Sony DSC-W150 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

1
© 2008 Sony Corporation
Camerã foto digitalã
Cyber-shot
Manual de instrucþiuni
DSC-W150 / W170
Instrucþiuni de folosire
Înainte de a utiliza acest aparat, vã rugãm sã citiþi cu atenþie manualul de instrucþiuni, dupã
care sã pãstraþi documentaþia pentru a o putea consulta ulterior.
Pentru detalii legate de funcþionare, vã rugãm sã
consultaþi cu ajutorul unui calculator ºi manualele de
instrucþiuni Cyber-shot Handbook ºi Cyber-shot
Step-up Guide furnizate pe CD-ROM.
2
Pentru a reduce pericolele de
incendii sau electrocutãri, nu
expuneþi aparatul la ploaie sau
umezealã.
ATENÞIE
Pentru clienþii din S.U.A.
Acest simbol este marcat
pentru a atenþiona utilizatorul
asupra prezenþei, în interiorul
aparatului, a unor zone
neizolate în care existã
tensiuni periculoase,
suficient de mari pentru a
reprezenta un pericol de
electrocutare pentru persoane.
Acest simbol este marcat
pentru a atenþiona utilizatorul
asupra prezenþei unor
instrucþiuni importante de
folosire sau de întreþinere în
documentaþia care însoþeºte
aparatul.
Înregistrarea proprietarului
Numãrul serial ºi cel ce simbolizeazã modelul
sunt notate în partea de jos a aparatului.
Notaþi numãrul serial în spaþiul care-i este
rezervat în continuare. Specificaþi aceste
numere ori de câte ori apelaþi la dealer-ul
dvs. Sony în legãturã cu acest produs.
Numãr model DSC-W150 / W170
Numãr serial _________________
Pentru protecþia dvs., vã rugãm sã citiþi cu
atenþie toate instrucþiunile privind siguranþa,
înainte de a acþiona aparatul, dupã care sã
pãstraþi acest manual pentru a-l putea
consulta ulterior.
Acordaþi atenþie ºi respectaþi toate
avertizãrile, mãsurile de precauþie ºi
instrucþiunile de pe aparat precum ºi cele
prezente în documentaþia de utilizare.
Mãsuri de siguranþã
Surse de alimentare
Acest aparat trebuie acþionat numai dacã
este alimentat de una dintre sursele de
alimentare indicate pe eticheta ataºatã
acestuia. Dacã nu sunteþi siguri de
caracteristicile reþelei de alimentare de la dvs.
de acasã, consultaþi dealer-ul dvs. sau
compania de furnizare a energiei electrice.
Pentru acele aparate care funcþioneazã
alimentate de baterii sau de alte surse,
consultaþi manualul de instrucþiuni.
Polarizare
Acest aparat poate avea în dotare un cablu
de alimentare cu un ºtecãr de curent
alternativ polarizat (ºtecãr care are o lamã
mai latã decât cealaltã).
ªtecãrul se va potrivi la prizã într-o singurã
poziþie, aceastã facilitate reprezentând o
mãsurã de precauþie. Dacã nu puteþi
introduce ºtecãrul în prizã într-o anumitã
poziþie, încercaþi în poziþie inversã. Dacã nici
aºa nu reuºiþi sã cuplaþi ºtecãrul la prizã,
contactaþi un electrician pentru a vã instala
o prizã corespunzãtoare. Nu neglijaþi rolul
de protecþie al ºtecãrului polarizat
introducându-l cu forþa în prizã.
Suprasarcinã
Nu cuplaþi prea multe echipamente, cabluri
de alimentare sau aparaturã electrocasnicã
la o prizã de perete, pentru a nu depãºi
valoarea capacitãþii acesteia, deoarece pot
fi generate incendii sau ºocuri electrice.
Pãtrunderea unor obiecte sau a unor
lichide în interiorul aparatului
Nu introduceþi nici un fel de obiecte prin
fantele de aerisire ale aparatului, deoarece
puteþi atinge puncte cu tensiune periculoasã
sau puteþi scurtcircuita anumite piese din
interiorul aparatului, ceea ce poate produce
incendii sau ºocuri electrice. Nu vãrsaþi nici
un fel de lichide deasupra camerei foto.
Elemente ataºate
Nu folosiþi elemente ataºate care nu sunt
recomandate de producãtor, deoarece pot fi
periculoase.
Utilizare
3
Curãþare
Decuplaþi aparatul de la priza de perete
înainte de a-l curãþa sau lustrui. Nu folosiþi
substanþe de curãþare lichide ºi nici sub
formã de aerosoli. Folosiþi o bucatã de pânzã
uºor umezitã cu apã pentru a curãþa exteriorul
aparatului.
Apã ºi umezealã
Nu utilizaþi aparatul alimentat la o prizã aflatã
în apropierea apei, lângã cada sau chiuveta
din baie, lângã chiuveta din bucãtãrie, lângã
maºina de spãlat, într-o pivniþã umedã sau
în vecinãtatea unei piscine etc.
Protecþia cablului de alimentare
Aºezaþi cablul de alimentare în aºa fel încât
sã nu fie prins sub sau între alte obiecte ºi
fiind atenþi în special la conectori, ºtecãr ºi
alte puncte în care cablul iese din aparat.
Accesorii
Nu aºezaþi aparatul pe un suport, trepied,
sisteme de prindere sau o masã instabilã
deoarece acesta poate sã cadã ºi sã cauzeze
grave accidentãri unui copil sau unui adult
ºi deteriorãri importante aparatului. Folosiþi
numai suporturi, trepiede, sisteme de
prindere sau mese recomandate de
producãtor pentru a aºeza camera.
