Philips TAA4205BK/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manual de utilizare
Înregistrați-vă dispozitivul și obțineți asistență la
www.philips.com/support
TAA4205
Căști
Seria 4000
RO
7 Întrebări frecvente 11
6 Observații 9
Declarația de conformitate 9
Eliminarea produsului vechi și a
bateriei 9
Conformitate cu câmpurile
electromagnetice 9
Informații de mediu 9
Noticare de conformitate 10
5 Date tehnice 8
4
Folosirea căștii
6
Conectați căștile la dispozitivul
dvs. Bluetooth 6
Monitor de ritm cardiac 6
Descărcați aplicația Philips
Headphones 6
Controlarea căștilor 7
3
Să începem
5
Încărcarea bateriei 5
Asocierea căștilor cu
telefonul mobil 5
2
Căștile dvs. Bluetooth în ureche
3
Ce e în ambalaj 3
Alte dispozitive 3
Prezentare de ansamblu
a căștilor dvs. Bluetooth 4
1 Instrucțiuni importante
de siguranță 2
Siguranța auzului 2
Informații generale 2
Cuprins
Temperaturi și umiditate de depozitare și
funcționare
• Utilizați căștile într-un loc în care
temperatura e între 0°C (32°F) și 45°C
(113°F) (cu umiditatea relativă de maxim
90%).
• Depozitați căștile într-un loc în care
temperatura e între -25°C (-13°F) și 55°C
(131°F) (cu umiditatea relativă de maxim
50%).
Durata de viață a bateriei se poate
reduce în condiții extreme de
temperatură.
Nu expuneți căștile la căldură excesivă
Nu trântiți căștile pe jos.
Căștile nu trebuie să e expuse la umezeală.
Nu scufundați căștile în apă.
Nu folosiți agenți de curățare care conțin: alcool,
amoniac, benzen sau substanțe abrazive.
Dacă este necesară curățarea produsului, folosiți o
lavetă moale, dacă este necesar înmuiată cu o
cantitate minimă de apă sau săpun neutru diluat.
Bateria integrată nu trebuie expusă la căldură
excesivă cum ar : expunere directă la soare, la foc
sau alte elemente similare.
Pericol de explozie dacă bateria e înlocuită greșit.
Înlocuiți cu o baterie similară sau echivalentă.
Pentru a evita deteriorarea sau funcționarea
defectuoasă:
Informații generale
Respectați următoarele instrucțiuni în timpul
folosirii căștilor.
• Ascultați muzică la volum rezonabil, pe
o perioadă rezonabilă de timp.
• Aveți grijă să nu măriți volumul constant
pe măsură ce auzul dvs. se
acomodează.
Nu măriți volumul până când nu mai
auziți zgomotele din jurul dvs.
Trebuie să aveți grijă și să întrerupeți
temporar utilizarea căștilor în situații
potențial periculoase.
Presiunea sonoră excesivă cauzată de
căști poate duce la pierderea auzului.
Folosirea căștilor și acoperirea ambelor
urechi în timp ce conduceți un vehicul
nu e recomandată și poate  ilegală în
anumite zone.
Pentru siguranța dvs., evitați să ți
distras de muzică sau de apeluri
telefonice cât timp sunteți în trac sau în
medii potențial periculoase.
Pentru a evita afectarea auzului, limitați durata în
care folosiți căștile la volum mare și reglați volumul
la un nivel de siguranță. Cu cât e volumul mai mare,
cu atât mai mică e perioada în care puteți asculta în
siguranță.
Siguranța auzului
1 Instrucțiuni
importante
de siguranță
RO
Pericol
Atenție
Un telefon sau dispozitiv mobil (de
exemplu laptop, PDA, adaptoare
Bluetooth, playere MP3) care acceptă
caracteristica Bluetooth și este
compatibil cu căștile (vezi Date tehnice
la pagina 8).
Alte dispozitive
Ghid de siguranță
Garanție globală
Ghid rapid de utilizare
Cablu de încărcare USB-C (doar pentru
încărcare)
2 perechi de pernuțe de cauciuc
Căști în ureche Philips Bluetooth, model
TAA4205
Ce e în ambalaj
Felicitări pentru achiziția dumneavoastră și
bine ați venit la Philips! Pentru a benecia
de întreaga asistența oferită de Philips,
înregistrați dispozitivul la adresa
www.philips.com/support.
Cu aceste căști Philips în ureche:
să efectuați apeluri fără r;
să ascultați muzică wireless și să
controlați redarea;
să comutați între redarea muzicii și
apeluri.
2 Căștile dvs.
Bluetooth în
ureche
RO
L
S
Buton Volum +
Buton multifuncțional
Buton Volum -
Indicator LED
Slot de încărcare USB
Buton ritm cardiac
Prezentare de ansamblu
a căștilor dvs. Bluetooth
RO
Philips TAA4205
Asociați căștile cu telefonul mobil.
Pentru informații detaliate, consultați
manualul de utilizare a telefonului
mobil.
Asigurați-vă că telefonul mobil e
pornit și că are caracteristica
Bluetooth activată.
Căștile rămân 5 minute în
modul de asociere.
Țineți apăsat pe butonul
multifuncțional 4 secunde până
când LED-ul licăre alternativ în alb
și albastru.
Asigurați-vă că aveți căștile
încărcate complet și oprite.
Înainte de a folosi căștile cu telefonul
mobil pentru prima dată, asociați-le cu
un telefon mobil. Asocierea reușită
stabilește o conexiune criptată unică
între căști și telefonul mobil. Căștile
memorează ultimele 4 dispozitive cu
care au fost asociate. Dacă le asociați
cu mai mult de 4 dispozitive, cel mai
vechi dispozitiv asociat va  înlocuit de
cel mai noi.
Asocierea căștilor cu
telefonul mobil
În mod normal, încărcarea completă se face
în 2 ore.
Sfat
Indicatorul LED se aprinde alb în
timpul încărcării și se oprește atunci
când căștile sunt complet încărcate.
Conectați cablul USB de încărcare la:
Slotul USB de încărcare de pe
căști și;
Portul de încărcare/portul USB al
unui computer.
Înainte de prima folosire a căștilor, încărcați
bateria timp de 2 ore pentru o capacitate și
durată de viață optimă.
• Folosiți cablul USB de încărcare original
pentru a evita avarierea căștilor.
• Încheiați apelul înainte de încărcarea căștilor,
deoarece conectarea acestora pentru
încărcare va opri semnalul căștilor.
Observație
Încărcarea bateriei
3 Să începem
RO
RO
Vericați încărcarea bateriei.
Monitorizați și înregistrați ritmul dvs.
cardiac.
Când căștile sunt conectate la telefonul
mobil, puteți lansa aplicația Philips
Headphones și puteți folosi
caracteristicile prezentate mai jos:
Descărcați și instalați aplicația Philips
Headphones de la Magazin Play sau de
la App Store pe telefonul dvs. mobil.
Descărcați aplicația
Philips Headphones
E posibil să dureze mai mult de 5 secunde
pentru a primi înștiințarea precisă privitoare la
ritmul cardiac.
Philips TAA4205 sunt compatibile cu majoritatea
aplicațiilor de tness care acceptă dispozitive
de monitorizare a ritmului cardiac.
Observație
Apăsați pe butonul de ritm cardiac
pentru a primi o înștiințare privind
ritmul cardiac.
Senzorul de ritm cardiac e amplasat în
interiorul căștii drepte.
Pentru a porni/opri monitorizarea
ritmului cardiac, țineți apăsat pe butonul
de ritm cardiac 2 secunde.
Dacă porniți telefonul mobil/dispozitivul
Bluetooth sau dacă activați caracteristica
Bluetooth după pornirea căștilor, va trebui
să le reconectați manual cu telefonul
mobil/dispozitivul Bluetooth.
Sfat
LED-ul albastru se aprinde intermitent.
Porniți telefonul mobil/dispozitivul
Bluetooth.
Țineți apăsat butonul multifuncțional
pentru a porni căștile
Căștile sunt reconectate la ultimul
telefon mobil/dispozitiv Bluetooth
conectat în mod automat. Dacă
ultimul dispozitiv nu este conectat,
căștile vor încerca să se reconecteze
la penultimul dispozitiv conectat.
Conectați căștile la
dispozitivul dvs.
Bluetooth
Monitor de ritm cardiac
4 Folosirea
căștii
Ajustarea egalizatorului.
Actualizarea software-ului căștilor.
Bateria e complet
încărcată.
Toate indicatoarele
LED sunt stinse.
Indicator
Starea căștilor
Alte indicatoare de stare ale căștilor
Operație
Buton
Acțiune
Apăsare
lungă.
Operație
Buton
Acțiune
Controlul apelurilor
Apăsare lungă.
Apăsați o dată.
Melodia anterioară.
Reglare volum.
Operație
Buton
Acțiune
Control redare muzică
Țineți apăsat
timp de
4 secunde.
Oprirea
căștilor
Operație
Buton
Acțiune
Pornire/oprire
Controlarea căștilor
RO
Pornirea
căștilor.
Respingerea
unui apel
Declanșarea
asistentului vocal
al telefonului
inteligent
Altele
Țineți apăsat
timp de
2 secunde.
Redare sau
întrerupere
redare muzică.
Apăsați o
dată.
Melodia următoare.
Apăsare lungă.
Acceptare/
refuzare
apel
Apăsați o
dată.
Apăsați o
dată.
Căștile sunt
pregătite de
asociere.
Țineți apăsat
împreună timp
de 4 secunde
Resetare la
setările din
fabrică
Albastru și alb
LED-ul se aprinde
intermitent.
Observație
• Specicațiile pot  modicate fără înștiințare
în prealabil.
Durată muzică: 6 ore
Durată convorbire: 8 ore
Durată în modul de repaus: 160 ore
Durată încărcare: 2 ore
Acumulator litiu-polimer (140 mAh)
Versiune Bluetooth: 5.0
Proluri Bluetooth compatibile:
HFP (Prol mâini-libere)
A2DP (Prol de distribuție audio
avansată)
AVRCP (Prol telecomandă
audio-video)
Bandă de frecvență: 2,402-2,480 GHz
Putere de transmisie: < 10 dBm (Doar
în UE)
Interval de funcționare: Maxim
10 metri (33 de picioare)
Port micro USB pentru încărcare
Căști
5 Date tehnice
RO
Toate ambalajele care nu sunt necesare pot 
eliminate. Am încercat să folosim ambalaje
din 3 materiale ce pot  separate ușor: carton
(cutia), polistiren (suporturi) și polietilenă
(pungi, spuma de protecție).
Sistemul dvs. e realizat din materiale care pot
 reciclate și refolosite dacă sunt
dezasamblate de companii specializate. Vă
rugăm să respectați reglementările locale
referitoare la eliminarea materialelor de
ambalare, a bateriilor deteriorate și a
echipamentelor vechi.
Informații de mediu
Acest produs respectă toate standardele și
reglementările în vigoare privitoare la
câmpurile electromagnetice
Conformitate cu câmpurile
electromagnetice
Scoaterea bateriei integrate
Dacă în țara dvs. nu există sisteme de
colectare/reciclare pentru produsele
electronice, puteți proteja mediul
demontând și reciclând bateria înainte de a
elimina căștile.
• Asigurați-vă că ați deconectat căștile de
la casta de încărcare înainte de a scoate
bateria.
6 Observații
Declarația de conformitate
Prin prezenta, MMD Hong Kong Holding
Limited declară că acest dispozitiv respectă
cerințele esențiale și alte prevederi
relevante ale Directivei 2014/53/EU. Puteți
găsi Declarația de conformitate la adresa
www.p4c.philips.com.
Eliminarea produsului
vechi și a bateriei
Produsul este conceput și fabricat cu
materiale și componente de calitate
ridicată, ce pot  reciclate și reutilizate.
Acest simbol prezent pe produs înseamnă
că produsul respectă Directiva Europeană
2012/19/EU.
Acest simbol înseamnă că produsul conține
un acumulator integrat care, conform
Directivei Europene 2013/56/EU, nu poate 
eliminat împreună cu deșeurile menajere. Vă
recomandăm să duceți dispozitivul la un
centru ocial de colectare sau la un service
Philips pentru ca acumulatorul să e
demontat de persoane certicate.
Informați-vă privind sistemele naționale de
colectare separată pentru produsele
electronice și electrice. Respectați normele
locale și nu eliminați produsul și bateriile
reîncărcabile cu deșeurile menajere
normale.
Eliminarea corectă a produselor
dumneavoastră vechi și a acumulatorilor va
ajuta la prevenirea potențialelor consecințe
negative asupra mediului înconjurător și
sănătății umane.
RO
Acest echipament respectă limitele de
expunere la radiații IC RSS-102 pentru un
mediu necontrolat. Transmițătorul nu trebuie
amplasat sau folosit împreună cu o antenă sau
alt transmițător.
Atenție: Utilizatorul e avertizat că schimbările
sau modicările neaprobate de partea
responsabilă cu conformitatea pot anula
autoritatea utilizatorului de a folosi acest
echipament.
Declarație de expunere la radiație IC:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Acest dispozitiv conține
transmițător(oare)/receptor(are) scutite de
licență care respecta RSS Innovation, Science
and Economic Development (specicațiile
standardelor radio Inovație, Știința și
Dezvoltare Economică) scutite de licență din
Canada. Operarea dispozitivului e supusă
următoarelor două condiții:
1. Acest dispozitiv nu poate cauza interferențe
dăunătoare.
2. Acest dispozitiv trebuie să accepte orice
interferențe, inclusiv interferențe care pot
cauza reacții nedorite ale dispozitivului.
Canada:
Transmițătorul nu trebuie amplasat sau
folosit împreună cu o antenă sau alt
transmițător.
Acest echipament respectă limitele de
expunere la radiații FCC, reguli stabilite
pentru medii necontrolate.
Declarație de expunere la radiație FCC:
Acest echipament a fost testat și s-a dovedit
că respectă limitele unui dispozitiv digital de
Clasă B, conform secțiunii 15 din Regulile
FCC. Aceste limite sunt trasate pentru a
asigura protecție rezonabilă împotriva
interferențelor dăunătoare în instalații
rezidențiale. Acest echipament generează,
folosește și radiază frecvențe radio și, dacă
nu e instalat în conformitate cu manualul de
instrucțiuni, poate cauza interferențe
dăunătoare comunicațiilor radio.
Cu toate astea, nu putem garanta că într-un
anumit mod de instalare nu pot apărea
interferențe. Dacă acest echipament
generează interferențe cu recepția radio sau
TV, care pot  constatate prin oprirea și
pornirea echipamentului, utilizatorul este
încurajat să încerce corectarea
interferențelor prin una sau mai multe dintre
următoarele măsuri:
• Relocați antena de recepție.
• Măriți separația dintre echipament și
receptor
• Conectați echipamentul la o priză aată
pe un circuit diferit de cel la care e
conectat receptorul.
Consultați distribuitorul dvs. sau un tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
Regulile FCC
Noticare de conformitate
Acest dispozitiv respectă regulile FCC,
Secțiunea 15. Operarea dispozitivului e
supusă următoarelor două condiții:
1. Acest dispozitiv nu poate cauza
interferențe dăunătoare și
2. Acest dispozitiv trebuie să accepte orice
interferențe, inclusiv cele care-i pot
afecta funcționarea.
RO
Căștile sunt conectate la un telefon
mobil cu Bluetooth stereo activ, însă
muzica este redată doar pe difuzorul
telefonului mobil.
Consultați manualul de utilizare a
telefonului mobil. Selectați să ascultați
muzică prin cască.
Calitatea audio e decitară și se aud
zgomote parazite.
Dispozitivul Bluetooth este în afara
razei de acțiune. Reduceți distanța
dintre cască și dispozitivul Bluetooth
sau eliminați obstacolele dintre cele
două.
Încărcați căștile.
Casca mea Bluetooth nu pornește.
Bateria e descărcată. Încărcați căștile.
Nu pot asocia casca Bluetooth cu
dispozitivul meu Bluetooth.
Caracteristica Bluetooth e dezactivată.
Activați caracteristica Bluetooth pe
dispozitivul dvs. Bluetooth și porniți-l
înainte de a porni casca.
Funcția de monitorizare a ritmului
cardiac nu funcționează.
Asigurați-vă că aveți instalat o
aplicație de sănătate în dispozitivul
conectat
Căștile sunt conectate corect la
aplicația de sănătate
Sunt compatibile cu majoritatea
aplicațiilor de sănătate
Dispozitivul Bluetooth nu poate găsi
căștile.
Căștile pot  conectate la un
dispozitiv asociat în prealabil. Opriți
dispozitivul conectat. Opriți
dispozitivul conectat sau duceți-l în
afara razei de acoperire.
Este posibil ca asocierea să  fost
resetată sau căștile să  fost asociate
anterior cu un alt dispozitiv. Asociați
din nou casca cu dispozitivul
Bluetooth, așa cum se descrie în
manualul de utilizare.
7 Întrebări
frecvente
RO
Philips și emblema scut Philips sunt mărci comerciale înregistrate ale
Koninklijke Philips N.V. și se utilizează conform unei licențe. Acest produs a
fost fabricat și comercializat sub responsabilitatea companiei MMD Hong
Kong Holding Limited sau a unuia dintre asociații săi, iar compania MMD
Hong Kong Holding Limited garantează pentru acest dispozitiv.
UM_TAA4205_00_RO_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Philips TAA4205BK/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare