Sony DSC-T300 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
1
© 2008 Sony Corporation
Camerã foto digitalã
Cyber-shot
Manual de instrucþiuni
DSC-T300
Instrucþiuni de folosire
Înainte de a utiliza acest aparat, vã rugãm sã citiþi cu atenþie acest ghid de acþionare, dupã
care sã pãstraþi documentaþia pentru a o putea consulta ulterior.
Pentru detalii legate de funcþionare, vã rugãm sã
consultaþi, cu ajutorul unui calculator, ºi manualul de
instrucþiuni Cyber-shot Handbook ºi pe cel Cyber-shot
Step-up Guide, furnizate pe CD-ROM.
2
Pentru a reduce posibilitatea de
producere de incendii sau de
electrocutãri, nu expuneþi
aparatul la ploaie sau umezealã.
ATENÞIE
Pentru clienþii din S.U.A.
Acest simbol este marcat
pentru a atenþiona utilizatorul
asupra prezenþei, în interiorul
aparatului, a unor zone
neizolate în care existã
tensiuni periculoase,
suficient de mari pentru a
reprezenta un pericol de
electrocutare pentru persoane.
Acest simbol este marcat
pentru a atenþiona utilizatorul
asupra prezenþei unor instruc-
þiuni importante de folosire sau
de întreþinere (de service) în
documentaþia care însoþeºte
aparatul.
Înregistrarea proprietarului
Numãrul serial ºi cel ce simbolizeazã modelul
sunt notate în partea de jos a aparatului.
Notaþi numãrul serial în spaþiul care-i este
rezervat în continuare. Specificaþi aceste
numere ori de câte ori apelaþi la dealer-ul
dvs. Sony în legãturã cu acest produs.
Numãr model DSC-T300
Numãr serial _________________
Pentru protecþia dvs., vã rugãm sã citiþi cu
atenþie toate instrucþiunile privind siguranþa,
înainte de a acþiona aparatul, dupã care sã
pãstraþi acest manual pentru a-l putea
consulta ulterior.
Acordaþi atenþie ºi respectaþi toate
avertizãrile, mãsurile de precauþie ºi
instrucþiunile de pe aparat precum ºi cele
prezente în documentaþia de utilizare.
Mãsuri de siguranþã
Surse de alimentare
Acest aparat trebuie acþionat numai dacã
este alimentat de una dintre sursele de
alimentare indicate pe eticheta ataºatã
acestuia. Dacã nu sunteþi siguri de
caracteristicile reþelei de alimentare de la dvs.
de acasã, consultaþi dealer-ul dvs. sau
compania de furnizare a energiei electrice.
Pentru acele aparate care funcþioneazã
alimentate de baterii sau de alte surse,
consultaþi manualul de instrucþiuni.
Polarizare
Acest aparat poate avea în dotare un cablu
de alimentare cu un ºtecãr de curent
alternativ polarizat (ºtecãr care are o lamã
mai latã decât cealaltã).
ªtecãrul se va potrivi la prizã într-o singurã
poziþie, aceastã facilitate reprezentând o
mãsurã de precauþie. Dacã nu puteþi
introduce ºtecãrul în prizã într-o anumitã
poziþie, încercaþi în poziþie inversã. Dacã nici
aºa nu reuºiþi sã cuplaþi ºtecãrul la prizã,
contactaþi un electrician pentru a vã instala
o prizã corespunzãtoare. Nu neglijaþi rolul
de protecþie al ºtecãrului polarizat
introducându-l cu forþa în prizã.
Suprasarcinã
Nu cuplaþi prea multe echipamente, cabluri
de alimentare sau aparaturã electrocasnicã
la o prizã de perete, pentru a nu depãºi
valoarea capacitãþii acesteia, deoarece pot
fi generate incendii sau ºocuri electrice.
Pãtrunderea unor obiecte sau a unor
lichide în interiorul aparatului
Nu introduceþi nici un fel de obiecte prin
fantele de aerisire ale aparatului, deoarece
puteþi atinge puncte cu tensiune periculoasã
sau puteþi scurtcircuita anumite piese din
interiorul aparatului, ceea ce poate produce
incendii sau ºocuri electrice. Nu vãrsaþi nici
un fel de lichide deasupra camerei foto.
Elemente ataºate
Nu folosiþi elemente ataºate care nu sunt
recomandate de producãtor, deoarece pot fi
periculoase.
Utilizare
3
Curãþare
Decuplaþi aparatul de la priza de perete
înainte de a-l curãþa sau lustrui. Nu folosiþi
substanþe de curãþare lichide ºi nici sub
formã de aerosoli. Folosiþi o bucatã de pânzã
uºor umezitã cu apã pentru a curãþa exteriorul
aparatului.
Apã ºi umezealã
Nu utilizaþi aparatul alimentat la o prizã aflatã
în apropierea apei, lângã cada sau chiuveta
din baie, lângã chiuveta din bucãtãrie, lângã
maºina de spãlat, într-o pivniþã umedã sau
în vecinãtatea unei piscine etc.
Protecþia cablului de alimentare
Aºezaþi cablul de alimentare în aºa fel încât
sã nu fie prins sub sau între alte obiecte ºi
fiind atenþi în special la conectori, la ºtecãr
ºi la punctele în care cablul iese din aparat.
Accesorii
Nu aºezaþi aparatul pe un suport, trepied,
sisteme de prindere sau o masã instabilã
deoarece acesta poate sã cadã ºi sã cauzeze
grave accidentãri unui copil sau unui adult
ºi deteriorãri importante aparatului. Folosiþi
numai suporturi, trepiede, sisteme de
prindere sau mese recomandate de
producãtor pentru a aºeza camera.
Ventilaþie
Fantele ºi orificiile din carcasa aparatului
sunt necesare pentru a se asigura o ventilaþie
corespunzãtoare. Pentru a asigura o bunã
funcþionare a camerei ºi pentru a o proteja
de supraîncãlzire, aceste fante ºi orificii nu
trebuie niciodatã acoperite sau blocate.
 Nu acoperiþi niciodatã fantele ºi orificiile
de aerisire cu haine sau cu alte materiale.
 Nu blocaþi fantele ºi orificiile de aerisire
prin aºezarea aparatului pe pat, pe o
canapea, pãturã sau pe alte suprafeþe
similare.
 Nu aºezaþi aparatul în stare de funcþionare
în spaþii înguste cum ar fi într-o bibliotecã
sau într-un dulap închis pentru ca
ventilaþia sã fie adecvatã.
 Nu lãsaþi aparatul în apropierea unor surse
de încãlzire a unor contoare de cãldurã ºi
nici nu îl expuneþi la luminã solarã directã.
Descãrcãri electrice
Pentru o protejare suplimentarã a aparatului
în timpul furtunilor cu descãrcãri electrice
sau când acesta este lãsat nefolosit pentru
o perioadã îndelungatã de timp, decuplaþi-l
de la priza de perete ºi decuplaþi antena sau
cablul de alimentare.
Instalare
Deteriorãri care necesitã service
Decuplaþi aparatul de la reþea ºi apelaþi la un
service pentru a beneficia de ajutorul unei
persoane calificate în urmãtoarele condiþii :
 Dacã este deteriorat sau uzat cablul de
alimentare sau ºtecãrul.
 Dacã a pãtruns vreun lichid sau vreun
obiect în interiorul carcasei.
 Dacã aparatul a fost supus la ploaie sau
udat.
 Dacã aparatul a suferit un ºoc puternic
prin cãdere sau dacã i s-a deteriorat
carcasa.
 Dacã aparatul nu funcþioneazã în mod
normal când urmaþi instrucþiunile de
utilizare. Reglaþi numai acele butoane care
sunt specificate în instrucþiunile de
folosire. Reglarea necorespunzãtoare a
altor butoane poate conduce la
deteriorarea camerei foto. Pentru
readucerea aparatului la o funcþionare
corespunzãtoare va fi necesar ulterior un
volum de muncã important din partea unei
persoane calificate.
 Când aparatul suferã o modificare clarã a
performanþelor, ceea ce indicã necesitatea
de a se apela la service.
Service
Nu încercaþi sã reparaþi singuri aparatul,
deoarece demontarea sau îndepãrtarea
carcasei vã poate expune la tensiuni
periculoase sau la alte riscuri.
Apelaþi pentru service numai la persoane
calificate.
Înlocuirea pãrþilor componente
Dacã este necesarã înlocuirea unei pãrþi
componente, aveþi grijã ca persoana de la
service sã foloseascã piese de schimb
specificate de producãtor, care au aceleaºi
caracteristici ca ºi cele originale.
Înlocuirea neautorizatã sau necorespun-
zãtoare a pieselor poate conduce la incendii,
ºocuri electrice sau la apariþia altor elemente
de risc.
Verificãri privind siguranþa
Dupã orice operaþie de service sau dupã orice
reparaþie la care a fost supus aparatul,
solicitaþi persoanei de la service sã efectueze
verificãrile de rutinã legate de siguranþã (aºa
cum sunt ele specificate de producãtor)
pentru a vã asigura cã aparatul poate fi
folosit în condiþii de siguranþã.
Service
Astfel va putea fi evitatã deteriorarea
camerei cauzatã de descãrcãri electrice sau
de scurgerile de energie din reþea.
4
Mai întâi citiþi aceste informaþii
Dacã aveþi vreo întrebare în legãturã cu acest
produs, puteþi suna la :
Centrul de Service cu Informaþii
pentru Clienþii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numãrul de mai jos este alocat numai pentru
chestiuni legate de FCC.
Informaþii de reglementare
Declaraþie de conformitate
Denumire producãtor : SONY
Numãrul modelului : DSC-T300
Partea responsabilã : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo
San Diego, CA 92127
U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Pãrþii a 15-a
a Reglementãrilor FCC. Funcþionarea sa
îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii :
(1) Acest aparat nu cauzeazã interferenþe
dãunãtoare, ºi (2) acest aparat trebuie sã
accepte orice interferenþã recepþionatã,
inclusiv interferenþe care pot determina
acþiuni nedorite.
Pentru clienþii din S.U.A. ºi
din Canada
RECICLAREA ACUMULATOARELOR
CU IONI DE LITIU
Acumulatoarele cu Ioni
de Litiu sunt reciclabile.
Puteþi ajuta la
conservarea mediului
returnând acumula-
toarele la punctele de
colectare ºi la locurile de
reciclare cele mai
apropiate de dvs.
Pentru mai multe informaþii privind reciclarea
acumulatoarelor, apelaþi la numãrul gratuit :
1-800-822-8837, sau vizitaþi pagina de
internet:
http://www.rbrc.org/
Atenþie : Nu manevraþi bateriile cu ioni de
litiu defecte sau din care curge lichid.
Mãsurã de precauþie
Înlocuiþi acumulatorul numai cu unul de tipul
indicat la specificaþii, în caz contrar putând
rezulta incendii sau accidente.
Nu expuneþi acumulatorul la cãldurã excesivã
cum ar fi cea provenitã de la soare, de la foc
sau de la alte surse similare.
