Hilti PM 2-P Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
*2049115*
2049115
PM 2-P
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Οδηγιεςχρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcjaobsługi pl
Инструкцияпозксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководствозаобслужване bg
Instrucţiunideutilizare ro
KulllanmaTalimatı tr
ar
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Інструкціязексплуатації uk
Пайдаланубойыншабасшылы
қ kk
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130741 / 000 / 02
23 4
1
1
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130741 / 000 / 02
p
p
p
p
NGU
NNࡺ
888IJMUJDPN
23
4
5
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130741 / 000 / 02
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG
PM 2-P Punktlaser
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbe-
triebnahme unbedingt durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im-
mer beim Gerät auf.
Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungsanlei-
tung an andere Personen weiter.
Inhaltsverzeichnis Seite
1 Allgemeine Hinweise 1
2 Beschreibung 2
3Zubehör 3
4 Technische Daten 3
5 Sicherheitshinweise 4
6 Inbetriebnahme 5
7 Bedienung 6
8 Pflege und Instandhaltung 6
9 Fehlersuche 7
10 Entsorgung 7
11 Herstellergewährleistung Geräte 8
12 FCC-Hinweis (gültig in USA) 8
13 EG-Konformitätserklärung (Original) 8
1 Die Zahlen verweisen auf Abbildungen. Die Abbildun-
gen finden Sie am Anfang der Bedienungsanleitung.
Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Ge-
rät« immer den Punktlaser PM 2-P.
Gerätebauteile, Bedienungs- und Anzeigeelemente 1
@
Ein-/ Aus-Schalter kombiniert mit Verriegelungsme-
chanismus des Pendels
;
Leuchtdiode
=
Laseraustrittsfenster
%
Batteriefach
1 Allgemeine Hinweise
1.1 Signalwörter und ihre Bedeutung
GEFAHR
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
leichten Körperverletzungen oder zu Sachschaden führen
könnte.
HINWEIS
Für Anwendungshinweise und andere tzliche Informa-
tionen.
1.2 Erläuterung der Piktogramme und weitere
Hinweise
Warnzeichen
Warnung vor
allgemeiner
Gefahr
Gebotszeichen
Vor
Benutzung
Bedienungs-
anleitung
lesen
de
1
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130741 / 000 / 02
620-690nm/0.95mW max.
CLASS II LASER PRODUCT
LASER RADIATION - DO NOT
STARE INTO BEAM
CAUTION
Symbole
Geräte und
Batterien
dürfen nicht
über den
Müll entsorgt
werden.
Am Gerät
Nicht dem Strahl aussetzen.
Laserwarnschilder USA basierend auf CFR 21 § 1040
(FDA).
Am Gerät
Laserstrahlung. Nicht in den Strahl blicken. Laserklasse
2.
Laserwarnschilder basierend auf IEC 60825-
1/EN 60825‑1:2007
Ort der Identifizierungsdetails auf dem Gerät
Die Typenbezeichnung und die Serienkennzeichnung
sind auf dem Typenschild Ihres Gerätes angebracht.
Übertragen Sie diese Angaben in Ihre Bedienungsan-
leitung und beziehen Sie sich bei Anfragen an unsere
Vertretung oder Servicestelle immer auf diese Angaben.
Typ:
Generation: 01
Serien Nr.:
2Beschreibung
2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung
Der PM 2-P ist ein selbstnivellierender Punktlaser, mit welchem eine einzelne Person in der Lage ist, schnell und genau
zu loten. Das Gerät hat zwei übereinstimmende Laserstrahlen (Strahlen mit dem selben Ausgangspunkt). Alle Strahlen
haben die selbe Reichweite von 30 m (die Reichweite ist abhängig von der Umgebungshelligkeit).
Das Gerät ist zur Markierung von Lotpunkten vorzugsweise in Innenräumen bestimmt.
Für Aussenanwendungen muss darauf geachtet werden, dass die Rahmenbedingungen denen im Innenraum entspre-
chen. Mögliche Anwendungen sind:
Übertragen von am Boden markierten Punkten an die Decke.
Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind nicht erlaubt.
Befolgen Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und Instandhaltung in der Bedienungsanleitung.
Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden, nur Original Hilti Zubehör und Werkzeuge.
Vom Gerätund seinenHilfsmittelnkönnenGefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäss
behandelt oder nicht bestimmungsgemäss verwendet werden.
2.2 Merkmale
Der PM 2-P ist in alle Richtungen innerhalb von ca. selbstnivellierend.
Die Selbstnivellierzeit beträgt nur ca. 3 Sekunden.
Wenn der Selbstnivellierbereich überschritten wird, blinken die Laserstrahlen zur Warnung.
Der PM 2-P zeichnet sich durch seine leichte Bedienung, seine einfache Anwendung, sein robustes Kunststoffgehäuse
aus und ist aufgrund von kleinen Abmessungen und geringem Gewicht einfach zu transportieren.
Das Gerät schaltet im normalen Modus nach 15 Minuten ab. Dauerbetriebsmodus ist durch Einschalten, Ausschalten
und wiederum Einschalten innert 3 Sekunden möglich.
2.3 Betriebsmeldungen
Leuchtdiode Leuchtdiode leuchtet nicht. Gerät ist ausgeschaltet.
Leuchtdiode leuchtet nicht. Batterien sind erschöpft.
Leuchtdiode leuchtet nicht. Batterien sind falsch eingesetzt.
Leuchtdiode leuchtet kon-
stant.
Laserstrahl ist eingeschaltet. Gerät ist in
Betrieb.
Leuchtdiode blinkt zweimal
alle 10 Sekunden.
Batterien sind fast erschöpft.
de
2
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130741 / 000 / 02
Laserstrahl Laserstrahl blinkt zweimal alle
10 Sekunden.
Batterien sind fast erschöpft.
Laserstrahl blinkt fünfmal und
bleibt danach dauernd an.
Abschaltautomatik wurde deaktiviert.
Laserstrahl blinkt mit hoher
Frequenz.
Gerät kann sich nicht selbstnivellieren.
2.4 Lieferumfang Punktlaser in einer Kartonschachtel
1PunktlaserPM2-P
1 Gerätetasche
4Batterien
1 Bedienungsanleitung
1 Herstellerzertifikat
3Zubehör
Bezeichnung Kurzzeichen Beschreibung
Stativ PMA 20
Zieltafel PMA 54/55
Teleskop‑Klemmstange PUA 10
Universaladapter PMA 78
Lasersichtbrille PUA 60 Dies ist keine Laserschutzbrille und
schützt die Augen nicht vor Laser-
strahlung. Die Brille darf wegen ihrer
Einschränkung der Farbsicht nicht im
öffentlichen Strassenverkehr benutzt
werden und nur beim Arbeiten mit
dem PM 2-P verwendet werden.
4 Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten!
Reichweite Punkte 30 m (98 ft)
Genauigkeit
1
±3 mm auf 10 m (±0.12 in at 33 ft)
Selbstnivellierzeit 3 s (typisch)
Laserklasse Klasse 2, sichtbar, 620 - 690 nm, ±10 nm (EN 60825-
1:2007 / IEC 60825 - 1:2007); class II (CFR 21 §1040
(FDA)
Strahldurchmesser Distanz 5 m: < 4 mm
Distanz 20 m: < 16 mm
Selbstnivellierbereich ±4° (typisch)
Automatische Selbstabschaltung aktiviert nach: 15 min
Betriebszustandsanzeige LED und Laserstrahlen
Stromversorgung AA‑Zellen, Alkalimangan Batterien: 4
Betriebsdauer Alkalimangan Batterie 2500 mAh, Temperatur +24 °C
(+75 °F): 50 h (typisch)
1
Einflüsse wie insbesondere hohe Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit, Schock, Sturz, etc. können die Genauigkeit beeinflus-
sen. Falls nicht anders angegeben, wurde das Gerät unter Standard-Umgebungsbedingungen (MIL-STD-810F) justiert bzw. kalibriert.
de
3
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130741 / 000 / 02
Betriebstemperatur Min. -10 °C / Max. +50 °C (+14 bis 122 °F)
Lagertemperatur Min. -25 °C / Max. +63 °C (-13 bis 145 °F)
Staub‑ und Spritzwasserschutz (ausser Batteriefach) IP 54 nach IEC 529
Stativgewinde (Gerät) UNC¹⁄₄"
Stativgewinde (Fuss) BSW ⁵/₈" UNC ¹/₄"
Abmessungen 63 x 107 x 137 mm (2 ¹/₂ x 4 ¹/₄ x 5 ³/₈ in)
Gewicht mit Fuss und inklusive Batterien: 590 g (1.3 lbs)
1
Einflüsse wie insbesondere hohe Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit, Schock, Sturz, etc. können die Genauigkeit beeinflus-
sen. Falls nicht anders angegeben, wurde das Gerät unter Standard-Umgebungsbedingungen (MIL-STD-810F) justiert bzw. kalibriert.
5 Sicherheitshinweise
WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen.Versäumnisse bei der Einhaltung der Si-
cherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursa-
chen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen für die Zukunft auf.
5.1 Allgemeine Sicherheitsmassnahmen
a) Prüfen Sie vor Messungen/ Anwendungen das
Gerät auf seine Genauigkeit.
b) Vom Gerät und seinen Hilfsmitteln können Ge-
fahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem
Personal unsachgemäss behandelt oder nicht be-
stimmungsgemäss verwendet werden.
c) Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermei-
den, nur original Hilti Zubehör und Zusatzgeräte.
d) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was
Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Ar-
beit mit dem Gerät. Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Ge-
räts kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
e) Manipulationen oder Veränderungen am Gerät
sind nicht erlaubt.
f) Beachten Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und
Instandhaltung in der Bedienungsanleitung.
g) Machen Sie keine Sicherheitseinrichtungen un-
wirksam und entfernen Sie keine Hinweis- und
Warnschilder.
h) Halten Sie Kinder von Lasergeräten fern.
i) BerücksichtigenSie Umgebungseinflüsse.Setzen
Sie das Gerät nicht Niederschlägen aus, benutzen
Sie es nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wo Brand- oder
Explosionsgefahr besteht.
j) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren
Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funk-
tionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die Funktion des
Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte
Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele
Unfälle haben Ihre Ursache in schlecht gewarteten
Geräten.
k) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua-
lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten
bleibt.
l) Nach einem Sturz oder anderen mechanischen
Einwirkungen müssen Sie die Genauigkeit des
Geräts überprüfen.
m) Wenn das Gerät aus grosser Kälte in eine wär-
mere Umgebung gebracht wird oder umgekehrt,
sollten Sie das Gerät vor dem Gebrauch akklima-
tisieren lassen.
n) Stellen Sie bei der Verwendung mit Adaptern und
Zubehör sicher, dass das Gerät sicher befestigt
ist.
o) Um Fehlmessungen zu vermeiden, müssen Sie
die Laseraustrittsfenster sauber halten.
p) Obwohl das Gerät für den harten Baustellenein-
satz konzipiert ist, sollten Sie es, wie andere op-
tische und elektrische Geräte (Feldstecher, Brille,
Fotoapparat) sorgfältig behandeln.
q) Obwohl das Gerät gegen den Eintritt von Feuch-
tigkeit geschützt ist, sollten Sie das Gerät vor dem
Verstauen in dem Transportbehälter trockenwi-
schen.
r) Prüfen Sie die Genauigkeit mehrmals während der
Anwendung.
