Panasonic KXTG2712FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

PNQW3185ZA TC0912MU0 (A)
FX-2/2
Sadržaj/Vsebina/Cuprins/Съдържание/Содржина str./pagina/стр.
Upute na hrvatskom jeziku 2 - 6
Slovenska navodila 7 - 11
Instrucţiuni în limba română 12 - 16
Инструкции на български език 17 - 21
Uputstvo na srpskom jeziku 22 - 26
Упатство на македонски јазик 27 - 31
Uputstvo na bosanskom 32 - 36
KX-TG2711FX
KX-TG2712FX
Vodič za brzi početak/Hitri vodič/
Ghid rapid/Бърз справочник/
Brzi vodič/Брз водич
Model br./Model št./Model/
Модел №/Модел бр.
TG271xFX(7lang)_QG.book Page 1 Friday, September 14, 2012 3:39 PM
2
Priključci
*Ako koristite uslugu DSL/ADSL, potreban vam je DSL/ADSL filtar (nije priložen).
Važno:
L
Ako nije priložen telefonski kabel, uređaj neće moći ispravno raditi.
Bazna stanica
Na telefonsku liniju
„Kliknite”
DSL/ADSL filtar*
Koristite samo priloženi
Panasonic AC adapter.
Koristite samo priloženi
spiralni telefonski kabel.
Vilica
Č
vrsto pritisnite utikač.
Priključak za struju
„Kliknite”
Pravilno
Nepravilno
Punjač
Priključak za struju
Vilice
Čvrsto pritisnite
utikač.
Koristite samo priloženi Panasonic AC adapter.
Model br.
KX-TG2711FX/KX-TG2712FX
Vodič za brzi početak
Hrvatski
TG271xFX(7lang)_QG.book Page 2 Friday, September 14, 2012 3:39 PM
3
Umetanje baterija/punjenje baterija
Punite otprilike 7 sati.
Napomena:
L
KORISTITE SAMO Ni-MH baterije veličine AAA (R03).
L
NEMOJTE KORISTITI alkalne/manganske/Ni-Cd baterije.
L
Kad se prilikom prvog umetanja baterija prikaže odabir jezika, možete odabrati željeni jezik.
{
r
}
: Odaberite željeni jezik.
s
{j
/OK
}
s
{i
c
}
Upute za rukovanje
Tipka za navigaciju
{^}
,
{V}
,
{
<
}
ili
{
>
}
: Prelistavanje raznih popisa i
stavaka.
?
(Glasnoća:
{^}
ili
{V}
): Prilagodite glasnoću
slušalica ili zvučnika tijekom razgovora.
{
<
}
(
y
: Popis poziva): Prikaz popisa poziva.
{
>
}
(
R
: Ponovno biranje): Prikaz popisa brojeva za
ponovno biranje.
Jezik na zaslonu (Slušalica) (zadano: “
English
”)
Ponuđeno je 16 jezika za prikaz na zaslonu.
L
Ako odaberete jezik, ne možete očitati:
{i
c
}
s
{j
/OK
}
s
{^}
3 puta
s
{j
/OK
}
s
{V}
3 puta
s
{j
/OK
}
2 puta
s
{
r
}
: Odaberite željeni jezik.
s
{j
/OK
}
s
{i
c
}
SAMO Ni-MH punjive
baterije
Prikazuje se poruka za
potvrdu Punjenje.
{V}
{^}
{<}{>}
Povećanje glasnoće
Smanjenje glasnoće
TG271xFX(7lang)_QG.book Page 3 Friday, September 14, 2012 3:39 PM
4
Datum i vrijeme (Slušalica)
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Podeš. slušalice
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Postavi dat/vri
s
{j
/OK
}
4
Unesite tekući datum, mjesec i godinu.
5
Unesite tekući sat i minute.
6
{j
/OK
}
s
{i
c
}
Način biranja (Slušalica) (zadano: “
Tonsko
”)
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Podešavanje baze
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Način biranja
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
: Odaberite željenu postavku.
s
{j
/OK
}
s
{i
c
}
Osnovne radnje
Pozivanje brojeva/odgovaranje na pozive (Slušalica)
Pozivanje brojeva Odaberite telefonski broj.
s
{C}
/
{s}
Odgovaranje na pozive
{C}
/
{s}
Prekidanje veze
{i
c
}
Prilagođavanje glasnoće slušalice/
zvučnika
Nekoliko puta pritisnite
{^}
ili
{V}
tijekom razgovora.
