Brevi Stroller Scatto Manualul proprietarului

Categorie
Cărucioare
Tip
Manualul proprietarului
8
IT- FUNZIONE PASSEGGINO: DALLA NASCITA AI 6 MESI EN- STROLLER: FROM BIRTH TO 6
MONTHS DE- FUNKTION BUGGY: VON GEBURT AN BIS ZU 6 MONATEN FR- EN FONCTION
POUSSETTE: DE LA NAISSANCE JUSQU’À 6 MOIS ES- FUNCIÓN COCHECITO: DE RECIÉN
NACIDO A 6 MESES PT- CADEIRA DE RUA: DO NASCIMENTO AOS 6 MESES SI- VOZIČEK: OD
ROJSTVA DO 6 MESECEV PL- SPACERÓWKA: OD URODZENIA DO 6 MIESIĄCA HU- BABAKOCSI:
SZÜLETÉSTŐL 6 HÓNAPOS SÚLYIG HR- OPCIJA KOLICA: OD ROĐENJA DIJETETA DO 6
MJESECI RU- ПРОГУЛОЧНАЯ КОЛЯСКА: ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ДЕТЕЙ ОТ РОЖДЕНИЯ
ДО 6 МЕСЯЦЕВ SE- SITTVAGNS FUNKTION: FRÅN FÖDSELN UPP TILL 6 MÅNADER NL-
WANDELWAGENFUNCTIE: VANAF DE GEBOORTE TOT 6 EL- ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ: ΑΠΌ
ΤΗ ΓΈΝΝΗΣΗ ΜΈΧΡΙ 6 ΜΉΝΕΣ RO- CARUCIOR: DE LA NASTERE SI PANA LA O GREUTATE DE
6 LUNI SK- DETSKÝ KOČÍK: OD NARODENIA DO 6 MESIACOV TR- PUSET: DOĞUMDAN 6 AYA
KADAR BG- КОЛИЧКА: ОТ 0 ДО 6 МЕСЕЦА AR-
IT - Regolare la cintura di sicurezza a 5 punti in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle EN - Adjust the 5 point safety
harness according to your babys size, so that they lean correctly on the houlders DE - Stellen Sie die 5-Punkt Sicherheitgurte so ein, dass sie
straff und eng an den Kindschultern anlegen FR - Régler le harnais de sécurité à 5 points en fonction de la taille de l’enfant et faire adhérer
les bretelles aux épaules ES - Ajuste el cinturon de seguridad de 5 puntos según el tamaño del bebe, así que se apoyen correctamente en
los hombros PT - Regular o cinto de segurança de 5 pontos em função do tamanho da criança, ajustando correctamente nos ombros SI - 5
točkovni varnostni pas prilagodite velikosti otroka tako, da bo le- ta nameščen pravilno na otrokovih ramenih PL - Dopasuj 5 punktowe pasy
bezpieczeństwa do wzrostu dziecka, tak aby poprawnie były ułożone na ramiączkach dziecka HU - Állítsa be az 5 pontos biztongi övet
gyermekének megfeleen, biztotva a megfelelő tartást a vállakon HR - U 5 točaka sigurnosni pojas podesite prema veličini Vašeg dijeteta,
tako da ispravno naliježu na djetetova ramena RU - Отрегулировать 5-ти точечный ремень безопасности в соответствии с размером
ребенка, так чтобы он плотно прилегал к плечам SE - Reglera 5 punkters säkerhetsltet utefter barnets storlek axelremmarna sitter tight
NL - Stel de vijfpuntsveiligheidsgordel op de lengte van het kind af, en laat hem op de schouders aansluiten EL - Ρυθμίστε το λουρί ασφάλειας
σε 5 σημεία ανάλογα με το μέγεθος του μωρού, κάνοντας το να ακουμπάει καλά στους ώμους RO - Ajustati centura de siguranta in 5 puncte in
functie de marimea copilului astfel incat bretelele sa se aseze corect pe umeri SK - Nastavte 5 bodobezpečnostný pás podľa veľkosti vášho
dieťaťa tak, aby spvne priliehal na ramedieťaťa. TR- 5 noktalı emniyet kemerini bebinizin boyutlarınare ayarlayın,ylece omuzlar
üzerinde doğru şekilde konumlanırlar BG - Приспособете петточковия обезопасителен колан според размерите на Вашето дете, като
коланът трябва да прилепне към раменете. AR -
33
καροτσάκι εξαρτήματα, ανταλλακτικά και κομμάτια που δεν
είναι εφοδιασμένα από τον κατασκευαστή. Να χρησιμοποιείτε
το σύστημα φρεναρίσματος κάθε φορά που σταματάτε. Να μην
αφήνετε ποτέ το παιδικό καροτσάκι σε ένα κεκλιμένο επίπεδο,
με το μωρό στο εσωτερικό του και ενεργοποιημένο το φρένο.
Το φρένο δεν εγγυείται άριστα φρεναρίσματα όταν βρίσκεστε
σε δρόμους με πολύ απότομες κλίσεις. Η χρήση των ζωνών
είναι σημαντική για την ασφάλεια του παιδιού σας. Κατά τις
διαδικασίες της ρύθμισης και του διπλώματος του παιδικού
καροτσιού, να βεβαιώνεστε πάντα ότι δε βρίσκονται σε επαφή
τα μέρη του σώματος του παιδιού με τα κινούμενα μέρη του
βασικού πλαισίου. Να μη χρησιμοποιείτε το παιδικό καροτσάκι
εάν έχει χαθεί ή καταστραφεί ένα οποιοδήποτε κομμάτι. Να μην
αφήνετε να παίζουν αφύλακτα άλλα μικρά παιδιά δίπλα στο
παιδικό καροτσάκι. Εάν αφήνετε εκτεθειμένο στον ήλιο για πολύ
χρόνο το παιδικό καροτσάκι, να περιμένετε πρώτα να κρυώσει
πρωτού τοποθετήσετε το μωρό. Να χρησιμοποιείτε το σύστημα
φρεναρίσματος κάθε φορά που σταματάτε.
Το αδιάβροχο κάλυμμα (Εάν είναι εφοδιασμένο) προστασίας
πρέπει να χρησιμοποιείται υπό την επιτήρηση ενός ενήλικα. Δεν
πρέπει να χρησιμοποιείται στο καροτσάκι χωρίς την κουκούλα
για τον ήλιο. Μην αφήνετε ποτέ το παιδί κάτω από το αδιάβροχο
κάλυμμα προστασίας όταν υπάρχει ηλιοφάνεια: μπορεί να
ζεσταθεί υπερβολικά.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Συμβουλευθείτε την ετικέτα με τη σύνθεση του υφάσματος
που είναι ραμμένη στο προϊόν με τις οδηγίες πλυσίματος. Να
λαδώνετε σε περίπτωση ανάγκης με ξηρό λάδι σε σιλικόνη. Να
καθαρίζετε περιοδικά τα πλαστικά μέρη με ένα υγρό πανί. Να
στεγνώνετε τα μεταλλικά μέρη προκειμένου να αποφεύγετε ο
σχηματισμός σκουριάς. Να ελέγχετε τακτικά το στάδιο φθοράς
των ροδών και να τις κρατάτε καθαρές από τη σκόνη και την άμμο.
Η παρατεταμένη έκθεση στον ήλιο μπορεί να προκαλέσει αλλαγή
στο χρώμα των υλικών και των υφασμάτων. Να αποφεύγετε την
επαφή του παιδικού καροτσιού με το αλμυρό νερό· μπορεί να
προκληθεί σχηματισμός σκουριάς.
Προσοχή. Για να αποφεύγετε τον κίνδυνο πνιξίματος, να πετάτε
την πλαστική προστασία πρωτού χρησιμοποιήσετε αυτό το είδος.
Αυτή η προστασία πρέπει να καταστρέφεται ή να εξαλείφεται
μακριά από την ικανότητα των παιδιών.
ROMANA
IMPORTANT – PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
PENTRU A LE CONSULTA ÎN VIITOR.
Draga Client, iti multumim ca ai ales un produs Brevi.
Produs conform standardelor de siguranta: EN 1888:2012.
Asigurativa ca oricine foloseste produsul stie cum functioneaza
acesta.
Asamblarea si instalarea trebuie facuta intotdeauna de catre un
adult.
AVERTIZARE Respectaţi instrucţiunile de folosire şi vârsta de
utilizare în funcţie de mediul de aplicare prevăzut de versiune:
numai cărucior sau cărucior cu fotoliu auto.
Carucior: de la nastere si pana la 15 kg
AVERTIZARE Nu lasati niciodata copilul nesupra-
vegheat.
AVERTIZARE Asigurati-va ca toate dispozitivele de
blocare sunt instalate corect inainte de folosire.
AVERTIZARE Pentru a evita ranirea, tineti copilul
dumneavoastra departe de locul unde desfaceti
sau strangeti acest produs.
AVERTIZARE Nu lasati copilul dumneavoastra sa
se joace cu acest produs.
AVERTIZARE Intotdeauna folositi sistemul de si-
guranta (xare).
AVERTIZARE Acest produs nu este recomandat
sa-l folositi in timp ce alergati sau patinati.
RECOMANDĂRILE
În cazul în care aveți un cărucior care se poate folosi încă de la
nașterea copilului, recomandăm înclinați spătarul complet
atunci când transportați un nou-născut
Frana caruciorului trebuie actionata atunci cand puneti sau scoa-
teti copilul din carucior
Cosul de bagaje nu trebuie incarcat cu mai mult de 2 kg
Oricare piesă legată de mâner şi/sau în spatele spătarului şi/sau
pe laturile vehiculului, ar putea expune riscului stabilitatea vehi-
culului
Nu transportati mai mult de un copil odata
Accesoriile ne aprobate de Brevi srl, nu trebuie să e utilizate
Nu folositi accesorii sau inlocuire de parti altele decat cele apro-
bate de catre Brevi. Folosirea accesoriilor care nu sunt aprobate
de catre Brevi pot  periculoase.
AVERTIZMENTE GENERALE
34
Se recomanda scoaterea copiilor din interior, în timpul
operaţiunilor de reglare. Asigurati-va ca centurile ,clemele,si
hamurile de siguranta sunt in perfecta stare de functionare.
Nu agăţaţi de mâner genţi sau pachete care pot dezechilibra
căruciorul. Nu folosiţi şi nici nu ataşaţi la cărucior diverse acce-
sorii, părţi de schimb şi componente care nu au fost furnizate sau
aprobate de către producător. Utilizaţi dispozitivul de frânat de
ecare dată când opriţi. Nu lăsaţi niciodată căruciorul pe un
plan înclinat, având copilul în interior şi cu dispozitivul de frânare
acţionat. Dispozitivul de frânare nu garantează o frânare optimă în
situaţia în care vă aaţi pe pante foarte abrupte. Folosirea centuri-
lor este importantă pentru siguranţa copilului dumneavoastră. Nu
folosiţi căruciorul în cazul în care un component oarecare al ace-
stuia s-a pierdut sau s-a stricat Nu permiteţi altor copii să se joace
nesupravegheaţi în apropierea căruciorului. Dacă lăsaţi căruciorul
expus la soare pentru mai mult timp, aşteptaţi ca acesta se
răcească înainte de aşeza copilul în interior. Folositi intotdeauna
franele cand va opriti. Husa de ploaie (daca este inclusa) trebui
folosită sub supravegherea unui adult. Nu trebuie folosit pe un
cărucior care nu are montat paravanul solar. Nu lăsați niciodată
copilul cu husa de ploaie trasă în soare: căldura din interior poate
crește foarte mult.
SFATURI PENTRU ÎNTREŢINERE
Cititi eticheta cusuta de produs pentru a cunoaste instrucţiunile
cu privire la spălare. Lubreati rotile ,in caz de nevoie, cu vaselina
pe baza de silicon. Curăţaţi în mod periodic părţile din plastic cu o
cârpă umedă. Uscaţi părţile din metal pentru a evita formarea ru-
ginii. Controlaţi cu regularitate gradul de uzură al roţilor şi ţineţi-le
mereu curate, îndepărtând praful şi nisipul. Expunerea prelungită
la soare poate cauza modicări de culoare în materiale şi ţesuturi.
Evitaţi contactul căruciorului cu apă salină; ar putea cauza for-
marea ruginei.
Atenţie. Pentru a preveni sufocarea, scoateti protectia din plastic
inainte de a folosi produsul. Aceasta protectie din plastic trebuie
aruncata intr-un loc special, departe de copil.
SLOVENCINA
DÔLEŽITÉ USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE
POUŽITIE.
Vážený zákazník, ďakujeme Vám, že ste si vybrali výrobok
spoločnosti Brevi.
Vážený zákazník, ďakujeme Vám, že ste si vybrali výrobok
spoločnosti Brevi.
Výrobok spĺňa požiadavky bezpečnostnej normy: EN 1888:2012.
Uistite sa, že každý, kto používa tento výrobok pozná jeho fun-
govanie.
Zostavenie a montáž musí vždy vykonať dospelá osoba.
POZOR: Dodržiavajte návod na použitie a vek určený pre kon-
krétny model:
Detský kočík: od narodenia do 15 kg .
UPOZORNENIE: Nikdy nenechávajte dieťa bez do-
zoru.
UPOZORNENIE: Pred použitím sa uistite, že
všetky bezpečnostné prvky správne upevnené.
UPOZORNENIE: Aby sa zabránilo zraneniu, pri
rozkladaní alebo skladaní kočíka dbajte na to, aby
sa dieťa zdržiavalo v bezpečnej vzdialenosti.
UPOZORNENIE: Nedovoľte, aby sa vaše dieťa hra-
lo s týmto výrobkom.
UPOZORNENIE: Vždy používajte zadržiavací sy-
stém.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte tento výrobok pri
behaní alebo korčuľovaní.
ODPORÚČANIA
Detský kočík navrhnutý pre použitie od narodenia sa odporúča v
prípade novorodencov používať v najviac sklopenej polohe.
Parkovacie brzdy používajte vždy, keď dieťa vkladáte do kočíka
alebo ho z neho vyberáte.
Maximálna nosnosť košíka: 2 kg
Akákoľvek záťaž zavesená na rukoväť a/alebo na bočnú stranu
kočíka ovplyvňuje stabilitu kočíka.
Nikdy neprevážajte v kočíku naraz viac ako jedno dieťa.
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nebolo schválené spoločnosťou
Brevi.
Používajte výlučne príslušenstvo alebo náhradné diely schválené
spoločnosťou Brevi. Použitie príslušenstva, ktoré nebolo schvá-
lené zo strany Brevi môže byť nebezpečné.
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA
Počas nastavovania výrobku udržiavajte deti v bezpečnej vzdia-
lenosti od kočíka. Pred použitím skontrolujte, že bezpečnostné
prvky na kočíku alebo sedadle sú správne uzamknuté. Uistite sa,
že popruhy, prípojné diely a bezpečnostné pásy v dokonalom
stave. Neotvárajte ani nezatvárajte kočík, keď je v ňom dieťa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Brevi Stroller Scatto Manualul proprietarului

Categorie
Cărucioare
Tip
Manualul proprietarului