5.2 Sachgemässe Einrichtung der Arbeitsplätze
a) Sichern Sie den Messstandort ab und achten Sie
beim Aufstellen des Geräts darauf, dass der Strahl
nicht gegen andere Personen oder gegen Sie
selbst gerichtet wird.
b) Vermeiden Sie, bei Arbeiten auf Leitern, eine ab-
normale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
c) Messungen durch Glasscheiben oder andere Objekte
können das Messresultat verfälschen.
d) Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer ebe-
nen stabilen Auflage aufgestellt wird (vibrations-
frei!).
e) Verwenden Sie das Gerät nur innerhalb der defi-
nierten Einsatzgrenzen.
de
4
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130741 / 000 / 02
f) Werden mehrere Laser im Arbeitsbereich einge-
setzt, stellen Sie sicher, dass Sie die Strahlen
ihres Gerätes nicht mit anderen vertauschen.
g) Magnete können die Genauigkeit beeinflussen, des-
halb darf sich kein Magnet in der Nähe befinden. Im
Zusammenhang mit dem Hilti Universaladapter ist
kein Einfluss vorhanden.
5.3 Elektromagnetische Verträglichkeit
Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen der ein-
schlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti die Möglichkeit
nicht ausschliessen, dass das Gerät durch starke Strah-
lung gestört wird, was zu einer Fehloperationführen kann.
In diesem Fall oder anderen Unsicherheiten müssen Kon-
trollmessungen durchgeführt werden. Ebenfalls kann Hilti
nicht ausschliessen dass andere Geräte (z.B. Navigati-
onseinrichtungen von Flugzeugen) gestört werden.
5.4 Laserklassifizierung für Geräte der
Laser-Klasse 2/ class II
Je nach Verkaufsversion entspricht das Gerät der Laser-
klasse 2 nach IEC60825-1:2007 / EN60825-1:2007 und
Class II nach CFR 21 § 1040 (FDA). Diese Geräte dür-
fen ohne weitere Schutzmassnahme eingesetzt werden.
Das Auge ist bei zufälligem, kurzzeitigem Hineinsehen in
die Laserstrahlung durch den Lidschlussreflex geschützt.
Dieser Lidschutzreflex kann jedoch durch Medikamente,
Alkohol oder Drogen beeinträchtigt werden. Trotzdem
sollte man, wie auch bei der Sonne, nicht direkt in die
Lichtquelle hineinsehen. Laserstrahl nicht gegen Perso-
nen richten.
5.5 Elektrisch
a) Isolieren oder entfernen Sie die Batterien für den
Versand.
b) Um Umweltschäden zu vermeiden, müssen Sie
das Gerät gemäss den jeweilig gültigen landes-
spezifischen Richtlinien entsorgen. Sprechen Sie
im Zweifelsfall den Hersteller an.
c) Die Batterien dürfen nicht in die Hände von Kin-
dern gelangen.
d)
Überhitzen Sie die Batterien nicht und setzen Sie
sie nicht einem Feuer aus. Die Batterien können ex-
plodieren oder es können toxische Stoffe freigesetzt
werden.
e) Laden Sie die Batterien nicht auf.
f) Verlöten Sie die Batterien nicht im Gerät.
g) Entladen Sie die Batterien nicht durch
Kurzschliessen, sie können dadurch überhitzen
und Brandblasen verursachen.
h)
Öffnen Sie die Batterien nicht und setzen Sie sie
nicht übermässiger mechanischer Belastung aus.
i) Setzen Sie keine beschädigten Batterien ein.
j) Mischen Sie nicht neue und alte Batterien. Ver-
wenden Sie keine Batterien von verschiedenen
Herstellern oder mit unterschiedlichen Typenbe-
zeichnungen.
5.6 Flüssigkeiten
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus Batte-
rie/Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit.
Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Kommt
die Flüssigkeit in die Augen, spülen Sie diese mit viel
Wasser aus und nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe
in Anspruch. Austretende Flüssigkeit kann zu Hautrei-
zungen oder Verbrennungen führen.
6 Inbetriebnahme
6.1 Batterien einsetzen 2
GEFAHR
Setzen Sie nur neue Batterien ein.
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Nehmen Sie die Batterien aus der Verpackung und
setzen diese direkt ins Gerät ein.
HINWEIS Das Gerät darf nur mit den von Hilti emp-
fohlenen Batterien betrieben werden.
3. Kontrollieren Sie, ob die Pole gemässden Hinweisen
auf der Unterseite vom Gerät richtig ausgerichtet
sind.
4. Schliessen Sie das Batteriefach. Achten Sie auf das
saubere Schliessen der Verriegelung.
de
5
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130741 / 000 / 02
R = x (2)
30
RH [ft]
(d1 + d2) [inch]
4
R = x (1)
10
RH [m]
(d1 + d2) [mm]
4
7 Bedienung
7.1 Bedienung
7.1.1 Laserstrahlen einschalten
Schieben Sie den Ein-/ Aus-Schalter nach hinten.
7.1.2 Gerät / Laserstrahlen ausschalten
Schieben Sie den Ein-/ Aus-Schalter nach vorne.
HINWEIS
Nach ca. 15 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch
aus.
7.1.3 Abschaltautomatik deaktivieren
Schalten Sie das Gerät ein, dann aus und innert 3 Se-
kunden wieder ein. Der Laserstrahl blinkt zur Bestätigung
der Deaktivierung fünfmal.
HINWEIS
Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn der Ein-/ Aus-
Schalter nach vorne geschoben wird oder die Batterien
erschöpft sind.
7.2 Anwendungsbeispiele
7.2.1 Einrichten von Trockenbauprofilen für eine
Raumunterteilung 3
7.2.2 Einrichten von Beleuchtungselementen 4
7.3 Überprüfen
7.3.1 Überprüfen des Lotpunktes 5
1. Bringen Sie in einem hohen Raum eine Boden-
markierung (ein Kreuz) an (zum Beispiel in einem
Treppenhaus mit einer Höhe von 5-10 m).
2. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und waage-
rechte Fläche.
3. Schalten Sie das Gerät ein.
4. Stellen Sie das Gerät mit dem unteren Lotstrahl auf
dasZentrumdesKreuzes.
5. MarkierenSiedenPunktdesvertikalenLotstrahls
an der Decke. Befestigen Sie dafür vorher ein Papier
an der Decke.
6. Drehen Sie das Gerät um 90°.
HINWEIS Der untere Lotstrahl muss auf dem Zen-
trum des Kreuzes bleiben.
7. MarkierenSiedenPunktdesvertikalenLotstrahls
an der Decke.
8. Wiederholen Sie den Vorgang bei einer Drehung von
180° und 270°.
HINWEIS Die 4 resultierenden Punkte definieren
einen Kreis, in welchem die Kreuzungspunkte der
Diagonalen d1 (1-3) und d2 (2-4) den genauen Lot-
punkt markieren.
9. Berechnen Sie die Genauigkeit wie in Kapitel 7.3.1.1
beschrieben.
7.3.1.1 Berechnung der Genauigkeit
Das Resultat (R) der Formel (RH=Raumhöhe) bezieht sich
auf die Genauigkeit in "mm auf 10 m" (Formel(1)). Dieses
Resultat (R) sollte innerhalb der Spezifikation für das
Gerät liegen: 3 mm auf 10 m
8 Pflege und Instandhaltung
8.1 Reinigen und trocknen
1. Staub von Glas wegblasen.
2. Glas nicht mit den Fingern berühren.
3. Nur mit sauberen und weichen Lappen reinigen;
wenn nötig mit reinem Alkohol oder etwas Wasser
befeuchten.
HINWEIS Keine anderen Flüssigkeiten verwenden,
da diese die Kunststoffteile angreifen können.
4. Temparaturgrenzwerte bei der Lagerung Ihrer Aus-
rüstung beachten, speziell im Winter / Sommer,
wenn Sie Ihre Ausrüstung im Fahrzeug-Innenraum
aufbewahren (‑25 °C bis +60 °C).
8.2 Lagern
Nass gewordene Geräte auspacken. Geräte, Transport-
behälter und Zubehör abtrocknen (bei höchstens 40 °C /
104 °F) und reinigen. Ausrüstung erst wieder einpacken,
wenn sie völlig trocken ist.
Führen Sie nach längerer Lagerung oder längerem Trans-
port IhrerAusrüstungvorGebrauch eineKontrollmessung
durch.
Bitte entnehmen Sie vor längeren Lagerzeiten die Batte-
rien aus dem Gerät. Durch auslaufende Batterien kann
das Gerät beschädigt werden.
8.3 Transportieren
Verwenden Sie für den Transport oder Versand Ihrer
Ausrüstung entweder die originale Hilti Verpackung oder
eine gleichwertige Verpackung.
VORSICHT
Gerät immer ohne Batterien/Akku versenden.
de
6
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130741 / 000 / 02
8.4 Hilti Kalibrierservice
Wir empfehlen die regelmässige Überprüfung der Ge-
räte durch den Hilti Kalibrierservice zu nutzen, um die
Zuverlässigkeit gemäss Normen und rechtlichen Anfor-
derungen gewährleisten zu können.
Der Hilti Kalibrierservice steht Ihnen jederzeit zur Ver-
fügung; empfiehlt sich aber mindestens einmal hrlich
durchzuführen.
Im Rahmen des Hilti Kalibrierservice wird bestätigt, dass
die Spezifikationen des geprüften Geräts am Tag der Prü-
fung den technischen Angaben der Bedienungsanleitung
entsprechen.
Bei Abweichungen von den Herstellerangaben werden
die gebrauchten Messgeräte wieder neu eingestellt. Nach
der Justierung und Prüfung wird eine Kalibrierplakette
amGerätangebrachtundmiteinemKalibrierzertifikat
schriftlich bestätigt, dass das Gerät innerhalb der Her-
stellerangaben arbeitet.
Kalibrierzertifikate werden immer benötigt r Unterneh-
men, die nach ISO 900X zertifiziert sind.
Ihr nächstliegender Hilti Kontakt gibt Ihnen gerne weitere
Auskunft.
9 Fehlersuche
Fehler
Mögliche Ursache
Behebung
Gerät lässt sich nicht einschal-
ten.
Batterie leer. Batterie austauschen.
Falsche Polarität der Batterie. Batterie richtig einlegen.
Batteriefach nicht geschlossen. Batteriefach schliessen.
Gerät oder Ein‑/ Aus-Schalter defekt. Lassen Sie das Gerät vom Hilti Ser-
vice reparieren.
Einzelne Laserstrahlen funktio-
nieren nicht.
Laserquelle oder Lasersteuerung de-
fekt.
Lassen Sie das Gerät vom
Hilti‑Service reparieren.
Gerät lässt sich einschalten,
aber es ist kein Laserstrahl
sichtbar.
Laserquelle oder Lasersteuerung de-
fekt.
Lassen Sie das Gerät vom
Hilti‑Service reparieren.
Temperatur zu hoch oder zu tief Gerät abkühlen bzw. erwärmen las-
sen
Automatische Nivellierung funk-
tioniert nicht.
Gerät auf zu schräger Unterlage auf-
gestellt.
Gerät eben aufstellen.
Pendel arretiert. Pendel freigeben.
Zu starkes Fremdlicht. Fremdlicht reduzieren.
Neigesensor defekt. Lassen Sie das Gerät vom
Hilti‑Service reparieren.