Pozivanje pomoću popisa brojeva za
ponovno biranje
{
>
}
(
R
)
s
{
r
}
: Odaberite željeni telefonski broj.
s
{C}
Privremeno tonsko biranje
(za korisnike usluga biranja pomoću
brojčanika/pulsnog biranja)
Pritisnite
*
prije nego unesete pristupne brojeve za koje je
potrebno tonsko biranje.
Glasnoća zvona na slušalici
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Podeš. slušalice
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Postavke zvona
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
:
Glasnoća zvona
s
{j
/OK
}
5
{
r
}
: Odaberite željenu glasnoću.
6
{j
/OK
}
s
{i
c
}
TG271xFX(7lang)_QG.book Page 4 Friday, September 14, 2012 3:39 PM
5
Telefonski imenik (Slušalica)
Dodavanje stavaka
1
{k
/C
}
s
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Novi unos
s
{j
/OK
}
3
Unesite ime osobe koju pozivate (maks. 16 znakova).
s
{j
/OK
}
L
Način upisivanja znakova možete promijeniti pritiskom na
{
T
/P
}
.
L
Za unos imena pogledajte tabelu znakova u uputama za
rukovanje.
4
Unesite telefonski broj osobe koju pozivate (maks. 24
znamenke).
s
{j
/OK
}
5
{
r
}
:
Spremi
s
{j
/OK
}
6
{i
c
}
Pozivanje brojeva
1
{k
/C
}
2
{
r
}
: Odaberite željeni unos.
L
Pritiskom i držanjem
{V}
ili
{^}
možete prelistavati stavke u
telefonskom imeniku.
3
{C}
Česta pitanja
Pitanje Uzrok/rješenje
Zašto
w
treperi?
L
Slušalica je predaleko od bazne stanice. Približite je.
L
AC adapter bazne stanice nije ispravno priključen. Ponovno
priključite AC adapter na baznu stanicu.
L
Slušalica nije registrirana na baznu stanicu. Registrirajte
slušalicu (str. 6).
Zašto ne mogu pozivati brojeve?
L
Postavka načina biranja možda nije ispravna. Promijenite
postavku (str. 4).
Što učiniti ako se slušalica ne
uključi?
L
Provjerite jesu li baterije ispravno umetnute.
L
Do kraja napunite baterije.
L
Očistite kontakte za punjenje i ponovno započnite punjenje.
Koliki je vijek trajanja baterija?
L
Ako koristite do kraja napunjene Ni-MH baterije (priložene
baterije);
Uz neprekidno korištenje: najviše 20 sati
Ako se ne koristi (stanje čekanja): najviše 170 sati
L
Prilikom početnog punjenja baterije obično ne dostižu puni
kapacitet. Maksimalna učinkovitost baterija dostiže se nakon
nekoliko potpunih ciklusa punjenja i pražnjenja (korištenja).
L
Stvarna učinkovitost baterija ovisi o korištenju i okruženju.
Dok slušalica nije u upotrebi, mogu li
je ostaviti na baznoj stanici ili
punjaču?
L
Čak i kada su baterije potpuno napunjene, slušalicu možete
ostaviti na baznoj stanici ili punjaču bez negativnog učinka na
baterije.
Osnovne radnje
TG271xFX(7lang)_QG.book Page 5 Friday, September 14, 2012 3:39 PM
6
Kada je potrebno zamijeniti baterije?
L
Ako su baterije potpuno napunjene sve do prikaza
5
, ali se
nakon nekoliko poziva prikaže
7
, zamijenite baterije
novima.
Što je PIN?
L
PIN je 4-znamenkasti broj koji trebate unijeti ako želite
promijeniti pojedine postavke bazne stanice. Zadani PIN je
0000
.
Na koji način mogu vidjeti prikaz
informacija o broju koji poziva?
L
Morate se pretplatiti na uslugu Caller ID. Za više pojedinosti
obratite se vašem pružatelju usluga/telefonskoj kompaniji.
Što učiniti ako se čuje buka, a zvuk
se prekida?
L
Slušalica ili bazna stanica koriste se u području sa snažnim
električnim smetnjama. Premjestite baznu stanicu i koristite
slušalicu podalje od izvora smetnji.
L
Približite se baznoj stanici.
L
Ako koristite uslugu DSL/ADSL, preporučujemo vam da između
bazne stanice i utikača telefonskog kabela priključite DSL/
ADSL filtar. Za pojedinosti se obratite pružatelju usluge DSL/
ADSL.
Registracija slušalice na baznu stanicu
Priložena slušalica i bazna stanica već su registrirane. Ako iz nekog razloga slušalica nije registrirana na
baznu stanicu, ponovno ju registrirajte.
1
Slušalica:
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Podeš. slušalice
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Prijavi sluš.
s
{j
/OK
}
4
Bazna stanica:
Pritisnite i zadržite
{x}
oko 5 sekundi. (Nema registracijskog tona)
L
Sljedeći korak mora se izvršiti u roku od 90 sekundi.
5
Slušalica:
Pričekajte dok se ne prikaže
Unesi PIN baze
.
s
Upišite PIN za baznu stanicu (zadano:
0000
).
s
{j
/OK
}
L
Po uspješnoj registraciji slušalice,
w
prestaje treperiti.
Dodatna usluga (Caller ID)
Ako se pretplatite na uslugu Caller ID,
prilikom primitka poziva ili pregleda propuštenih poziva prikazuju se informacije o
broju koji poziva.
Česta pitanja
Pitanje Uzrok/rješenje
012345
TG271xFX(7lang)_QG.book Page 6 Friday, September 14, 2012 3:39 PM
7
Povezave
*DSL/ADSL filter (ni priložen) je potreben, če imate storitev DSL/ADSL.
Pomembno:
L
Če uporabljate telefonski kabel, ki ni priložen, enota morda ne bo pravilno delovala.
Bazna enota
Do telefonske linije
«Kliknite»
DSL/ADSL filter*
Uporabljajte le priloženi
AC adapter Panasonic AC.
Uporabite le priloženi
telefonski kabel.
Kljukica
Vtič močno pritisnite.
Do vtičnice
«Kliknite»
Pravilno
Napačno
Polnilec
Do vtičnice
Kljukice
Vtič močno
pritisnite.
Uporabljajte le priloženi AC adapter Panasonic AC.
Model št.
KX-TG2711FX/KX-TG2712FX
Hitri vodič
Slovenščina
TG271xFX(7lang)_QG.book Page 7 Friday, September 14, 2012 3:39 PM
8
Namestitev baterije/Polnjenje baterije
Polnite približno 7 ur.
Opomba:
L
UPORABLJAJTE SAMO Ni-MH baterije velikosti AAA (R03).
L
NE uporabljajte alkalnih/manganovih/Ni-Cd baterij.
L
Ko se po prvi namestitvi baterije pokaže jezikovni razdelek, lahko izberete želeni jezik.
{
r
}
: Izberite želeni jezik.
s
{j
/OK
}
s
{i
c
}
Namigi za uporabo
Navigacijska tipka
{^}
,
{V}
,
{
<
}
ali
{
>
}
: Drsite po raznih seznamih in
elementih.
?
(Glasnost:
{^}
ali
{V}
): Med govorjenjem nastavite
glasnost slušalke ali zvočnika.
{
<
}
(
y
: Seznam klicateljev): Ogled seznama
klicateljev.
{
>
}
(
R
: Ponovni klic): Ogled seznama ponovnih
klicev.
Jezik zaslona (Slušalka) (privzeto: “
English
”)
Na voljo je 16 jezikov zaslona.
L
Če izberete jezik, ki ga ne razumete:
{i
c
}
s
{j
/OK
}
s
{^}
3-krat
s
{j
/OK
}
s
{V}
3-krat
s
{j
/OK
}
2-krat
s
{
r
}
: Izberite želeni jezik.
s
{j
/OK
}
s
{i
c
}
SAMO Ni-MH za
ponovno polnjenje
Pokaže se potrditveno
sporočilo Polnjenje.
{V}
{^}
{<}{>}
Povečanje glasnosti
Zmanjšanje glasnosti
TG271xFX(7lang)_QG.book Page 8 Friday, September 14, 2012 3:39 PM
9
Datum in čas (Slušalka)
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Namest. slušalke
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Nast. datum&čas
s
{j
/OK
}
4
Vnesite trenutni datum, mesec in leto.
5
Vnesite trenutno uro in minute.
6
{j
/OK
}
s
{i
c
}
Klicni način (Slušalka) (privzeto: “
Tonsko
”)
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Nast. bazne pos.
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Način izbiranja
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
: Izberite želeno nastavitev.
s
{j
/OK
}
s
{i
c
}
Osnovne operacije
Klicanje/sprejemanje klicev (Slušalka)
Klicanje Odtipkajte telefonsko številko.
s
{C}
/
{s}
Sprejemanje klicev
{C}
/
{s}
Prekinitev klica
{i
c
}
Nastavitev glasnosti slušalke/
zvočnika
Pritiskajte
{^}
ali
{V}
, medtem ko govorite.
Klicanje s pomočjo seznama
ponovnih klicev
{
>
}
(
R
)
s
{
r
}
: Izberite želeno telefonsko številko.
s
{C}
Začasno tonsko klicanje
(za uporabnike pulzne storitve)
Pritisnite
*
, preden vnesete klicne številke za zvočno klicanje.
Ročna nastavitev glasnosti
zvonjenja
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Namest. slušalke
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Nast. zvonjenja
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
:
Glasnost zvon.
s
{j
/OK
}
5
{
r
}
: Izberite želeno glasnost.
6
{j
/OK
}
s
{i
c
}
TG271xFX(7lang)_QG.book Page 9 Friday, September 14, 2012 3:39 PM
10
Imenik (Slušalka)
Dodajanje vnosov
1
{k
/C
}
s
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Nov vnos
s
{j
/OK
}
3
Vnesite ime osebe (maks. 16 znakov).
s
{j
/OK
}
L
Način vnosa znakov lahko spremenite s pritiskom na
{
T
/P
}
.
L
Za vnos imena glejte tabelo znakov v navodilih za uporabo.
4
Vnesite telefonsko številk osebe (maks. 24 številk).
s
{j
/OK
}
5
{
r
}
:
Shrani
s
{j
/OK
}
6
{i
c
}
Klicanje
1
{k
/C
}
2
{
r
}
: Izberite želeni vnos.
L
Skozi imenik lahko podrsate s pritiskom in držanjem tipke
{V}
ali
{^}
.
3
{C}
Pogosto zastavljena vprašanja
Vprašanje Vzrok/rešitev
Zakaj
w
utripa?
L
Slušalka je predaleč od bazne enote. Postavite jo bližje.
L
AC adapter bazne enote ni pravilno priključen. AC adapter
ponovno priključite na bazno enoto.
L
Slušalka na bazni enoti ni registrirana. Registrirajte jo (str. 11).
Zakaj ne morem klicati?
L
Klicni način je morda napačno nastavljen. Spremenite
nastavitev (str. 9).
Kaj naj storim, če se slušalka noče
vklopiti?
L
Prepričajte se, da so baterije pravilno nameščene.
L
Baterije popolnoma napolnite.
L
Očistite polnilne terminale in ponovno napolnite.
Kakšen je obratovalni čas baterije?
L
Ko uporabljate popolnoma napolnjene Ni-MH baterije
(priložene baterije);
Ob stalni uporabi: največ 20 ur.
Ob neuporabi (pripravljenost): največ 170 ur.
L
Povsem normalno je, da baterije ob začetnem polnjenju ne
dosežejo polne kapacitete. Maksimalna zmogljivost baterije je
dosežena po nekaj ciklih polnjenja/izpraznjenja (uporaba).
L
Dejanska zmogljivost baterije je odvisna od uporabe in
okoljskih pogojev.
Ali lahko slušalko pustim na bazni
enoti ali polnilcu, ko je ne
uporabljam?
L
Tudi ko je slušalka polno napolnjena, jo lahko pustite na bazni
enoti ali na polnilcu, ne da bi to slabo vplivalo na baterije.
Kdaj naj zamenjam baterije?
L
Če so baterije polno napolnjene, dokler je prikazan
5
,
vendar se po nekaj klicih pokaže
7
, baterije zamenjajte z
novimi.
Osnovne operacije
TG271xFX(7lang)_QG.book Page 10 Friday, September 14, 2012 3:39 PM
11
Kaj je PIN?
L
PIN je 4-mestna številka, ki jo je treba vnesti, če želite opraviti
nekatere spremembe nastavitev bazne enote. Privzeti PIN je
0000
.
Kaj naj storim, da se bodo prikazali
podatki klicatelja?
L
Vpisati se morate v storitev Caller ID. Za več informacij se
obrnite na vašega ponudnika telefonskih storitev.
Kaj naj storim, ko se sliši jo šumi ali
ko se zvok prekinja?
L
Slušalko ali bazno enoto uporabljate na območju z močnimi
električnimi motnjami. Bazno enoto oz. slušalko uporabljajte
drugje in proč od virov motenj.
L
Postavite se bližje bazni enoti.
L
Če uporabljate storitev DSL/ADSL, vam priporočamo, da
priključite DSL/ADSL filter med bazno enoto in telefonsko
vtičnico. Za več informacij se obrnite na vašega ponudnika
DSL/ADSL.
Registriranje slušalke na bazno enoto
Priložena slušalka in bazna enota sta predhodno registrirani. Če slušalka iz katerega koli razloga ni
registrirana v bazni enoti, jo znova registrirajte.
1
Slušalka:
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Namest. slušalke
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Regist. slušal.
s
{j
/OK
}
4
Bazna enota:
Pritisnite in držite
{x}
približno 5 sekund. (Ni registracijskega tona)
L
Naslednji korak morate izvesti v 90 sekundah.
5
Slušalka:
Počakajte, dokler se ne prikaže
Vpiši PIN baze
.
s
Vnesite PIN bazne enote (privzeto:
0000
).
s
{j
/OK
}
L
Ko je slušalka pravilno registrirana,
w
preneha utripati.
Storitev uporabe (Caller ID)
Če se vpišete v storitev Caller ID,
se bodo ob sprejemu klica na zaslonu pokazali podatki klicatelja, možen pa bo tudi
ogled zgrešenih klicev.
Pogosto zastavljena vprašanja
Vprašanje Vzrok/rešitev
012345
TG271xFX(7lang)_QG.book Page 11 Friday, September 14, 2012 3:39 PM
12
Conexiuni
*Dacă beneficiaţi de serviciul DSL/ADSL, este necesar un filtru DSL/ADSL (nu este furnizat).
Atenţionare:
L
Dacă utilizaţi un cablu telefonic care nu este furnizat, este posibil ca unitatea să nu funcţioneze în mod
corespunzător.
Unitatea de bază
La linia telefonică
„Faceţi clic”
filtru DSL/ADSL*
Utilizaţi numai adaptorul
de c.a. Panasonic furnizat.
Utilizaţi numai cablul
telefonic furnizat.
Furcă
Apăsaţi complet fişa.
La priza de curent
„Faceţi clic”
Corect
Incorect
Încărcător
La priza de curent
Furci
Utilizaţi numai adaptorul de c.a. Panasonic furnizat.
Apăsaţi
complet fişa.
Model
KX-TG2711FX/KX-TG2712FX
Ghid rapid
Română
TG271xFX(7lang)_QG.book Page 12 Friday, September 14, 2012 3:39 PM
13
Instalarea bateriei/Încărcarea bateriei
Încărcaţi timp de aproximativ 7 ore.
Notă:
L
UTILIZAŢI NUMAI baterii Ni-MH de dimensiune AAA (R03).
L
NU utilizaţi baterii alcaline/cu mangan/Ni-Cd.
L
Când ecranul de selectare a limbilor este afişat după instalarea bateriilor pentru prima dată, puteţi selecta
limba dorită.
{
r
}
: Selectaţi limba dorită.
s
{j
/OK
}
s
{i
c
}
Sfaturi de utilizare
Tasta Navigator
{^}
,
{V}
,
{
<
}
, sau
{
>
}
: derulaţi prin diferite liste şi
articole.
?
(Volum:
{^}
sau
{V}
): reglaţi volumul receptorului
sau al difuzorului în timpul convorbirii.
{
<
}
(
y
: Listă apelanţi): vizualizaţi lista apelanţilor.
{
>
}
(
R
: Reapelare): vizualizaţi lista de reapelare.
Limbă de afişare (Receptor) (implicit: “
English
”)
Sunt disponibile 16 limbi de afişare.
L
Dacă nu puteţi citi după selectarea unei limbi:
{i
c
}
s
{j
/OK
}
s
{^}
de 3 ori
s
{j
/OK
}
s
{V}
de 3 ori
s
{j
/OK
}
de 2 ori
s
{
r
}
: Selectaţi limba dorită.
s
{j
/OK
}
s
{i
c
}
NUMAI baterii
reîncărcabile Ni-MH
Verificaţi dacă
ÎNCĂRCARE este afişat.
{V}
{^}
{<}{>}
Creştere volum
Reducere volum
TG271xFX(7lang)_QG.book Page 13 Friday, September 14, 2012 3:39 PM
14
Data şi ora (Receptor)
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Setare receptor
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Fixare data&ora
s
{j
/OK
}
4
Introduceţi data, luna şi anul curent.
5
Introduceţi ora şi minutul curent.
6
{j
/OK
}
s
{i
c
}
Mod apelare (Receptor) (implicit: “
Ton
”)
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
SETARE BAZĂ
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Mod apelare
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
: selectaţi setarea dorită.
s
{j
/OK
}
s
{i
c
}
Operaţii de bază
Efectuarea apelurilor/Răspunsul la apeluri (Receptor)
Efectuarea apelurilor Formaţi numărul de telefon.
s
{C}
/
{s}
Răspunsul la apeluri
{C}
/
{s}
Pentru a închide
{i
c
}
Pentru a regla volumul receptorului/
difuzorului
În timpul convorbirii, apăsaţi în mod repetat pe
{^}
sau pe
{V}
.
Efectuarea unui apel utilizând lista
de reapelare
{
>
}
(
R
)
s
{
r
}
: selectaţi numărul de telefon dorit.
s
{C}
Apelarea temporară cu tonuri
(pentru utilizatorii serviciilor de
apelare cu disc/impulsuri)
Apăsaţi pe
*
înainte de a introduce numerele de acces pentru
care folosiţi apelarea în mod ton.
Volum sonerie de apel receptor
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Setare receptor
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Setare sonerie
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
:
Volum sonerie
s
{j
/OK
}
5
{
r
}
: Selectaţi volumul dorit.
6
{j
/OK
}
s
{i
c
}
TG271xFX(7lang)_QG.book Page 14 Friday, September 14, 2012 3:39 PM
15
Agendă telefonică (Receptor)
Adăugarea intrărilor
1
{k
/C
}
s
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Cont nou
s
{j
/OK
}
3
Introduceţi numele persoanei (max. 16 caractere).
s
{j
/OK
}
L
Puteţi schimba modul de introducere a caracterelor
apăsând pe
{
T
/P
}
.
L
Pentru a introduce un nume, consultaţi tabelul de caractere
din instrucţiunile de utilizare.
4
Introduceţi numărul de telefon al persoanei (max. 24 de cifre).
s
{j
/OK
}
5
{
r
}
:
Salvare
s
{j
/OK
}
6
{i
c
}
Efectuarea apelurilor
1
{k
/C
}
2
{
r
}
: Selectaţi înregistrarea dorită.
L
Puteţi derula intrările din agenda telefonică menţinând
apăsat
{V}
sau
{^}
.
3
{C}
Întrebări frecvente
Întrebare Cauză/soluţie
De ce
w
este afişat intermitent?
L
Receptorul se află la o distanţă prea mare de unitatea de bază.
Apropiaţi-vă.
L
Adaptorul de reţea al unităţii de bază nu este conectat în mod
adecvat. Reconectaţi adaptorul de reţea la unitatea de bază.
L
Receptorul nu este înregistrat la unitatea de bază. Înregistraţi-l
(pagina 16).
De ce nu pot efectua apeluri?
L
Este posibil ca modul de apelare să fie setat incorect. Modificaţi
setarea (pagina 14).
Ce trebuie să fac atunci când
receptorul nu porneşte?
L
Asiguraţi-vă că bateriile sunt corect instalate.
L
Încărcaţi complet bateriile.
L
Curăţaţi contactele de încărcare şi încărcaţi din nou.
Care este durata de funcţionare a
bateriei?
L
Când utilizaţi baterii Ni-MH complet încărcate (bateriile
furnizate);
La utilizare continuă: max. 20 ore
Nu sunt utilizate (standby): max. 170 de ore
L
Este normal ca bateriile să nu atingă capacitatea maximă la
încărcarea iniţială. Performanţele maxime ale acumulatorului
sunt atinse după câteva cicluri complete de încărcare/
descărcare (utilizare).
L
Performanţele efective ale bateriei depind de utilizare şi de
mediul ambiental.
Operaţii de bază
TG271xFX(7lang)_QG.book Page 15 Friday, September 14, 2012 3:39 PM
16
Pot ţine receptorul pe unitatea de
bază sau pe încărcător atunci când
nu îl utilizez?
L
Chiar şi după ce bateriile sunt complet încărcate, receptorul
poate fi lăsat pe unitatea de bază sau pe încărcător, fără ca
aceasta să afecteze în mod negativ bateriile.
Când trebuie înlocuite bateriile?
L
Dacă bateriile sunt complet încărcate până când este afişat
simbolul
5
, dar se afişează simbolul
7
după câteva
apeluri, înlocuiţi bateriile cu unele noi.
Ce este un PIN?
L
Codul PIN este un număr din 4 cifre, care trebuie introdus
pentru a modifica anumite setări ale unităţii de bază. Codul PIN
implicit este
0000
.
Cum trebuie să procedez pentru a
afişa informaţiile despre apelant?
L
Trebuie să vă abonaţi la un serviciu de identificare apelant.
Contactaţi furnizorul de servicii/compania de telefonie pentru
detalii.
Cum trebuie să procedez când se
aud zgomote şi sunetul se aude cu
intermitenţe?
L
Utilizaţi receptorul sau unitatea de bază într-o zonă cu
interferenţe electrice ridicate. Repoziţionaţi unitatea de bază şi
utilizaţi receptorul la distanţă de sursele de interferenţă.
L
Apropiaţi-vă de unitatea de bază.
L
Dacă utilizaţi un serviciul DSL/ADSL, recomandăm conectarea
unui filtru DSL/ADSL între unitatea de bază şi priza liniei
telefonice. Pentru detalii, contactaţi furnizorul DSL/ADSL.
Înregistrarea unui receptor la unitatea de bază
Receptorul furnizat şi unitatea de bază sunt preînregistrate. Dacă, dintr-un motiv oarecare, receptorul nu
este înregistrat la unitatea de bază, reînregistraţi receptorul.
1
Receptor:
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Setare receptor
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Înreg. receptor
s
{j
/OK
}
4
Unitatea de bază:
Ţineţi apăsat
{x}
timp de circa 5 secunde. (Fără ton de înregistrare)
L
Pasul următor trebuie efectuat în interval de 90 de secunde.
5
Receptor:
Aşteptaţi până când
INTROD. PIN BAZĂ
este afişat.
s
Introduceţi codul PIN al unităţii de bază
(implicit:
0000
).
s
{j
/OK
}
L
Când receptorul a fost înregistrat cu succes, simbolul
w
nu mai este afişat cu intermitenţă.
Serviciu opţional (identificare apelant)
Dacă vă abonaţi la un serviciu de identificare apelant,
informaţiile despre apelant vor fi afişate la primirea unui apel sau la vizualizarea
apelurilor pierdute.
Întrebări frecvente
Întrebare Cauză/soluţie
012345
TG271xFX(7lang)_QG.book Page 16 Friday, September 14, 2012 3:39 PM
17
Свързване
*Необходим е DSL/ADSL филтър (не е доставен), ако имате DSL/ADSL услуга.
Важна информация:
L
Ако не използвате доставения кабел за телефонна линия, устройството може да не работи
правилно.
База
„Кликнете”
DSL/ADSL филтър*
Към телефонната
линия
Използвайте само предоставения
кабел за телефонна линия.
Използвайте само
предоставения
променливотоков адаптер
Panasonic.
Кукичка
Към изход на захранване
„Кликнете”
Правилно
Неправилно
Натиснете внимaтелно
жака.
Зарядно устройство
Към изход на захранване
Кукички
Натиснете
внимaтелно
жака.
Използвайте само предоставения
променливотоков адаптер Panasonic.
Модел
KX-TG2711FX/KX-TG2712FX
Бърз справочник
Български
TG271xFX(7lang)_QG.book Page 17 Friday, September 14, 2012 3:39 PM
18
Поставяне на батерията/Зареждане на батерията
Зареждане за 7 часа.
Забележка:
L
ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО Ni-MH батерии, размер AAA (R03).
L
НЕ използвайте Алкални/Манганови/Ni-Cd батерии.
L
Когато се покаже меню за избор на език при поставянето на батериите за първи път, можете да
направите желания избор.
{
r
}
: Изберете желания език.
s
{j
/OK
}
s
{i
c
}
Съвети за работа
Бутон за навигация
{^}
,
{V}
,
{
<
}
или
{
>
}
: Прелистете между различните
списъци и позиции.
?
(Ниво на звука:
{^}
или
{V}
): Настройте нивото на
звука на приемника или говорителя докато говорите.
{
<
}
(
y
: Списък на входящите повиквания):
Прегледайте списъка на входящите повиквания.
{
>
}
(
R
: Повторно набиране): Прегледайте списъка
с повторни набирания.
Език на извеждане на дисплея (Слушалка) (по подразбиране:
English
”)
Възможни са 16 езика на извеждане на дисплея.
L
Ако изберете език, който не можете да четете:
{i
c
}
s
{j
/OK
}
s
{^}
3 пъти
s
{j
/OK
}
s
{V}
3 пъти
s
{j
/OK
}
2 пъти
s
{
r
}
: Изберете желания език.
s
{j
/OK
}
s
{i
c
}
САМО презареждащи
се Ni-MH батерии
Извежда се потвърждение
ЗАРЕЖДАНЕ.
{V}
{^}
{<}{>}
Повишаване
нивото на звука
Намаляване
нивото на звука
TG271xFX(7lang)_QG.book Page 18 Friday, September 14, 2012 3:39 PM
19
Дата и час (Слушалка)
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
НАСТР. СЛУШАЛКА
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
НАСТР. ДАТА/ЧАС
s
{j
/OK
}
4
Въведете текущата дата, месец и година.
5
Въведете текущия час и минути.
6
{j
/OK
}
s
{i
c
}
Режим на набиране (Слушалка) (по подразбиране: “
ТОНАЛНО
”)
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
НАСТРОЙКА БАЗА
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
РЕЖИМ НАБИРАНЕ
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
: Изберете желаната настройка.
s
{j
/OK
}
s
{i
c
}
Основни операции
Повикване/Отговаряне на повиквания (Слушалка)
Провеждане на разговори Наберете телефонния номер.
s
{C}
/
{s}
Отговаряне на повиквания
{C}
/
{s}
За затваряне
{i
c
}
За настройка на нивото на звука
на приемане/говорителя
Натиснете
{^}
или
{V}
неколкократно докато говорите.
Позвъняване чрез списъка на
повторните повиквания
{
>
}
(
R
)
s
{
r
}
: Изберете желания телефонен номер.
s
{C}
Временно тоново набиране
(за потребителите на телефонни
услуги с пулсово набиране)
Натиснете
*
преди да въведете номерата за достъп, които
изискват тонално набиране.
Сила на звънене на слушалката
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
НАСТР. СЛУШАЛКА
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
НАСТР. ЗВЪНЕНЕ
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
:
СИЛА НА ЗВЪНЕНЕ
s
{j
/OK
}
5
{
r
}
: Изберете желаната сила на звука.
6
{j
/OK
}
s
{i
c
}
TG271xFX(7lang)_QG.book Page 19 Friday, September 14, 2012 3:39 PM
20
Телефонна книга (Слушалка)
Добавяне на записи
1
{k
/C
}
s
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
НОВ ЗАПИС
s
{j
/OK
}
3
Въведете името на контакта (максимално 16 символа).
s
{j
/OK
}
L
Можете да промените режима на въвеждане на символи
чрез натискане на
{
T
/P
}
.
L
За да въведете име, вижте таблицата със символи в
инструкциите за работа.
4
Въведете телефонния номер на контакта (максимално 24
цифри).
s
{j
/OK
}
5
{
r
}
:
ЗАПАЗИ
s
{j
/OK
}
6
{i
c
}
Провеждане на разговори
1
{k
/C
}
2
{
r
}
: Изберете желания запис.
L
Можете да прелиствате по телефонната книга чрез
натискане и задържане на
{V}
или
{^}
.
3
{C}
Често задавани въпроси
Въпрос Причина/решение
Защо
w
премигва?
L
Слушалката е много далеч от базата. Преместете я по-
близо.
L
Променливотоковият адаптер на базата не е правилно
свързан. Свържете повторно променливотоковия адаптер
на базата.
L
Слушалката не е регистрирана в базата. Регистрирайте я
(стр. 21).
Защо не мога да позвънявам?
L
Режимът за набиране може да е настроен неправилно.
Променете настройката (стр.19).
Какво трябва да направя, когато
слушалката не се включва?
L
Уверете се, че батериите са поставени правилно.
L
Заредете напълно батериите.
L
Почистете контактите за зареждане и заредете отново.
Колко е експлоатационният живот
на батерията?
L
Когато използвате напълно заредени Ni-MH батерии
(доставени батерии);
При непрекъсната употреба: макс. 20 часа.
В режим готовност: макс. 170 часа.
L
Нормално за батериите е да не достигнат пълен капацитет
при първоначално зареждане. Максималният капацитет на
батериите се достига след няколко пълни цикъла на
зареждане/разреждане (употреба).
L
Действителният капацитет на батерията зависи от
употребата и околната среда.
Основни операции
TG271xFX(7lang)_QG.book Page 20 Friday, September 14, 2012 3:39 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic KXTG2712FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru