Jabra BT2080 Manual de utilizare

Categorie
Căști
Tip
Manual de utilizare
1
english
JABRA BT2080
Cuprins
VĂ MULŢUMIM.................................................2
DESPRE DISPOZITIVUL JABRA BT2080..........................2
CE POATE FACE CASCA DUMNEAVOASTRĂ.....................3
PORNIRE .......................................................3
CUM SĂ ÎNCĂRCAŢI CASCA ....................................4
PORNIREA ŞI OPRIREA CĂŞTII ..................................4
CUPLAREA CĂŞTII LA TELEFONUL DUMNEAVOASTRĂ ..........4
CONECTAREA LA TELEFONUL DUMNEAVOASTRĂ ..............5
PURTAŢI CASCA AŞA CUM DORIŢI..............................6
CUM SĂ........................................................6
CUM FUNCŢIONEAZĂ STATUSDISPLAY™ .......................7
DEPANARE & ÎNTREBĂRI FRECVENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
AVEŢI NEVOIE DE AJUTOR? .....................................9
CUM SĂ VĂ PROTEJAŢI CĂŞTILE................................10
AVERTISMENT! ................................................10
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA! .............................11
ÎNGRIJIREA BATERIEI ÎNCORPORATE: ...........................12
MĂSURI DE PROTECŢIE A ÎNCĂRCĂTORULUI: ...................13
GARANŢIE.....................................................13
CERTIFICARE ..................................................15
GLOSAR.......................................................16
2
english
JABRA BT2080
VĂ MuLŢuMiM
Vă mulţumim că aţi achiziţionat casca cu Bluetooth® Jabra BT2080.
Sperăm să vă bucuraţi de aceasta! Prezentul manual de utilizare vă
va ajuta să protaţi din plin de casca dumneavoastră.
DEsprE DispOZiTiVuL JABrA BT2080
A. Butonul de răspuns/încheiere apel
B. Butonul de pornire/oprire
C. StatusDisplay
TM
cu indicator de baterie şi indicator de conexiune Bluetooth
D. Conectorul pentru încărcător
E. Butonul pentru creşterea/reducerea volumului
F. Suportul pentru ureche
jabra
F
E
C
B
A
D
3
english
JABRA BT2080
CE pOATE FACE CAsCA DuMnEAVOAsTrĂ
Dispozitivul Jabra BT2080 vă permite să efectuaţi toate
operaţiunile următoare:
- să răspundeţi la apeluri
- să încheiaţi apelurile
- să vizualizaţi starea bateriei
- să consultaţi starea conexiunii Bluetooth
- să respingeţi apelurile*
- să efectuaţi apeluri vocale*
- să reapelaţi ultimul număr*
- să opriţi sunetul
- să redirecţionaţi apelurile
- să reglaţi volumul
Specicaţii
- Timp de vorbire 6 ore
- Timp de aşteptare 8 zile
- Specicaţie Bluetooth versiunea 2.1 cu EDR şi eSCO
- Greutate 8 grame
- Rază de acţiune de până la 10 metri (aproximativ 33 picioare)
- Proluri Bluetooth suportate: HFP, HSP
-
Baterie internă reîncărcabilă, care poate  încărcată la o priză de perete
- Consultaţi întotdeauna starea bateriei şi a conexiunii Bluetooth
utilizând Jabra StatusDisplay™
pOrnirE
Înainte de a folosi casca dumneavoastră, trebuie să respectaţi trei etape:
1 Încărcaţi casca
2 Activaţi funcţia Bluetooth pe telefonul dumneavoastră
mobil (consultaţi manualul de utilizare al telefonului
dumneavoastră mobil)
3 Cuplaţi casca la telefonul dumneavoastră mobil
Dispozitivul Jabra BT2080 este simplu de utilizat. Butonul de
răspuns/încheiere apel al căştii dumneavoastră are mai multe
funcţii, în funcţie de durata apăsării.
* În funcţie de telefon
4
english
JABRA BT2080
Indicaţie Durata apăsării
Apăsaţi Apăsaţi uşor
Apăsaţi Apoximativ: 1 secundă
Apăsaţi şi menţineţi apăsat Apoximativ: 5 secunde
CuM sĂ ÎnCĂrCAŢi CAsCA
Asiguraţi-vă că aţi încărcat complet casca, timp de două ore,
înainte de a începe să o utilizaţi. Utilizaţi o sursă de alimentare
de curent alternativ pentru a încărca casca de la o priză. Când
indicatorul luminos al bateriei este roşu deschis, casca se încarcă.
Când casca este complet încărcată, indicatorul luminos al bateriei
devine verde deschis timp de cinci minute şi apoi se stinge.
Utilizaţi numai încărcătorul furnizat în cutie - nu folosiţi încărcătoare
de la oricare alte dispozitive, deoarece puteţi deteriora casca.
Reţineţi: Durata de viaţă a bateriei varedusă semnicativ dacă
dispozitivul dumneavoastrămâne neîncărcat pentru o perioa
îndelungată. De aceea, vă recomandăm reîncărcaţi dispozitivul,
cel puţin lunar.
pOrnirEA Şi OprirEA CĂŞTii
Pentru a porni casca, vă rugăm să apăsaţi butonul de pornit/oprit
timp de 2 secunde până când ambii indicatori vor lumina pe Jabra
StatusDisplay™.
CupLArEA CĂŞTii LA TELEFOnuL DuMnEAVOAsTrĂ
Căştile sunt conectate la telefoane printr-un procedeu denumit
"cuplare". Respectând câteva etape simple, puteţi cupla o cască la
telefon în numai câteva minute.
1 Treceţi casca în modul de cuplare
- Când porniţi pentru prima dată dispozitivul BT2080, casca va
porni automat în modul de cuplare - adică poate  detectată
de telefonul dumneavoastră. Când casca se aă în modul de
cuplare, indicatorul de stare al conexiunii Bluetooth de pe
StatusDisplay™ este intermitent.
5
english
JABRA BT2080
2 Setaţi telefonul având funcţia Bluetooth activată să
"identice" dispozitivul Jabra BT2080
- Urmaţi instrucţiunile de pe telefonul dumneavoastră. În
primul rând, asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth este activată
pe telefonul dumneavoastră mobil. Apoi, setaţi telefonul să
caute dispozitivele disponibile. De obicei, această operaţiune
implică accesarea unuia dintre meniurile "setări", "conexiune"
sau "Bluetooth" de pe telefonul dumneavoastră şi selectarea
opţiunii "căutare" sau "adăugare" a unui dispozitiv Bluetooth.*
3 Telefonul dumneavoastră va găsi casca Jabra BT2080
- Telefonul va găsi casca sub numele de "Jabra BT2080". Apoi,
pe telefonul dumneavoastră va apărea un mesaj prin care veţi
 întrebat dacă doriţi să cuplaţi telefonul cu casca. Acceptaţi
apăsând tasta "Yes" (da) sau "OK" de pe telefonul dumneavoastră
mobil. Vi se poate solicita să conrmaţi introducând parola
sau codul PIN. Trebuie să utilizaţi 0000 (4 zerouri). Telefonul
dumneavoastră va conrma faptul că s-a realizat cu succes
cuplarea, iar indicatorul de stare al conexiunii Bluetooth de pe
StatusDisplay™ nu va mai  intermitent, ci va lumina permanent.
CONNECTIVITY
SELECT
MobilSurf
BLUET O O T H
Infrared port
Wap options
Synchronization
Networks
DEVICES FOUND
Jabra BT2080
Jabra BT2080
OK
Passkey:
****
HANDSFREE
SELECT
Jabra BT2080
added.
The handsfree is
now ready for use
SELECT
Modul de cuplare manuală
Dadoriţi utilizaţi casca cu un alt telefon sau daprocesul de
cuplare a fost întrerupt, puti seta manual casca în modul de cuplare.
Asiguraţi-vă că aţi pornit casca. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
de răspuns/încheiere apel timp de aproximativ 5 secunde, până
când pictograma pentru Bluetooth nu va lumina permanent, ci
va  intermitentă. Apoi, repetaţi etapele 2 şi 3 prezentate pentru
modul de cuplare descris mai sus.
COnECTArEA LA TELEFOnuL DuMnEAVOAsTrĂ
Cuplarea este necesară doar când utilizaţi pentru prima dată
casca şi telefonul împreună. După prima cuplare a căştii la
telefonul dumneavoastră, acestea se vor conecta automat
când casca va  pornită, iar funcţia Bluetooth va  activată pe
telefonul dumneavoastră. Casca poate  utilizată când aceasta
* În funcţie de telefon
6
english
JABRA BT2080
este "conectată" la telefon. Dacă dispozitivele sunt cuplate, însă
nu se conectează imediat, apăsaţi butonul de răspuns/încheiere
apel. Când casca este conectată, pictograma pentru conexiunea
Bluetooth din StatusDisplay™ va  constantă timp de 3 secunde.
purTAŢi CAsCA AŞA CuM DOriŢi
Casca Jabra BT2080 poate  purtată pe oricare ureche, cu sau fără
suportul pentru ureche. Îndepărtaţi suportul pentru ureche dacă
preferaţi această posibilitate de purtare sau ataşaţi suportul pe
urechea stângă sau dreaptă, după preferinţă.
CuM sĂ
Răspundeţi la un apel
- Apăsaţi (mai puţin de 1 secundă) butonul de răspuns/încheiere
apel de pe casca dumneavoastră pentru a răspunde la un apel.
Încheiaţi un apel
- Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel pentru a încheia un
apel activ.
Respingeţi un apel*
- Apăsaţi (aproximativ 1 secundă) butonul de răspuns/încheiere
apel când sună telefonul pentru a respinge un apel primit. În
funcţie de setările telefonului dumneavoastră, persoana care
v-a apelat va  redirecţionată către mesageria vocală sau va
auzi un ton de ocupat.
Efectuaţi un apel
- nd efectuaţi un apel de pe telefonul dumneavoastmobil,
apelul (în funcţie de setările telefonului) vatransferat automat
tre casca dumneavoastră. Datelefonul dumneavoastră nu
permite această funcţie, apăsaţi butonul de răspuns/încheiere
apel al dispozitivului Jabra BT2080 pentru a transfera apelul către
cască. Daapăsaţi simultan butonul despuns/încheiere apel
şi butonul pentru creşterea volumului, puteţi să transferaţi înapoi
apelul pe telefonul mobil.
Activaţi apelarea vocală*
- Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel. Pentru a obţine
cele mai bune rezultate, înregistraţi eticheta de apelare vocală
prin intermediul căştii. Pentru informaţii suplimentare privind
utilizarea acestei funcţii, vă rugăm să consultaţi manualul de
utilizare a telefonului dumneavoastră.
* În funcţie de telefon
7
english
JABRA BT2080
Reapelaţi ultimul număr format*
- Apăsaţi de două ori pe butonul de răspuns/încheiere apel când
casca este conectată la telefonul dumneavoastră.
Reglaţi sunetul şi volumul*
- Apăsaţi tasta de creştere sau reducere a volumului pentru a regla volumul.
Porniţi/opriţi sunetul
- Pentru a opri sunetul, apăsaţi simultan tastele de creştere şi de
reducere a volumului. În timpul unui apel fără sunet, se aude
un semnal sonor de avertizare.
- Pentru a porni din nou sunetul, apăsaţi oricare dintre butoanele
de volum.
Răspundeţi la un apel în aşteptare şi să puneţi un apel în aşteptare*
- Această funcţie vă permite să puneţi un apel în aşteptare în
timpul unei conversaţii şi să răspundeţi unui apel în aşteptare.
- Apăsaţi o dată butonul de răspuns/încheiere apel pentru a pune
apelul activ în aşteptare şi pentru a răspunde apelului în aşteptare.
- Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel pentru a alterna
între cele două apeluri.
- Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel pentru a încheia
conversaţia activă.
CuM FunCŢiOnEAZĂ sTATusDispLAY™
Indicator de
conexiune
Bluetooth
Arată conectarea căştii dumneavoastră la telefon
- Dacă indicatorul are o culoare deschisă, casca
este conectată la telefonul dumneavoastră
- Dacă indicatorul este intermitent, casca se aă
în "modul de cuplare" şi poate  conectată la un
nou telefon
Indicator de
baterie
Indică nivelul de încărcare al bateriei şi arată
dacă este pornită casca
- Led-ul verde indică faptul că se mai poate vorbi
la cască mai mult de 10 minute
- Led-ul roşu indică faptul că se mai poate vorbi
la cască mai puţin de 10 minute
* În funcţie de telefon
8
english
JABRA BT2080
Pentru a economisi bateria, Jabra StatusDisplay™ este oprit du3
secunde. Puteţi aa imediat care este starea de pe Jabra StatusDisplay
apăsând pe oricare dintre butoanele căştii, când nu efectuaţi un apel.
DEpAnArE & ÎnTrEri FrECVEnTE
Aud pocnituri
- Bluetooth este o tehnologie radio, adică este sensibilă la
obiectele aate între cască şi dispozitivul conectat. Acesta a
fost creat pentru a  utilizat cu casca şi dispozitivul conectat la
o distanţă de 33 picioare (10 metri), iar în calea acestora să nu
se ae obiecte mari (pereţi etc).
Nu aud nimic în cască
- Creşteţi volumul căştii.
- Asiguraţi-vă că aţi cuplat casca la dispozitivul pe care doriţi să îl
utilizaţi.
- Asiguraţi-vă că telefonul dumneavoastră este conectat la cască
apăsând butonul de răspuns/încheiere apel. Vericaţi Jabra
StatusDisplay™.
Am probleme la cuplarea dispozitivelor
- Este posibil să  şters conexiunea de cuplare a căştii la telefonul
dumneavoastră mobil.
Urmaţi instrucţiunile de cuplare.
Doresc să resetez casca
Puteţi să resetaţi şi să testi casca "apăsând simultan şi menţinând
apăsat" butonul pentru reducerea volumului şi butonul de răspuns/
încheiere apel. În StatusDisplay
TM
pictograma pentru baterie şi
pictograma pentru Bluetooth vor lumina de 5 ori simultan. În acest
mod, lista de cuplare este reseta, iar dumneavoastră puteţi să vericaţi
dacă funionează casca, dacă vi putea auzi în difuzorul microfonului.
Casca se va opri automat după aproximativ 10 secunde. Când veţi
porni din nou casca, aceasta va intra în modul de cuplare ca la
prima pornire a noului dumneavoastră dispozitiv BT2080.
Va funcţiona difuzorul Jabra BT2080 cu un alt echipament
Bluetooth?
- Dispozitivul Jabra BT2080 este creat pentru a funcţiona cu
telefoanele mobile cu Bluetooth. De asemenea, acesta poate
funcţiona şi cu alte dispozitive Bluetooth compatibile cu
versiunea 1.1 Bluetooth sau ulterioară şi care suportă prolul
difuzor şi/sau hands-free.
9
english
JABRA BT2080
Nu pot să utilizez funcţia de respingere a apelurilor, de apel în
aşteptare, de reapelare sau de efectuare a apelurilor vocale
Aceste funcţii depind de capacitatea telefonului dumneavoastră
de a suporta prolul hands-free. Chiar dacă este utilizat prolul
hands-free, respingerea apelurilor, apelul în aşteptare şi apelarea
vocală sunt funcţii opţionale care nu sunt suportate de toate
dispozitivele. Pentru detalii suplimentare, vă rugăm să consultaţi
manualul de utilizare al dispozitivului dumneavoastră.
AVEŢi nEVOiE DE AJuTOr?
1. Web: www.jabra.com
(pentru cele mai recente informaţii de asistenţă şi
manualele de utilizare disponibile)
2. E-mail:
Limbi scandinave [email protected]
Informaţii: [email protected]
3. Telefon:
Austria 00800 722 52272
Belgia 00800 722 52272
Danemarca 702 52272
Elveţia 00800 722 52272
Franţa 0800 900325
Germania 0800 1826756
Italia 800 786532
Luxemburg 00800 722 52272
Marea Britanie 0800 0327026
Norvegia 800 61272
Olanda 0800 0223039
10
english
JABRA BT2080
Polonia 0801 800 550
Portugalia 00800 722 52272
Rusia +7 495 660 71 51
Spania 900 984572
Suedia 020792522
Suomi 00800 722 52272
Internaţional 00800 722 52272
CuM sĂ VĂ prOTEJAŢi CĂŞTiLE
- Opriţi întotdeauna dispozitivul Jabra BT2080 când îl depozitaţi
şi asiguraţi-vă că acesta este protejat
-
Evitaţi depozitarea la temperaturi extreme (peste 45°C/113°F –
inclusiv expunerea directă la razele soarelui – sau sub -10°C/14°F).
Acestea pot reduce durata de viaţă a bateriei şi pot afecta
funcţionarea acesteia. De asemenea, temperaturile ridicate pot
reduce performanţa dispozitivului.
- Nu expuneţi dispozitivul Jabra BT2080 la ploaie sau alte lichide.
AVErTisMEnT!
NIVELURILE SONORE FOARTE RIDICATE POT PROVOCA
DETERIORAREA PERMANENTĂ A ACUITĂŢII AUDITIVE.
UTILIZAŢI UN VOLUM CÂT MAI REDUS CU PUTINŢĂ.
Căştile pot furniza sunete la volume foarte mari şi la tonuri foarte
puternice; în anumite situaţii, acestea pot provoca pierderi auditive
permanente. Evitaţi utilizarea îndelungaa căştilor la niveluri sonore
excesive. Înainte de a utiliza aceaste căşti, vă rugăm să citiţi normele
de securitate prezentate mai jos.
Puteţi reduce riscul de deteriorare a acuităţii auditive, respectând
următoarele norme de securitate.
1. Înainte de a utiliza acest produs, vă rugăm să urmaţi aceste
proceduri.
- Înainte de a porni căştile, reglaţi volumul la cel mai mic nivel;
- Puneţi căştile pe cap, apoi
- Reglaţi uşor volumul până când veţi obţine un nivel confortabil.
11
english
JABRA BT2080
2. În timpul utilizării acestui produs
- Menţineţi volumul la cel mai mic nivel posibil şi evitaţi să utilizaţi
căştile în medii zgomotoase, în care aţi putea  nevoiţi să creşteţi
v
olumul;
- Dacă trebuie să creşteţi volumul, reglaţi uşor butonul de reglare
a volumului;
- Dacă resimţiţi disconfort sau dacă auziţi anumite zgomote în
urechi, încetaţi imediat să utilizaţi căştile şi consultaţi un medic.
Utilizând în mod constant căştile la un volum ridicat, urechile
dumneavoastră se pot obişnui cu acest nivel acustic care poate
provoca diminuarea permanentă a acuităţii auditive, fără a observa
vreun disconfort perceptibil.
inFOrMAŢii priVinD siGurAnŢA!
- Utilizarea căştilor afectează capacitatea dumneavoastră de a
auzi alte sunete. Utilizaţi cu grijă căştile atunci când efectuaţi
orice activitate care necesită întreaga dumneavoastră atenţie.
- Dacă utilizaţi un stimulator cardiac sau alte dispozitive medicale,
înainte de a utiliza acest dispozitiv, trebuie să consultaţi un medic.
- Acest pachet conţine componente mici care pot  periculoase
pentru copii şi nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor. Ambalajele
însele sau componentele mici pot provoca sufocări, în cazul în
care sunt înghiţite.
- Nu încercaţi niciodată să demontaţi dumneavoastră produsul.
Nu înlocuiţi sau nu reparaţi dumneavoastniciuna dintre piesele
componente. Numai personalul de service sau furnizorii autorizaţi
pot să deschiprodusul. Dacă, din orice motiv, trebuie să
înlocuiţi vreo componentă a produsului, inclusiv datorită uzurii
sau ruperii, contactaţi furnizorul dumneavoastră.
- Evitaţi să expuneţi produsul la ploaie, umezeală sau alte lichide,
pentru a-l proteja împotriva deteriorării şi pentru a vă feri de rănire.
- Respectaţi toate semnele şi instrucţiunile care impun oprirea
dispozitivelor electrice sau a produselor cu radiofrecvenţă în
zonele desemnate, de exemplu în spitale sau avioane.
Nu uitaţi: Conduceţi întotdeauna în condiţii de siguranţă, ţi
concentraţi la drum şi respectaţi legislaţia locală!
12
english
JABRA BT2080
Este periculos să utilizaţi căştile în timp ce conduceţi un autovehicul,
o motocicletă, o ambarcaţiune sau o bicicletă, în anumite jurisdicţii
este chiar ilegală această operaţiune, la fel cum utilizarea căştilor
cu ambele urechi acoperite în timpul condusului nu este permisă
în anumite jurisdicţii. Verificaţi legislaţia locală. Utilizaţi cu grijă
căştile atunci când efectuaţi orice activitate care necesită întreaga
dumneavoastră atenţie. De asemenea, încercaţi să vorbiţi cât mai
puţin şi nu luaţi note sau nu citiţi documente.
ÎnGriJirEA BATEriEi ÎnCOrpOrATE:
- Dispozitivul dumneavoastră este alimentat de o baterie
reîncărcabilă.
- Randamentul maxim al unei baterii noi se obţine numai după
două sau trei cicluri complete de încărcare - descărcare.
- Bateria poate  încărcată şi descărcată de foarte multe ori, însă,
în timp, aceasta se va uza. Reîncărcaţi bateria folosind numai
încărcătoarele furnizate, aprobate pentru acest dispozitiv.
- Scoateţi încărcătorul din priză şi deconectaţi dispozitivul atunci
când acesta nu se aă în uz. Nu lăsaţi bateria complet încărcată
în încărcător, deoarece supraîncărcarea poate reduce durata de
viaţă a acesteia.
- Dacă nu este utilizată, o baterie complet încărcată se va descărca
în timp.
- strarea dispozitivul în locuri reci sau la temperaturi foarte
ridicate, de exemplu într-o maşină închisă, în condiţii de vară şi
iarnă, va reduce randamentul şi durata de viaţă a bateriei.
- Încercaţi să păstraţi întotdeauna bateria la o temperatură între
15°C şi 25°C (59°F şi 77°F). Un dispozitiv cu o baterie foarte încălzită
sau rece nu va funcţiona temporar, chiar dacă bateria este complet
încărcată. Randamentul acumulatorului este limitat în special la
temperaturi cu mult sub limita de îngheţ.
- Nu aruncaţi bateriile în foc deoarece pot exploda.
- Dacă sunt deteriorate, bateriile pot exploda.
Avertisment privind bateria!
- Avertisment“ – Bateria utilizată pentru acest dispozitiv poate
prezenta un risc de incendiu sau arsuri cu substanţe chimice,
dacă nu este utilizată corespunzător.
- Nu încercaţi să deschideţi produsul sau să înlocuiţi bateria.
Aceasta este încorporată şi nu poate  schimbată.
13
english
JABRA BT2080
- Utilizarea unui alt tip de baterii poate prezenta un risc de incendiu
sau explozie, iar garanţia va  anulată.
- Reîncărcaţi bateria folosind numai încărcătoarele furnizate,
aprobate pentru acest dispozitiv.
- Distrugeţi bateriile în conformitate cu regulamentele locale.
În măsura în care este posibil, vă rugăm să le reciclaţi. Nu le
aruncaţi ca deşeuri menajere.
- A nu se lăsa niciodată la îndemâna copiilor.
MĂsuri DE prOTECŢiE A ÎnCĂrCĂTOruLui:
- Nu încercaţi să încărcaţi căştile folosind un alt tip de încărcător
decât cel de curent alternativ furnizat. Dacă utilizaţi oricare
alte tipuri de încărcătoare puteţi deteriora sau distruge căştile
şi puteţi pierde orice garanţie, iar acestea pot  periculoase.
Pentru a verica disponibilitatea îmbunătăţirilor aprobate, vă
rugăm să discutaţi acest aspect cu furnizorul dumneavoastră.
Important: Căştile nu pot  utilizate în timpul încărcării.
Avertisment privind încărcătorul!
- Când deconectaţi cablul de alimentare sau oricare alt accesoriu,
apucaţi şi trageţi de şă, nu de cordon; nu utilizaţi niciodată un
încărcător dacă acesta este deteriorat.
- Nu încercaţi demontaţi încărcătorul, deoarece vă puteţi expune
producerii unor electroşocuri periculoase. Reasamblarea incorectă
poate provoca producerea unor electroşocuri sau incendii în
momentul în care produsul este utilizat ulterior.
- Evitaţi încărcareaştilor la temperaturi foarte ridicate sau reduse
şi nu utilizaţi încărcătorul în aer liber sau medii cu umezeală.
GArAnŢiE
Garanţie limitată un (1) an
GN Netcom A/S (“GN“) garantează faptul că acest produs nu prezintă
defecte în ceea ce priveşte materialele şi execuţia acestuia (sub
rezerva termenilor stabiliţi mai jos) pentru o perioadă de un (1)
an de la data cumpărării (denumită “Perioada de garanţie“). În timpul
Perioadei de garanţie, GN va repara sau va înlocui (la discreţia
absolută a GN) acest produs sau orice componente defecte (“Service
de garanţie“). Dacă repararea sau înlocuirea nu este posibilă sau
nu poate  efectuată la timp, GN poate decide restituirea preţului de
achiziţie plătit pentru produsul respectiv. Repararea sau înlocuirea
în termenii prezentei garanţii nu dă dreptul la nicio prelungire sau
la o nouă dată de începere a perioadei de garanţie.
14
english
JABRA BT2080
Solicitări în perioada de garanţie
Pentru a benecia de Service-ul de garanţie, vă rugăm să contactaţi
furnizorul GN de la care aţi achiziţionat acest produs sau, pentru
informaţii suplimentare despre serviciul de asistenţă clienţi, să
vizitaţi site-ul www.jabra.com. Va trebui să returnaţi acest produs
furnizorului sau să îl expediaţi furnizorului sau companiei GN (dacă
aşa este indicat pe site-ul www.jabra.com) în ambalajul său original
sau într-un ambalaj care să asigure acelaşi grad de protecţie.
Dumneavoastră veţi suporta costurile de livrare a produsului
tre compania GN. Dacă produsulul este acoperit de garanţie,
GN va suporta costurile de livrare a produsului înapoi către
dumneavoastră după efectuarea lucrărilor de service, conform
prezentei garanţii. Pentru produsele care nu sunt acoperite de
garanţie sau care nu necesită nicio reparaţie în garanţie, costurile
de livrare vor  suportate de dumneavoastră.
Pentru a benecia de Service-ul de garanţie, trebuie să furnizaţi
următoarele informaţii: (a) produsul şi (b) dovada achiziţiei, care
specifică clar numele şi adresa vânzătorului, data achiziţiei şi
tipul produsului, care reprezintă dovada că acest produs se aă
în Perioada de garanţie. De asemenea, vă rugăm să includeţi (c)
adresa dumneavoastră la care se va face livrarea, (d) numărul de
telefon şi (e) motivul restituirii. Ca parte a eforturilor GN Netcom
de a reduce deşeurile de mediu sunteţi conştienţi de faptul că
acest produs poate fi alcătuit din echipamente recondiţionate
care conţin componente utilizate, dintre care unele au fost
reprelucrate. Toate componentele utilizate respectă standardele
de calitate GN şi sunt în conformitate cu performanţa produselor
GN şi cu specicaţiile de abilitate. Dumneavoastră înţelegeţi faptul
că piesele sau componentele înlocuite vor deveni proprietatea GN.
Limitarea garanţiei
Această garanţie este valabilă numai pentru cumpărătorul iniţial
şi se va încheia automat înainte de data expirării, dacă acest
produs este vândut sau altfel transferat unui terţ. Garanţia oferită
de GN în această declaraţie se aplică numai pentru produseleele
achiziţionate pentru utilizare, nu pentru revânzare. Aceasta nu
se aplică achiziţiilor pentru care clientul iniţial a deschis cutia de
expediţie, care sunt vândute “ca atare“ şi fără nicio garanţie. Sunt
scutite în mod special de garanţie componentele cu o durată
de viaţă limitată, supune uzurii normale, de exemplu ecranele
anti-vânt, perniţele de etanşeitate, fişele modulare, elementele
pentru urechi, finisajele decorative, bateriile şi alte accesorii.
Prezenta garanţie nu este valabilă dacă numărul de serie, eticheta
cu codul de date sau eticheta produsului, aplicate din fabrică,
15
english
JABRA BT2080
au fost modicate sau îndepărtate de pe produs. Prezenta garanţie
nu acoperă defecţiunile sau daunele provocate de: (a) depozitarea
incorectă, utilizarea greşită sau abuzivă, accidente sau neglijenţe,
de exemplu daune fizice (fisuri, zgârieturi etc.) pe suprafaţa
produsului care rezultă din utilizarea incorectă; (b) contactul cu
apa, umiditatea excesivă, nisipul, murdăria sau căldura excesivă;
(c) utilizarea produsului sau a accesoriilor în scopuri comerciale
sau supunerea produsului sau accesoriilor unor condiţii şi utilizări
anormale sau (d) alte acţiuni care nu sunt produse din vina companiei
GN. Prezenta garanţie nu acoperă daunele provocate de utilizarea,
întreţinerea sau instalarea defectuoasau de încercările de reparaţie
efectuate de oricare altă persoană în afara GN sau a unui furnizor
GN, autorizat să efectueze lucrările de garanţie pentru GN. Orice
reparaţie neautorizată va duce la pierderea garanţieii. Această
garanţie nu acoperă defecţiunile sau daunele provocate de utilizarea
unor produse, accesorii sau oricăror alte echipamente periferice
care nu sunt marca GN sau certicate de aceasta.
REPARAŢIILE SAU ÎNLOCUIRILE PREVĂZUTE ÎN PREZENTA GARANŢIE
REPREZINTĂ SINGURUL MIJLOC DE SATISFACŢIE PENTRU CONSUMATOR.
GN NU VA FI RESPONSABILĂ PENTRU NICI UN FEL DE DAUNE
INDIRECTE SAU SUBSECVENTE PRIVIND ÎNCĂLCAREA ORICĂREI
GARANŢII EXPLICITE SAU IMPLICITE PENTRU ACEST PRODUS. ÎN
LIMITA PERMISĂ DE LEGE, ACEASTĂ GARANŢIE ESTE EXCLUSIVĂ ŞI
ÎNLOCUIEŞTE TOATE CELELALTE GARANŢII EXPRESE ŞI IMPLICITE,
INCLUZÂND DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, GARANŢIA DE CALITATE ŞI
DE BUNĂ FUNCŢIONARE PENTRU UN SCOP PRACTIC.
NOTĂ! Prezenta garanţie vă conferă anumite drepturi recunoscute
de lege. Dumnevoastră puteţi avea şi alte drepturi care pot varia
dintr-o locaţie în alta. Anumite juridicţii nu permit excluderea
sau limitarea daunelor indirecte sau subsecvente sau a garanţiilor
implicite, astfel încât este posibil ca excluderile prezentate mai sus
nu se aplice în cazul dumneavoastră. Această garanţie nu vă
afectează drepturile legale (statutare) conform legislaţiei naţionale
sau locale aplicabile.
CErTiFiCArE
CE
Acest produs poarmarca CE în conformitate cu dispoziţiile directivei
R & TTE (99/5/EC). Astfel, GN Netcom A/S declară că acest produs este
în conformitate cu cerinţele fundamentale şi cu celelalte dispoziţii
ale Directivei 1999/5/EC. Pentru informaţii suplimentare, rugăm
consultaţi site-ul web http://www.jabra.com.
16
english
JABRA BT2080
Bluetooth
Marca şi siglele Bluetooth sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc, iar
utilizarea acestor mărci de către GN Netcom A/S se efectuează sub
licenţă. Celelalte mărci înregistrate şi denumiri comerciale aparţin
proprietarilor acestora.
Distrugeţi produsul în conformitate cu standardele şi regulamentele
locale. www.jabra.com/weee.
GLOsAr
1 Bluetooth este o tehnologie radio care conectează anumite
dispozitive, ca de exemplu telefoane mobile şi difuzoarele fără
re sau cabluri, la o distanţă mică (aproximativ 33 picioare/10
metri). Puteţi utiliza Bluetooth în condiţii de siguranţă. De
asemenea este sigur o dace aţi efectuat o conexiune,
nimeni nu poate asculta şi nici nu va exista nicio interferenţă
de la alte dispozitive Bluetooth. Pentru informaţii suplimentare
accesaţi site-ul www.bluetooth.com.
2 Profilurile Bluetooth reprezintă diferitele moduri în care
dispozitivele Bluetooth comunică cu alte dispozitive. Telefoanele
cu Bluetooth suportă profilul difuzor, profilul hands-free sau
ambele. Pentru a suporta un anumit prol, producătorul telefonului
trebuie să implementeze anumite funcţii obligatorii în acest
software pentru telefon.
3
Cuplarea creează o legătură unică şi codată între două dispozitive
Bluetooth şi le permite să comunice unele cu altele. Dispozitivele
Bluetooth nu funcţionează dacă dispozitivele nu au fost cuplate.
4 Parola sau codul PIN este un cod pe care îl introduceţi în
dispozitivul dumneavoastră care are funcţia Bluetooth activată
(de exemplu, telefonul mobil) pentru a-l putea cupla cu
dispozitivul dumneavoastră Jabra BT2080. Astfel, dispozitivul
dumneavoastră şi căştile Jabra BT2080 se vor recunoaşte şi vor
lucra automat împreună.
5 Modul de aşteptare reprezintă momentul în care dispozitivul
Jabra BT2080 aşteaptă în mod pasiv un apel. În momentul în
care “încheiaţi“ un apel pe telefonul dumneavoastmobil,
căştile intră în modul de aşteptare.
Reciclaţi produsul în conformitate
cu standardele şi regulamentele locale.
www.jabra.com/weee
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495

Jabra BT2080 Manual de utilizare

Categorie
Căști
Tip
Manual de utilizare