10 Entsorgung
WARNUNG
Bei unsachgemässem Entsorgen der Ausrüstung können folgende Ereignisse eintreten:
Beim Verbrennen von Kunststoffteilen entstehen giftige Abgase, an denen Personen erkranken können.
Batterien können explodieren und dabei Vergiftungen, Verbrennungen, Vetzungen oder Umweltverschmutzung
verursachen, wenn sie beschädigt oder stark erwärmt werden.
Bei leichtfertigem Entsorgen ermöglichen Sie unberechtigten Personen, die Ausrüstung sachwidrig zu verwenden.
Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen.
Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine
Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur
Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
de
7
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130741 / 000 / 02
Nur für EU nder
Werfen Sie elektronische Messgeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales
Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Entsorgen Sie die Batterien nach den nationalen Vorschriften.
11 Herstellergewährleistung Geräte
BittewendenSiesichbeiFragenzudenGarantiebedin-
gungen an Ihren lokalen HILTI Partner.
12 FCC-Hinweis (gültig in USA)
VORSICHT
Dieses Gerät hat in Tests die Grenzwerte eingehalten, die
in Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen für digitale Ge-
räte der Klasse B festgeschrieben sind. Diese Grenzwerte
sehen für die Installation in Wohngebieten einen ausrei-
chenden Schutz vor störenden Abstrahlungen vor. Geräte
dieser Art erzeugen und verwenden Hochfrequenzen und
können diese auch ausstrahlen. Sie können daher, wenn
sie nicht den Anweisungen entsprechend installiert und
betrieben werden, Störungen des Rundfunkempfangs
verursachen.
Es kann aber nicht garantiert werden, dass bei bestimm-
ten Installationen nicht doch Störungen auftreten können.
Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernseh-
empfangs verursacht, was durch Aus- und Wiederein-
schalten des Geräts festgestellt werden kann, ist der
Benutzer angehalten, die Störungen mit Hilfe folgender
Massnahmenzubeheben:
Die Empfangsantenne neu ausrichten oder versetzen.
Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrös-
sern.
Lassen Sie sich von Ihrem Händlerodereinemerfahrenen
Radio- und Fernsehtechniker helfen.
HINWEIS
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich
von Hilti erlaubt wurden, kann das Recht des Anwenders
einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
13 EG-Konformitätserklärung (Original)
Bezeichnung: Punktlaser
Typenbezeichnung: PM 2-P
Generation: 01
Konstruktionsjahr: 2012
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Pro-
dukt mit den folgenden Richtlinien und Normen über-
einstimmt: bis 19. April 2016: 2004/108/EG, ab 20. April
2016: 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN ISO 12100.
Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Head of BU Measuring Systems
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
BU Measuring Systems
06/2015 06/2015
Technische Dokumentation bei:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
de
8
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130741 / 000 / 02
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
PM 2-P point laser
It is essential that the operating instructions
are read before the tool is operated for the
first time.
Always keep these operating instructions to-
gether with the tool.
Ensure that the operating instructions are
with the tool when it is given to other persons.
Contents Page
1 General information 9
2Description 10
3 Accessories 11
4 Technical data 11
5 Safety instructions 12
6Beforeuse 13
7 Operation 13
8 Care and maintenance 14
9 Troubleshooting 15
10 Disposal 15
11 Manufacturer’s warranty 16
12 FCC statement (applicable in USA) 16
13 EC declaration of conformity (original) 16
1 These numbers refer to the illustrations. You can
find the illustrations at the beginning of the operating
instructions.
In these operating instructions, the designation “the tool”
always refers to the PM 2-P point laser.
Parts, operating controls and indicators 1
@
On/off switch combined with pendulum locking
mechanism
;
LED
=
Laser exit window
%
Battery compartment
1 General information
1.1 Safety notices and their meaning
DANGER
Draws attention to imminent danger that will lead to
seriousbodilyinjuryorfatality.
WARNING
Draws attention to a potentially dangerous situation that
could lead to serious personal injury or fatality.
CAUTION
Draws attention to a potentially dangerous situation that
could lead to slight personal injury or damage to the
equipment or other property.
NOTE
Draws attention to an instruction or other useful informa-
tion.
1.2 Explanation of the pictograms and other
information
Warning signs
General
warning
Obligation signs
Read the
operating
instructions
before use.
en
9
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130741 / 000 / 02
620-690nm/0.95mW max.
CLASS II LASER PRODUCT
LASER RADIATION - DO NOT
STARE INTO BEAM
CAUTION
Symbols
Disposal of
power tools
or
appliances
and batteries
together with
household
waste is not
permissible.
On the tool
Do not stare into the beam.
Laser warning plates for the USA in accordance with CFR
21 § 1040 (FDA).
On the tool
Laser radiation. Do not look into the beam. Laser class 2.
Laser warning plates based on IEC 60825-
1/EN 60825‑1:2007
Location of identification data on the tool
The type designation and serial number can be found on
thetypeidentificationplateonthetool.Makeanoteof
this data in your operating instructions and always refer
to it when making an enquiry to your Hilti representative
or service department.
Type:
Generation: 01
Serial no.:
2 Description
2.1 Use of the product as directed
The PM 2-P is a self-leveling point laser which allows a single person to carry out vertical alignment work quickly and
accurately. The tool features two coincident laser beams (beams that originate from the same point). All beams have
the same range of 30 m (range depends on the brightness of ambient light).
The tool is designed to be used to mark plumb points, mainly in interiors.
When used for outdoor applications, care must be taken to ensure that the general conditions are similar to those
encountered indoors. Possible applications are:
Transferring measuring marks from the floor to the ceiling.
Modification of the tool is not permissible.
Observe the information printed in the operating instructions concerning operation, care and maintenance.
To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti accessories and insert tools.
The tool and its ancillary equipment may present hazards when used incorrectly by untrained personnel or when used
not as directed.
2.2 Features
The PM 2-P levels itself automatically within a range of approx. 4°.
Self-leveling takes only approx. 3 seconds.
When the self-leveling range is exceeded, the laser beam blinks to warn the user.
The PM 2-P is characterized by its ease of operation and use, its rugged plastic casing and ease of transport due to
its compact dimensions and light weight.
When in normal operating mode, the tool switches itself off after 15 minutes. Sustained operating mode is possible by
switching on, switching off and switching on again within 3 seconds.
2.3 Information displayed during operation
LED
TheLEDdoesntlight.
The tool is switched off.
TheLEDdoesntlight.
The batteries are exhausted.
TheLEDdoesntlight.
The batteries are inserted incorrectly.
The LED lights constantly. The laser beam is switched on. The tool
is in operation.
en
10
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130741 / 000 / 02
LED The LED blinks twice every
10 seconds.
The batteries are almost exhausted.
Laser beam The laser beam blinks twice
every 10 seconds.
The batteries are almost exhausted.
The laser beam blinks five
times and then remains per-
manently on.
Automatic power-off has been deactiv-
ated.
The laser beam blinks rapidly. The tool cannot level itself.
2.4 Items supplied with the point laser (cardboard box version)
1PointlaserPM2-P
1 Soft pouch
4Batteries
1 Operating instructions
1 Manufacturer’s certificate
3 Accessories
Designation
Short designation
Description
Tripod PMA 20
Target plate PMA 54/55
Telescopic brace PUA 10
Universal adapter PMA 78
Laser visibility glasses PUA 60 The laser visibility glasses are not
protective glasses and thus do not
protect the eyes from laser beams.
As the laser visibility glasses restrict
color vision, they should be worn only
when working with the PM 2-P laser
tool. Do not wear the laser visibility
glasses while driving a vehicle on a
public road.
4 Technical data
Right of technical changes reserved.
Range of the points 30 m (98 ft)
Accuracy
1
±3mmat10m(±0.12inat33ft)
Self-leveling time 3 s (typical)
Laser class Class 2, visible, 620 - 690 nm, ±10 nm (EN 60825-
1:2007 / IEC 60825 - 1:2007); class II (CFR 21 §1040
(FDA)
Beam diameter Distance 5 m: < 4 mm
Distance 20 m: < 16 mm
Self-leveling range ±4° (typical)
Automatic power-off Activated after: 15 min
Operating status indicator LED and laser beams
1
Influences such as particularly high temperature fluctuations, dampness, shock, dropping, etc. can affect accuracy. Unless stated
otherwise, the tool was adjusted or calibrated under standard ambient conditions (MIL-STD-810F).
en
11
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130741 / 000 / 02
Power supply AA‑size batteries, Alkaline batteries: 4
Battery life Alkaline battery 2,500 mAh, Temperature +24°C
(+75°F): 50 h (Typical)
Operating temperature range Min. -10°C / Max. +50°C (+14 to 122 °F)
Storage temperature Min. -25°C / Max. +63°C (-13 to 145 °F)
Dust and water spray protection (except battery com-
partment)
IP 54 as per IEC 529
Tripod thread (tool)
UNC¹⁄₄"
Tripod thread (foot)
BSW ⁵/₈" UNC ¹/₄"
Dimensions 63 x 107 x 137 mm (2 ¹/₂ x 4 ¹/₄ x 5 ³/₈ in)
Weight With foot and batteries: 590 g (1.3 lbs)
1
Influences such as particularly high temperature fluctuations, dampness, shock, dropping, etc. can affect accuracy. Unless stated
otherwise, the tool was adjusted or calibrated under standard ambient conditions (MIL-STD-810F).
5 Safety instructions
WARNING: Ensure that you read all safety precautions
and instructions.Failure to observe the safety precau-
tions and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury. Retain all safety precautions and
instructions for future reference. .
5.1 General safety rules
a) Check the accuracy of the tool before using it to
take measurements.
b) The tool and its ancillary equipment may present
hazards when used incorrectly by untrained per-
sonnel or when used not as directed.
c) To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti
accessories and additional equipment.
d) Stayalert, watch what you are doing and use com-
mon sense when operating the machine. Don’t
use the machine when you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. Amo-
ment of inattention while operating machines may
result in serious personal injury.
e) Modification of the tool is not permissible.
f) Observe the information printed in the operat-
ing instructions concerning operation, care and
maintenance.
g) Do not render safety devices ineffective and do
not remove information and warning notices.
h) Keep laser tools out of reach of children.
i) Take the influences of the surrounding area into
account. Do not expose the tool to rain or snow
and do not use it in damp or wet conditions. Do
notusethetoolwherethereisariskoffireor
explosion.
j) Maintain the machine carefully. Check for mis-
alignment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may affect
the machine’s operation. If damaged, have the
machine repaired before use. Poor maintenance is
the cause of many accidents.
k) Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
l) The user must check the accuracy of the tool
after it has been dropped or subjected to other
mechanical stresses.
m) When the tool is brought into a warm environment
from very cold conditions, or vice-versa, allow it
to become acclimatized before use.
n) Make sure that the tool is mounted securely when
adapters or accessories are used.
o) Keep the laser exit aperture clean to avoid meas-
urement errors.
p) Although the tool is designed for the tough condi-
tions of jobsite use, as with other optical and elec-
tronic instruments (e.g. binoculars, spectacles,
cameras) it should be treated with care.
q) Although the tool is protected to prevent entry
of dampness, it should be wiped dry each time
before being put away in its transport container.
r) Check the accuracy of the measurements several
times during use of the tool.
5.2 Proper organization of the work area
a) Secure the area in which you are working and
take care to avoid directing the beam towards
other persons or towards yourself when setting
up the tool.
b) Avoid unfavorable body positions when working
from ladders. Make sure you work from a safe
stance and stay in balance at all times.
c) Measurements taken through panes of glass or other
objects may be inaccurate.
d) Ensure that the tool is set up on a steady, level
surface (not subject to vibration).
e) Use the tool only within its specified limits.
f) If several laser tools are used in the same working
area, care must be taken to avoid confusing the
beams.
en
12
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130741 / 000 / 02
g) Magnetic fields may affect the accuracy of the tool. It
must thus be kept away from magnetic objects. The
tool is not affected by the Hilti universal adapter.
5.3 Electromagnetic compatibility
Although the tool complies with the strict requirements
of the applicable directives, Hilti cannot entirely rule out
the possibility of the tool being subject to interference
caused by powerful electromagnetic radiation, leading
to incorrect operation. Check the accuracy of the tool
by taking measurements by other means when working
under such conditions or if you are unsure. Likewise, Hilti
cannot rule out the possibility of interference with other
devices (e.g. aircraft navigation equipment).
5.4 Laser classification for laser class 2 / class II
appliances
Depending on the version purchased, the tool complies
with Laser Class 2 in accordance with IEC825-1:2007 /
EN60825-1:2007 and Class II in accordance with CFR
21 § 1040 (FDA). This tool may be used without need
for further protective measures. The eyelid closure reflex
protects the eyes when a person looks into the beam
unintentionally for a brief moment. This eyelid closure
reflex, however, may be negativelyaffected by medicines,
alcohol or drugs. Nevertheless, as with the sun, one
should not look directly into sources of bright light. Do
not direct the laser beam toward persons.
5.5 Electrical
a) Insulate or remove the batteries before shipping the
tool.
b) To avoid pollution of the environment, the tool
must be disposed of in accordance with the cur-
rently applicable national regulations. Consult the
manufacturer if you are unsure of how to proceed.
c) Keep the batteries out of reach of children.
d) Do not allow the batteries to overheat and do not
expose them to fire. The batteries may explode or
release toxic substances.
e) Do not charge the batteries.
f) Do not solder the batteries into the tool.
g) Do not discharge the batteries by short circuiting
as this may cause them to overheat and present
a risk of personal injury (burns).
h) Do not attempt to open the batteries and do not
subject them to excessive mechanical stress.
i) Do not use damaged batteries.
j) Do not mix old and new batteries. Do not mix
batteries of different makes or types.
5.6 Liquids
Under abusive conditions, liquid may leak from the bat-
tery. Avoid contact. If contact accidentally occurs,
flush with water. In the event of the liquid coming into
contact with the eyes, rinse the eyes with plenty of
water and consult a doctor. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
6Beforeuse
6.1 Inserting the batteries 2
DANGER
Use only new batteries.
1. Open the battery compartment.
2. Remove the batteries from the packaging and insert
them in the tool.
NOTE Only batteries recommended by Hilti may be
used to power the tool.
3. Check that the battery terminals are positioned cor-
rectly as shown on the underside of the unit.
4. Close the battery compartment. Check that the
catch engages properly.
7Operation
7.1 Operation
7.1.1 Switching the laser beams on
Slide the on/off switch backwards.
7.1.2 Switching the tool / laser beams off
Slide the on/off switch forwards.
NOTE
The tool switches itself off automatically after approx. 15
min.
7.1.3 Deactivating the automatic power-off feature
Switch the tool on, then off and on again within 3 seconds.
The laser beam blinks five times to confirm deactivation.
NOTE
The tool will be switched off when the on/off switch is
slid forward or when the batteries are exhausted.
en
13
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130741 / 000 / 02
R = x (2)
30
RH [ft]
(d1 + d2) [inch]
4
R = x (1)
10
RH [m]
(d1 + d2) [mm]
4
7.2 Examples of applications
7.2.1 Setting out drywall track for a partition
wall 3
7.2.2 Setting up lighting elements 4
7.3 Checking
7.3.1 Checking the plumb point 5
1. Make a mark on the floor (a cross) in a high room
(e.g. in a stairwell or hallway with a height of 5–10
m).
2. Place the tool on a smooth, level (horizontal) surface.
3. Switch the tool on.
4. Position the tool with the lower beam on the center
of the cross.
5. Mark the position of the vertical beam on the ceiling.
Attach a piece of paper to the ceiling before making
the mark.
6. Pivot the tool through 90°.
NOTE The lower plumb beam must remain on the
center of the cross.
7. Mark the position of the vertical beam on the ceiling.
8. Repeat the procedure after pivoting the tool through
180° and 270°.
NOTE The resulting 4 marks form a circle in which
the intersection of the diagonals d1 (1-3) and d2
(2-4) marks the exact center of the plumb point.
9. Calculate the accuracy as described in section
7.3.1.1.
7.3.1.1 Calculation of accuracy
The result (R) provided by this formula (RH = room height)
refers to the tool’s accuracy “in mm at 10 m” (formula
(1)). This result (R) should be within the specification for
the tool: 3 mm at 10 m
8 Care and maintenance
8.1 Cleaning and drying
1. Blow dust off the glass.
2. Donottouchtheglasswiththefingers.
3. Useonlyaclean, softclothforcleaning. If necessary,
moisten the cloth slightly with pure alcohol or a little
water.
NOTE Do not use any other liquids as these may
damage the plastic components.
4. Observe the temperature limits when storing your
equipment. This is particularly important in winter
/summeriftheequipmentiskeptinsideamotor
vehicle (-25°C to +60°C).
8.2 Storage
Remove the tool from its case if it has become wet.
The tool, its carrying case and accessories should be
cleaned and dried (at maximum 40°C / 104°F). Repack
the equipment only once it is completely dry.
Check the accuracy of the equipment before it is used
after a long period of storage or transportation.
Remove the batteries from the tool before storing it for a
long period. Leaking batteries may damage the tool.
8.3 Transport
Use the original packaging or packaging of equivalent
quality for transporting or shipping your equipment.