Ventilaþie
Fantele ºi orificiile din carcasa aparatului
sunt necesare pentru a se asigura o ventilaþie
corespunzãtoare. Pentru a asigura o bunã
funcþionare a camerei ºi pentru a o proteja
de supraîncãlzire, aceste fante ºi orificii nu
trebuie niciodatã acoperite sau blocate.
 Nu acoperiþi niciodatã fantele ºi orificiile
de aerisire cu haine sau cu alte materiale.
 Nu blocaþi fantele ºi orificiile de aerisire
prin aºezarea aparatului pe pat, pe o
canapea, pãturã sau pe alte suprafeþe
similare.
 Nu aºezaþi aparatul în stare de funcþionare
în spaþii înguste cum ar fi într-o bibliotecã
sau într-un dulap închis pentru ca
ventilaþia sã fie adecvatã.
 Nu lãsaþi aparatul în apropierea unor surse
de încãlzire a unor contoare de cãldurã ºi
nici nu îl expuneþi la luminã solarã directã.
Descãrcãri electrice
Pentru o protejare suplimentarã a aparatului
în timpul furtunilor cu descãrcãri electrice
sau când acesta este lãsat nefolosit pentru
o perioadã îndelungatã de timp, decuplaþi-l
de la priza de perete ºi decuplaþi antena sau
cablul de alimentare.
Instalare
Deteriorãri care necesitã service
Decuplaþi aparatul de la reþea ºi apelaþi la un
service pentru a beneficia de ajutorul unei
persoane calificate în urmãtoarele condiþii :
 Dacã este deteriorat sau uzat cablul de
alimentare sau ºtecãrul.
 Dacã a pãtruns vreun lichid sau vreun
obiect în interiorul carcasei.
 Dacã aparatul a fost supus la ploaie sau
udat.
 Dacã aparatul a suferit un ºoc puternic
prin cãdere sau dacã i s-a deteriorat
carcasa.
 Dacã aparatul nu funcþioneazã în mod
normal când urmaþi instrucþiunile de
utilizare. Reglaþi numai acele butoane care
sunt specificate în instrucþiunile de
folosire. Reglarea necorespunzãtoare a
altor butoane poate conduce la
deteriorarea camerei foto. Pentru
readucerea aparatului la o funcþionare
corespunzãtoare va fi necesar ulterior un
volum de muncã important din partea unei
persoane calificate.
 Când aparatul suferã o modificare clarã a
performanþelor, ceea ce indicã necesitatea
de a se apela la service.
Service
Nu încercaþi sã reparaþi singuri aparatul,
deoarece demontarea sau îndepãrtarea
carcasei vã poate expune la tensiuni
periculoase sau la alte riscuri.
Apelaþi pentru service numai la persoane
calificate.
Înlocuirea pãrþilor componente
Dacã este necesarã înlocuirea unei pãrþi
componente, aveþi grijã ca persoana de la
service sã foloseascã piese de schimb
specificate de producãtor, care au aceleaºi
caracteristici ca ºi cele originale.
Înlocuirea neautorizatã sau necorespun-
zãtoare a pieselor poate conduce la incendii,
ºocuri electrice sau la apariþia altor elemente
de risc.
Verificãri privind siguranþa
Dupã orice operaþie de service sau dupã orice
reparaþie la care a fost supus aparatul,
solicitaþi persoanei de la service sã efectueze
verificãrile de rutinã legate de siguranþã (aºa
cum sunt ele specificate de producãtor)
pentru a vã asigura cã aparatul poate fi
folosit în condiþii de siguranþã.
Service
Astfel va putea fi evitatã deteriorarea
camerei cauzatã de descãrcãri electrice sau
de scurgerile de energie din reþea.
4
Mai întâi citiþi aceste informaþii
Dacã aveþi vreo întrebare în legãturã cu acest
produs, puteþi suna la :
Centrul de Service cu Informaþii
pentru Clienþii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numãrul de mai jos este alocat numai pentru
chestiuni legate de FCC.
Informaþii de reglementare
Declaraþie de conformitate
Denumire producãtor : SONY
Numãrul modelului : DSC-W150
Partea responsabilã : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo
San Diego, CA 92127
U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Pãrþii a 15-a
a Reglementãrilor FCC. Funcþionarea sa
îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii :
(1) Acest aparat nu cauzeazã interferenþe
dãunãtoare, ºi (2) acest aparat trebuie sã
accepte orice interferenþã recepþionatã,
inclusiv interferenþe care pot determina
acþiuni nedorite.
Pentru clienþii din S.U.A. ºi
din Canada
RECICLAREA ACUMULATOARELOR
CU IONI DE LITIU
Acumulatoarele cu Ioni
de Litiu sunt reciclabile.
Puteþi ajuta la
conservarea mediului
returnând acumula-
toarele la punctele de
colectare ºi la locurile de
reciclare cele mai
apropiate de dvs.
Pentru mai multe informaþii privind reciclarea
acumulatoarelor, apelaþi la numãrul gratuit :
1-800-822-8837, sau vizitaþi pagina de
internet:
http://www.rbrc.org/
Atenþie : Nu manevraþi bateriile cu ioni de
litiu defecte sau din care curge lichid.
ATENTIE
În locuiþi acumulatorul numai cu unul de tipul
indicat la specificaþii, în caz contrar putând
rezulta incendii sau accidente.
Nu expuneþi acumulatorul la cãldurã excesivã
cum ar fi radiaþiile solare directe, foc sau alte
surse similare.
Pentru clienþii din S.U.A.
Încãrcãtor pentru
acumulator
Acest echipament de alimentare trebuie
corect orientat, în poziþie verticalã sau
orizontalã.
Declaraþie de conformitate
Denumire producãtor : SONY
Numãrul modelului : DSC-W170
Partea responsabilã : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo
San Diego, CA 92127
U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Pãrþii a 15-a
a Reglementãrilor FCC. Funcþionarea sa
îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii :
(1) Acest aparat nu cauzeazã interferenþe
dãunãtoare, ºi (2) acest aparat trebuie sã
accepte orice interferenþã recepþionatã,
inclusiv interferenþe care pot determina
acþiuni nedorite.
5
Pentru clienþii din Europa
Dezafectarea echipamentelor
electrice ºi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeanã ºi
în celelalte state europente cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un
produs sau pe ambalajul
acestuia indicã faptul cã
respectivul produs nu trebuie
considerat reziduu menajer în
momentul în care doriþi sã îl
dezafectaþi.
El trebuie dus la punctele de colectare
destinate reciclãrii echipamentelor electrice
ºi electronice. Dezafectând în mod corect
acest produs veþi ajuta la prevenirea posi-
bilelor consecinþe negative asupra mediului
înconjurãtor ºi sãnãtãþii oamenilor care pot
fi cauzate de tratarea inadecvatã a acestor
reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta totodatã la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai
multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, vã rugãm consultaþi biroul local,
serviciul de preluare a deºeurilor sau
magazinul de unde aþi achiziþionat produsul.
Acest produs a fost testat ºi s-a dovedit a
se încadra în limitele stabilite de Directiva
EMC pentru folosirea cablurilor de conectare
mai scurte de 3 metri.
Atenþie
Câmpurile electromagnetice cu anumite
frecvenþe pot influenþa imaginea ºi sonorul
acestui aparat.
Notã
Dacã încãrcarea electrostaticã sau
electromagnetismul cauzeazã întreruperi ale
transferului de date (eºueazã transferul),
reporniþi aplicaþia sau deconectaþi ºi apoi
conectaþi din nou cablul de comunicaþie
(USB etc.).
ATENÞIE
Sunteþi atenþionaþi cã orice schimbãri sau
modificãri ce nu sunt expres aprobate în
acest manual pot conduce la imposibilitatea
dvs. de a folosi acest aparat.
Notã :
Acest echipament a fost testat ºi s-a dovedit
a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive
digitale, conform Pãrþii 15 din Regulamentul
FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru
asigurarea unei protecþii rezonabile
împotriva interferenþelor dãunãtoare din
instalaþiile casnice.
Acest echipament genereazã, foloseºte ºi
poate radia energie cu frecvenþã radio, iar în
cazul în care nu este instalat ºi folosit
conform instrucþiunilor poate cauza
interferenþe dãunãtoare pentru sistemul de
radiocomunicaþii. Totuºi, nu existã nici o
garanþie cã nu vor apãrea interferenþe cu
unele instalaþii. Dacã acest aparat cauzeazã
interferenþe cu recepþia radio sau TV care
pot fi sesizate prin oprirea sau pornirea
echipamentului, utilizatorul este sfãtuit sã
încerce eliminarea acestor interferenþe prin
una dintre urmãtoarele mãsuri :
 Reorientarea sau repoziþionarea antenei
de recepþie.
 Mãrirea distanþei dintre echipament ºi
receptor.
 Conectarea echipamentului la o prizã din
alt circuit electric faþã de cel la care este
cuplat receptorul.
 Consultarea unui dealer sau a unui
tehnician radio/TV experimentat pentru
ajutor.
Cablul de legãturã ce v-a fost furnizat trebuie
utilizat cu echipamentul pentru a se încadra
în limitele impuse dispozitivelor digitale prin
Subpartea B a Pãrþii a 15-a a regulamentului
FCC.
6
Notã pentru clienþii din Marea
Britanie
Pentru protecþie, la acest echipament este
adaptat un conector compatibil BS1363.
Dacã siguranþa acestuia se arde ea trebuie
înlocuitã cu o alta care prezintã aceleaºi
caracteristici ºi care este aprobatã de ASTA
sau BSI pentru BS 1362 (marcatã cu semnele
sau ).
Dacã siguranþa prezintã un capac de
protecþie detaºabil, nu uitaþi sã-l puneþi la
loc dupã înlocuirea siguranþei. Nu folosiþi
niciodatã siguranþa fãrã capac. În cazul în
care pierdeþi capacul, contactaþi cel mai
apropiat service Sony.
Dezafectarea baterii-
lor (acumulatoarelor)
uzate (Valabil în
Uniunea Europeanã
ºi în celelalte state
europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator)
sau pe ambalajul acestuia indicã faptul cã
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriþi
sã îl dezafectaþi. Puteþi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinþe negative asupra
mediului înconjurãtor ºi sãnãtãþii oamenilor
care pot fi cauzate de tratarea inadecvatã a
acestor reziduuri dezafectând în mod corect
acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta
totodatã la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care din motive de
siguranþã, de asigurare a performanþelor sau
de integritate a datelor necesitã conectarea
permanentã a acumulatorului încorporat,
acesta trebuie înlocuit numai de personalul
calificat al unui service.
Pentru a fi siguri cã acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaþã a
acestuia, duceþi-l la punctele de colectare
stabilite pentru reciclarea echipamentelor
electrice ºi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vã rugãm sã
citiþi secþiunea referitoare la demontarea în
siguranþã a acumulatorului ºi sã le duceþi la
punctele de colectare pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vã rugãm sã consultaþi biroul
local, serviciul de preluare a deºeurilor sau
magazinul de unde aþi achiziþionat produsul.
Notã pentru clienþii din þãrile în
care se aplicã Directivele
Uniunii Europene
Producãtorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC ºi pentru siguranþa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice servicii sau chestiuni legate de
garanþie, vã rugãm sã apelaþi la adresa
menþionatã în documentele separate pentru
service sau garanþie.
7
CUPRINS
MÃSURI DE SIGURANÞÃ .............................................................................. 2
Mai întâi citiþi aceste informaþii ....................................................................... 4
Note privind utilizarea camerei digitale ............................................................ 8
Pornire ................................................................................................... 9
Verificarea accesoriilor furnizate ..................................................................... 9
1 Pregãtirea acumulatorului .......................................................................... 10
2 Introducerea acumulatorului / a unui Memory Stick Duo (nu este furnizat) 11
3 Pornirea camerei / potrivirea ceasului ........................................................ 13
Înregistrarea simplificatã a imaginilor .............................................. 14
Comutator de mod / Zoom / Bliþ / Prim plan / Cronometru propriu / Afiºaj ..... 15
Înregistrarea în modul Smile Shutter (Zâmbet declanºator) ........................... 17
Vizualizarea / ºtergerea imaginilor ................................................... 18
Descrierea diverselor funcþii  HOME / Meniu ............................... 21
Utilizarea interfeþei HOME ............................................................................ 21
Elementele interfeþei HOME ......................................................................... 22
Utilizarea elementelor de meniu ................................................................... 23
Elementele meniului ..................................................................................... 24
Utilizarea calculatorului ..................................................................... 26
Sisteme de operare compatibile cu conexiunea USB ºi
cu aplicaþia software (furnizatã) ............................................................... 26
Vizualizarea manualelor de instrucþiuni Cyber-shot Handbook .................... 27
Indicatori de ecran .............................................................................. 28
Durata de funcþionare a acumulatorului ºi capacitatea memoriei . 30
Autonomia asiguratã de acumulator ºi numãrul de imagini ce pot fi
înregistrate / vizualizate .......................................................................... 30
Numãrul de fotografii ºi durata filmelor ce pot fi înregistrate .......................... 31
Soluþionarea defecþiunilor ................................................................. 33
Acumulator ºi alimentare.............................................................................. 33
Înregistrarea fotografiilor / filmelor ................................................................. 34
Vizualizarea imaginilor ................................................................................. 35
Mãsuri de precauþie ........................................................................... 36
Specificaþii ........................................................................................... 37
8
Copii de siguranþã pentru
memoria internã ºi pentru
cardul Memory Stick Duo
Nu opriþi camera ºi nu detaºaþi acumulatorul
sau unitatea Memory Stick Duo câtã
vreme indicatorul luminos de acces este
aprins deoarece datele din memoria internã
sau cele de pe Memory Stick Duo pot fi
distruse. Protejaþi întotdeauna datele prin
realizarea de copii de siguranþã.
Note privind înregistrarea/
redarea
Înainte de a înregistra, vã recomandãm sã
realizaþi înregistrãri de probã pentru a vã
asigura cã aparatul funcþioneazã corect.
Acest aparat nu este rezistent la praf,
stropire sau la apã. Citiþi cu atenþie
secþiunea Mãsuri de precauþie (pag. 36)
înainte de a acþiona camera foto.
Aveþi grijã sã nu udaþi camera foto. Dacã
pãtrunde apã în interiorul aparatului pot
apãrea disfuncþionalitãþi care uneori sunt
iremediabile.
Nu îndreptaþi camera spre soare sau spre
alte surse de luminã puternicã deoarece
poate fi deterioratã camera foto.
Nu folosiþi camera în apropierea surselor de
unde radio puternice sau a emiþãtoarelor
de radiaþii. Redarea sau înregistrarea
corectã a imaginilor poate fi imposibilã.
Folosirea camerei în locuri cu mult praf
sau nisip poate conduce la apariþia de
disfuncþionalitãþi.
În cazul în care condenseazã umezeala în
interiorul camerei foto, aveþi grijã ca aceasta
sã se evapore înainte sã mai utilizaþi aparatul
(pag. 36).
Nu agitaþi ºi nu loviþi camera. Pe lângã
disfuncþionalitãþi ºi imposibilitatea de a
înregistra imagini, aceasta poate face
inutilizabil suportul de memorie sau poate
conduce la deteriorarea ori la pierderea
datelor de imagine.
Curãþaþi suprafaþa bliþului înainte de
utilizare. Datoritã cãldurii, impuritãþile de
pe suprafaþa bliþului se pot decolora sau se
pot lipi de acesta, conducând la o emisie
insuficientã de luminã.
Note privind ecranul LCD
Ecranul LCD este produs printr-o
tehnologie de foarte mare precizie astfel
încât 99,99% dintre pixeli sã fie
operaþionali. Totuºi, este posibil ca unele
puncte minuscule negre ºi/sau luminoase
(de culoare albã, roºie, albastrã sau verde)
sã aparã constant pe ecranul LCD. Apariþia
acestor puncte este normalã în procesul
de producþie ºi nu afecteazã în nici un fel
înregistrarea.
Deplasarea obiectivului poate înceta dacã
acumulatorul este descãrcat. Introduceþi
un acumulator încãrcat, apoi porniþi
camera foto.
Note privind compatibilitatea
datelor de imagine
Aceastã camerã respectã standardul
universal privind sistemul de Reguli de
Proiectare pentru Fiºierele Camerei (DCF)
stabilit de JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
Redarea cu alt echipament a imaginilor
înregistrate cu camera, dvs. precum ºi
redarea sau realizarea de montaje cu alte
echipamente a imaginilor înregistrate cu
camera dvs. nu este garantatã de cãtre
Sony.
Mãsuri de precauþie privind
drepturile de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele
video ºi alte materiale pot fi protejate prin
legea drepturilor de autor. Înregistrarea
neautorizatã a acestora poate sã contravinã
prevederilor acestei legi.
Nu se acordã despãgubiri
pentru conþinutul înregistrãrii
Nu se acordã despãgubiri în cazul în care
înregistrarea sau redarea nu sunt posibile
din cauza unei defecþiuni a camerei digitale,
a suportului de înregistrare etc.
Note privind utilizarea camerei digitale
9
Verificarea accesoriilor furnizate
 Încãrcãtor pentru acumulator
BC-CSGB /BC-CSGC (1)
 Curea de prindere a aparatului (1)
Pornire
 CD-ROM (1) care conþine :
aplicaþia software Cyber-shot
 Manualele de instrucþiuni Cyber-
shot Handbook
 Cyber-shot Step-up Guide)
 Prezentul manual de instrucþiuni
(1)
 Cablu USB, A/V cu terminal
multifuncþional (1)
 Cablu de alimentare (1) (nu este
furnizat pentru Statele Unite ºi Canada)
 Acumulator NP-BG1 (1) / Cutie
pentru acumulator (1)
Ataºaþi cureaua de prindere a camerei dupã
care treceþi mâna prin bucla formatã de
aceasta, pentru a evita deteriorarea
aparatului prin cãdere etc.
Bridã de prindere
10
1 Pregãtirea acumulatorului
Pentru clienþii din S.U.A.
ºi din Canada
Pentru clienþii din afara
Statelor Unite ºi a Canadei
Conector
Indicator luminos
CHARGE (încãrcare)
Indicator luminos
CHARGE (încãrcare)
Cablu de alimentare
1 Introduceþi acumulatorul în încãrcãtor.
2 Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de perete.
Indicatorul luminos CHARGE se aprinde ºi începe încãrcarea.
Când indicatorul luminos CHARGE se stinge, încãrcarea se încheie (Încãrcare obiºnuitã).
Dacã încãrcarea acumulatorului continuã încã o orã (pânã ce acesta este complet încãrcat),
autonomia va fi puþin mai îndelungatã.
În tabelul de mai sus, durata de timp necesarã pentru încãrcarea unui acumulator complet
descãrcat, la o temperaturã a mediului ambiant de 25°C. În anumite condiþii sau circumstanþe
încãrcarea poate dura mai mult.
Consultaþi pag. 30 pentru a afla numãrul de imagini ce pot fi înregistrate.
Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de perete uºor accesibilã, din apropiere.
Încãrcãtorul nu este decuplat de la reþea cât timp este conectat la prizã, chiar dacã indicatorul
luminos CHARGE nu este aprins. Dacã apar probleme în timpul folosirii încãrcãtorului
întrerupeþi imediat alimentarea deconectând ºtecherul de la prizã.
Când se încheie încãrcarea, decuplaþi cablul de alimentare de la priza de perete ºi scoateþi
acumulatorul din încãrcãtor.
Proiectat pentru utilizarea cu baterii compatibile, marca Sony.
Durata de încãrcare Durata de încãrcare
completã practicã
Aprox. 330 min. Aprox. 270 min.
Durata de încãrcare
11
Dacã utilizaþi un acumulator NP-FG1 (nu este furnizat), indicaþia minutelor apare ºi dupã
indicatorul energiei rãmase ( 60 Min.).
Poate dura circa un minut pânã ce este afiºatã corect autonomia rãmasã.
În anumite condiþii ºi circumstanþe, autonomia rãmasã poate sã nu fie corect afiºatã.
Când porniþi alimentarea pentru prima datã, este afiºatã interfaþa de potrivire a ceasului
(pag. 13).
2 Introducerea acumulatorului / a unui Memory Stick
Duo (nu este furnizat)
1 Deschideþi capacul compartimentului pentru acumulator / Memory Stick
Duo.
2 Introduceþi unitatea Memory Stick Duo (nu este furnizatã).
3 Introduceþi acumulatorul.
4 Închideþi capacul compartimentului pentru acumulator / Memory Stick
Duo.
Dacã nu existã nici un Memory Stick Duo introdus în aparat
Camera înregistreazã / redã imagini folosind memoria internã (aproximativ 15 MB).
Pentru a afla autonomia rãmasã
Apãsaþi butonul POWER pentru a porni aparatul ºi a consulta perioada de autonomie
rãmasã, afiºatã pe ecranul LCD.
Indicatorul energiei
rãmase a bateriilor
Energia
rãmasã
este
suficientã.
Energia
este pe
jumãtate
consumatã.
Energie scã-
zutã, înregis-
trarea / reda-
rea va înceta
curând.
Schimbaþi acumula-
torul cu altul nou
sau încãrcaþi com-
plet acumulatorul.
(Indicatorul de
avertizare clipeºte.)
Semnificaþia
simbolului
Energie
uºor
consumatã.
Capacul compartimen-
tului pentru acumulator /
Memory Stick Duo
Introduceþi cardul Memory
Stick Duo cu partea cu
borne orientatã spre obiectiv,
pânã ce se aude un clic.
Introduceþi acumulatorul
în timp ce apãsaþi pârghia
de scoatere a acumula-
torului cu un colþ al
acumulatorului.
12
Pentru a scoate acumulatorul / cardul Memory Stick Duo
Deschideþi capacul compartimentului pentru acumulator ºi pentru cardul Memory Stick
Duo.
Nu scoateþi acumulatorul / cardul Memory Stick Duo câtã vreme este aprins indicatorul
luminos de acces deoarece pot fi distruse datele de pe Memory Stick Duo / din memoria
internã.
Memory Stick Duo
Aveþi grijã ca indicatorul luminos de
acces sã nu fie aprins, apoi apãsaþi
unitatea Memory Stick Duo printr-o
singurã miºcare.
Acumulator
Deplasaþi pârghia de
scoatere a acumulatorului.
Aveþi grijã sã nu scãpaþi
acumulatorul din mânã.
13
3 Pornirea camerei / potrivirea ceasului
1 Apãsaþi butonul POWER.
2 Potriviþi ceasul folosind butonul de comandã.
1 Atingeþi formatul dorit de afiºare a datei cu v/V, apoi apãsaþi z.
2 Atingeþi elementul care sã fie reglat cu b/B, apoi stabiliþi valoarea numericã cu v/V
ºi apãsaþi z.
3 Atingeþi [OK], dupã care apãsaþi z.
Camera nu beneficiazã de facilitatea de suprapunere a datei peste imagini. Folosind Picture
Motion Browser de pe CD-ROM (furnizat), puteþi imprima sau stoca imaginile cu datã.
Miezul nopþii este indicat ca 12:00 AM, iar prânzul apare ca 12:00PM.
Pentru a modifica data ºi ora
Apãsaþi butonul HOME ºi selectaþi [ Clock Settings] din (Settings) (pag. 21, 22).
Când porniþi alimentarea
Dupã montarea acumulatorului camerei, este necesar sã treacã o perioadã de timp pânã ce
funcþionarea devine posibilã.
Când camera foto este alimentatã de la acumulator ºi nu o acþionaþi circa trei minute, se
opreºte în mod automat pentru a se evita uzarea inutilã a acumulatorului (Funcþia de oprire
automatã a alimentãrii).
Buton POWER
Buton de comandã
Buton HOME
Buton z
14
3 Înregistrarea cu ajutorul butonului declanºator.
Fotografie :
1 Apãsaþi ºi þineþi pe jumãtate apãsat butonul
declanºator pentru a focaliza.
Indicatorul z (AE/AF blocat) de culoare verde
clipeºte, se aude un semnal sonor, indicatorul
înceteazã a mai clipi ºi rãmâne aprins.
2 Apãsaþi complet butonul declanºator.
Film :
Apãsaþi complet butonul declanºator.
Pentru a opri înregistrarea, apãsaþi din nou, complet, butonul declanºator.
Cea mai micã distanþã de înregistrare este de circa 10 cm (W) / 50 cm (T) de la obiectiv.
1 Selectaþi modul dorit cu comutatorul de mod.
La fotografiere (modul de reglaj automat) : Selectaþi .
La filmare : Selectaþi .
2 Menþineþi camera în poziþie fixã, þinând coatele strânse pe lângã corp
pentru mai multã stabilitate.
Poziþionaþi
subiectul în
centrul zonei de
focalizare.
Înregistrarea simplificatã a imaginilor
Buton DISP
Buton declanºator
Buton W / T (de zoom)
Microfon
Comutator de mod
Sistem de prindere a
trepiedului (jos)
Vizor
Buton de comandã
Buton MENU
Indicator luminos
de înregistrare
Buton MACRO
Buton cronome-
tru propriu
Bliþ
Indicator luminos al
cronometrului propriu /
Smile Shutter
Buton bliþ
Indicator AE/AF blocat
15
Utilizarea comutatorului de mod
Puneþi comutatorul de mod în poziþia corespunzãtoare funcþiei dorite.
Auto Adjustment (Mod de reglaj automat)
Permite înregistrarea, aplicând reglaje efectuate automat.
Easy Shooting (Înregistrare facilã)
Permite înregistrarea facilã folosind indicatori uºor vizibili.
P Program Auto (Mod automat de înregistrare dupã un program)
Permite înregistrarea cu expunerea stabilitã automat (atât viteza obturatorului, cât ºi
valoarea aperturii). Puteþi ajusta diverse elemente de reglaje folosind meniul.
Movie (Film)
Sunt înregistrate filme însoþite de sonor.
High Sensitivity (Sensibilitate înaltã)
Vã permite sã fotografiaþi fãrã a folosi bliþul, chiar ºi în condiþii de iluminare slabã.
Smile Shutter (Zâmbet declanºator)
Când camera detecteazã un zâmbet, obturatorul este eliberat în mod automat. Pentru
detalii, consultaþi pag. 17.
Soft snap (Modul imagine delicatã)
Acest mod vã permite sã înregistraþi imagini într-o atmosferã neutrã ca fundal pentru
chipurile oamenilor, flori etc.
Landscape (Modul peisaj)
Aparatul focalizeazã pe subiecte aflate la distanþã.
Twilight portrait (Modul portret în amurg)
Vã permite sã obþineþi imagini clare ale persoanelor aflate în întuneric, fãrã a pierde
atmosfera nocturnã din jur.
SCN* Scene selection (Selecþia Scenei)
Vã permite sã selectaþi o variantã de reglaj din meniul Scene Selection.
* Selecþia scenei în modul SCN
Apãsaþi butonul MENU ºi selectaþi una dintre opþiunile disponibile.
Twilight (Modul amurg)
Vã permite sã înregistraþi scene de noapte, fãrã a pierde atmosfera nocturnã.
Beach (Modul plajã)
Când fotografiaþi pe þãrmul mãrii sau pe malul unui lac, albastrul apei este înregistrat
în culori vii.
Snow (Modul zãpadã )
Sunt fotografiate mai clar scene de iarnã care conþin mult alb.
Fireworks (Modul focuri de artificii)
Sunt înregistrate focuri de artificii în întreaga lor splendoare.
Underwater (Modul subacvatic)
Se înregistreazã sub apã, în culori naturale, folosindu-se husa subacvaticã.
Comutator de mod / Zoom / Bliþ / Prim-plan /
Cronometru propriu / Afiºaj
16
W / T Folosirea zoom-ului (funcþia de mãrire)
Apãsaþi butonul T pentru a mãri, ºi butonul W pentru a micºora.
Bliþ (Selectarea unui mod de funcþionare a bliþului pentru fotografiere)
Apãsaþi în mod repetat B ( ) de la butonul de comandã pânã ce este selectat modul dorit.
: Bliþ automat
Bliþul lumineazã intermitent dacã spaþiul unde se fotografiazã este insuficient iluminat
(Reglaj implicit).
Bliþ forþat ( ) : Pornit
SL Încetinire sincronã : Bliþ forþat pornit
Viteza obturatorului scade în spaþii întunecate pentru ca fundalul care nu este luminat de
bliþ sã fie înregistrat clar.
: Bliþ forþat oprit
Macro (înregistrarea prim- planurilor)
Apãsaþi în mod repetat b ( ) de la butonul de comandã pânã ce este selectat modul dorit.
Auto : Camera ajusteazã focalizarea în mod automat, de la subiecte aflate la distanþã
pânã la prim-planuri. Acesta este modul în care camera lucreazã de obicei.
Macro : Camera ajusteazã focalizarea acordând prioritate subiectelor din prim-planuri.
Alegeþi varianta Macro On când înregistraþi subiecte aflate în apropiere.
Folosirea cronometrului propriu
Apãsaþi în mod repetat V ( ) la butonul de comandã pânã ce este selectat modul dorit.
: Nu este utilizat cronometrul propriu.
: Stabilirea unei întârzieri de 10 secunde cu cronometrul propriu
: Stabilirea unei întârzieri de 2 secunde cu cronometrul propriu
La apãsarea butonului declanºator, indicatorul luminos al cronometrului propriu clipeºte ºi
se aude un semnal sonor pânã ce obturatorul este acþionat.
DISP Schimbarea interfeþei afiºate
Apãsaþi v (DISP) la butonul de comandã. La fiecare apãsare a butonului v (DISP), se trece
luminozitatea se modificã astfel :
Indicatori activi*
Histograma activã*
Indicatori opriþi*
Ecran LCD oprit
Indicatori activi
r
r
r
r
* Luminozitatea ecranului LCD este ridicatã.
17
Înregistrarea în modul Smile Shutter (Zâmbet
declanºator)
Când camera detecteazã un zâmbet, obturatorul este eliberat în mod automat.
1 Selectaþi modul (Smile Shutter) cu comutatorul de mod.
2 Apãsaþi complet butonul declanºator pentru a alege modul Smile Detec-
tion - Detecþia zâmbetelor.
Facilitatea Smile Shutter intrã în starea de aºteptare.
Când facilitatea Smile Shutter este în starea de aºteptare, indicatorul luminos de înregistrare
clipeºte, fiind de culoare portocalie.
Înregistrarea folosind Smile Shutter se încheie automat dacã fie cardul Memory Stick
Duo, fie memoria internã sunt complet ocupate, respectiv dupã înregistrarea a ºase
imagini.
Puteþi selecta subiectul care are prioritate la detecþia zâmbetelor cu [Smile Detection]
(pag. 24).
Dacã nu este detectat nici un zâmbet, apelaþi la opþiunea [Smile Detection Sensitivity]
(pag. 24).
Camera poate înregistra imaginea în mod automat dacã persoana aflatã în chenarul de
detecþie a zâmbetelor (portocaliu) zâmbeºte dupã ce aþi apãsat complet butonul declanºator.
Este posibil ca imaginea sã nu fie focalizatã dacã distanþa dintre camerã ºi subiect se
modificã dupã apãsarea completã a butonului declanºator. Dacã luminozitatea spaþiului în
care se înregistreazã se modificã, este posibil sã nu fie obþinutã expunerea adecvatã.
Este dificil sã detectaþi zâmbetul în urmãtoarele condiþii :
 dacã este prea multã luminã sau prea întuneric,
 dacã faþa subiectului este parþial acoperitã de ochelari de soare, de mãºti, de pãlãrii etc.,
 dacã subiectul nu este îndreptat spre aparat.
În funcþie de condiþiile de înregistrare, este posibil sã nu fie corect depistate zâmbetele.
Nu puteþi folosi funcþia Digital Zoom.
Nu puteþi modifica raportul de mãrire când funcþia Smile Shutter este în starea de aºteptare.
Ori de câte ori nivelul de zâmbet atinge Sensibilitatea la detecþia zâmbetelor stabilitã (marcatã
de b), camera acþioneazã automat obturatorul ºi înregistreazã pânã la ºase imagini. Dupã
înregistrarea imaginilor, indicatorul luminos Smile Shutter se aprinde.
3 Apãsaþi din nou, complet, butonul declanºator pentru a pãrãsi modul
Smile Shutter - Detecþia zâmbetelor.
Marcaj de Detecþie a zâmbetelor / Numãr de imagini
Chenar de Detecþie a zâmbetelor (portocaliu)
Indicator de Sensibilitate la detecþia zâmbetelor
Reprezintã nivelul curent de zâmbet.
18
1 Apãsaþi butonul (Redare).
Dacã apãsaþi butonul când alimentarea este opritã, camera porneºte automat în
modul redare. Pentru a trece în modul înregistrare, apãsaþi din nou butonul .
2 Selectaþi o imagine folosind b / B de la butonul de comandã.
Film :
Apãsaþi z pentru redarea unui film. (Apãsaþi din nou z pentru a opri redarea.)
Pentru rulare rapidã apãsaþi B, iar pentru derulare apãsaþi b. (Apãsaþi din nou z pentru
a reveni la redarea normalã.)
Apãsaþi V pentru a fi afiºatã interfaþa de reglare a volumului, apoi apãsaþi b/B pentru
a regla volumul.
Uneori, imaginile înregistrate folosind modele anterioare de camere digitale, marca Sony,
nu pot fi redate. Apãsaþi butonul HOME, selectaþi [ Folder View] de la (View Images),
apoi redaþi imaginile.
Pentru a ºterge imagini
1 Afiºaþi imaginea pe care vreþi sã o ºtergeþi, apoi apãsaþi MENU.
2 Selectaþi [Delete] cu v/V ºi selectaþi [This Image] (aceastã imagine) cu b/B, apoi
apãsaþi z.
3 Selectaþi [OK] cu v, apoi apãsaþi z.
Pentru a vizualiza o fotografie mãritã (mãrire la redare)
Apãsaþi butonul în timpul prezentãrii unei fotografii.
Pentru a renunþa la mãrire, apãsaþi butonul .
Pentru a stabili zona care sã fie mãritã : v/V/b/B
Pentru a renunþa la mãrirea la redare : z
Vizualizarea / ºtergerea imaginilor
Butonul
(mãrirea la redare)
Buton (Index) / (mãrirea la redare)
Conector multifuncþional
(în partea de jos)
Difuzor
Buton de comandã
Buton (Redare)
Buton MENU
Buton HOME
Buton (Succesiunea
de imagini)
19
Pentru a fi afiºatã interfaþa index
Apãsaþi butonul (Index) pentru a fi afiºatã interfaþa index când este prezentatã o fotografie.
Apoi selectaþi o imagine folosind butoanele v/V/b/B.
Pentru a reveni la afiºarea unei singure imagini pe ecran, apãsaþi z.
În varianta implicitã :
 când este folosit un card Memory Strick Duo, imaginile sunt afiºate în modul Date
View (vizualizare dupã datã)
 când este folositã memoria internã, imaginile sunt afiºate în modul Folder View (vizualizare
dupã director).
Puteþi, schimba modul de vizualizare, selectând (View Images) din interfaþa HOME
(pag. 22).
De fiecare datã când apãsaþi butonul (Index), se modificã numãrul de imagini din
interfaþa index.
Pentru a ºterge imaginile în modul index
1 Apãsaþi MENU când este afiºatã interfaþa index.
2 Selectaþi [Delete] cu v/V ºi selectaþi [Multiple Images] (imagini multiple) cu b/B, apoi
apãsaþi z.
3 Selectaþi imaginea pe care vreþi sã o ºtergeþi folosind v/V/b/B, apoi apãsaþi z.
In caseta de bifare corespunzãtoare imaginii apare marcajul .
Pentru a renunþa la o selecþie, selectaþi imaginea pe care o aleseseþi pentru a fi ºtearsã, apoi
apãsaþi din nou z.
4 Apãsaþi MENU ºi selectaþi [OK] cu v, dupã care apãsaþi z.
Pentru a ºterge toate imaginile înregistrate la o anumitã datã sau pe cele dintr-un director,
selectaþi [All In Date Range] (Toate de la aceastã datã), respectiv [All In This Folder]
(Toate din acest director) la pasul 2, apoi apãsaþi z.
Pentru a reda o serie de imagini însoþite de efecte ºi de muzicã
(Succesiune de imagini)
1 Apãsaþi butonul (Slideshow).
Apare interfaþa de reglaj.
2 Apãsaþi din nou butonul (Slideshow).
Muzica se va schimba împreunã cu varianta [Effects] (Efecte). Puteþi totodatã sã transferaþi
ºi sã schimbaþi muzica dupã cum doriþi.
Pentru a transfera sau a schimba muzica, parcurgeþi urmãtoarele etape :
1 Apãsaþi butonul HOME. Apoi selectaþi [ Music Tool] T [Download Music] de la
[Slideshow] (pag.22).
2 Instalaþi la calculator aplicaþia software inclusã pe discul CD-ROM (furnizat).
3 Conectaþi camera ºi calculatorul prin cablul USB.
4 Lansaþi aplicaþia Music Transfer instalatã pe calculator ºi schimbaþi muzica.
Pentru detalii legate de schimbarea muzicii, consultaþi documentaþia Help a aplicaþiei
Music Transfer.
20
Pentru a vizualiza imagini pe ecranul TV
Conectaþi camera la televizor prin intermediul cablului cu terminal multifuncþional (furnizat).
Spre mufele de
intrare audio / video
Cablu cu terminal
multifuncþional
Spre conectorul
multifuncþional
Pentru vizionarea imaginilor la un televizor HD (înaltã definiþie) este necesar un cablu adaptor
cu ieºire HD (nu este furnizat).
Dacã stabiliþi dimensiunea imaginii de [16:9], puteþi înregistra imagini în formatul care
umple complet ecranul televizorului HD.
Nu puteþi vizualiza filme transmise la ieºire în format [HD(1080i)]. Stabiliþi pentru
[COMPONENT] varianta [SD] când înregistraþi filme.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Sony DSC-W150 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru