σε συνδυασμό με την αυθεντική βάση του.
• Ο βραστήρας προορίζεται μόνο για να ζεσταίνετε και να βράζετε νερό.
• Μην γεμίζετε το βραστήρα πάνω από την ένδειξη μέγιστης στάθμης. Σε αντίθετη
περίπτωση, μπορεί να εξαχθεί καυτό νερό από το στόμιο και να προκαλέσει
εγκαύματα.
• Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί, καθώς το εξωτερικό του βραστήρα αλλά και το
νερό που περιέχει ζεσταίνονται τόσο κατά τη διάρκεια της χρήσης όσο και για
κάποια ώρα μετά από αυτή. Να σηκώνετε πάντα το βραστήρα από τη λαβή του.
Επίσης, να προσέχετε τον καυτό ατμό που βγαίνει από το βραστήρα.
• Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση στο σπίτι και σε παρόμοια περιβάλλοντα,
όπως εξοχικά, πανσιόν, κουζίνες προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα
εργασιακά περιβάλλοντα, καθώς και από πελάτες σε ξενοδοχεία, πανδοχεία και
άλλα περιβάλλοντα που προσφέρουν υπηρεσίες διαμονής.
Προστασία βρασμού εν κενώ
• Αυτός ο βραστήρας διαθέτει προστασία βρασμού εν κενώ: αν ενεργοποιηθεί
κατά λάθος χωρίς να περιέχει αρκετό νερό, απενεργοποιείται αυτόματα. Αφήστε
το βραστήρα να κρυώσει για 10 λεπτά και στη συνέχεια αφαιρέστε τον από τη
βάση του. Ο βραστήρας είναι και πάλι έτοιμος για χρήση.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
• Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που
αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF).
Ανακύκλωση
• Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να
απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας
(2012/19/ΕΕ).
• Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή συλλογή
των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη συμβάλλει στην
αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Εγγύηση και υποστήριξη
• Αν χρειάζεστε υποστήριξη ή πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς
εγγύησης.
Español
Introducción
Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips
Para poder beneciarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
Importante
• Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela
por si necesitara consultarla en el futuro.
Advertencia
• Evite que se derrame líquido en el conector.
• No utilice esta hervidora con otros nes distintos a los previstos para evitar posibles
lesiones.
• No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación, la base o la propia
hervidora están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser
sustituido por Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o por
personal cualicado, con el n de evitar situaciones de peligro.
• Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que
conlleva su uso. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento
a menos que tengan más de 8 años o sean supervisados. Mantenga el aparato y el
cable fuera del alcance de los niños menores de ocho años.
• No permita que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga el cable de alimentación, la base y la hervidora alejados de supercies
calientes.
• No coloque el aparato sobre una supercie cubierta, ya que el agua podría
acumularse bajo el aparato, provocando una situación de peligro.
• Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. No sumerja la
hervidora ni la base en agua u otros líquidos. Limpie el aparato únicamente con un
paño húmedo y un producto de limpieza suave.
• La hervidora no debe utilizarse para cocer deos porque los restos de grasa pueden
estropear el indicador de nivel de agua.
Precaución
• No deje que el paño húmedo entre en contacto con el cable, el enchufe y el
conector de la base.
• Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra.
• Utilice la hervidora solo con su base original.
• Esta hervidora está diseñada únicamente para calentar y hervir agua.
• No llene nunca la hervidora por encima de la indicación de nivel máximo. Si la llena
en exceso, el agua hirviendo podría salir por la boquilla y producir quemaduras.
• Tenga cuidado: la parte exterior de la hervidora y el agua que contiene pueden
calentarse considerablemente durante el uso de la hervidora y mantener esta
temperatura incluso después de que haya transcurrido un tiempo desde su uso.
Coja siempre la hervidora por el asa. Tenga cuidado también con el vapor caliente
que sale de la hervidora.
• Este aparato está diseñado para utilizarlo en entornos domésticos o similares
como: viviendas de granjas, hostales en los que se ofrecen desayunos, zona de
cocina en tiendas, ocinas y otros entornos laborales, y por clientes de hoteles,
moteles y entornos residenciales de otro tipo.
Protección contra hervido en seco
• Esta hervidora cuenta con un dispositivo de protección contra el hervido sin agua:
se apaga automáticamente si se enciende de forma accidental estando vacía o si
no tiene suciente agua. Deje que la hervidora se enfríe durante 10 minutos y, a
continuación, retírela de su base. La hervidora estará lista para usar de nuevo.
Campos electromagnéticos (CEM)
• Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos
(CEM).
Reciclaje
• Este símbolo signica que este producto no debe desecharse con la basura
normal del hogar (2012/19/UE).
• Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos
eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a
evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Garantía y asistencia
• Si necesita información o asistencia, visite www.philips.com/support o lea el
folleto de garantía mundial independiente.
Eesti
Tutvustus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!
Philipsi pakutava tugiteenuse maksimaalseks kasutamiseks registreerige oma toode
veebisaidil www.philips.com/welcome.
Tähtis!
• Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see
edaspidiseks alles.
Hoiatus!
• Vältige pritsmete sattumist pistikupesale.
• Võimalike vigastuste vältimiseks ärge kasutage veekeetjat muul otstarbel kui see,
mis ette nähtud.
• Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe, pistik, alus või veekeetja ise on
kahjustatud. Kui toitekaabel on rikutud, siis tuleb ohtlike olukordade vältimiseks
lasta toitekaabel vahetada Philipsil, Philipsi volitatud hoolduskeskuses või
kvalitseeritud isikul.
• Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsilise, meele-
või vaimse häirega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui
neid valvatakse või neile on antud juhend seadme ohutu kasutamise kohta ja nad
mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada
ainult siis, kui nad on vanemad kui 8 aastat ja täiskasvanu järelevalve all. Hoidke
seadet ja selle toitejuhet alla 8-aastastele lastele kättesaamatus kohas.
• Lapsed ei tohi seadmega mängida.
• Ärge laske toitejuhtmel, alusel ja kannul minna vastu kuumasid pindasid.
• Ärge asetage seadet kinnisele pinnale (nt serveerimiskandikule), sest see võib
põhjustada ohtliku olukorra seadme alla vee kogunemise tõttu.
• Enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust ja laske sellel jahtuda. Ärge
kastke veekeetjat ega selle alust vette vm vedeliku sisse. Puhastage seadet üksnes
niiske lapi ja lahja pesemisvahendiga.
• Kannu ei tohi kasutada nuudlite valmistamiseks, sest õli kasutamisel võib
veetaseme näidik mõraneda.
Ettevaatust!
• Ärge laske niisket lappi minna juhtme, pistiku ega aluse pistikupesa vastu.
• Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.
• Kasutage veekeetjat ainult koos originaalalusega.
• Veekeetja on mõeldud ainult vee soojendamiseks ja keetmiseks.
• Ärge kunagi täitke veekeetjat üle lubatud maksimaalse tähise! Kui veekeetja on liiga
täis, võib vesi keemise ajal tila kaudu välja pritsida ja tekitada põletusi.
• Ettevaatust! Veekeetja välispind ja selle sees olev vesi kuumenevad kasutamise ajal
ja on kuumad ka vahetult pärast kasutamist. Tõstke veekeetjat ainult käepidemest.
Olge ettevaatlik veekeetjast väljuva kuuma auruga.
• See seade on mõeldud kasutamiseks kodumajapidamises ja sarnastes rakendustes
nagu talu-, öömajad, kontorite jm töökeskkondade köögid ning hotellide, motellide
jm majutuskeskkondades.
Kuivalt sisselülitamise kaitse
• Veekeetja on varustatud kuivaltkeemise kaitsega: see lülitub automaatselt välja,
kui veekeetja on kogemata tühjalt sisse lülitatud või kui kannus pole piisavalt vett.
Laske veekeetjal 10 minutit jahtuda ja tõstke see seejärel aluselt maha. Seejärel
saab veekeetjat taas kasutada.
Elektromagnetväljad (EMV)
• See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele
standarditele.
Ümbertöötlus
• See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka (2012/19/EL).
• Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke
eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke
kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.
Garantii ja tugi
• Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või
lugege läbi üleilmne garantiileht.
Suomi
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteen käyttäjäksi!
Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Tärkeää
• Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja
säilytä ne vastaisen varalle.
Varoitus
• Älä läikytä nestettä liittimeen.
• Älä käytä vedenkeitintä muuhun kuin sen varsinaiseen tarkoitukseen, jotta vältät
mahdolliset vahingot.
• Älä käytä laitetta, jos sen liitäntä, virtajohto, alusta tai itse keitin on vahingoittunut.
Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa
Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
• Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai
henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on
turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät
vaarat. Yli 8-vuotiaat lapset voivat puhdistaa tai huoltaa laitetta valvonnan alaisena.
Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
• Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
• Älä laske virtajohtoa, alustaa ja laitetta kuumille pinnoille.
• Älä aseta laitetta alustalle, jossa vesi voi kerääntyä laitteen alle (esim. tarjotin).
Veden kerääntyminen saattaa aiheuttaa vaaratilanteen.
• Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista. Älä upota
keitintä tai alustaa veteen tai muuhun nesteeseen. Käytä laitteen puhdistamiseen
vain kosteaa liinaa ja mietoa puhdistusainetta.
• Vedenkeittimellä ei saa keittää nuudeleita, koska öljy voi vaurioittaa vesimäärän
ilmaisinta.
Varoitus
• Huolehdi siitä, ettei kostea liina kosketa johtoa, pistoketta tai alustan liitintä.
• Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.
• Käytä vedenkeitintä vain sen alkuperäisen alustan kanssa.
• Vedenkeitin on tarkoitettu vain veden lämmittämiseen tai keittämiseen.
• Älä täytä vedenkeitintä enimmäistäyttömerkin yli. Jos vedenkeitin on liian täynnä,
kiehuvaa vettä voi roiskua kaatonokasta.
• Keittimen ulkopinta ja vesi sen sisällä kuumentuvat käytön aikana ja ovat kuumia
jonkin aikaa käytön jälkeen. Nosta vedenkeitin aina kahvasta. Varo laitteesta tulevaa
kuumaa höyryä.
• Laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaaviin, kuten: henkilökunnan keittiöt
kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä, maatilamajoitus, asiakkaat
hotelleissa, motelleissa ja muissa asuinympäristöissä, aamiaismajoitus.
Ei käynnisty tyhjänä
• Vedenkeittimessä on ylikuumenemissuoja. Kytkin katkaisee automaattisesti virran
vedenkeittimestä, jos vedenkeitin on vahingossa käynnistetty tyhjänä tai jos vettä
ei ole tarpeeksi. Anna keittimen jäähtyä 10 minuuttia ja nosta se irti alustasta.
Vedenkeitin on taas käyttövalmis.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
• Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia
standardeja.
Kierrätys
• Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).
• Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä
koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään
ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Takuu ja tuki
• Jos tarvitset tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa
www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen.
Français
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips !
Pour proter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse
www.philips.com/welcome.
Important
• Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et
conservez-les pour un usage ultérieur.
Avertissement
• Évitez toute éclaboussure sur le connecteur.
• Pour éviter tout risque de blessure, n'utilisez pas cette bouilloire à d'autres ns que
celles pour lesquelles elle a été conçue.
• N’utilisez pas l’appareil si la prise, le cordon d'alimentation, le socle ou la bouilloire
elle-même est endommagé(e). Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien
qualié an d'éviter tout accident.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou
des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces
enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions
quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des
dangers encourus. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par des
enfants sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance. Tenez l'appareil et
son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Tenez le cordon d'alimentation, le socle et la bouilloire à l'écart des surfaces
chaudes.
• Ne placez pas l'appareil sur une surface avec rebords (un plateau par exemple) car
l'eau pourrait s'accumuler sous l'appareil et provoquer un accident.
• Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. N'immergez en
aucun cas la bouilloire ou le socle dans l'eau ni dans tout autre liquide. Nettoyez
l'appareil uniquement à l'aide d'un chion humide et d'un détergent doux.
• La bouilloire ne doit pas être utilisée pour la cuisson de nouilles car l'huile peut
ssurer l'indicateur du niveau d'eau.
Attention
• Ne laissez pas le chion humide en contact avec le cordon, la prise et le raccord du
socle.
• Branchez l'appareil uniquement sur une prise murale reliée à la terre.
• N'utilisez la bouilloire qu'avec le socle d'origine.
• La bouilloire est uniquement conçue pour chauer et bouillir de l'eau.
• Ne remplissez jamais la bouilloire au-delà de l'indication du niveau maximal. Si la
bouilloire est trop remplie, de l'eau bouillante risque de s'échapper du bec verseur
et de provoquer des brûlures.
• Faites attention : l'extérieur de la bouilloire et l'eau qu'elle contient deviennent
chauds pendant l'utilisation et le restent pendant un certain temps. Déplacez
la bouilloire uniquement à l'aide de sa poignée. Faites également attention à la
vapeur brûlante s'échappant de la bouilloire.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique et dans des environnements
similaires tels que les fermes, les chambres d'hôte, les cuisines destinées aux
employés dans les entreprises, magasins et autres environnements de travail, les
clients dans des hôtels, motels et autres environnements résidentiels.
Coupure automatique en cas de marche à vide
• Cette bouilloire est équipée d'une protection contre le fonctionnement à sec : elle
s'éteint automatiquement si vous l'allumez involontairement ou si elle ne contient
pas ou peu d’eau. Laissez la bouilloire refroidir pendant 10 minutes, puis soulevez-
la de son socle. La bouilloire est alors de nouveau prête à l'emploi.
Champs électromagnétiques (CEM)
• Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM).
Recyclage
• Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères (2012/19/UE).
• Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour le recyclage des
produits électriques et électroniques. Un recyclage correct contribue à
préserver l'environnement et la santé.
Garantie et assistance
• Si vous avez besoin d'aide ou d'informations, consultez la page
www.philips.com/support ou le dépliant de garantie internationale.
Hrvatski
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips!
Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na
www.philips.com/welcome.
Važno!
• Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i spremite ih za
buduće potrebe.
Upozorenje
• Pazite da ne prolijete tekućinu po priključku.
• Kuhalo za vodu koristite isključivo u svrhu za koju je namijenjen jer biste u
protivnom mogli ozlijediti
• Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel, podnožje ili samo kuhalo za vodu
oštećeni. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips,
ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle
potencijalno opasne situacije.
• Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa smanjenim
zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi
rukovanja aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti. Čišćenje i
korisničko održavanje smiju izvršavati djeca starija od 8 godina uz nadzor odrasle
osobe. Aparat i njegov kabel držite izvan dohvata djece mlađe od 8 godina.
• Djeca se ne smiju igrati aparatom.
• Kabel za napajanje, podnožje i kuhalo za vodu držite dalje od vrućih površina.
• Ne postavljajte aparat na površinu omeđenu izdignutim rubovima (npr. poslužavnik)
jer se u takvim slučajevima ispod aparata može nakupiti voda, što može dovesti do
opasnih situacija.
• Prije čišćenja aparat iskopčajte i ostavite ga da se ohladi. Kuhalo za vodu ili
podnožje nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu. Aparat čistite isključivo
vlažnom krpom i blagim sredstvom za čišćenje.
• Kuhalo za vodu ne smije koristiti za kuhanje rezanaca jer ulje može uzrokovati
puknuće indikatora razine vode.
Pažnja
• Pazite da vlažna krpa ne dođe u doticaj s kabelom, utikačem i priključkom
podnožja.
• Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
• Kuhalo za vodu koristite isključivo s originalnim podnožjem.
• Kuhalo za vodu namijenjeno je isključivo zagrijavanju ili prokuhavanju vode.
• Kuhalo za vodu nemojte nikada puniti iznad oznake za maksimalnu razinu. Ako se
stavi previše vode u kuhalo za vodu, ona bi se mogla preliti kada prokuha i izazvati
opekotine.
• Budite pažljivi: vanjske stjenke kuhala za vodu i voda u njemu vrući su tijekom i
neko vrijeme nakon uporabe. Kuhalo za vodu hvatajte isključivo za ručku. Osim
toga, pazite se vruće pare koja izlazi iz kuhala za vodu.
• Ovaj aparat namijenjen je uporabi u kućanstvu i sličnim mjestima, kao što su farme,
ugostiteljski objekti koji nude noćenje i doručak, kuhinje za osoblje u trgovinama,
uredi i druga radna okruženja, hoteli (od strane gostiju), moteli i druge vrste
smještaja.
Sigurnosno isključivanje kad voda ispari
• Ovo kuhalo za vodu ima zaštitu od prokuhavanja na suho: automatski se isključuje
ako ga slučajno uključite dok u njemu ima malo vode ili je nema uopće. Ostavite
kuhalo za vodu da se hladi 10 minuta i zatim ga podignite s podnožja. Tada će
kuhalo za vodu biti spremno za ponovnu uporabu.
Elektromagnetska polja (EMF)
• Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču
elektromagnetskih polja (EMF).
Recikliranje
• Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s uobičajenim
otpadom iz kućanstva (2012/19/EU).
• Poštujte propise svoje države o zasebnom prikupljanju električnih i
elektroničkih proizvoda. Ispravno odlaganje pridonosi sprječavanju
negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.
Jamstvo i podrška
• Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/support ili pročitajte
zasebni međunarodni jamstveni list.
Magyar
Bevezetés
A Philips köszönti Önt! Gratulálunk a vásárláshoz!
A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja termékét
az alábbi honlapon: www.philips.com/welcome.
Fontos
• A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a fontos tudnivalókat, és őrizze
meg későbbi használatra.
Figyelmeztetés
• Ne engedje, hogy folyadék fröccsenjen a csatlakozóra.
• Az esetleges sérülések elkerülése érdekében a kannát csak a rendeltetési céljának
megfelelően használja.
• Ne használja a készüléket, ha a hálózati kábel, a csatlakozódugó, az alapegység
vagy a kanna meghibásodott vagy megsérült. Ha a hálózati kábel meghibásodik,
a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos
szakszervizben ki kell cserélni.
• A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékelési vagy
szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan
személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik
a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. A
tisztítást és a felhasználó által is végezhető karbantartást soha ne végezze 8 éven
aluli gyermek, és 8 éven felüli gyermek is csak felügyelet mellett végezheti el
ezeket. A készüléket és a vezetéket tartsa távol 8 éven aluli gyermekektől.
• Ne engedje, hogy gyermekek játszanak a készülékkel.
• A kábelt, az alapegységet és a készüléket tartsa meleg és forró felületektől távol.
• Ne helyezze a készüléket körbezárt felületre (pl.: tálaló tálcára), mert így víz gyűlhet
össze a készülék alatt, veszélyes helyzetet okozva.
• Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból, és hagyja lehűlni a
készüléket. Ne merítse a kannát vagy az alapzatot vízbe vagy más folyadékba. A
készüléket kizárólag nedves ruhával és kímélő tisztítószerrel tisztítsa.
• A vízforraló nem használható tészta főzéséhez, mert az olaj a vízszintjelző
repedését okozhatja.
Vigyázat!
• A nedves ruha ne érjen a vezetékhez, a dugaszhoz és az alapegység
csatlakozójához.
• Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a készüléket.
• A vízforralót csak az eredeti alappal használja.
• A kanna kizárólag vízmelegítésre és -forralásra szolgál.
• Ne töltse a kannát a maximális szintjelzésen túl. Ha túlságosan tele van,a forró víz
kifuthat a kiöntőnyíláson, és égési sérülést okozhat.
• Vigyázat! A kanna külső fele és a kannában lévő víz használat közben és a
használatot követően forró lehet. A kannát mindig a fogantyújánál fogva emelje fel.
A kannából kiáramló forró gőzre is ügyeljen.
• Ez a készülék háztartási vagy hasonló felhasználási helyszínekre ajánlott, mint
például: üzletek, irodák és más, munkahelyen található személyzeti konyhák;
nyaralók; hotelek, motelek és más hasonló típusú környezetek; „szoba reggelivel”
típusú vendéglátói környezetek.
Túlfűtés elleni védelem
• A vízforraló túlfűtés elleni védelemmel rendelkezik: automatikusan kikapcsol,
ha véletlenül bekapcsolná, amikor nincs benne víz, vagy a víz mennyisége nem
elegendő. Hagyja lehűlni a vízforralót 10 percig, majd emelje le a kannát az
alapegységről. Ezután a kanna újra használatra kész.
Elektromágneses mezők (EMF)
• Jelen Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó
szabványoknak.
Újrahasznosítás
• Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál
háztartási hulladékként (2012/19/EU).
• Kövesse az országában érvényes, az elektromos és elektronikus
készülékek hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő
hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel
kapcsolatos negatív következmények megelőzésében.
Garancia és terméktámogatás
• Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a következő
weboldalra: www.philips.com/support, vagy olvassa el a különálló, világszerte
érvényes garancialevelet.
Italiano
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips.
Per usufruire di tutti i vantaggi oerti dall'assistenza Philips, eettuare la registrazione
del prodotto su www.philips.com/welcome.
Importante
• Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente queste informazioni
importanti e conservarle per eventuali riferimenti futuri.
Avviso
• Evitare che il connettore venga a contatto con liquidi.
• Non utilizzare questo bollitore per usi diversi da quelli a cui è destinato per evitare
il rischio di lesioni
• Non utilizzare l'apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione, la
base o il bollitore siano danneggiati. Se il cavo di alimentazione è danneggiato
deve essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da
persone qualicate al ne di evitare possibili danni.
• Quest'apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da
persone con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o
conoscenze adatte, a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali
pericoli associati a tale uso. Le operazioni di pulizia e manutenzione possono
essere eettuate solo da bambini di età superiore a 8 anni, sotto la supervisione di
un adulto. Tenere l'apparecchio e il relativo cavo lontano dalla portata di bambini di
età inferiore agli 8 anni.
• Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
• Tenere il cavo di alimentazione, la base e il bollitore lontano da superci
incandescenti.
• Non posizionare l'apparecchio su una supercie chiusa (ad esempio un vassoio
da portata), poiché l'acqua potrebbe accumularsi sotto il sistema causando una
situazione potenzialmente pericolosa.
• Prima di procedere alla pulizia, scollegare la spina dalla presa di corrente e lasciare
rareddare l'apparecchio. Non immergere il bollitore o la base in acqua o in altre
sostanze liquide. Pulire l'apparecchio esclusivamente con un panno umido e un
detergente delicato.
• Si raccomanda di non utilizzare il bollitore per cucinare i noodle poiché l'olio
potrebbe danneggiare l'indicatore del livello dell'acqua.
Attenzione
• Evitate che il panno umido entri a contatto con il cavo, la spina o il connettore della
base.
• Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa a muro con messa a terra.
• Utilizzare il bollitore solo in combinazione con la base originale.
• Il bollitore deve essere utilizzato esclusivamente per riscaldare e bollire l'acqua.
• Non riempire mai il bollitore oltre l'indicazione di livello massimo. Se il bollitore
viene riempito oltre tale limite, l'acqua bollente potrebbe fuoriuscire dal beccuccio
e causare scottature.
• Prestare attenzione: la parte esterna del bollitore e l'acqua al suo interno diventano
caldi durante e dopo l'uso. Utilizzare sempre l'impugnatura per sollevare il bollitore.
Fare inoltre attenzione al vapore caldo che esce dal bollitore.
• Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico e
applicazioni simili, ad esempio aree ristoro per il personale di negozi, uci e altri
ambienti di lavoro, aziende agricole, servizi oerti ai clienti di alberghi, hotel e altri
luoghi residenziali, bed and breakfast e ambienti analoghi.
Protezione contro il funzionamento a secco
• Questo bollitore è dotato di una protezione contro il funzionamento a secco: si
spegne automaticamente nel caso in cui venga acceso per errore quando non
contiene una quantità suciente d'acqua. Lasciare rareddare il bollitore per 10
minuti, quindi sollevarlo dalla base. Il dispositivo può quindi essere utilizzato
nuovamente.
Campi elettromagnetici (EMF)
• Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi
elettromagnetici (EMF).
Riciclaggio
-Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i
normali riuti domestici (2012/19/UE).
-Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto
vecchio a un rivenditore:
1. Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al
rivenditore.
2. Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni
inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con supercie
dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2.
-In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta dierenziata dei prodotti
elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente
di evitare conseguenze negative per l’ambiente e per la salute.
Garanzia e assistenza
• Per assistenza o informazioni, visitare www.philips.com/support oppure leggere
l'opuscolo della garanzia internazionale.
Қазақша
Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош
келдіңіз!
Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өніміңізді
www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз.
Маңызды ақпарат
• Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып шығып,
оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.
Ескерту
• Қосқышқа сұйықтық төгіп алмаңыз.
• Ықтимал зақымның алдын алу үшін, шайнекті тек көрсетілген мақсатта
пайдаланыңыз
• Штепсельдік ұшы, қуат сымы, табаны немесе шайнектің өзі зақымданған
болса, құрылғыны қолданбаңыз. Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті
жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, Philips мақұлдаған
қызмет орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы керек.
• Бақылау астында болса немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы
нұсқаулар алған болса және байланысты қауіптерді түсінсе, бұл құрылғыны
8 және одан жоғары жастағы балалар және дене, сезу немесе ақыл-ой
қабілеттері кем немесе тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар пайдалана
алады. 8 жасқа толмаған балалар ересектің қадағалауынсыз тазалау және
техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізбеуі тиіс. Құрылғы мен оның
сымын 8 жасқа толмаған балалардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз.
• Балалар құралмен ойнамауы керек.
• Шайнекті, қуат сымын және табанды ыстық беттерден аулақ ұстаңыз.
• Құралды қоршалған бетке (мысалы, ыдыс науасына) қоймаңыз. Су шайнектің
астына жиналып, қауіпті жағдай туғызуы мүмкін.
• Құралды тазалар алдында, оны токтан суырып, суытыңыз. Шайнекті немесе
оның негізін суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды. Құралды тек
дымқыл шүберекпен және жұмсақ тазалау құралымен тазалаңыз.
• Шәйнекті кеспе дайындауға пайдалануға болмайды, себебі май су деңгейі
көрсеткішінің бұзылуына әкелуі мүмкін.
Ескерту
• Дымқыл шүберекті ток сымына, штепсельдік ұшқа және табан қосқышына
тигізбеңіз.
• Құралды тек жерге тұйықталған қабырға розеткасына ғана қосуға болады.
• Шайнекті тек өзінің түпнұсқа табанымен қолданыңыз.
• Шәйнек тек суды ысытуға және қайнатуға арналған.
• Шайнекті толтырғанда ең жоғарғы деңгей көрсеткішінен асырмаңыз. Егер
жоғарғы деңгейден асып кетсе, шайнек қайнағанда су шүмегінен ағып, күйіп
қалуыңыз мүмкін.
• Абай болыңыз! Шайнек пен су пайдаланып жатқанда және пайдаланған кейін
біраз уақыт ыстық болады. Шайнекті әрдайым тек тұтқасынан ғана ұстаңыз.
Шайнектен шығатын будан да абай болыңыз.
• Бұл құрал үй тұрмысында немесе соған ұқсас басқа да орындарда,
фермалардағы үйлерде; жатын орын мен таңғы ас беретін орындарда;
дүкендердегі, кеңселердегі және басқа да жұмыс орталарындағы ас үйлерде;
клиенттер тарапынан қонақ үйлерде, мотельдерде және басқа да тұрғын
орындарында пайдалануға арналған.
Сусыз қайнатудан қорғау функциясы
• Бұл шайнекте сусыз қайнатудан қорғау функциясы бар: су құймай немесе аз
сумен байқамай қосқанда шайнекті автоматты түрде ажыратады. Шайнекті
10 минут суытып алып, оны табанынан көтеріңіз. Енді шайнекті қайтадан
пайдалануға болады.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
• Бұл Philips Avent құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық
стандарттарға сәйкес келеді.
Өңдеу
• Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен тастауға
болмайтынын білдіреді (2012/19/EU).
• Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинау
жөніндегі еліңіздің ережелерін сақтаңыз. Қоқысқа дұрыс тастау
қоршаған ортаға және адам денсаулығына тиетін зиянды әсердің
алдын алуға көмектеседі.
Кепілдік және қолдау
• Ақпарат немесе қолдау керек болса, www.philips.com/support сайтына кіріңіз
немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.