Pentru clienþii din S.U.A.
Încãrcãtor pentru
acumulator
Acest echipament de alimentare trebuie
corect orientat, în poziþie verticalã sau
orizontalã.
ATENÞIE
Sunteþi atenþionaþi cã orice schimbãri sau
modificãri ce nu sunt expres aprobate în
acest manual pot conduce la imposibilitatea
dvs. de a folosi acest aparat.
5
Material ce conþine perclorat - pot fi
necesare precauþii deosebite la manevrare.
Consultaþi adresa de internet :
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
Acumulatoarele cu litiu conþin perclorat.
Doar pentru clienþii din statul
California, S.U.A.
Notã :
Acest echipament a fost testat ºi s-a dovedit
a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive
digitale, conform Pãrþii 15 din Regulamentul
FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru
asigurarea unei protecþii rezonabile
împotriva interferenþelor dãunãtoare din
instalaþiile casnice.
Acest echipament genereazã, foloseºte ºi
poate radia energie cu frecvenþã radio, iar în
cazul în care nu este instalat ºi folosit
conform instrucþiunilor poate cauza
interferenþe dãunãtoare pentru sistemul de
radiocomunicaþii. Totuºi, nu existã nici o
garanþie cã nu vor apãrea interferenþe cu
unele instalaþii. Dacã acest aparat cauzeazã
interferenþe cu recepþia radio sau TV care
pot fi sesizate prin oprirea sau pornirea
echipamentului, utilizatorul este sfãtuit sã
încerce eliminarea acestor interferenþe prin
una dintre urmãtoarele mãsuri :
 Reorientarea sau repoziþionarea antenei
de recepþie.
 Mãrirea distanþei dintre echipament ºi
receptor.
 Conectarea echipamentului la o prizã din
alt circuit electric faþã de cel la care este
cuplat receptorul.
 Consultarea dealer-ului sau a unui
tehnician radio/TV experimentat pentru
ajutor.
Cablul de legãturã ce v-a fost furnizat trebuie
utilizat cu echipamentul pentru a se încadra
în limitele impuse dispozitivelor digitale prin
Subpartea B a Pãrþii a 15-a a regulamentului
FCC.
În atenþia clienþilor din
Europa
Acest produs a fost testat ºi s-a dovedit a
se încadra în limitele stabilite de Directiva
EMC pentru folosirea cablurilor de conectare
mai scurte de 3 metri.
Atenþie
Câmpurile electromagnetice cu anumite
frecvenþe pot influenþa imaginea ºi sonorul
acestui aparat.
Notã
Dacã încãrcarea electrostaticã sau
electromagnetismul cauzeazã întreruperi ale
transferului de date (eºueazã transferul),
reporniþi aplicaþia sau deconectaþi ºi apoi
conectaþi din nou cablul de comunicaþie
(USB etc.).
Dezafectarea echipamentelor
electrice ºi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeanã ºi
în celelalte state europente cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un
produs sau pe ambalajul
acestuia indicã faptul cã
respectivul produs nu trebuie
considerat reziduu menajer în
momentul în care doriþi sã îl
dezafectaþi.
El trebuie dus la punctele de colectare
destinate reciclãrii echipamentelor electrice
ºi electronice. Dezafectând în mod corect
acest produs veþi ajuta la prevenirea posi-
bilelor consecinþe negative asupra mediului
înconjurãtor ºi sãnãtãþii oamenilor care pot
fi cauzate de tratarea inadecvatã a acestor
reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta totodatã la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai
multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, vã rugãm consultaþi biroul local,
serviciul de preluare a deºeurilor sau
magazinul de unde aþi achiziþionat produsul.
6
Notã pentru clienþii din Marea
Britanie
Pentru protecþie, la acest echipament este
adaptat un conector compatibil BS1363.
Dacã siguranþa acestuia se arde ea trebuie
înlocuitã cu o alta care prezintã aceleaºi
caracteristici ºi care este aprobatã de ASTA
sau BSI pentru BS 1362 (marcatã cu semnele
sau ).
Dacã siguranþa prezintã un capac de
protecþie detaºabil, nu uitaþi sã-l puneþi la
loc dupã înlocuirea siguranþei. Nu folosiþi
niciodatã siguranþa fãrã capac. În cazul în
care pierdeþi capacul, contactaþi cel mai
apropiat service Sony.
Dezafectarea baterii-
lor (acumulatoarelor)
uzate (Valabil în
Uniunea Europeanã
ºi în celelalte state
europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator)
sau pe ambalajul acestuia indicã faptul cã
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriþi
sã îl dezafectaþi. Puteþi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinþe negative asupra
mediului înconjurãtor ºi sãnãtãþii oamenilor
care pot fi cauzate de tratarea inadecvatã a
acestor reziduuri dezafectând în mod corect
acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta
totodatã la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care din motive de
siguranþã, de asigurare a performanþelor sau
de integritate a datelor necesitã conectarea
permanentã a acumulatorului încorporat,
acesta trebuie înlocuit numai de personalul
calificat al unui service.
Pentru a fi siguri cã acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaþã a
acestuia, duceþi-l la punctele de colectare
stabilite pentru reciclarea echipamentelor
electrice ºi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vã rugãm sã
citiþi secþiunea referitoare la demontarea în
siguranþã a acumulatorului ºi sã le duceþi la
punctele de colectare pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vã rugãm sã consultaþi biroul
local, serviciul de preluare a deºeurilor sau
magazinul de unde aþi achiziþionat produsul.
Notã pentru clienþii din þãrile în
care se aplicã Directivele
Uniunii Europene
Producãtorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC ºi pentru siguranþa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice servicii sau chestiuni legate de
garanþie, vã rugãm sã apelaþi la adresa
menþionatã în documentele separate pentru
service sau garanþie.
7
CUPRINS
MÃSURI DE SIGURANÞÃ .............................................................................. 2
Mai întâi citiþi aceste informaþii ....................................................................... 4
Note privind utilizarea camerei digitale ............................................................ 6
Pornire ................................................................................................... 9
Verificarea accesoriilor furnizate ..................................................................... 9
1 Pregãtirea acumulatorului .......................................................................... 10
2 Introducerea acumulatorului / a unui Memory Stick Duo (nu este furnizat) 11
3 Pornirea camerei / potrivirea ceasului ........................................................ 13
Înregistrarea imaginilor ...................................................................... 15
Dimensiunea imaginii / Cronometru propriu / Modul de înregistrare / Bliþ /
Prim-plan / Afiºaj...................................................................................... 16
Înregistrarea în modul Smile Shutter (Zâmbet declanºator) ........................... 19
Vizualizarea / ºtergerea imaginilor ................................................... 20
Descrierea diverselor funcþii  HOME / Meniu ............................... 23
Utilizarea interfeþei HOME ............................................................................ 23
Elementele interfeþei HOME ......................................................................... 24
Utilizarea elementelor de meniu ................................................................... 25
Elementele meniului ..................................................................................... 26
Utilizarea calculatorului ..................................................................... 28
Sisteme de operare compatibile cu conexiunea USB ºi
cu aplicaþia software (furnizatã) ............................................................... 28
Consultarea Manualului de instrucþiuni ºi a Ghidului de configurare .............. 29
Indicatori de ecran .............................................................................. 30
Durata de funcþionare a acumulatorului ºi capacitatea memoriei . 33
Autonomia asiguratã de acumulator ºi numãrul de imagini care pot fi
înregistrate / vizualizate .......................................................................... 33
Numãrul de fotografii ºi durata filmelor ce pot fi înregistrate .......................... 34
Soluþionarea defecþiunilor ................................................................. 35
Acumulator ºi alimentare.............................................................................. 35
Înregistrarea fotografiilor / filmelor ................................................................. 36
Vizualizarea imaginilor ................................................................................. 36
Mãsuri de precauþie ........................................................................... 37
Specificaþii ........................................................................................... 38
8
Copii de siguranþã pentru
memoria internã ºi pentru
cardul Memory Stick Duo
Nu opriþi camera ºi nu detaºaþi acumulatorul
sau unitatea Memory Stick Duo câtã
vreme indicatorul luminos de acces este
aprins deoarece datele din memoria internã
sau cele de pe Memory Stick Duo pot fi
distruse. Protejaþi întotdeauna datele prin
realizarea de copii de siguranþã.
Note privind înregistrarea/
redarea
Înainte de a înregistra, vã recomandãm sã
realizaþi înregistrãri de probã pentru a vã
asigura cã aparatul funcþioneazã corect.
Acest aparat nu este rezistent la praf,
stropire sau la apã. Citiþi cu atenþie
secþiunea Mãsuri de precauþie (pag. 37)
înainte de a acþiona camera foto.
Aveþi grijã sã nu udaþi camera foto. Dacã
pãtrunde apã în interiorul aparatului pot
apãrea disfuncþionalitãþi care uneori sunt
iremediabile.
Nu îndreptaþi camera spre soare sau spre
alte surse de luminã puternicã deoarece
poate fi deterioratã camera foto.
Nu folosiþi camera în apropierea surselor de
unde radio puternice sau a emiþãtoarelor
de radiaþii. Redarea sau înregistrarea
corectã a imaginilor poate fi imposibilã.
Folosirea camerei în locuri cu mult praf
sau nisip poate conduce la apariþia de
disfuncþionalitãþi.
În cazul în care condenseazã umezeala în
interiorul camerei foto, aveþi grijã ca aceasta
sã se evapore înainte sã mai utilizaþi aparatul
(pag. 37).
Nu agitaþi ºi nu loviþi camera. Pe lângã
disfuncþionalitãþi ºi imposibilitatea de a
înregistra imagini, aceasta poate face
inutilizabil suportul de memorie sau poate
conduce la deteriorarea ori la pierderea
datelor de imagine.
Curãþaþi suprafaþa bliþului înainte de
utilizare. Datoritã cãldurii, impuritãþile de
pe suprafaþa bliþului se pot decolora sau se
pot lipi de acesta, conducând la o emisie
insuficientã de luminã.
Note privind ecranul LCD
Ecranul LCD este produs printr-o
tehnologie de foarte mare precizie astfel
încât 99,99% dintre pixeli sã fie
operaþionali. Totuºi, este posibil ca unele
puncte minuscule negre ºi/sau luminoase
(de culoare albã, roºie, albastrã sau verde)
sã aparã constant pe ecranul LCD. Apariþia
acestor puncte este normalã în procesul
de producþie ºi nu afecteazã în nici un fel
înregistrarea.
Dacã ecranul este stropit cu apã sau cu
alte lichide, ºtergeþi-l neîntârziat cu o
bucatã de pânzã moale. Lãsând picãturi
de lichide pe suprafaþa ecranului LCD
calitatea acesteia se poate deteriora ºi pot
apãrea disfuncþionalitãþi.
Note privind compatibilitatea
datelor de imagine
Aceastã camerã respectã standardul
universal privind sistemul de Reguli de
Proiectare pentru Fiºierele Camerei (DCF)
stabilit de JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
Redarea cu alt echipament a imaginilor
înregistrate cu camera, dvs. precum ºi
redarea sau realizarea de montaje cu alte
echipamente a imaginilor înregistrate cu
camera dvs. nu este garantatã de cãtre
Sony.
Mãsuri de precauþie privind
drepturile de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele
video ºi alte materiale pot fi protejate prin
legea drepturilor de autor. Înregistrarea
neautorizatã a acestora poate sã contravinã
prevederilor acestei legi.
Nu se acordã despãgubiri
pentru conþinutul înregistrãrii
Nu se acordã despãgubiri în cazul în care
înregistrarea sau redarea nu sunt posibile
din cauza unei defecþiuni a camerei digitale,
a suportului de înregistrare etc.
Note privind utilizarea camerei digitale
9
Verificarea accesoriilor furnizate
 Încãrcãtor pentru acumulator
BC-CSD (1)
 Curea de prindere a aparatului (1)
Pornire
 Cablu USB, A/V cu terminal
multifuncþional (1)
 Cablu de alimentare (1) (nu este
furnizat pentru Statele Unite ºi Canada)
 Acumulator NP-BD1 (1) / Cutie
pentru acumulator (1)
 Paint pen - instrument grafic (1)
 CD-ROM (1) care conþine :
aplicaþia software Cyber-shot
 Manualele de instrucþiuni Cyber-
shot Handbook
 Cyber-shot Step-up Guide)
 Prezentul manual de instrucþiuni
(1)
Despre cureaua de prindere
Ataºaþi cureaua de prindere a camerei dupã
care treceþi mâna prin bucla formatã de
aceasta, pentru a evita deteriorarea
aparatului prin cãdere etc.
Bridã de prindere
Despre paint pen (instrument grafic)
Cu acest instrument puteþi desena sau
aplica elemente grafice peste fotografii.
Ataºaþi instrumentul grafic de ºnurul de
prindere (cum este prezentat alãturat).
Nu þineþi camera de acest accesoriu când
vã deplasaþi deoarece aceasta poate sã
cadã.
10
1 Pregãtirea acumulatorului
1
Introduceþi acumulatorul în încãrcãtor.
2 Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de perete.
Indicatorul luminos CHARGE se aprinde ºi începe încãrcarea.
Când indicatorul luminos CHARGE se stinge, încãrcarea s-a încheiat (Încãrcare obiºnuitã).
Dacã încãrcarea acumulatorului continuã încã o orã (pânã ce acesta este complet
încãrcat), autonomia va fi puþin mai îndelungatã.
În tabelul anterior, este indicatã durata de timp necesarã pentru încãrcarea unui acumulator
complet descãrcat, la o temperaturã a mediului ambiant de 25°C. În anumite condiþii sau
circumstanþe, încãrcarea poate dura mai mult.
Pentru detalii legate de numãrul de imagini ce pot fi înregistrate, consultaþi pag. 33.
Conectaþi încãrcãtorul la cea mai apropiatã prizã de perete.
Încãrcãtorul nu este decuplat de la reþea cât timp este conectat la prizã, chiar dacã indicatorul
luminos CHARGE nu este aprins. Dacã apar probleme în timpul folosirii încãrcãtorului,
întrerupeþi imediat alimentarea, deconectând ºtecherul de la prizã.
Când se încheie încãrcarea, decuplaþi cablul de alimentare de la priza de perete ºi scoateþi
acumulatorul din încãrcãtor.
Proiectat pentru utilizarea cu baterii compatibile, marca Sony.
Durata de încãrcare Durata de încãrcare
completã obiºnuitã
Aprox. 220 min. Aprox. 160 min.
Durata de încãrcare
Pentru clienþii din S.U.A.
ºi din Canada
Pentru clienþii din afara
Statelor Unite ºi a Canadei
Conector
Indicator luminos
CHARGE (încãrcare)
Indicator luminos
CHARGE (încãrcare)
Cablu de alimentare
11
2 Introducerea acumulatorului / a unui Memory Stick
Duo (nu este furnizat)
1 Deschideþi capacul compartimentului pentru acumulator/Memory Stick
Duo.
2 Introduceþi complet cardul Memory Stick Duo (nu este furnizat).
3 Introduceþi acumulatorul.
4 Închideþi capacul compartimentului pentru acumulator / Memory Stick
Duo.
Dacã nu existã nici un Memory Stick Duo introdus în aparat
Camera înregistreazã / redã imagini folosind memoria internã (aproximativ 15 MB).
Capacul
compartimentului
pentru acumulator /
Memory Stick Duo
Introduceþi cardul Memory
Stick Duo în aparat cu
partea cu borne îndreptatã
spre lentile.
Aliniaþi marcajul v al slotului pentru
acumulator cu marcajul v de pe partea
lateralã a acumulatorului. Apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã pârghia de scoatere
ºi introduceþi acumulatorul în aparat.
Pârghie de
scoatere a
acumulatorului
Deschis Inchis
12
Pentru a afla autonomia rãmasã
Apãsaþi butonul POWER pentru a porni aparatul ºi a consulta perioada de autonomie rãmasã,
afiºatã pe ecranul LCD.
Pentru a scoate acumulatorul / cardul Memory Stick Duo
Deschideþi capacul compartimentului pentru acumulator / pentru cardul Memory Stick
Duo.
Nu scoateþi acumulatorul / cardul Memory Stick Duo câtã vreme este aprins indicatorul
luminos de acces deoarece datele de pe Memory Stick Duo / memoria internã pot fi
distruse.
Utilizaþi acumulatorul NP-BD1 (furnizat) numai pentru aceastã camerã foto.
Dacã este utilizat acumulatorul NP-FD1 (nu este furnizat), dupã simbolul energiei rãmase,
apare ºi indicaþia minutelor ( 60 Min).
Poate dura circa un minut pânã ce este afiºatã corect autonomia rãmasã.
În anumite condiþii, autonomia rãmasã poate sã nu fie corect afiºatã.
Când porniþi camera pentru prima datã, este afiºatã interfaþa de potrivire a ceasului
(pag. 13).
Deplasaþi pârghia de scoatere
a acumulatorului.
Aveþi grijã sã nu scãpaþi
acumulatorul din mânã.
Acumulator
Aveþi grijã ca indicatorul luminos
de acces sã nu fie aprins, apoi
apãsaþi unitatea Memory Stick
Duo printr-o singurã miºcare.
Memory Stick Duo
Indicatorul energiei
rãmase
Energia
rãmasã
este
suficientã.
Acumula-
torul este
pe
jumãtate
încãrcat.
Energia
acumulatorului
este scãzutã,
înregistrarea /
redarea va în-
ceta curând.
Schimbaþi acumula-
torul cu altul nou
sau încãrcaþi com-
plet acumulatorul.
(Indicatorul de
avertizare clipeºte.)
Starea
acumulatorului
Acumula-
torul este
aproape
complet
încãrcat.
13
3 Pornirea camerei / potrivirea ceasului
1
Apãsaþi butonul POWER sau deplasaþi în jos capacul obiectivului.
Aveþi grijã sã nu apãsaþi cu putere capacul obiectivului când îl coborâþi.
2 Potriviþi ceasul atingând butonul de pe afiºajul tactil.
1 Atingeþi formatul dorit de afiºare a datei, apoi atingeþi .
2 Atingeþi fiecare element, apoi stabiliþi valoarea numericã atingând v/V.
3 Atingeþi [OK].
Camera nu beneficiazã de facilitatea de suprapunere a datei peste imagini. Folosind
Picture Motion Browser de pe CD-ROM (furnizat), puteþi imprima sau stoca imaginile
cu datã.
Miezul nopþii este indicat ca 12:00 AM, iar prânzul apare ca 12:00PM.
Capacul
obiectivului
Obiectiv
Afiºaj tactil
Buton POWER
Prindeþi de
partea indicatã
în imagine ºi
coborâþi capa-
cul obiectivului
Capacul
obiectivului este
compus din
douã straturi. Nu
apãsaþi partea
din interior.
Pentru a modifica data ºi ora
Apãsaþi butonul HOME ºi selectaþi [ Clock Settings] din (Settings) (pag. 23, 24).
14
Când porniþi alimentarea
Dupã montarea acumulatorului camerei, este necesar sã treacã o perioadã de timp pânã ce
funcþionarea devine posibilã.
Când camera foto este alimentatã de la acumulator ºi nu o acþionaþi circa trei minute, se
opreºte în mod automat pentru a se evita uzarea inutilã a acumulatorului (Funcþia de oprire
automatã a alimentãrii).
La atingerea butoanelor afiºajului tactil
Efectuaþi reglajele cu aceastã camerã atingând uºor cu
degetul butoanele sau simbolurile ce apar pe ecran.
Când elementul pe care vreþi sã îl reglaþi nu apare pe
ecran, atingeþi v/V/b/B pentru a schimba pagina.
Puteþi reveni la interfaþa precedentã atingând [BACK]
sau [×].
Dacã atingeþi [OK] se trece la interfaþa urmãtoare.
Când atingeþi partea din dreapta sus a ecranului în
timp ce înregistraþi, butoanele ºi simbolurile dispar
pentru un moment de pe ecran. Dacã degetul este
ridicat, simbolurile reapar pe ecran.
Efectuaþi operaþia de calibrare dacã ecranul nu rãspunde
la comenzile dvs.
1 Atingeþi [HOME] iar coresunzãtor lui (Settings)
selectaþi [ Main Settings] T [Calibration].
2 Folosiþi instrumentul grafic pentru a atinge centrul
marcajului × ce apare pe ecran.
15
Puteþi selecta punctul asupra cãruia sã se focalizeze, atingând ecranul. În partea din
dreapta sus apare simbolul dacã este detectatã o faþã în zona atinsã, respectiv
simbolul dacã este detectat alt obiect decât o figurã umanã.
3 Înregistrarea cu ajutorul butonului declanºator.
La fotografiere :
1 Apãsaþi ºi þineþi pe jumãtate apãsat
butonul declanºator pentru a focaliza.
Indicatorul z (AE/AF blocat) de culoare
verde clipeºte, se aude un semnal sonor,
indicatorul înceteazã a mai clipi ºi rãmâne
aprins.
2 Apãsaþi complet butonul declanºator.
La filmare :
Atingeþi butonul pentru alegerea modului de înregistrare, apoi atingeþi (Movie Mode),
pag. 16, 17.
Cea mai micã distanþã de înregistrare este de circa 8 cm (W) / 80 cm (T) de la obiectiv.
Utilizarea funcþiei de mãrire :
Deplasaþi pârghia de mãrire (W/T) spre partea T pentru a mãri imaginea sau deplasaþi-o
spre W pentru a reveni la mãrimea anterioarã.
1 Deschideþi capacul obiectivului.
2 Menþineþi camera în poziþie fixã, þinând coatele strânse pe lângã corp
pentru mai multã stabilitate.
Înregistrarea imaginilor
Poziþionaþi subiectul
în centrul zonei de
focalizare.
Sistem de prindere a trepiedului (jos)
Microfon
Buton declanºator
Buton Zoom (W/T)
Bliþ
Capacul obiectivului
Indicator luminos pentru
cronometrul propriu /
pentru Smile Shutter
Indicator AE/AF blocat
16
Dimensiunea imaginii / Cronometru propriu / Mod de
înregistrare / Bliþ / Prim-planuri / Afiºaj
1 Dimensiunea imaginilor
2 Utilizarea cronometrului propriu
3 Schimbarea modului de înregistrare
4 Alegerea unui mod de funcþionare a bliþului
pentru fotografiere
5 Înregistrarea prim planurilor
6 DISP (interfaþa de ecran)
Folosirea cronometrului propriu
Atingeþi simbolul de cronometru propriu de pe ecran.
: Nu este utilizat cronometrul propriu
: Este stabilitã o întârziere de 10 secunde cu cronometrul propriu.
: Este stabilitã o întârziere de 2 secunde cu cronometrul propriu.
Când apãsaþi butonul declanºator, indicatorul luminos al cronometrului propriu clipeºte ºi
se aude un semnal sonor pânã ce obturatorul este acþionat.
Schimbarea dimensiunii imaginii
Atingeþi butonul pentru dimensiunea imaginii de pe ecran.
Imprimare pânã la A3 +
Imprimare pânã la A4
Imprimare pânã la 10×15 cm sau 13×18 cm
Înregistrare la dimensiuni reduse pentru e-mail
Pentru raportul laturilor fotografiilor 3:2
Pentru vizualizarea la televizoare HDTV ºi imprimare pânã la A4
Pentru vizualizarea HDTV
Pentru fotografii
*
Aceastã secþiune descrie butoanele de bazã care apar pe afiºajul tactil.
Atingeþi butonul, iar dupã realizarea reglajului atingeþi [OK].
Pentru filme
(Fine)
(Standard)
Filmare la înaltã calitate pentru afiºarea la televizor.
Filmare la calitate standard pentru afiºare la televizor.
Înregistrare de imagini cu dimensiuni reduse care sã fie transmise
prin e-mail
* Imagini înregistrate la un raport al laturilor de 16:9 pentru a umple complet ecranul.
17
Schimbarea modului de înregistrare
Atingeþi butonului modului de înregistrare de pe ecran.
Auto Adjustment Permite fotografierea folosind reglajele efectuate
(Mod de reglaj automat) automat.
Program Auto Permite înregistrarea cu expunerea stabilitã automat
(atât viteza obturatorului, cât ºi valoarea aperturii).
Puteþi totdatã selecta diverse reglaje folosind meniul.
Butoanele de reglaj
pentru Focalizare,
Metoda de mãsurare,
ISO ºi EV vor apãrea în
partea de jos a ecranului.
Scene Selection Permite înregistrarea folosind reglajele prestabilite
(Selecþia Scenei) în funcþie de scenã.
Easy Shooting Permite înregistrarea indicatorii fiind uºor vizibili
(Înregistrare facilã) pe ecran.
Movie mode Permite înregistrarea de filme însoþite de sonor.
High Sensitivity Vã permite sã fotografiaþi fãrã a folosi bliþul, chiar ºi
(Sensibilitate înaltã) în condiþii de iluminare slabã.
Smile Shutter Când camera detecteazã un zâmbet, obturatorul este
(Zâmbet declanºator) eliberat automat (pag. 19).
Soft Snap Acest mod vã permite sã înregistraþi imagini conþinând
(Imagine delicatã) portrete, flori etc. pe un fundal estompat.
Twilight Portrait Vã permite sã obþineþi imagini clare ale persoanelor afla-
(Portret în amurg) te în întuneric, fãrã a pierde atmosfera nocturnã din jur.
Twilight Vã permite sã înregistraþi scene de noapte, fãrã a pierde
(Amurg) atmosfera nocturnã a scenei vizate.
Landscape Aparatul focalizeazã pe subiecte aflate la distanþã pentru
(Peisaj) a înregistra peisaje etc.
Beach Când fotografiaþi pe þãrmul mãrii sau pe malul unui lac,
(Plajã) albastrul apei este înregistrat în culori vii.
Snow (zãpadã) Puteþi înregistra scene de iarnã, cu luminozitate mare.
Fireworks Sunt imortalizate focurile de artificii în întreaga lor
(Focuri de artificii) splendoare.
Underwater Permite înregistrarea sub apã, în culori naturale, când
(subacvatic) este folositã husa subacvaticã.
Hi-Speed Shutter Vã permite sã înregistraþi subiecte aflate în miºcare, în
(Obturator rapid) spaþii cu luminozitate mare.
Scene Selection (Selecþia Scenei)
Atingeþi , apoi selectaþi modul dorit.
18
Bliþ (Alegerea modului de funcþionare a bliþului la fotografiere)
Atingeþi butonul pentru bliþ afiºat pe ecran.
:Bliþ reglat automat
Bliþul lumineazã intermitent dacã spaþiul unde se fotografiazã este insuficient iluminat
sau dacã este iluminat din spate (reglaj implicit).
: Bliþ forþat pornit
: Încetinire sincronã (Bliþ forþat pornit)
Viteza obturatorului scade în spaþii întunecate pentru ca fundalul care nu este luminat
de bliþ sã fie înregistrat clar.
: Bliþ forþat oprit
Macro / Close focus (Înregistrarea prim-planurilor / Focalizare
la micã distanþã)
Atingeþi butonul Macro / Close focus de pe ecran.
: Auto
Camera ajusteazã automat focalizarea pentru ca subiectele aflate la distanþã sã aparã
în prim-plan.
În mod obiºnuit, alegeþi acest mod pentru camera dvs.
Macro On :
Camera ajusteazã focalizarea acordând prioritate subiectelor aflate la distanþã.
Alegeþi aceastã variantã pentru a înregistra subiecte aflate aproape de camera foto.
Focalizarea la micã distanþã activã :
Blocat în partea W : aproximativ între 1 ºi 20 cm
Schimbarea interfeþei afiºate
Atingeþi [DISP] de pe ecran pentru a modifica interfaþa corespunzãtoare selecþie scenei.
Reglare afiºaj : Este stabilit dacã sã fie afiºate sau nu simboluri pe ecran.
Alegeþi una dintre variantele [Normal], [Simple] sau [Image Only].
Afiºarea histogramei : Este stabilit dacã sã fie sau nu afiºatã histograma pe ecran.
Luminozitate LCD : : Este stabilitã luminozitatea ecranului LCD.
19
Înregistrarea în modul Smile Shutter
(Zâmbet declanºator)
Când camera detecteazã un zâmbet, obturatorul este eliberat în mod automat.
1 Atingeþi (Selecþia Scenei) ca mod de înregistrare ºi alegeþi varianta
(Smile Shutter), pag. 17.
2 Apãsaþi complet butonul declanºator pentru a alege modul Smile Detec-
tion - Detecþia zâmbetelor.
Facilitatea Smile Shutter intrã în starea de aºteptare.
Înregistrarea folosind Smile Shutter se încheie automat dacã fie cardul Memory Stick
Duo, fie memoria internã sunt complet ocupate, respectiv dupã înregistrarea a ºase
imagini.
Puteþi selecta subiectul care are prioritate la detecþia zâmbetelor cu [Smile Detection]
(pag. 26).
Dacã nu este detectat nici un zâmbet, apelaþi la opþiunea [Smile Detection Sensitivity]
(pag. 26).
Camera poate înregistra imaginea în mod automat dacã persoana aflatã în chenarul de
detecþie a zâmbetelor (portocaliu) zâmbeºte dupã ce aþi apãsat complet butonul declanºator.
Este posibil ca imaginea sã nu fie focalizatã dacã distanþa dintre camerã ºi subiect se
modificã dupã apãsarea completã a butonului declanºator. Dacã luminozitatea spaþiului în
care se înregistreazã se modificã, este posibil sã nu fie obþinutã expunerea adecvatã.
Este dificil sã detectaþi zâmbetul în urmãtoarele condiþii :
 dacã este prea multã luminã sau prea întuneric,
 dacã faþa subiectului este parþial acoperitã de ochelari de soare, de mãºti, de pãlãrii etc.,
 dacã subiectul nu este îndreptat spre aparat.
În funcþie de condiþiile de înregistrare, este posibil sã nu fie corect depistate zâmbetele.
Nu puteþi folosi funcþia Digital Zoom.
Nu puteþi modifica raportul de mãrire când funcþia Smile Shutter este în starea de aºteptare.
De fiecare datã când nivelul de zâmbet ajunge în dreptul Indicatorului de Sensibilitate la
detecþia zâmbetelor (marcat de b), camera acþioneazã automat obturatorul ºi înregistreazã
pânã la ºase imagini. Dupã înregistrarea imaginilor, indicatorul luminos Smile Shutter se
aprinde.
3 Apãsaþi din nou, complet, butonul declanºator pentru a pãrãsi modul
Smile Shutter - Detecþia zâmbetelor.
Marcaj de Detecþie a zâmbetelor / Numãr de imagini
Chenar de Detecþie a zâmbetelor (portocaliu)
Indicator de Sensibilitate la detecþia zâmbetelor
Reprezintã nivelul curent de zâmbet.
20
1 Apãsaþi butonul (Redare).
Dacã apãsaþi butonul (Redare) când camera este opritã, aceasta porneºte automat
în modul redare. Dacã apãsaþi din nou butonul (Redare), se trece în modul
înregistrare.
2 Atingeþi ]b (precedent) / B[ (urmãtor) de pe ecran, pentru a selecta o
imagine.
Film :
Atingeþi B pentru redarea unui film.
Pentru rulare / derulare rapidã : m/M . (Atingeþi B pentru a reveni la redarea
normalã.)
Reglarea volumului : Atingeþi , apoi reglaþi volumul sonor cu / .
Atingeþi [Exit] pentru a opri interfaþa de comandã a volumului.
Stop : atingeþi x .
Este posibil sã nu puteþi reda unele imagini înregistrate cu modele anterioare de camere
marca Sony. Atingeþi [HOME], apoi selectaþi [ Folder View] de la (View Images)
pentru redarea acestor imagini.
Pentru a ºterge imagini
1 Afiºaþi imaginea pe care vreþi sã o ºtergeþi, apoi atingeþi [Delete] (ªtergere).
2 Selectaþi [OK] .
Pentru a vizualiza o fotografie mãritã (mãrire la redare)
Atingeþi o fotografie de pe ecran, pentru a fi mãritã zona respectivã.
v/V/b/B : Este ajustatã poziþia.
: Este modificatã scala de mãrire
: Sunt activate / dezactivate v/V/b/B.
[BACK] : Este anulatã mãrirea la redare.
Imaginea poate fi mãritã ºi glisând cursorul de mãrire (W/T) spre partea T. Pentru revenirea
la dimensiunea anterioarã, deplasaþi acest cursor spre W.
Vizualizarea / ºtergerea imaginilor
Buton
(redare)
Difuzor
Cursor de mãrire
(W / T)
Afiºaj tactil
Film
B/x
Fotografie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sony DSC-T300 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare