Philips FRULLATORE HR2084/90 Manual de utilizare

Categorie
Blenderele
Tip
Manual de utilizare
99

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin
de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/
welcome.

Pahar de măsurare gradat
Capacul
Vasul blenderului cu indicator de nivel
Inel de etanşare
Bloc tăietor
Conexiunea pentru unitatea cuţitului
Bloc motor
Buton de comandă
Filtru

Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare
ulterioară.


- Nu introduceţi blocul motor în apă sau în alt lichid şi nici nu-l clătiţi sub
jet de apă. Utilizaţi numai o cârpă umedă pentru a-l curăţa.
- Lc= 88 dB [A]

- Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe
aparat corespunde tensiunii de alimentare locale.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat
de Philips sau de personal calicat în domeniu, pentru a evita orice
accident.
- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau alte
componente sunt deteriorate.
- Nu ridicaţi aparatul de mânerul de pe vasul blenderului când vasul
este xat de blocul motor. Blocul motor poate cădea pe podea şi se
poate deteriora.
- Nu utilizaţi niciodată vasul blenderului pentru a porni sau opri aparatul.
- Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesupravegheat.
- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care
au capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi
sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
- Nu atingeţi cuţitele, în special atunci când aparatul este conectat.
Cuţitele sunt foarte ascuţite.

- Deconectaţi întotdeauna aparatul înainte de a asambla, dezasambla sau
ajusta orice componentă.

- Pentru a preveni defectarea aparatului, asiguraţi-vă că nu pătrund
alimente sau lichid în punctul de conexiune al vasului blenderului
pe blocul motor.
- Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producători
sau care nu au fost recomandate special de Philips. Dacă utilizaţi astfel
de accesorii sau componente, garanţia dvs. devine nulă.
- Nu depăşiţi nivelul maxim indicat pe accesorii.


- Nu introduceţi niciodată degetele sau un obiect în vasul blenderului în
timpul funcţionării aparatului.
- Asiguraţi-vă că blocul tăietor este bine xat în vasul blenderului înainte
de a monta vasul pe blocul motor.
- Nu atingeţi marginile tăioase ale lamei blenderului în timpul curăţării.
Acestea sunt foarte ascuţite şi riscaţi să vă tăiaţi cu uşurinţă la degete.
- Dacă lamele cuţitului se blochează, scoateţi ştecherul din priză înainte
de a îndepărta ingredientele care blochează cuţitul.

- Nu umpleţi niciodată vasul blenderului cu ingrediente mai erbinţi de
80ºC.
- Pentru a evita stropirea, nu puneţi mai mult de 1,5 litri de lichid în vasul
blenderului, mai ales atunci când aparatul funcţionează la viteză mare.
Nu puneţi mai mult de 1,25 litri de lichide în vasul blenderului dacă
acestea sunt erbinţi sau fac spumă.
- Dacă mâncarea se lipeşte de peretele vasului blenderului, opriţi
aparatul şi scoateţi-l din priză. Apoi, folosiţi o spatulă pentru a îndepărta
mâncarea de pe perete.
- Nu uitaţi să ataşaţi garnitura pe blocul tăietor înainte de a monta vasul
blenderului. În caz contrar pot apărea scurgeri.
- Vericaţi întotdeauna capacul să e bine închis/montat pe vas şi vasul
gradat să e introdus corect în capac înainte de a porni aparatul.


- Nu utilizaţi niciodată ltrul pentru a procesa ingrediente mai erbinţi
de 80°C.
- Nu supraîncărcaţi niciodată ltrul. Nu puneţi în ltru mai mult de 135 g
de boabe de soia uscate sau 150 g de fructe într-o repriză.
- Vericaţi întotdeauna capacul să e închis/montat şi vasul gradat să e
introdus corect în capac înainte de a porni aparatul.
- Tăiaţi fructele în bucăţi mici înainte de a le pune în ltru.
- Lăsaţi ingredientele uscate, precum boabele de soia, să se înmoaie,
înainte de a le pune în ltru.

Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri
electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în
conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform
dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.
100

Această caracteristică vă asigură că aparatul nu va porni decât dacă aţi
montat corect vasul blenderului pe blocul motor. Dacă vasul blenderului
este montat corect, blocajul de siguranţă încorporat este decuplat.

, Curăţaţi bine toate componentele ce vin în contact cu alimentele
înainte de prima utilizare a aparatului (a se vedea capitolul Curăţare).


Puteţi seta butonul de comandă la orice viteză cuprinsă între MIN şi MAX
sau, şi mai uşor, puteţi utiliza una dintre funcţiile Smoothie (pasare), Ice
(gheaţă) şi impulse (impuls).
, Dacă doriţi să utilizaţi o viteză între MIN şi MAX, reglaţi butonul de
control în poziţia dorită.
Dacă aveţi dubii în privinţa vitezei corespunzătoare, selectaţi întotdeauna
viteza cea mai ridicată (MAX).
, Dacă doriţi să utilizaţi funcţia Smoothie (pasare), rotiţi butonul de
comandă din poziţia OPRIT în poziţia Smoothie.
, Dacă doriţi să utilizaţi funcţiile Ice (gheaţă) sau impulse (impuls),
apăsaţi butonul de selectare rapidă dorit.

Utilizaţi această funcţie pentru a pregăti milkshake-uri delicioase. Atunci
când reglaţi butonul de comandă în poziţia SMOOTHIE, aparatul începe să
amestece conţinutul. Pentru a opri procesul, reglaţi butonul de comandă în
poziţia OPRIT.
Milkshake-ul este o băutură consistentă preparată din fructe îngheţate sau
proaspete amestecate cu suc de fructe şi, uneori, cu gheaţă, îngheţată, lapte
sau iaurt. Consultaţi capitolul ‘Reţete’ pentru câteva exemple. Puneţi mai
mult lichid pentru a prepara un milkshake mai subţire şi puneţi mai multe
fructe îngheţate sau proaspete pentru a prepara un milkshake mai gros.

Blenderul este prevăzut cu un buton special Ice (gheaţă) pentru zdrobirea
gheţii. Aparatul începe să zdrobească gheaţa atunci când apăsaţi butonul Ice.
După ce eliberaţi butonul, aparatul se opreşte.
Pentru a obţine bucăţele de gheaţă ne şi regulate, apăsaţi butonul Ice
timp de o secundă, apoi eliberaţi-l. Repetaţi procedura de 3-5 ori, în funcţie
 101
de cât de nă doriţi să e gheaţa. Dacă doriţi să zdrobiţi gheaţa pentru a
o transforma în zăpadă, reglaţi butonul de comandă la viteza maximă sau
apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Ice timp de câteva secunde.

Apăsaţi butonul impulse (impuls) dacă doriţi să procesaţi ingredientele pe
o perioadă foarte scurtă. De îndată ce apăsaţi butonul impulse (impuls),
aparatul începe să funcţioneze la viteza maximă. Când eliberaţi butonul,
aparatul încetează imediat funcţionarea. Butonul impulse (impuls) poate 
utilizat şi atunci când aparatul funcţionează la o viteză cuprinsă între MIN şi
MAX.

, Blenderul este conceput pentru pasare, tocare şi amestecare nă.
Cu ajutorul blenderului, puteţi prepara supe, sosuri, milkshake-uri
şi creme. Puteţi folosi blenderul şi pentru procesarea legumelor,
fructelor şi cărnii.

1 Fixaţi inelul de etanşare pe blocul tăietor.
2 Montaţi blocul tăietor pe structura de legătură.
3 Înşurubaţi structura de legătură a blocului tăietor pe fundul vasului
blenderului astfel încât aceasta să e bine xată.
4 Aşezaţi vasul blenderului cu conexiunea pentru unitatea cuţitului pe
blocul motor (1) şi rotiţi vasul până când auziţi un “clic” (2).
Puteţi aşeza vasul blenderului pe unitatea motor în două poziţii: cu mânerul
îndreptat spre dreapta sau spre stânga.
5 Introduceţi ştecherul în priză.

1 Puneţi ingredientele în vasul blenderului.
2
1
102
2 Puneţi capacul pe vasul blenderului.
Închideţi capacul împingându-l cu putere în jos.
3 Introduceţi paharul gradat în oriciul din capac.
4 Selectaţi o viteză rotind butonul de comandă sau apăsaţi unul dintre
butoanele de selectare rapidă (consultaţi secţiunea ‘Butonul de
comandă’).
Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze mai mult de 3 minute într-o repriză.
Dacă nu aţi terminat procesarea după 3 minute, opriţi aparatul şi lăsaţi-l
să se răcească la temperatura camerei înainte de a-l porni din nou.
5 Opriţi aparatul întotdeauna reglând butonul de control în poziţia
oprit înainte de a deschide capacul.

1 Scoateţi aparatul din priză.
2 Scoateţi capacul împreună cu paharul gradat de pe vasul blenderului.
3 Demontaţi vasul blenderului cu structura de legătură ataşată de pe
blocul motor.
4 Deşurubaţi structura de legătură a blocului tăietor de pe fundul
vasului blenderului.
5 Întotdeauna curăţaţi piesele detaşabile după utilizare.

- Tăiaţi carnea sau ingredientele solide în bucăţi mai mici înainte de a le
pune în vasul blenderului.
- Nu procesaţi o mare cantitate de ingrediente solide în acelaşi timp. În
schimb, procesaţi aceste ingrediente într-o serie de cantităţi mici.
- Pentru a face suc de roşii, tăiaţi roşiile în patru şi introduceţi bucăţile
prin oriciul din capac în timp ce cuţitul se roteşte.

Puteţi utiliza paharul gradat pentru a măsura cantităţile de ingrediente sau
pentru a prepara maioneză.
, Pentru a prepara maioneza, puteţi face o gaură în mijlocul fundului
paharului gradat cu un cuţit sau alt instrument ascuţit în scopul
utilizării paharului gradat pe post de pâlnie pentru a adăuga ulei
în timp ce preparaţi maioneza. Uleiul trebuie adăugat foarte încet
pentru a obţine consistenţa potrivită. Lăsaţi blenderul să funcţioneze
la viteză mică atunci când pregătiţi maioneza.
Notă: După ce aţi găurit paharul gradat, acesta nu mai poate  utilizat ca
pahar gradat.
 103

Cu acest ltru puteţi obţine sucuri delicioase din fructe proaspete,
cocktailuri sau lapte de soia (consultaţi şi secţiunea ‘Reţete’). Filtrul previne
ajungerea sâmburilor şi a pieliţelor în băutură.
Nu supraîncărcaţi niciodată ltrul. Nu puneţi în ltru mai mult de 135 g
de boabe de soia uscate sau 150 g de fructe într-o repriză.

1 Aşezaţi vasul blenderului cu conexiunea pentru unitatea cuţitului pe
blocul motor (1) şi rotiţi vasul până când auziţi un “clic” (2).
Blenderul poate  aşezat pe blocul motor în două poziţii.
2 Puneţi ltrul în vasul blenderului.
Vericaţi canelurile ltrului să se potrivească perfect cu striaţiile din
interiorul vasului.
3 Asiguraţi-vă că aparatul este conectat la priză.

1 Puneţi capacul pe vasul blenderului.
Aveţi grijă să aşezaţi capacul pe vasul blenderului astfel încât băutura să
poată  turnată prin sorbul capacului.
2 Puneţi ingredientele în ltru.
Tăiaţi fructele în bucăţi mai mici şi înmuiaţi ingredientele uscate, precum
boabele de soia, înainte de a le pune în ltru.
3 Turnaţi apă sau alt lichid (lapte, suc etc.) în vasul blenderului.
4 Introduceţi paharul gradat în oriciul din capac.
5 Selectaţi o viteză sau apăsaţi un buton (consultaţi secţiunea ‘Buton de
comandă’).
Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de aproximativ 40 de secunde.
Notă: atunci când procesaţi o cantitate mare, vă sugerăm să nu puneţi toate
ingredientele în ltru în acelaşi timp. Începeţi să procesaţi o cantitate mică şi
lăsaţi aparatul să meargă câteva secunde. Apoi opriţi aparatul şi mai adăugaţi
o cantitate mică, dar nu depăşiţi limita superioară a sitei. Repetaţi această
procedură până ce terminaţi de procesat toate ingredientele. Menţineţi în
permanenţă capacul pe vasul blenderului în timpul procesării.

1 Opriţi aparatul şi demontaţi vasul blenderului de pe blocul motor.
2 Turnaţi băutura prin buza de turnare a vasului blenderului. Aveţi grijă
să aşezaţi capacul pe vasul blenderului astfel încât băutura să poată 
turnată prin sorbul capacului.
Nu demontaţi capacul, paharul gradat şi ltrul.
3 Curăţaţi ltrul întotdeauna în urma utilizării.

, Lapte de soia
Pentru această reţetă aveţi nevoie de ltru.
2
1
104
Nu procesaţi fără întrerupere mai mult de o şarjă. Lăsaţi aparatul să se
răcească până la temperatura camerei înainte de a continua procesarea.
Ingrediente:
- 135 g de boabe de soia uscate
- 1000 ml de apă
, Înmuiaţi boabele de soia 4 ore înainte de a le prepara.
, Introduceţi boabele de soia înmuiate în ltru. Turnaţi 1000 ml de apă
în vasul blenderului şi amestecaţi timp de 30 de secunde la viteza cea
mai ridicată (MAX). Dacă este necesar, de ex. pentru o pastă mai nă,
puteţi opri şi deconecta aparatul şi amesteca boabele manual. Apoi
continuaţi să amestecaţi din nou în aparat la viteza cea mai ridicată
(MAX).
, Turnaţi laptele de soia în tigaie.
, Daţi laptele de soia în clocot, apoi adăugaţi zahăr după gust şi lăsaţi
să arbă la foc mic până când se topeşte zahărul.
, Serviţi erbinte sau rece.

Vă sfătuim să curăţaţi piesele detaşabile imediat după utilizare.
Evitaţi atingerea lamelor. Acestea sunt foarte ascuţite.
Toate componentele, cu excepţia blocului motor, sunt lavabile în maşină.
Nu clătiţi blocul motor sub jet de apă. Nu folosiţi agenţi abrazivi de
curăţare, bureţi de sârmă, alcool etc. pentru curăţarea blocului motor.
1 Scoateţi aparatul din priză.
2 Demontaţi toate piesele detaşabile înainte de a le curăţa. Nu uitaţi să
demontaţi inelul de etanşare de pe blocul tăietor.
3 Curăţaţi toate componentele detaşabile în maşina de spălat vase sau
cu apă caldă şi detergent.
4 Curăţaţi unitatea motor cu o cârpă umedă.

, Păstraţi cablul de alimentare înfăşurat în jurul suportului din partea
posterioară a aparatului.

- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei
de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru
reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător.
 105

Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul
Web Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi centrul Philips de
asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia
internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, deplasaţi-vă la
furnizorul dvs. Philips local.


Ingrediente:
- 200 g de kiwi decojite, tăiate în bucăţi de 3x3x3 cm
- 100 g de banane, tăiate în felii de 1 cm, congelate
- 150 ml suc de ananas
- 100 g de căpşuni congelate
, Banana şi căpşunile trebuie utilizate în stare congelată. Puneţi
ingredientele în vasul blenderului în ordinea menţionată mai sus şi
amestecaţi până obţineţi un conţinut moale.

- 2 nectarine, fără sâmburi şi tăiate în bucăţele
- 125 g de zmeură congelată
- 125 g de căpşuni congelate
- 125 ml suc de portocale
- 125 ml suc de mere
- 7 cuburi de gheaţă
, Puneţi bucăţelele de nectarine şi tot sucul în vasul blenderului,
apoi adăugaţi fructele congelate. Apăsaţi butonul Smoothie şi lăsaţi
aparatul să funcţioneze timp de 40 de secunde.

Ingrediente:
- 150 ml de apă caldă
- 1,5 de linguri de zahăr
- 2 de linguri de cafea instant
- 200 g de îngheţată de vanilie
- 10 cuburi de gheaţă
, Dizolvaţi cafeaua şi zahărul în apă. Turnaţi toate ingredientele (mai
puţin cuburile de gheaţă) în blender. Amestecaţi până ce obţineţi
un conţinut moale. Adăugaţi cuburile de gheaţă prin deschizătura
capacului în timp ce motorul funcţionează.

- 40 ml de rom negru jamaican
- 30 ml de sirop de nucă de cocos
- 10 ml de frişcă
- 80 ml de suc de ananas
, Puneţi toate ingredientele în vasul blenderului şi adăugaţi 4 cuburi
mari de gheaţă. Amestecaţi timp de circa 30 de secunde.
106

Dacă aparatul nu funcţionează corespunzător, vericaţi lista de mai jos.
Dacă problema nu este menţionată în listă, aparatul este probabil defect.
În acest caz, vă sugerăm să apelaţi la dealer sau la un centru de service
autorizat de Philips.
Întrebare Răspuns
Pot spăla toate
componentele detaşabile în
maşina de spălat vase?
Da, cu excepţia grupului motor.
Aparatul nu funcţionează. Ce
trebuie să fac?
Vericaţi dacă aţi conectat aparatul la priză. De asemenea, controlaţi dacă
vasul blenderului a fost montat corespunzător.
Ce presupune funcţia
impuls?
Când apăsaţi butonul impulse (impuls), aparatul funcţionează la cea
mai mare viteză atâta timp cât ţineţi butonul apăsat. Vă recomandăm
să folosiţi butonul impulse (impuls) dacă vreţi să aveţi mai mult control
asupra procesării, de exemplu când tocaţi.
Pot turna ingrediente
erbinţi în vasul blenderului?
Nu, lăsaţi lichidele sau ingredientele să se răcească la 80 cC/175 cF
pentru a evita deteriorarea accesoriilor.
De ce motorul emană un
miros neplăcut în timpul
procesării?
Este normal ca un aparat nou să emane un miros neplăcut sau puţin
fum în timpul primelor funcţionări. Acest fenomen se va opri după ce aţi
folosit aparatul de câteva ori. Aparatul poate emana un miros neplăcut
sau puţin fum după o utilizare îndelungată. În acest caz, trebuie să opriţi
aparatul şi să-l lăsaţi să se răcească 60 de minute.
Aparatul s-a oprit din
funcţionare deoarece cuţitul
s-a blocat. Ce trebuie să fac?
Opriţi aparatul şi folosiţi o spatulă pentru dislocarea ingredientelor care
blochează cuţitul. Vă recomandăm să procesaţi cantităţi mai mici.
Vasul blenderului prezintă
scurgeri. Ce trebuie să fac?
Opriţi aparatul şi turnaţi ingredientele. Apoi demontaţi structura de
legătură a blocului tăietor. Vericaţi dacă inelul de etanşare a fost montat
corect.
De ce conţine sucul de
fructe sau laptele de soia
multă pulpă sau multe
pieliţe?
Turnaţi băutura prin strecurătoare. Pentru a împiedica pulpa şi pieliţele
să ajungă în băutura dvs., lăsaţi paharul gradat cu capacul pus, vericaţi
capacul şi ltrul pentru a vedea dacă sunt la locul lor, iar capacul este
montat în poziţia corectă (cu sorbul exact în dreptul buzei de turnare).
 107
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Philips FRULLATORE HR2084/90 Manual de utilizare

Categorie
Blenderele
Tip
Manual de utilizare