Panasonic DCFT7 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
E
Instrucţiuni de operare de bază
Cameră digitală
Model Nr. DC-FT7
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi
aparatul și păstraţi acest manual pentru consultări viitoare.
Mai multe instrucţiuni de operare detaliate sunt disponibile în „Instrucţiuni
de operare pentru funcţii avansate (format PDF)”. Pentru a citi manualul,
descărcaţi-l de pe site-ul web. (P62)
Site Web: http://www.panasonic.com
DVQX1515ZA
F0518HN0
2 DVQX1515 (RO)
Stimate client,
Dorim să profităm de această ocazie pentru a vă mulţumi că aţi achiziţionat această cameră
digitală Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de operare şi să le păstraţi la
îndemână pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să reţineţi că butoanele, componentele,
elementele de meniu etc. propriu-zise ale camerei dumneavoastră digitale pot avea un aspect
oarecum diferit de cel prezentat în ilustraţiile incluse în aceste Instrucţiuni de operare.
Respectaţi legile privind drepturile de autor.
Înregistrarea de discuri sau casete preînregistrate, sau alte materiale publicate sau difuzate,
în scopuri diferite de utilizarea în scop personal poate duce la încălcarea legilor privind
drepturile de autor. Chiar şi în cazul utilizării în scop personal, înregistrarea anumitor
materiale poate fi restricţionată.
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
AVERTISMENT:
Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau de avariere a produsului,
Nu lăsaţi apa sau alte lichide să picure sau să pătrundă în interiorul unităţii.
Nu expuneţi accesoriile (acumulator, încărcător, adaptor de alimentare cu curent
alternativ, card de memorie SD etc.) la ploaie, umezeală, picături sau stropiri.
Folosiţi accesoriile recomandate.
Nu scoateţi capacele.
Nu încercaţi să reparaţi personal acest aparat. Pentru service, adresaţi-
personalului calificat.
Priza de curent trebuie instalată lângă echipament şi trebuie să fie uşor accesibilă.
Marcaj de identificare a produsului
Produs Locaţie
Cameră digitală Baza aparatului
DVQX1515 (RO) 3
Declaraţie de conformitate (DoC)
Prin prezenta, „Panasonic Corporation” declară că acest produs este în
conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei
2014/53/UE.
Clienţii pot descărca o copie a DoC originală pentru produsele noastre RE de pe
serverul nostru DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Date de contact ale reprezentantului Autorizat:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Germania
Puterea maximă și benzile frecvenței de operare ale transmițătorului
Tip wireless
Banda de frecvenţă
(frecvenţă centrală)
Putere maximă
(dBm e.i.r.p.)
WLAN
2412-2462 MHz
13 dBm
Despre acumulator
ATENŢIE
Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a bateriei. Se va înlocui
numai cu un tip recomandat de producător.
Vă rugăm să contactați autoritățile locale sau distribuitorul pentru a afla care
este metoda de depunere corespunzătoare a bateriilor la deșeuri.
Nu supraîncălziţi şi nu expuneţi la flacără.
Nu lăsaţi bateria(iile) în automobil expusă(e) la razele solare pentru o lungă
perioadă de timp, cu uşile şi geamurile închise.
Avertisment
Pericol de incendiu, explozii şi arsuri. Nu dezasamblaţi, înlziţi la o temperatu
mai mare de 60°C şi nu incineraţi.
4 DVQX1515 (RO)
Despre adaptorul de alimentare cu curent alternativ (furnizat)
ATENŢIE!
Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau de avariere a produsului,
Nu instalaţi sau amplasaţi acest aparat într-o bibliotecă, pe rafturi sau în alte spaţii
închise. Asiguraţi-vă că aparatul este bine aerisit.
Adaptorul de alimentare cu curent alternativ se află în standby atunci când este conectat.
Circuitul primar este întotdeauna sub tensiune, cât timp adaptorul de alimentare cu curent
alternativ este conectat la o priză electrică.
Măsuri de precauţie la utilizare
Nu utilizaţi alte cabluri de conexiune USB cu excepţia celui furnizat.
Utilizaţi un „cablu micro HDMI High Speed” cu sigla HDMI.
Cablurile care nu respectă standardele HDMI nu vor funcţiona.
„Cablu micro HDMI High Speed” (mufă tip D / tip A, de până la 2 m lungime (6,6 picioare))
Ţineţi aparatul la distanţă de echipamente electromagnetice
(precum cuptoare cu microunde, televizoare, console de jocuri etc.).
Dacă utilizaţi aparatul pe sau lângă un televizor, imaginile şi/sau sunetul de pe aparat pot
suferi perturbaţii din cauza radiaţiei undelor electromagnetice.
Nu utilizaţi acest aparat în apropierea telefoanelor mobile, deoarece se vor produce zgomote
care pot afecta negativ imaginea şi/sau sunetul.
Înregistrările pot fi distruse sau imaginile pot fi distorsionate de câmpuri magnetice puternice
create de difuzoare sau motoare mari.
Undele electromagnetice radiate pot afecta negativ acest aparat, perturbând imaginea şi/sau
sunetul.
Dacă acest aparat este afectat de echipamente electromagnetice şi nu mai funcţionează
corespunzător, opriţi aparatul şi scoateţi acumulatorul sau deconectaţi adaptorul de curent
alternativ. Apoi reintroduceţi acumulatorul sau reconectaţi adaptorul de alimentare cu curent
alternativ şi reporniţi aparatul.
Nu utilizaţi aparatul lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune.
Dacă înregistraţi imagini lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune, imaginile
şi/sau sunetele pot fi afectate negativ.
DVQX1515 (RO) 5
Înainte de a curăţa camera, extrageţi bateria sau deconectaţi fişa de alimentare
de la priză.
Nu apăsaţi pe ecran cu forţă excesivă.
Nu apăsaţi obiectivul cu forţă excesivă.
Nu pulverizaţi insecticide sau substanţe chimice volatile spre aparat.
Nu lăsaţi produse din plastic sau cauciuc să intre în contact cu produsul pentru
mult timp.
Nu utilizaţi solvenţi ca benzină, diluanţi, alcool, detergent de bucătărie, pentru
curăţarea camerei deoarece acestea îi pot afecta aspectul exterior şi finisajul.
Nu lăsaţi camera cu obiectivul îndreptat spre soare, deoarece o astfel de expunere
poate duce la defectarea camerei.
Asiguraţi-vă că utilizaţi doar cablurile furnizate.
Nu prelungiţi cablurile sau firele.
În timpul accesului (scriere, citire sau ştergere de imagini, formatare etc.), nu opriţi
aparatul, nu scoateţi bateria sau cardul şi nu deconectaţi adaptorul de curent
alternativ. În plus, nu expuneţi camera la vibraţii, impact sau electricitate statică.
Datele de pe card se pot deteriora sau pierde din cauza undelor electromagnetice, a
electricităţii statice sau a deteriorării camerei sau a cardului. Vă recomandăm să stocaţi
datele importante pe un PC, etc.
Nu formataţi cardul pe computerul dumneavoastră sau pe un alt echipament.
Formataţi-l doar pe cameră pentru a asigura operarea corectă.
6 DVQX1515 (RO)
Acumulatorul nu este încărcat la livrarea camerei. Încărcaţi acumulatorul înainte de
utilizare.
Acumulatorul este un acumulator reîncărcabil c litiu-ion. Dacă temperatura este prea
ridicată sau prea scăzută, perioada de funcţionare a acumulatorului va fi mai scurtă.
Acumulatorul se încălzeşte după utilizare şi în timpul încărcării sau după încărcare.
De asemenea, camera se încălzeşte în timpul utilizării. Acest fenomen nu indică o defecţiune.
Nu lăsaţi elemente metalice (cum ar fi cleme) lângă zonele de contact ale conectorului
de alimentare sau în apropierea acumulatorilor.
Depozitaţi acumulatorul într-un loc uscat şi rece, cu o temperatură relativ stabilă.
(Temperatura recomandată: între 15° C şi 25° C (59° F şi 77° F), Umiditate recomandată:
între 40%RH și 60%RH)
Nu depozitaţi acumulatorul timp îndelungat atunci când este complet încărcat.
La depozitarea acumulatorului pentru o lungă perioadă de timp, vă recomandăm încărcarea
acestuia o dată pe an. Scoateţi acumulatorul din cameră şi depozitaţi-l din nou după ce a fost
descărcat complet.
Aceste simboluri indică o colectare separată a
deşeurilor electrice şi electronice sau a
acumulatoarelor reziduale.
Mai multe informaţii detaliate sunt conţinute în
“Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate
(format PDF)”.
DVQX1515 (RO) 7
Cuprins
Informaţii pentru siguranţa
dumneavoastră ............................................ 2
Pregătire/Instrucţiuni de bază
Îngrijirea camerei ......................................... 8
Accesorii standard ..................................... 10
Despre carduri care pot fi utilizate
cu acest aparat .......................................... 12
(Important) Despre performanţele
de impermeabilitate la apă/etanşeitate
la praf și anti-șoc ale camerei .................... 13
Denumirea şi funcţiile componentelor ........ 18
Pregătiri înainte de înregistrare .................. 20
Operaţii de bază ......................................... 24
Setarea elementelor de meniu ................... 30
Asocierea la butoane a funcţiilor frecvent
utilizate (butoane funcționale) .................... 31
Utilizarea busolei și altimetrului .................. 31
Înregistrare
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia
automată (Mod automat inteligent) ............ 33
Înregistrarea fotografiilor 4K ....................... 34
Reglarea focalizării după înregistrare
(Post-focalizare) ......................................... 37
Înregistrarea imaginilor video/
imaginilor video 4K ..................................... 40
Redare
Redarea imaginilor ..................................... 43
Meniu
Listă de meniuri ......................................... 44
Wi-Fi
Posibilităţile funcţiei Wi-Fi
®
........................ 46
Controlarea cu un smartphone/tabletă. ...... 47
Altele
Afişare ecran / Afişare vizor ....................... 52
Ghid de soluționare a problemelor ............. 54
Specificaţii ................................................. 57
Citirea instrucţiunilor de operare
(format PDF) .............................................. 62
8 DVQX1515 (RO)
Pregătire/Instrucţiuni de bază
Întreținerea camerei
Asiguraţi-vă că aţi citit secţiunea„(Important) Despre performanţele de impermeabilitate
la apă/etanşeitate la praf şi anti-şoc ale camerei” (P13) înainte de a utiliza acest aparat
în mediu subacvatic, pentru a împiedica manipularea necorespunzătoare a aparatului,
care poate cauza infiltrarea apei.
Nu supuneţi camera unor şocuri sau vibraţii puternice scăpând-o sau lovind-o.
De asemenea, nu aplicaţi presiune puternică pe cameră.
Este posibil ca performanţa de impermeabilitate la apă să fie afectată.
Este posibil ca obiectivul sau monitorul să fie avariat.
Dacă monitorul se deteriorează, acordați atenție pentru a evita să vă răniți în fragmentele
de strică spartă sau în alte componente deteriorate.
Ar putea cauza deteriorarea performanţelor sau funcţionării.
După utilizarea camerei sub apă, performanțele difuzorului și microfonului se pot
reduce temporar, deci imaginile video vor fi înregistrate sau redate cu un semnal audio
mai slab.
După utilizarea sub apă, efectuați pașii de la 1 la 4 din „Îngrijirea camerei după utilizarea
acesteia sub apă” de la P16.
Când partea interioară a vizorului sau monitorului este aburită (condens)
Nu este vorba despre o funcţionare necorespunzătoare sau un defect al camerei. Poate fi
cauzat de mediul de utilizare al camerei.
Ce trebuie să faceţi când partea interioară este aburită
Închideţi camera şi deschideţi uşa laterală într-un mediu cu temperatură ambientală
constantă, ferit de temperaturi ridicate, umiditate, nisip şi praf. Dacă uşa laterală este
deschisă, când temperatura camerei se apropie de temperatura ambientală, condensul va
dispărea de la sine în aproximativ 2 ore.
În cazul în care condensul nu dispare, contactaţi Panasonic.
Condiţiile de formare a condensului pe partea interioară
Condensul poate apărea şi partea interioară a obiectivului, vizorului sau monitorului se poate
aburi atunci când camera este utilizată în zone supuse modificărilor semnificative de
temperatură sau cu niveluri ridicate de umiditate, precum în următoarele cazuri:
Când camera este utilizată în mediu subacvatic imediat după ce a fost utilizată pe o
plajă fierbinte, etc.
Când camera este mutată dintr-o zonă caldă într-o zonă rece, precum o staţiune de
schi sau la altitudine ridicată
Când uşa laterală este deschisă într-un mediu cu umiditate ridicată
Dacă scuturaţi camera în timp ce este oprită, puteți auzi un zornăit. Acesta este un
sunet emis de lentila în mişcare şi nu reprezintă o defecţiune.
DVQX1515 (RO) 9
Pregătire/Instrucţiuni de bază
La utilizarea într-un climat rece sau la temperaturi joase
Performanţa acumulatorului poate fi redusă temporar (număr de fotografii înregistrabile/
timp de operare) când utilizaţi camera la o temperatură între -10 °C şi 0 °C (14 °F şi 32 °F)
(în climate reci precum staţiunile de schi sau la altitudine mare). (Încărcaţi suficient
acumulatorul înainte de utilizare.)
Acumulatorul nu se poate încărca la o temperatură mai mică de 0 ºC (32 ºF). (Indicatorul de
încărcare luminează intermitent atunci când acumulatorul nu poate fi reîncărcat.)
Încărcați suficient acumulatorul într-o locație cu o temperatură ambientală cuprinsă între
10°C şi 30°C (50° F și 86° F).
Dacă aparatul este utilizat la temperaturi joase, precum staţiuni de schi sau locuri la altitudine
mare, nu lăsați camera cu zăpadă sau picături de apă depuse pe aceasta. Este posibil ca
unele părţi ale camerei să se miște cu dificultate sau sunetul poate fi estompat din cauza
îngheţării zăpezii sau picăturilor de apă în spaţiile înguste, precum în spațiile butonului de
transfocare, butonului de selectare, difuzorului şi microfonului. Acest fenomen nu indică o
defecţiune.
La utilizarea camerei la temperaturi scăzute, performanțele difuzorului și microfonului
se pot reduce temporar, deci imaginile video vor fi înregistrate sau redate cu un
semnal audio mai slab.
Feriți camera de temperaturile joase amplasând-o într-un loc cald, de exemplu în haine
sau într-un echipament de protecție împotriva aerului rece, atunci când o utilizați.
Cum se utilizează acest manual
Ecranele din aceste instrucțiuni de operare sunt exemple furnizate pentru descrierea
operațiunilor.
Designul produsului și specificațiile descrise în aceste instrucțiuni de operare pot diferi de
produsul real ca urmare a îmbunătățirilor.
Despre simbolurile din text
: Indică faptul că meniul poate fi setat prin apăsarea pe butonul [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
: Sfaturi pentru o utilizare adecvată şi pentru înregistrare.
În aceste instrucţiuni de operare, paşii pentru setarea unui element de meniu sunt descrişi
după cum urmează.
[Rec] nregistrare)→ [Quality] (Calitate)→
Moduri aplicabile:
În modurile de înregistrare indicate ca pictograme negre, puteți selecta și utiliza elementele
de meniu indicate și funcțiile.
10 DVQX1515 (RO)
Pregătire/Instrucţiuni de bază
Accesorii standard
Verificaţi dacă sunt furnizate toate accesoriile înainte de a utiliza camera.
Numerele de produse sunt valabile începând din luna mai 2018. Acestea se pot modifica.
1
Acumulator
(Indicat ca acumulator sau baterie în text)
Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare.
2
Adaptor de alimentare cu curent alternativ
Acesta este utilizat pentru încărcare.
3 Cablu de conexiune USB
K2CT3YY0034
4 Curea de mână
Accesoriile furnizate, precum acumulatorul etc., nu sunt impermeabile.
(excluzând cureaua de mână)
Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul de memorie SDXC
sunt indicate drept card în text.
Cardul este opţional.
Consultaţi distribuitorul sau compania Panasonic dacă pierdeţi accesoriile furnizate.
(Puteţi achiziţiona accesoriile în mod separat.)
DVQX1515 (RO) 11
Pregătire/Instrucţiuni de bază
Accesoriu cameră digitală
Acumulator
DMW-BCM13
Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu fie disponibile în anumite ţări.
Informaţii despre vânzări şi asistenţă
Centrul de Relaţii cu Clienţii
Pentru clienţii din Marea Britanie: 0344 844 3899
Pentru clienţii din Irlanda: 01 289 8333
Luni - Vineri 9:00am - 5:00pm (Exceptând sărbătorile oficiale).
Pentru asistenţă suplimentară privind produsul dumneavoastră, vă rugăm să vizitaţi
website-ul nostru:
www.panasonic.co.uk
Vânzări directe la Panasonic Marea Britanie
Comandaţi accesorii şi articole consumabile pentru produsul dumneavoastră cu uşurinţă
şi încredere, telefonând la Centrul de relaţii cu clienţii de luni până vineri între orele
9:00am - 5:00pm (Cu excepţia sărbătorilor legale).
Sau accesaţi on-line aplicaţia noastră Internet de comandare a accesoriilor la adresa
www.pas-europe.com.
Sunt acceptate majoritatea cardurilor de credit şi de debit.
Toate tranzacţiile telefonice şi facilităţile privind distribuirea sunt asigurate direct de
Panasonic UK.
Nu poate fi mai simplu de atât!
Prin intermediul paginii noastre de Internet puteţi, de asemenea, achiziţiona o gamă
variată de produse. Răsfoiţi website-ul nostru pentru detalii suplimentare.
12 DVQX1515 (RO)
Pregătire/Instrucţiuni de bază
Despre carduri care pot fi utilizate cu acest aparat
Card de memorie SD
(512 MB - 2 GB)
Acest aparat este compatibil cu cardurile de memorie
SDHC/SDXC UHS-I UHS standard cu clasă de viteză 3.
Funcţionarea cardurilor din partea stângă a fost confirmată
pentru cardurile Panasonic.
Card de memorie SDHC
(4 GB - 32 GB)
Card de memorie SDXC
(48 GB - 128 GB)
Despre înregistrarea imaginilor video/a fotografiilor 4K şi clasele
de viteză
Utilizaţi un card care îndeplineşte următoarele valori nominale ale clasei de viteză SD sau UHS.
Rezoluție [Rec Quality]
(Calitate înregistrare)
Clasa de viteză Exemplu de etichetă
4K Clasa de viteză UHS 3
FHD/HD Clasa 4 sau superioară
La înregistrarea în 4K Photo
(Foto 4K)/[Post Focus]
(Post-focalizare)
Clasa de viteză UHS 3
Clasa de viteză SD şi clasa de viteză UHS reprezintă standardele de viteză privind scrierea
continuă. Pentru verificarea clasei, consultaţi partea etichetată etc. a cardului.
Vă rugăm să consultaţi cele mai recente informaţii pe următorul site Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Acest site este doar în limba engleză.)
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia să-l
înghită.
DVQX1515 (RO) 13
Pregătire/Instrucţiuni de bază
(Important) Despre performanţele de impermeabilitate
la apă/etanşeitate la praf şi anti-şoc ale camerei
Performanţele de impermeabilitate la apă/etanşeitate la praf
Clasificarea impermeabilităţii la apă/etanşeităţii la praf a acestei camere respectă
clasificările „IPX8” şi „IP6X”. Dacă instrucţiunile de îngrijire şi întreţinere din acest
document sunt urmate cu stricteţe, camera poate funcţiona în mediu subacvatic, la o
adâncime de maxim 31 m (102 picioare) pe o perioadă de maxim 60 de minute. (1)
Performanţa anti-şoc
De asemenea, camera este în conformitate cu „Metoda MIL-STD 810F 516.5Şocuri”.
Camera a trecut un test de cădere de la o înălţime de 2 m (6,6 ft) pe un placaj cu
grosimea de 3 cm (0,1 ft). În majoritatea cazurilor, camera nu ar trebui să prezinte
nicio deteriorare dacă este scăpată de la o înălţime care nu depăşeşte 2 m
(6,6 picioare). (2)
Performanţă de rezistenţă la sarcină
Această cameră este compatibilă cu testele de încărcare la 100 kgf/220,5 lbf. (
3)
Acest lucru nu garantează că nu va exista nicio distrugere, defectare sau
pătrundere a apei în toate condiţiile.
1 Acest lucru înseamnă că aparatul poate fi utilizat în mediul subacvatic pentru durata de timp
specificată şi la presiunea specificată în conformitate cu metoda de manipulare stabilită de
Panasonic.
2 „Metoda MIL-STD 810F 516.5Şocuri” reprezintă standardul metodei de testare al
Departamentului Apărării al Statelor Unite care specifică efectuarea testelor de cădere de
la o înălţime de 122 cm (4 ft) la 26 de orientări (8 colţuri, 12 proeminenţe, 6 feţe) utilizând
5 seturi de dispozitive şi trecând de 26 de orientări de cădere cu 5 dispozitive.
(Dacă survine un defect în timpul testului, este utilizat un nou set pentru a trece testul de
orientare de cădere cu un număr total de 5 dispozitive) Metoda de testare Panasonic se
bazează pe „Metoda MIL-STD 810F 516.5Şocuri” de mai sus. Totuşi, înălţimea de
cădere a fost modificată de la 122 cm (4 picioare) la 200 cm (6,6 picioare) la căderea pe
un placaj gros de 3 cm (0,1 picioare). Acest test de cădere a fost trecut.
(Neţinând cont de modificarea aspectului precum ştergerea vopselei sau distorsiunea părţii
care a suportat impactul căderii.)
3 Conform condiţiilor de testare specificate de Panasonic.
14 DVQX1515 (RO)
Pregătire/Instrucţiuni de bază
Manipularea camerei
Nu se garantează impermeabilitatea la apă dacă aparatul este supus unui impact ca rezultat al
unei loviri sau căderi. În cazul în care camera suferă un impact, trebuie examinată (contra cost)
la un Centru de Service Panasonic pentru a verifica dacă îşi păstrează impermeabilitatea la
apă.
Camera trebuie ştearsă imediat dacă este stropită cu detergent, apă de la izvoare termale,
săpun, aditivi pentru baie, ulei de protecţie solară, cremă de protecţie solară, substanţe
chimice etc.
Funcţia de impermeabilitate la apă a camerei are efect doar în cazul apei de mare şi apei
dulci.
Orice defecţiune cauzată de utilizarea sau manipularea incorectă de către client nu va fi
acoperită de garanţie.
Panasonic nu oferă nicio despăgubire pentru accidente cauzate de utilizarea produsului
(inclusiv daune personale sau ale proprietății)
Interiorul acestui aparat nu este impermeabil la apă. Scurgerile de apă vor cauza defecţiuni.
Accesoriile furnizate, precum acumulatorul etc., nu sunt impermeabile. (excluzând cureaua
de mână)
Cardul şi bateria nu sunt impermeabile. Nu manevraţi cu mâinile ude. De asemenea, nu
introduceţi carduri sau baterii ude în cameră.
Nu lăsaţi camera pentru o perioadă lungă de timp în locuri unde temperatura poate ajunge la
-10° C (14° F) sau chiar mai jos (precum staţiuni de schi, locuri la mare altitudine etc.) sau
unde poate depăşi 40°C (104°F) (în special, locuri expuse la lumină solară puternică, precum
în interiorul unui autoturism expus la soare, în apropierea unui radiator, într-o barcă sau pe
plajă etc.). (În caz contrar, impermeabilitatea la apă va fi afectată)
Despre afişajul [Precautions] (Măsuri de precauţie)
[Precautions] (Măsuri de precauţie) este afişat când camera este pornită pentru prima dată
de la cumpărare, în timp ce uşa laterală este complet închisă.
Verificaţi în prealabil pentru a vă asigura că se menţine impermeabilitatea la apă.
1 Apăsați pentru a selecta [Yes] (Da) şi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
2 Apăsați / pentru a selecta imaginea.
: Revenire la ecranul anterior
: Vizualizare ecranul următor
Poate fi închis forţat apăsând [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Dacă este închis forţat în timpul verificării prin oprirea aparatului sau apăsarea
[MENU/SET] (Meniu/Setare), [Precautions] (Măsuri de precauţie) este afişat de fiecare
dată când camera este pornită.
3 După ecranul final (12/12), apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
pentru încheiere.
Când se apasă [MENU/SET] (Meniu/Setare) după ecranul final (12/12), [Precautions]
(Măsuri de precauţie) nu se mai afişează începând cu următoarea pornire.
Acesta se poate vizualiza şi din [Precautions] (Măsuri de precauţie) din meniul [Setup]
(Configurare).
DVQX1515 (RO) 15
Pregătire/Instrucţiuni de bază
Verificaţi înainte de utilizarea în mediul subacvatic
Curăţaţi întotdeauna garnitura de etanşare din cauciuc de pe uşa laterală
şi zona în care se află garnitura de etanşare din cauciuc cu o cârpă curată,
fără scame.
1 Verificaţi să nu existe obiecte străine pe partea interioară a uşii laterale.
Dacă există un obiect străin precum scame, păr, nisip etc., în zona înconjurătoare, apa
se va scurge în câteva secunde, cauzând defecţiuni.
Ştergeţi orice urmă de lichid cu o cârpă moale, uscată.
Dacă utilizaţi camera cu lichid pe ea, apa poate pătrunde în interior, cauzând defecţiuni.
Dacă sunt prezente obiecte străine, ştergeţi-le cu o cârpă uscată, fără scame.
Aveţi foarte mare grijă la îndepărtarea firelor mici de nisip etc. care se pot lipi de părţile
laterale şi colţurile garniturii de etanşare din cauciuc.
2 Verificaţi ca garnitura de etanşare din cauciuc a uşii laterale să nu
prezinte crăpături şi deformări.
Integritatea garniturilor de etanşare din cauciuc se poate reduce după aproximativ 1 an,
o dată cu utilizarea şi vechimea. Pentru a evita deteriorarea permanentă a camerei,
garniturile de etanşare trebuie înlocuite anual. Contactaţi Panasonic pentru costuri
aferente şi informaţii suplimentare.
3 Închideţi ferm uşa laterală.
Partea roşie
Comutator LOCK (Blocare)
Stare de deblocare
Stare de blocare
Blocaţi comutatorul [LOCK] (Blocare)
până când partea roşie nu mai este
vizibilă.
Pentru a preveni infiltrarea apei, feriţi
aparatul de obiecte străine precum
lichide, nisip, păr, praf sau de curea.
Nu deschideţi sau închideţi uşa laterală în locuri cu nisip şi praf, în apropierea
apei sau cu mâinile ude. Nisipul sau praful pot cauza scurgeri de apă.
16 DVQX1515 (RO)
Pregătire/Instrucţiuni de bază
Utilizarea camerei în mediul subacvatic
Utilizaţi camera în mediul subacvatic la o adâncime de 31 m (102 picioare) cu o temperatu
a apei între 0°C şi 40°C (32°F şi 104°F).
Nu utilizaţi camera la o adâncime mai mare de 31 m (102 picioare).
Nu o utilizaţi în apă fierbinte care depăşeşte 40 °C (104 °F) (în baie sau izvor termal).
Nu utilizaţi camera în mediul subacvatic pentru mai mult de 60 de minute continuu.
Nu deschideţi sau închideţi uşa laterală în mediul subacvatic.
Nu supuneţi camera la şocuri în mediul subacvatic. (Nu se poate menţine impermeabilitatea
la apă şi există posibilitatea unei scurgeri de apă.)
Nu faceţi scufundări cu camera. Nu utilizaţi camera într-o locaţie în care apa ţâşneşte rapid,
ca de ex., în apropierea curenţilor sau cascadelor. Pot apărea defecţiuni.
Camera se va scufunda în apă. Aveţi grijă să nu scăpaţi camera şi să o pierdeţi în mediul
subacvatic, punând cureaua în jurul încheieturii sau efectuând o măsură asemănătoare.
Transportarea camerei după utilizarea în mediul subacvatic
Nu deschideţi sau închideţi uşa laterală până când nisipul şi praful nu sunt îndepărtate
prin clătirea cu apă.
Curăţaţi camera după utilizare.
Ştergeţi complet orice picături de apă, urme de nisip şi sare de pe mâini, corp, păr etc.
Se recomandă curăţarea camerei în spaţii interioare, evitându-se locurile unde poate ţâşni
apa sau cădea nisipul.
După utilizarea în mediul subacvatic, curăţaţi întotdeauna camera şi nu o lăsaţi murdară.
Dacă lăsați obiecte străine sau sare pe cameră, poate rezulta deteriorarea, decolorarea,
coroziunea, un miros neobişnuit sau reducerea performanţei de impermeabilitate la apă.
1 Clătiţi cu apă proaspătă, păstrând uşa laterală
închisă.
După utilizarea pe litoral sau în mediul subacvatic,
introduceţi aparatul în apă de la robinet, într-un recipient
mic timp de maxim 10 minute.
Nu utilizaţi substanţe chimice precum benzină, diluant,
alcool, soluţie de curăţare, săpun sau detergenţi.
Dacă selectorul de reglare a dioptriei, butonul declanșator
butonul de pornire/oprire al camerei sau alte componente
se mișcă greu, pot exista obiecte străine prinse în interior.
Deoarece continuarea utilizării poate duce la blocarea
acestor componente sau la alte defecțiuni, scuturați
camera în apă proaspătă pentru a îndepărta orice obiecte
străine. După aceasta, verificați dacă respectivele componente se mișcă ușor.
DVQX1515 (RO) 17
Pregătire/Instrucţiuni de bază
Este posibil ca orificiul de scurgere să elibereze bule atunci când scufundaţi camera în
apă, însă acest lucru este normal.
2 Loviți ușor camera cu palma în timp ce o țineți întoarsă și apoi cu
partea ilustrată orientată în jos, și ștergeți picăturile de apă cu o cârpă
moale și uscată.
Repetați acest pas de mai multe ori dacă rămâne apă în microfon sau în orificiul
difuzorului .
Dacă rămâne apă în microfon sau în orificiul difuzorului, poate fi înregistrat și redat un
semnal audio slab sau distorsionat.
Fixați cureaua ferm de încheietura mâinii pentru a preveni căderea camerei.
3 Uscaţi camera, aşezând-o pe o
cârpă uscată, într-o zonă cu umbră,
bine aerisită.
Acest aparat este conceput cu orificii de
scurgere în butonul [ON/OFF]
(PORNIRE/OPRIRE) şi butonul de zoom etc.
Nu uscaţi camera cu aer cald de la uscător sau
de la un obiect asemănător. Impermeabilitatea la
apă va avea de suferit ca urmare a deformării.
4 Asiguraţi-vă că nu mai există picături de apă, deschideţi uşa laterală
şi ştergeţi picăturile de apă sau nisipul din interior cu o cârpă moale,
uscată.
Picăturile de apă pot rămâne pe card sau pe baterie când uşa laterală este deschisă,
fără a se usca în întregime. De asemenea, apa se poate acumula în spaţiul din jurul
slotului pentru card/acumulator sau al conectorului terminal. Ştergeţi orice urmă de apă
cu o cârpă moale, uscată.
Este posibil ca picăturile de apă să pătrundă în cameră când uşa laterală este încă udă,
provocând astfel condens sau defecţiune.
18 DVQX1515 (RO)
Pregătire/Instrucţiuni de bază
Denumiri şi funcţii ale componentelor
1
Buton [ON/OFF] (Pornire/Oprire)
cameră (P23)
2
Buton imagine video (P40)
3
Buton declanşator (P26)
4
Bliţ
5
Microfon stereo
Aveţi grijă să nu acoperiţi
microfonul cu degetul.
Dacă procedaţi astfel, este posibil
ca sunetul să nu poată fi înregistrat.
6
Indicator temporizator/Lampă de
asistare focalizare automată/Lumină
LED
7
Suprafaţă obiectiv
8
Difuzor
9
Clapetă laterală (P15, 20)
10
Conector [USB/CHARGE]
(Încărcare) (P21)
11
Slot de card (P20)
12
Conector [HDMI]
13
Slot de acumulator (P20)
14
Comutator [LOCK] (Blocare)
(P15, 20)
15
Pârghie de deblocare (P20)
16
Curea de umăr
Asiguraţi-vă că ataşaţi cureaua
atunci când utilizaţi camera
pentru a vă asigura că nu o veţi
scăpa.
După plasarea curelei în jurul
încheieturii, glisați dispozitivul de
ajustare pentru a fixa cureaua.
Asiguraţi-vă că aţi ataşat cureaua
la inelul pentru curea.
DVQX1515 (RO) 19
Pregătire/Instrucţiuni de bază
17
Monitor (P52)
18
Buton Post Focus (Post-
focalizare) (P37)/ Buton [Fn2] (P31)
19
Buton [LVF] (P24)
20
Vizor (P24, 52)
21
Selector de reglare dioptru
Reglați până în momentul în
care vedeți clar caracterele
afișate în vizor.
22
Buton transfocare (P25)
23
Buton (Redare) (P43)
24
Buton [DISP.] (Afişaj)
De fiecare dată când butonul este
apăsat, afişajul de pe monitor este
comutat.
25
Butoane cursor (P27)
26
Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare)
(P27)
27
Indicator luminos de încărcare (P22)/
Indicator luminos de conexiune
Wi-Fi
®
(P46)
28
Buton
(Ștergere) (P43)/Buton
(Anulare)/Buton [Q.MENU]
(Meniu rapid)
29
Buton
(mod Foto 4K) (P34)/
buton [Fn1] (P31)
30
Buton [MODE] (Mod) (P28)
31
Orificiu de scurgere
32
Montare trepied
Este posibil să nu puteţi ataşa şi
fixa în siguranţă un trepied cu o
lungime a şurubului de 5,5 mm
(0,22 inch) sau mai mult la cameră.
În caz contrar, camera se poate
defecta.
20 DVQX1515 (RO)
Pregătire/Instrucţiuni de bază
Pregătiri înainte de înregistrare
Introducerea şi scoaterea cardului
(opţional)/acumulatorului
Verificaţi dacă aţi oprit aparatul.
1 : Glisaţi comutatorul [LOCK] (Blocare)
și deblocați.
: Glisați pârghia de eliberare și
deschideți clapeta laterală.
Folosiţi întotdeauna acumulatoare Panasonic
originale (DMW-BCM13E).
Dacă utilizaţi alte acumulatoare, nu putem
garanta calitatea acestui produs.
2 Acumulator: Ţinând cont de orientarea
acumulatorului, introduceţi acumulatorul
complet până când auziţi un sunet de
blocare, apoi verificaţi dacă acumulatorul
este blocat de elementul A.. Trageţi
pârghia în direcţia săgeţii pentru a
extrage acumulatorul. Card: Împingeţi
ferm până când auziţi un sunet de „clic”,
acordând atenţie direcţiei de introducere.
Pentru a extrage cardul, împingeţi-l până
când se aude un clic, apoi trageţi cardul
spre exterior, în linie dreaptă.
: Nu atingeţi bornele de conexiune ale cardului.
Verificați orientarea cardului.
3 Închideţi uşa laterală până la auzirea unui
clic şi blocaţi comutatorul [LOCK]
(Blocare) împingând spre [].
Verificaţi ca partea roşie de pe butonul [LO C K]
(Blocare) să nu fie vizibilă.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic DCFT7 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare