Jabra EasyCall Manual de utilizare

Categorie
Căști
Tip
Manual de utilizare
USER MANUAL - LANGUAGES
ENGLISH - EUROPE (click here for manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
FRANÇAIS (Cliquez ici pour le manuel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DEUTSCH (Klicken Sie hier für das Handbuch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
NEDERLANDS (Klik hier voor de handleiding) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ITALIANO (Fare clic qui per il manuale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
ESPAÑOL (Haga clic aquí para obtener el manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
MAGYAR (Kattintson ide a kézikönyvért) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
ROMÂNĂ (Faceţi clic aici pentru manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
SUOMI (Avaa käyttöohje napsauttamalla tässä) . . . . . . . . . . . . . . . . .100
DANSK (Klik her for at se vejledningen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
SVENSKA (Klicka här för bruksanvisning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
 ( ,  
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
ČESKY (Zde klikněte pro manuál) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
 (    ) . . . . . .161
POLSKI (Kliknij tutaj, żeby przejść do instrukcji) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
TÜRKÇE (Kullanım kılavuzu için buraya tıklayın) . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Κάντε κλικ εδώ για το εγχειρίδιο) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
1
Limba engLeză
JABRA EASYCALL
CUPRINS
VĂ MULŢUMIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
DESPRE DISPOZITIVUL DUMNEAVOASTRĂ JABRA EASYCALL . . . 2
CE FAC CĂŞTILE DUMNEAVOASTRĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CUM SĂ ÎNCĂRCAŢI CASCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PORNIREA ŞI OPRIREA CĂŞTII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CUPLAREA ŞTII LA TELEFONUL DUMNEAVOASTRĂ . . . . . . . . . . 5
POSIBILITĂŢI DE PURTARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CUM SĂ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
UTILIZAREA JABRA EASYCALL CU DOUĂ TELEFOANE MOBILE . . 9
DEPANARE & ÎNTREBĂRI FRECVENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
AVEŢI NEVOIE DE AJUTOR? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CUM SĂ VĂ PROTEJAŢI CĂŞTILE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
GLOSAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2
Limba engLeză
JABRA EASYCALL
VĂ MULŢUMIM
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat casca fără r cu tehnologie
Bluetooth® Jabra EASYCALL. Sperăm să vă bucuraţi de aceasta!
Prezentul manual de utilizare vă va ajuta să protaţi din plin de
casca dumneavoastră.
DESPRE DISPOZITIVUL DUMNEAVOAST
JABRA EASYCALL
A Butonul de răspuns/încheiere apel
B Butonul de pornire/oprire
C StatusDisplay
TM
Cu indicator de baterie și indicator de
conexiune Bluetooth®
D Conectorul pentru încărcător
E Butonul pentru creșterea/reducerea volumului
F Jabra Comfort Eargel
TM
G Suportul pentru ureche
C
F
A
E
B
D
G
3
Limba engLeză
JABRA EASYCALL
CE FACŞTILE DUMNEAVOASTRĂ
Dispozitivul Jabra EASYCALL vă permite să efectuaţi
operaţiunile următoare:
- să răspundeţi la apeluri
- să încheiaţi apelurile
- să respingeţi apelurile*
- să efectuaţi apeluri vocale*
- să reapelaţi ultimul număr*
- să răspundeţi unui apel în așteptare*
- să puneţi un apel în așteptare*
- să opriţi sunetul
- Multiuse™ - conectat simultan la două dispozitive cu Bluetooth®
Specicaţii
- Timp de vorbire 6 ore
- Timp de așteptare 8 zile
- Specicaţia Bluetooth® versiunea 2.1 cu EDR și eSCO
- Greutate 8 grame
- Rază de acţiune de până la 10 metri (aproximativ 33 picioare)
- Proluri Bluetooth® suportate: HFP, HSP
- Baterie internă reîncărcabilă, care poate  încărcată la o priză
de perete
- Consultaţi întotdeauna starea bateriei și a conexiunii Bluetooth
utilizând Jabra StatusDisplay™
- Îmbunătăţirea sunetului digital folosind tehnologia DSP
- Reducerea zgomotului pentru semnalele audio transmise și primite
- Reglarea volumului în funcţie de nivelul de zgomot*
- Reglarea automată a volumului pentru semnalele audio primite
- Protecţie anti-șoc acustic
- e-SCO pentru îmbunătăţirea calităţii audio
- Criptare la 128 biţi
* În funcţie de telefon
4
Limba engLeză
JABRA EASYCALL
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
Înainte de a utiliza căștile trebuie parcurgeţi următoarele trei etape:
1. Încărcaţi căștile
2. Activaţi funcţia Bluetooth® pe telefonul dumneavoastră
mobil (consultaţi manualul de utilizare al telefonului
dumneavoastră mobil)
3. Cuplaţi casca la telefonul mobil
Dispozitivul Jabra EASYCALL este simplu de utilizat. Butonul de
răspuns/încheiere apel al căștii dumneavoastră are mai multe
funcţii, care depind de durata apăsării.
Instrucţiune Durata apăsării
Apăsare Apăsaţi ușor
Apăsaţi de două ori 2 apăsări rapide consecutive
Apăsaţi Aproximativ: 1 secundă
Apăsaţi și menţineţi apăsat Aproximativ: 5 secunde
CUM SĂ ÎNRCAŢI CASCA
Asiguraţi-vă că aţi încărcat complet casca, timp de două ore, înainte
de a începe să o utilizaţi. Utilizaţi o sursă de alimentare cu curent
alternativ pentru a încărca casca de la o priză. Când indicatorul
luminos al bateriei este roșu deschis, casca se încarcă. Când casca
este complet încărcată, indicatorul luminos al bateriei devine verde
deschis timp de cinci minute și apoi se stinge.
Utilizaţi numai încărcătorul furnizat în cutie - nu folosiţi încărcătoare
de la oricare alte dispozitive deoarece puteţi deteriora casca.
Reţineţi: durata de viaţă a bateriei va  redusă semnicativ dacă
dispozitivul dumneavoastră rămâne neîncărcat pentru o perioadă
îndelungată. De aceea, vă recomandăm să vă reîncărcaţi dispozitivul
cel puţin lunar.
5
Limba engLeză
JABRA EASYCALL
PORNIREA ŞI OPRIREA CĂŞTII
- Glisaţi butonul de pornire/oprire înspre simbolul „I” pentru a
PORNI casca. Atunci când faceţi acest lucru, ambele indicatoare
se vor aprinde intermitent pe Jabra StatusDisplay™.
- Glisaţi butonul de pornire/oprire înspre simbolul „O” pentru
a opri casca.
CUPLAREA CĂŞTII LA TELEFONUL DUMNEAVOASTRĂ
Căștile sunt conectate la telefoane printr-un procedeu denumit
„cuplare”. Respectând câteva etape simple, un telefon poate 
cuplat la o cască în numai câteva minute.
1 Treceţi casca în modul de cuplare
- Când porniţi pentru prima dată dispozitivul Jabra EASYCALL,
casca va porni automat în modul de cuplare - adică poate 
detectată de telefonul dumneavoastră. Când casca se aă în
modul de cuplare, indicatorul de stare al conexiunii Bluetooth®
de pe StatusDisplay™ este intermitent.
2 Setaţi telefonul având funcţia Bluetooth® activată să
„identice dispozitivul EASYCALL.
- Urmaţi instrucţiunile de pe telefonul dumneavoastră. În
primul rând, asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth® este activată
pe telefonul dumneavoastră mobil. Apoi, setaţi telefonul să
caute dispozitivele disponibile. De obicei, această operaţiune
implică accesarea unuia dintre meniurile „setări, „conexiune
sau „Bluetooth de pe telefonul dumneavoastră și selectarea
opţiunii „căutare sau „adăugare a unui dispozitiv* Bluetooth®.
3 Telefonul dumneavoastră va găsi casca Jabra EASYCALL
- Telefonul va găsi casca sub numele de „Jabra EASYCALL. Apoi,
pe telefon va apărea un mesaj prin care veţi  întrebat dacă
doriţi să cuplaţi telefonul cu casca. Acceptaţi apăsând tasta Yes”
(da) sau „OK” de pe telefonul dumneavoastră mobil. Vi se poate
solicita să conrmaţi introducând parola sau codul PIN. Atunci
utilizaţi 0000 (4 zerouri). Telefonul dumneavoastră va conrma
faptul că s-a realizat cu succes cuplarea, iar indicatorul de stare
al conexiunii Bluetooth® de pe StatusDisplay™ nu va mai 
intermitent, ci va lumina permanent, iar ghidarea vocală a căștii
va indica starea „connected”.
* În funcţie de telefon
6
Limba engLeză
JABRA EASYCALL
CONNECTIVITY
SELECT
MobilSurf
BLUETOOTH
Infrared port
Wap options
Synchronization
Networks
DEVICES FOUND
Jabra EASYCALL
Jabra EASYCALL
OK
Passkey:
****
HANDSFREE
SELECT
Jabra EASYCALL
added.
The handsfree is
now ready for use
SELECT
Modul de cuplare manuală
Dacă doriţi să utilizaţi casca cu un alt telefon sau dacă procesul
de cuplare a fost întrerupt, puteţi seta manual casca în modul de
cuplare.
Asiguraţi-vă că aţi pornit casca. Apăsaţi și menţineţi apăsat butonul
de răspuns/încheiere apel timp de aproximativ 5 secunde, până
când pictograma pentru Bluetooth® nu va lumina permanent, ci va 
intermitentă. Apoi, repetaţi etapele 2 și 3 prezentate pentru modul
de cuplare descris mai sus.
Conectarea cu telefonul dumneavoastră
Cuplarea este necesară doar când utilizaţi pentru prima dată
casca și telefonul împreună. După prima cuplare a căștii la
telefonul dumneavoastră, acestea se vor conecta automat când
casca va  pornită, iar funcţia Bluetooth® va  activată pe telefonul
dumneavoastră. Casca poate  utilizată când aceasta este
„connected” la telefon. Dacă dispozitivele sunt cuplate, însă nu se
conectează imediat, apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel.
Atunci când casca dumneavoastră este conectată, pictograma
de conectare Bluetooth® din STATUSDISPLAY™ VA FI APRINSĂ
CONSTANT TIMP DE 3 SECUNDE, iar ghidarea vocală a căștii va
indica starea „connected”.
POSIBILITĂŢI DE PURTARE
Dispozitivul Jabra EASYCALL poate  purtat cu sau fără suportul
pentru ureche. Puteţi să îndepărtaţi suportul pentru ureche și să
purtaţi casca cu accesoriile Ultimate-t Eargels™.
Accesoriul Ultimate-t Eargels™ poate  purtat în partea stângă și
dreaptă. Accesoriul Ultimate-t Eargels™ este livrat în două stiluri
diferite pentru a se adapta la ecare ureche. Puteţi de asemenea
să răsuciţi ușor accesoriul eargel pentru a optimiza modul de
utilizare și confortul.
7
Limba engLeză
JABRA EASYCALL
Pentru performanţă optimă, purtaţi casca Jabra EASYCALL și
telefonul dumneavoastră mobil pe aceeași parte a corpului sau
fără să existe elemente care să împiedice transmiterea semnalului
între cele două dispozitive. Veţi obţine o performanţă mai bună
dacă nu sunt obstacole între cască și telefonul mobil.
CUM SĂ
Răspundeţi la un apel
- Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel de pe casca
dumneavoastră pentru a răspunde la un apel.
Încheiaţi un apel
- Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel pentru a încheia un
apel activ.
Respingeţi un apel*
- Pentru a respinge un apel, atunci când sună telefonul, apăsaţi
și ţineţi apăsat butonul de răspuns/încheiere apel. În funcţie de
setările telefonului, persoana care v-a apelat va  redirecţionată
către mesageria vocală sau va auzi un ton de ocupat.
Efectuaţi un apel
- Atunci când efectuaţi un apel de pe telefonul mobil, apelul
(în funcţie de setările telefonului) va  transferat automat
către cască. Dacă telefonul nu permite această funcţie, apăsaţi
butonul de răspuns/încheiere apel al dispozitivului Jabra EASYCALL
pentru a transfera apelul către cască.
Activarea apelării vocale*
- Apăsaţi butonul despuns/încheiere apel. Pentru a obţine cele
mai bune rezultate, înregistraţi eticheta de apelare vocală prin
intermediul căștii. Pentru informaţii suplimentare privind utilizarea
acestei funcţii, consultaţi manualul de utilizare a telefonului.
Reapelaţi ultimul număr format*
- Apăsaţi de două ori butonul de răspuns/încheiere apel atunci
când casca este pornită dar nu este folosită.
Reglaţi sunetul și volumul*
- Apăsaţi tasta de creștere sau reducere a volumului pentru
a regla volumul.
* În funcţie de telefon
8
Limba engLeză
JABRA EASYCALL
Porniţi/opriţi sunetul
- Pentru a opri sunetul, apăsaţi simultan tastele de creștere și de
reducere a volumului. În timpul unui apel fără sunet, se aude
un semnal sonor de avertizare.
- Pentru porni din nou sunetul, apăsaţi oricare dintre butoanele
de volum.
Răspundeţi la un apel în așteptare și puneţi un apel în așteptare*
- Această funcţie vă permite să puneţi un apel în așteptare în
timpul unei conversaţii și să răspundeţi la un apel în așteptare.
- Apăsaţi o dată butonul de răspuns/încheiere apel pentru
a pune apelul activ în așteptare și pentru a răspunde la apelul
în așteptare.
- Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel pentru a alterna
între cele două apeluri.
- Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel pentru a încheia
conversaţia activă.
CUM FUNCŢIONEAZĂ STATUSDISPLAY™
Indicator
Bluetooth®
Arată conectarea căștii dumneavoastră la telefon
- Dacă indicatorul are o culoare deschisă, casca
este conectată la telefonul dumneavoastră
- Dacă indicatorul este intermitent, casca se aă
în „modul de cuplare și poate  conectată la un
nou telefon
Indicator
de baterie
Indică nivelul de încărcare al bateriei și arată
dacă este PORNITĂ casca
- Ledul verde indică faptul că se mai poate vorbi
mai mult de 30 minute la cască
- Ledul roșu indică faptul că se mai poate vorbi
mai puţin de 30 minute la cască
Pentru a economisi bateria, Jabra StatusDisplay™ este oprit
după 3 secunde. Puteţi aa imediat care este starea de pe
Jabra StatusDisplay™ apăsând pe oricare dintre butoanele căștii,
când nu efectuaţi un apel.
* În funcţie de telefon
9
Limba engLeză
JABRA EASYCALL
CUM FUNCŢIONEAZĂ GHIDAREA VOCALĂ
Atunci când casca dumneavoastră a stabilit o conexiune cu
telefonul dumneavoastră (sau alt dispozitiv Bluetooth®) ghidarea
vocală va indica starea „connected”.
Atunci când casca dumneavoastră are o autonomie a convorbirilor
de mai puţin de 30 de minute, ghidarea vocală va indica starea
„low battery.
UTILIZAREA JABRA EASYCALL CU DOUĂ TELEFOANE
MOBILE
Dispozitivul Jabra EASYCALL este compatibil cu conectarea
simultană a dotelefoane mobile (sau dispozitive Bluetooth®) la
ști. Această opţiune vă oferă libertatea de a avea un singur set de
căști care să funcţioneze cu ambele telefoane mobile.
Pentru a utiliza casca cu două telefoane mobile vă rugăm să vă
asiguraţi că aţi „cuplat” dispozitivul Jabra EASYCALL cu ambele
telefoane. Pentru instrucţiuni, consultaţi capitolul „CUPLAREA
CĂȘTII LA TELEFONUL DUMNEAVOASTRĂ”.
Odată cei cuplat” casca dumneavoastră la cele dotelefoane pur
și simplu asiguraţi-de faptul este pornită casca dumneavoast
și că funcţia Bluetooth® este activată pe telefoane, iar casca este
atunci conectată în mod automat la ambele telefoane.
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că pentru opţiunea de reapelare
a ultimului număr, va  apelat ultimul numărul din lista de apeluri
efectuate, indiferent de tipul telefonului mobil, iar funcţia de
efectuare a apelurilor vocale va funcţiona numai pentru ultimul
telefon cuplat.
DEPANARE & ÎNTREBĂRI FRECVENTE
Aud pocnituri
- Bluetooth® este o tehnologie radio, deci este sensibila obiectele
aate între cască și dispozitivul conectat. Acesta a fost creat
pentru a  utilizat cu casca și dispozitivul conectat la o distanţă
de 10 metri (33 picioare), iar în calea acestora să nu se ae
obiecte mari (pereţi etc).
10
Limba engLeză
JABRA EASYCALL
Nu aud nimic în cască
- Creșteţi volumul căștii.
- Asiguraţi-vă că aţi cuplat casca la un dispozitiv care funcţionează.
- Asiguraţi-vă că telefonul dumneavoastră este conectat la cască
apăsând butonul de răspuns/încheiere apel.
Am probleme la cuplarea dispozitivelor
- Este posibil să  șters conexiunea de cuplare a căștii la telefonul
dumneavoastră mobil. Urmaţi instrucţiunile de cuplare.
Doresc să resetez casca
Este posibil să resetaţi casca. Porniţi casca. Apoi „apăsaţi și ţineţi
apăsat” butonul de volum și în același timp butoanele de răspuns/
încheiere a apelului pentru aproximativ 5 secunde, până când
pictograma bateriei și pictograma Bluetooth® se aprind intermitent
de 5 ori în mod simultan – atunci lista de combinare este resetată.
- OPRIŢI casca. Când veţi porni din nou casca, aceasta va intra în
modul de cuplare ca la prima pornire a noului dumneavoastră
dispozitiv EASYCALL.
Va funcţiona casca Jabra EASYCALL cu un alt echipament
Bluetooth®?
- Casca Jabra EASYCALL este creată pentru a funcţiona cu
telefoane mobile cu Bluetooth®. De asemenea, aceasta poate
funcţiona și cu alte dispozitive Bluetooth® compatibile cu
versiunea 1.1 de Bluet ooth® sau ulterioară și care suportă
prolul cască și hands-free.
Nu pot să utilizez funcţia de respingere a apelurilor, de apel în
așteptare, de reapelare sau de efectuare a apelurilor vocale
Aceste funcţii depind de capacitatea telefonului dumneavoastră
de a  compatibil cu prolul hands-free. Chiar dacă este utilizat
prolul hands-free, respingerea apelurilor, apelul în așteptare
și apelarea vocală sunt funcţii opţionale care nu sunt suportate
de toate dispozitivele. Pentru detalii suplimentare, consultaţi
manualul de utilizare al dispozitivului dumneavoastră.
Reţineţi că unele funcţii pot  folosite doar la dispozitivul primar,
de exemplu apelarea vocală folosind Jabra EASYCALL cu două
telefoane mobile.
11
Limba engLeză
JABRA EASYCALL
AVI NEVOIE DE AJUTOR?
1. Web: www.jabra.com
(pentru cele mai recente informaţii de asistenţă şi
manualele de utilizare disponibile)
2. E-mail:
Limbi scandinave [email protected]
Informaţii: [email protected]
3. Telefon:
Austria 00800 722 52272
Belgia 00800 722 52272
Danemarca 70 25 22 72
Elveţia 00800 722 52272
Franţa 0800 900325
Germania 0800 1826756
Italia 800 786532
Luxemburg 00800 722 52272
Marea Britanie 0800 0327026
Norvegia 800 61272
Olanda 0800 0223039
Polonia 0801 800 550
Portugalia 00800 722 52272
Rusia +7 916 246 69 00
Spania 900 984572
Suedia 020792522
Suomi 00800 722 52272
Internaţional 00800 722 52272
12
Limba engLeză
JABRA EASYCALL
CUM SĂ VĂ PROTEJAŢI CĂŞTILE
- Opriţi întotdeauna dispozitivul Jabra EASYCALL când îl
depozitaţi şi asiguraţi-vă că acesta este protejat.
-
Evitaţi depozitarea la temperaturi extreme (peste 45°C/113°F –
inclusiv expunerea directă la razele soarelui – sau sub -10°C/14°F).
Acestea pot reduce durata de viaţă a bateriei şi pot afecta
funcţionarea acesteia. De asemenea, temperaturile ridicate pot
reduce performanţa dispozitivului.
-
Nu expuneţi dispozitivul Jabra EASYCALL la ploaie sau alte lichide.
GLOSAR
1. Bluetooth® este o tehnologie radio care conectează anumite
dispozitive, ca de exemplu telefoane mobile şi difuzoarele fără
re sau cabluri, la o distanţă mică (aproximativ 33 picioare/10
metri). Puteţi utiliza Bluetooth® în condii de siguraă. De
asemenea este sigur că o dace aţi efectuat o conexiune,
nimeni nu poate asculta şi nici nu va exista nicio interferenţă
de la alte dispozitive Bluetooth®. Pentru informaţii suplimentare
accesaţi site-ul www.bluetooth.com.
2. Prolurile Bluetooth® reprezintă diferitele moduri în care
dispozitivele Bluetooth® comunică cu alte dispozitive.
Telefoanele cu Bluetooth® suportă prolul difuzor, prolul
hands-free sau ambele. Pentru a suporta un anumit prol,
producătorul telefonului trebuie să implementeze anumite
funcţii obligatorii în acest software pentru telefon.
3. Cuplarea creează o legătuunişi codată între două dispozitive
Bluetooth® şi le permite comunice unele cu altele. Dispozitivele
Bluetooth® nu funcţioneadacă dispozitivele nu au fost cuplate.
4. Parola sau codul PIN este un cod pe care îl introduceţi în
dispozitivul dumneavoastră care are funcţia Bluetooth® activată
(de exemplu, telefonul mobil) pentru a-l putea cupla cu
dispozitivul dumneavoastră Jabra EASYCALL. Astfel, dispozitivul
dumneavoastră Jabra EASYCALL se vor recunoaşte şi vor lucra
automat împreună.
5. Modul de aşteptare reprezintă momentul în care dispozitivul
Jabra EASYCALL aşteapîn mod pasiv un apel. În momentul
în care “încheiaţi“ un apel pe telefonul dumneavoastră
mobil, căştile intră în modul de aşteptare.
Reciclaţi produsul în conformitate
cu standardele şi regulamentele locale.
www.jabra.com/weee
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233

Jabra EasyCall Manual de utilizare

Categorie
Căști
Tip
Manual de utilizare