CAUTION
Always remove the batteries before shipping the tool.
8.4 Hilti calibration service
We recommend that the tool is checked by the Hilti cal-
ibration service at regular intervals in order to verify its
reliability in accordance with standards and legal require-
ments.
Use can be made of the Hilti calibration service at any
time, but checking at least once a year is recommended.
The calibration service provides confirmation that the
tool is in conformance, on the day it is tested, with the
specifications given in the operating instructions.
The tool will be readjusted if deviations from the man-
ufacturer’s specification are found. After checking and
adjustment, a calibration sticker applied to the tool and
a calibration certificate provide written verification that
the tool operates in accordance with the manufacturer’s
specification.
Calibration certificates are always required by companies
certified according to ISO 900x.
Your local Hilti Center or representative will be pleased
to provide further information.
en
14
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130741 / 000 / 02
9 Troubleshooting
Fault Possible cause Remedy
The tool cannot be switched on. The battery is exhausted. Replace the battery.
The battery is inserted the wrong way
round (incorrect polarity).
Insert the battery correctly.
The battery compartment is not
closed.
Close the battery compartment.
Tool or on/off switch faulty. If necessary, the power tool should be
repaired by Hilti Service.
Individual laser beams don’t
function.
The laser source or laser control unit
is faulty.
If necessary, have the power tool re-
paired by Hilti Service.
The tool can be switched on but
no laser beam is visible.
The laser source or laser control unit
is faulty.
If necessary, have the power tool re-
paired by Hilti Service.
The temperature is too high or too
low.
Allow the tool to cool down or warm
up.
Automatic leveling doesn’t func-
tion.
The tool is set up on an excessively
inclined surface.
Set up the tool on the level.
The pendulum is locked. Release the pendulum.
Extraneous light is too bright. Reduce extraneous light.
The tilt sensor is faulty. If necessary, have the power tool re-
paired by Hilti Service.
10 Disposal
WARNING
Improper disposal of the equipment may have serious consequences:
The burning of plastic components generates toxic fumes which may present a health hazard.
Batteries may explode if damaged or exposed to very high temperatures, causing poisoning, burns, acid burns or
environmental pollution.
Careless disposal may permit unauthorized and improper use of the equipment. This may result in serious personal
injury, injury to third parties and pollution of the environment.
Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be
correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking
back old tools or appliances for recycling. Ask Hilti Customer Service or your Hilti representative for further information.
For EC countries only
Do not dispose of electronic measuring tools or appliances together with household waste.
In observance of the European Directive on waste electrical and electronic equipment and its imple-
mentation in accordance with national law, electrical appliances that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
Dispose of the batteries in accordance with national regulations.
en
15
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130741 / 000 / 02
11 Manufacturer’s warranty
Please contact your local Hilti representative if you have
questions about the warranty conditions.
12 FCC statement (applicable in USA)
CAUTION
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interfer-
ence in a residential installation. This equipment gen-
erates, uses and may radiate radio frequency energy.
Accordingly, if not installed and used in accordance with
the instructions, it may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television recep-
tion, which can be determined by turning the equipment
on and off, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Re-orient or relocate the receiving antenna.
Increase the distance between the tool and receiver.
ConsultyourdealeroranexperiencedTV/radiotechni-
cian for assistance.
NOTE
Changes or modifications not expressly approved by
Hilti may restrict the user’s authorization to operate the
equipment.
13 EC declaration of conformity (original)
Designation: Point laser
Type: PM 2-P
Generation: 01
Year of design: 2012
We declare, on our sole responsibility, that this product
complies with the following directives and standards:
until 19th April 2016: 2004/108/EC, from 20th April 2016:
2014/30/EU, 2011/65/EU, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process Man-
agement
Head of BU Measuring Systems
Business Area Electric Tools & Ac-
cessories
BU Measuring Systems
06/2015 06/2015
Technical documentation filed at:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
en
16
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130741 / 000 / 02
NOTICE ORIGINALE
PM 2-P Laser à point
Avantdemettrel'appareilenmarche,lireim-
pérativement son mode d'emploi et bien res-
pecter les consignes.
Le présent mode d'emploi doit toujours ac-
compagner l'appareil.
Ne pas prêter ou céder l'appareil à un autre
utilisateur sans lui fournir le mode d'emploi.
Sommaire Page
1 Consignes générales 17
2Description 18
3 Accessoires 19
4 Caractéristiques techniques 20
5 Consignes de sécurité 20
6 Mise en service 22
7Utilisation 22
8 Nettoyage et entretien 23
9 Guide de dépannage 23
10 Recyclage 24
11 Garantie constructeur des appareils 24
12 Déclaration FCC (applicable aux États-Unis) 24
13 Déclaration de conformité CE (original) 25
1 Les numéros renvoient aux illustrations. Les illustra-
tions se trouvent au début de la notice d'utilisation.
Dans le texte du présent mode d'emploi, « l'appareil »
désigne toujours le laser point PM 2-P.
Pièces constitutives de l'appareil, éléments de com-
mandeetd'affichage1
@
Bouton Marche / Arrêt combiné au mécanisme de
verrouillage du pendule
;
Diode électroluminescente
=
Fenêtre d’émission du faisceau laser
%
Compartiment des piles
1 Consignes générales
1.1 Termes signalant un danger et leur signification
DANGER
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves
blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présen-
ter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles graves ou la mort.
ATTENTION
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présen-
ter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles légères ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Pour des conseils d'utilisation et autres informations
utiles.
1.2 Explication des pictogrammes et autres
symboles d'avertissement
Symboles d'avertissement
Avertisse-
ment danger
général
Symboles d'obligation
Lire le mode
d'emploi
avant
d'utiliser
l'appareil
fr
17
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130741 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Hilti PM 2-P Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare