Makita ML003G Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
ML003G
EN Cordless Worklight INSTRUCTION MANUAL 3
FR Lampe de Chantier Sans Fil MANUEL D’INSTRUCTION 7
DE Akku-Baustrahler LED BETRIEBSANLEITUNG 11
IT Faro da lavoro a batteria ISTRUZIONI PER L’USO 15
NL Snoerloze Werklamp GEBRUIKSAANWIJZING 19
ES Linterna de Trabajo Inalámbrica
MANUAL DE INSTRUCCIONES
23
PT  MANUAL DE INSTRUÇÕES 27
DA Ledningsfri arbejdslygte BRUGSANVISNING 31
EL

 35
TR  KULLANMA KILAVUZU 39
ZHTW 充電式工作投光燈 使用說明書 43
SV Batteridriven arbetslampa BRUKSANVISNING 48
NO Batteridrevet arbeidslys BRUKSANVISNING 52
FI Akkukäyttöinen työvalo KÄYTTÖOHJE 56
LV

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 60
LT Belaidis šviestuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 64
ET Juhtmeta töövalgusti KASUTUSJUHEND 68
RU 

72
PL Lampa Budowlana  76
HU Akkumulátoros munkalámpa HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 80
SK
Akumulátorové pracovné svietidlo
NÁVOD NA OBSLUHU 84
CS  NÁVOD K OBSLUZE 88
UK   92
RO   96
SL  NAVODILA ZA UPORABO 100
SQ Ndriçues pune me bateri MANUALI I PËRDORIMIT 104
BG


108
HR   112
MK  116
SR   120
KK   124
AR   131
FA   135
2
34
4
365
7240°
2
1
Fig.1
Fig.3
Fig.5
Fig.7
Fig.2
Fig.4
Fig.6
3
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view
1. Cover lock 2. Battery cover 3. Indicator lamps
4. Check button 5. Switch 6. Brightness mode selection
7. Knob
SPECIFICATIONS
Model: ML003G
LED 20pcs, 12W
Power source 14.4/18/36V DC
Dimensions (L × W × H) 249 mm × 298 mm × 280 mm
Net weight 3.4 kg
Pressure receiving area 0.06 m2
Protection degree IP65
      
The dimensions are with the handle lowered position.
The weight does not include battery cartridge.
                
notice.
Applicable battery cartridge and operating time
Voltage Applicable battery
cartridge
Operating time (Approximately)
High Low
14.4V
BL1415N 1.6 hours 4.0 hours
BL1430B 3.0 hours 8.0 hours
BL1440 4.0 hours 10 hours
BL1460B 5.5 hours 13 hours
18V
BL1815N 2.0 hours 5.0 hours
BL1820B 2.9 hours 7.0 hours
BL1830B 4.0 hours 9.0 hours
BL1840B 5.5 hours 13 hours
BL1850B 7.0 hours 17 hours
BL1860B 8.5 hours 21 hours
36V
BL4020 5.0 hours 12 hours
BL4025 6.0 hours 14 hours
BL4040 10 hours 22 hours
BL4050F 13 hours 30 hours
                
            
WARNING: Only use the battery cartridges listed above.          
 
E ng li sh
4
Symbols
        
        
Read instruction manual.
       
     
    
accumulators and batteries may have a
negative impact on the environment and
      
and electronic appliances or batteries with
household waste! In accordance with the
European Directive on waste electrical and
    
and batteries and waste accumulators and
batteries, as well as their adaptation to
    
batteries and accumulators should be stored
separately and delivered to a separate
     -
ating in accordance with the regulations on
environmental protection. This is indicated
      
    
Ni-MH
Li-ion
     
exposure to eyes or skin.
Do not stare at operating lamp.
Use appropriate shielding or eyes
protection.
Take particular care and attention!
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING:     
        
        

READ ALL INSTRUCTIONS.
1. Do not look into the light, or do not expose the light to
eyes. Eyes may be damaged.
2. Do not cover the lamp with cloth or carton, etc.
    
3. Do not expose it to rain or snow. Do not wash it in water.
4.          
metal tools, etc.
5.           
      
6. Do not give the appliance a shock by dropping, striking,
etc.
7.       
Battery disposal should be in compliance with your
       
materials.
Do not incinerate the battery.
8.    
The light source contained in this luminaire shall only be
        
  
9. Battery tool use and care.
      
        
      
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
      
up or carrying the appliance. Carrying the appliance with
        
have the switch on invites accidents.
       
     
     
       
       
       
         
another battery pack.
      
         
   
           
        
        
       
      
       
       
        
        
irritation or burns.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged
       
       
 
         
      
above 130 °C (265 °F) may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the
       
      
        
        
      
using only identical replacement parts. This will ensure
       
          
        
use and care.
E ng li sh
5
10.      
       
cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery,
and (3) product using battery.
Do not disassemble or tamper the battery cartridge. It
       
      
        
overheating, possible burns and even an explosion.
         
clear water and seek medical attention right away. It may
     
Do not short the battery cartridge.
Do not store and use the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or exceed
50 °C (122 °F).
Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery cartridge,
        
        
explosion.
Do not use a damaged battery.
       
   
For commercial transports e.g. by third parties,
     
        
       
       
       
contacts and pack up the battery in such a manner that it
cannot move around in the packaging.
        
Makita. Installing the batteries to non-compliant products
         
electrolyte.
            
     
         
heat which can cause burns or low temperature burns.
        
         
use as it may get hot enough to cause burns.
Do not allow chips, dust, or soil stuck into the terminals,
         
         
cartridge.
Unless the tool supports the use near high-voltage
electrical power lines, do not use the battery cartridge
near high-voltage electrical power lines. It may result in a
        
     
11.      
     
discharged. Always stop tool operation and charge the
battery cartridge when you notice less tool power.
     
     
Charge the battery cartridge with room temperature at
10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot battery cartridge
    
         
tool or the charger.
           
period (more than six months).
CAUTION:       
non-genuine Makita batteries, or batteries that have been
        
         
      
Save all warnings and instructions
for future reference.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
         
       
    
Installing or removing battery cartridge
CAUTION:

when installing or removing battery cartridge.
Failure to hold the appliance and the battery cartridge
          
in damage to the appliance and battery cartridge and a
 
        
and battery cartridge when loading battery cartridge as
well as between the appliance and the battery cover
when closing the battery cover.
To install the battery cartridge, release the cover lock, and
open the battery cover. (Fig. 1)
Insert the battery cartridge. Align the tongue on the battery
cartridge with the groove in the housing and slip it into
place. Insert it all the way until it locks in place with a little
           
          
battery cover.
          
         (Fig. 2)
CAUTION:
          
        
to you or someone around you.
         
does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
E ng li sh
6
Indicating the remaining battery capacity
(Fig. 3)
      
Press the check button on the battery cartridge to indicate
the remaining battery capacity. The indicator lamps light up
  
Indicator lamps
Remaining capacity
Lighted  Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the battery.
The battery may
 
NOTE:
        
       
actual capacity.
         
battery protection system works.
        
         
appliance and charger.
Turning on the light and brightness mode selection
(Fig. 4)
           
same brightness mode as the last setting). Press the
     
      
         
the light is on.
Battery protection system (Fig. 5)
      
        
low, the LED lights go out except one LED as illustrated.
        
   
OPERATION
CAUTION:
        
    
Adjusting the angle of the light (Fig. 6)
           
        
again.
CAUTION:
          
the light.
Using with tripod (optional accessories)
CAUTION:
       
     
          
(Fig. 7)
CAUTION:
         
appliance on the tripod.
         
 
        
         
Make sure that the appliance is attached securely on the
tripod.
Remove the appliance when carrying the tripod or when
     
            
tripod when closing the tripod.
MAINTENANCE
CAUTION:
          
       
inspection or maintenance.
        
     
Only maintenance work described in this instruction manual
          
      
Cleaning
CAUTION:
Never wash the appliance in water.
          
the appliance using a cloth dampened in soapy water.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
      
        
        
         
    
         
accessories, ask your local Makita service center.
Makita genuine battery and charger
   
NOTE:
Some items in the list may be included in the appliance
       
country to country.
E ng li sh
7
FRANÇAIS (Instructions originales)
Explication de l'idée générale
1. Verrou du couvercle 2. Couvercle de la batterie 3. Voyants lumineux
    5. Interrupteur 6. Sélection du mode de luminosité
  
SPÉCIFICATIONS
Modèle :ML003G
DEL 20 pcs, 12W
Source d'alimentation 14,4 / 18 / 36V CC
Dimensions (L × l × H) 249 mm × 298 mm × 280 mm
Poids net 3,4 kg
Zone de réception de la pression 0,06 m2
Niveau de protection IP65
      
        
Le poids ne comprend pas la cartouche de batterie.
                
   
Cartouche de batterie applicable et temps d'opération
Tension Cartouche de batterie
applicable
Temps d'opération (Environ)
Haut Bas
14,4V
BL1415N 1,6 heures 4,0 heures
BL1430B 3,0 heures 8,0 heures
BL1440 4,0 heures 10 heures
BL1460B 5,5 heures 13 heures
18V
BL1815N 2,0 heures 5,0 heures
BL1820B 2,9 heures 7,0 heures
BL1830B 4,0 heures 9,0 heures
BL1840B 5,5 heures 13 heures
BL1850B 7,0 heures 17 heures
BL1860B 8,5 heures 21 heures
36V
BL4020 5,0 heures 12 heures
BL4025 6,0 heures 14 heures
BL4040 10 heures 22 heures
BL4050F 13 heures 30 heures
                
de résidence.
Les temps d'opération peuvent varier selon le type de batterie, l'état de charge, et la condition d'utilisation.
AVERTISSEMENT : N’utilisez que les cartouches de batterie énumérées ci-dessus. L'utilisation de toute autre
         
F r anç ai s
8
Symboles
Les symboles suivants montrent les symboles employés
 
        
avant l'utilisation.
   
       
de la présence des composants dangereux
    
     
     -
      
      -
      
     
    
     
les batteries et sur les accumulateurs et les
      
     
les batteries et les accumulateurs devraient
      
point de collecte séparé pour les déchets
    
réglementation sur la protection de l'environ-
       
       
 
Ni-MH
Li-ion
     -
       
      
      
type approprié.
Faites particulièrement la précaution et
l'attention!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :   
électroménagers, des précautions de sécurité de base
       
       
  
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
1.         
         
peut endommager les yeux.
2.            
    
3.            
 
4.          
    
5.        
l'éteindre et retirer la cartouche de batterie de l'appareil.
6.         
tomber, en lui donnant des coups, etc.
7.       
batteries.
       
     
   
8.     
La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit
         
      
9. Utilisation et entretien de la batterie de l'outil.
     
et toutes les consignes de sécurité. Le non-respect des
      
      
     
        
         
         
       
   
      
des réglages, de changer des accessoires ou de ranger
      
       
     
         
       
utilisé avec un autre bloc-batterie.
      
       
       
        
        
          
       
         
causer les brûlures ou un incendie.
        
         
        
         
batterie peut causer une irritation ou des brûlures.
       
      
     
        
        
       
       
  
     
         
        
      
        
     
       
       
garantira le maintien de la sécurité du produit.
        
        
  
F r anç ai s
9
10. Les instructions de sécurité importantes pour la
cartouche de batterie.
        
instructions et les mises en garde sur (1) le chargeur de
           
           
        
        
      
       
        
       
         
      
         
de batterie dans des endroits où la température peut
atteindre ou dépasser 50 °C (122 °F).
          
          
          
        
    
        
exigences de la Législation des Marchandises Dangereuses.
Pour les transports commerciaux, par exemple, par
les tiers, les transitaires, les exigences spéciales sur
      
       
     
les réglementations nationales éventuellement plus
       
        
    
      
       
       
      
         
batterie doit être retirée.
Pendant et après l'utilisation, la cartouche de batterie peut
         
       
manipulation des cartouches de batterie chaudes.
       
       
    
          
dans les terminaux, les trous et les rainures de la cartouche de
        
panne de l'appareil ou de la cartouche de batterie.
        
      
       
       
panne de l'appareil ou de la cartouche de batterie.
       
11. Conseils pour maintenir la durée de vie maximale de
la batterie.
        
    
        
       
       
chargée. Une surcharge réduit la durée de vie de la batterie.
      
             
       
       
     
         
pendant une longue période (plus de six mois).
PRUDENCE :    
      
        
       
dommages. Cela annulera également la garantie Makita
     
Sauvegardez tous les avertissements et toutes
les instructions pour la référence future.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
PRUDENCE :
        
cartouche de batterie est retirée avant de régler ou de
    
Installation ou retrait de la cartouche de batterie
PRUDENCE :
Tenez fermement l'appareil et la cartouche de
batterie lors de l'installation ou du retrait de la
cartouche de batterie.
        
        
      
blessures corporelles.
        
l'appareil et la cartouche de batterie lors du chargement
       
          
couvercle de la batterie.
        
         (Fig. 1)
         
         
        
         
        
       
        
          
cartouche. (Fig. 2)
PRUDENCE :
         
         
        
         
       
pas insérée correctement.
F r anç ai s
1 0
Indication de la capacité de la batterie restante
(Fig. 3)
(Seulement pour les cartouches de batterie ayant l'indicateur)
         
         
     
Voyants lumineux
Capacité restante
Allumé Désactiver Clignotant
 
 
 
 
  
La batterie peut
tomber en panne.
REMARQUE :
        
        
       
       
       
       
l'appareil et le chargeur Makita.
Activez la sélection pour le mode de lumière et de
luminosité (Fig.4)
1.
        
(Dans le même mode de luminosité lors du dernier réglage).
       
        
   
        
    
Système de protection pour la batterie (Fig.5)
        
          
la capacité de la batterie devient basse, les voyants LED
       
         
     
OPÉRATION
PRUDENCE :
        
Sinon, un accident de la chute peut générer.
Ajustement de l'angle de la lampe (Fig.6)
        
          
    
PRUDENCE :
          
     
Utilisation avec le trépied (accessoires optionnels)
PRUDENCE :
     
accessoires avant d'en utiliser avec la lampe.
          
l'opération. (Fig. 7)
PRUDENCE :
         
      
        
   
        
         
          
         
    
          
        
ENTRETIEN
PRUDENCE :
       
la cartouche de batterie est retirée avant de tenter
     
       
        
     
Seul le travail de maintenance décrit dans le présent manuel
        
          
Nettoyage
PRUDENCE :
     
       
        
en temps.
ACCESSOIRES OPTIONNELS
PRUDENCE :
      
      
dans le présent manuel. L'utilisation de tous les autres
       
     
       
          
        
Batterie et chargeur en produit d'origine Makita
   
REMARQUE :
Certains articles dans la liste peuvent être compris dans
      
     
F r anç ai s
DEUTSCH (Originalanleitung)
Erläuterung der allgemeinen Ansicht
1. Abdeckung Verriegelung 2. Batterieabdeckung  
  5. Schalter 6. Helligkeitsmodus Auswahl
 
SPEZIFIKATIONEN
Modell: ML003G
LED 20pcs, 12W
 14,4/18/36V DC
Abmessungen (L × B × H) 249 mm × 298 mm × 280 mm
Reingewicht 3,4 kg
 0,06 m2
 IP65
      
   
      
             
 
Anwendbare Batterie und Betriebszeit
Spannung Anwendbare Batterie Betriebszeit (ungefähr)
Hoch Niedrig
14,4V
BL1415N 1,6 Stunden 4,0 Stunden
BL1430B 3,0 Stunden 8,0 Stunden
BL1440 4,0 Stunden 10 Stunden
BL1460B 5,5 Stunden 13 Stunden
18V
BL1815N 2,0 Stunden 5,0 Stunden
BL1820B 2,9 Stunden 7,0 Stunden
BL1830B 4,0 Stunden 9,0 Stunden
BL1840B 5,5 Stunden 13 Stunden
BL1850B 7,0 Stunden 17 Stunden
BL1860B 8,5 Stunden 21 Stunden
36V
BL4020 5,0 Stunden 12 Stunden
BL4025 6,0 Stunden 14 Stunden
BL4040 10 Stunden 22 Stunden
BL4050F 13 Stunden 30 Stunden
           
        
WARNUNG: Verwenden Sie ausschließlich die oben aufgeführten Batterien. Die Verwendung anderer Batterien
      
1 1 Deutschland
Symbole
        

      
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
        -
   
     
   -
      
die Gesundheit vorkommen. Entsorge bitte
    
    
    -
mulatoren und Batterien nach, sowie bei
deren Anpassung an das nationale Recht,
    -
terien und Akkumulatoren getrennt lagern
     
   -
  
Dieses Symbol wird durch den durchgestri-
    
Ni-MH
Li-ion
Optische Strahlung (UV und IR). Minimima-
     
Nicht direkt in die eingeschaltete Lampe
blicken.
    

      -
merksam sein!
WICHTIGE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
WARNUNG:    
verwenden, sollten Sie stets einige der grundlegenden
     
      

ALLE ANWEISUNGEN
DURCHLESEN.
1. Sehen Sie nicht direkt ins Licht und richten Sie das Licht
        
  
2. Decken Sie die Lampe nicht mit einem Tuch oder mit
       
3.          
Wasser waschen.
4.         
 
5.        
        

6.       
  
7.
     
       
  
     
8.    
       
      
Person ausgewechselt werden.
9.     
     
Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnungen und
     
   
      
dass der Schalter in der Aus-Position steht, bevor Sie die
      
          
      
        
     
     
       
        
     
       
    
      
Batterien. Wenn Sie andere Batterien verwenden, kann dies
     
Wenn Sie die Batterie nicht verwenden, halten Sie sie
    
     
     
    
     
     
kann Flüssigkeit aus der Batterie austreten; vermeiden
Sie direkten Kontakt mit der Flüssigkeit. Falls es doch
      
         
      
      
   
      
     
    
       
     
       
       
Feuer oder einer Temperatur über 130 °C (265 °F)
      
        
Batterie und halten Sie sich an die in den Anweisungen
 
    
    
       
oder das Brandrisiko steigt.
     
    
      
       
       
    
1 2 Deutschland
10. Sicherheitshinweise der Batterie.
Bevor Sie Batterien verwenden, lesen Sie alle
     
        
     
       
         
   
      
        
     
     
Falls Sie Elektrolyte in die Augen kriegen, spülen
Sie diese mit sauberem Wasser aus und suchen Sie
      
    
     
        
nicht an Orten mit Temperaturen über 50 °C (122 °F).
        
         
         
        
      
    
Die Lithium-Ionen-Batterien unterliegen den
    
      
Speditionsunternehmen, muss man besondere
    
beachten. Bei der Vorbereitung der Versandwaren
       
      
     
Kontakte ab und verpacken Sie die Batterie so, dass sie
       
Verwenden Sie die Batterien nur mit den von Makita
angegebenen Produkten. Wenn Sie die Batterien in
     
       
   
       
       
        
       
       
   
      
       
     
        
      
        
    
        
Hochspannungsleitungen verwenden, es sei denn das
       
       
 
      
11.       
        
        
         
       
     
      
          
      
        
     
         
     
VORSICHT:    
Makita-Batterien. Wenn Sie keine originalen Makita-
     
        
       
      
   
Behalte alle Warnungen und
Anweisungen für spätere
Verwendung.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
VORSICHT:
       
         
     
Installation oder Entfernung der Batterie
VORSICHT:
Halte das Gerät und die Batterie beim installieren
oder Entfernen der Batterie fest.
       
       
        
 
        
     
     
       
      (Fig. 1)
        
       
        
          
         
     
         
        
   (Fig. 2)
VORSICHT:
       
Sie das nicht tun, kann es passieren, dass die Batterie aus
       
Drücken Sie die Batterie nicht gewaltsam in Position. Falls die
        
1 3 Deutschland
Anzeige der verbleibenden Batteriekapazität (Fig. 3)
    
         
    
   
 Verbleibende

Beleuchtet Aus Blinkend
75% bis 100%
50% bis 75%
25% bis 50%
0% bis 25%
Lade die Batterie

 
 
HINWEIS:
     
         
  
       
    
      
         
     
Einschalten der Auswahl von Licht- und
Helligkeitsmodus (Fig. 4)
       
      
     
erneut gedrückt wird, erlischt das Licht.
   
     
Drücken, nachdem das Licht leuchtet.
Batterieschutzsystem (Fig. 5)
       
     
       
        
wird vom System die Stromversorgung automatisch abgeschaltet.
Bedienung
VORSICHT:
          
        
Lichtwinkel Einstellung (Fig. 6)
       
     
    
VORSICHT:
       
nicht die Finger eingeklemmt werden.
Stativ Verwendung (optionales Zubehör)
VORSICHT:
       
         
Man kann das Stativ beleuchten, um somit die Verwendung
   (Fig. 7)
VORSICHT:
          
   
        
     
         
      
        
Wenn man das Stativ tragen oder die Beine des Stativs
       
       
       
WARTUNG
VORSICHT:
       
        
   
    
      
    
     
werden, wenn diese in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten müssen vom
   
Reinigung
VORSICHT:
     
       
      
Optionales Zubehör
VORSICHT:
      
Verwendung mit dem in der Anleitung angegebenen
      
     
       
die angegebenen Absichten.
       
sollte man sich an das lokale Makita-Servicecenter wenden.
    
  
HINWEIS:
     
   
      
1 4 Deutschland
1 5
ITALIANO (Istruzioni originali)
Spiegazione con panoramica generale
1. Blocco della cover 2. Cover della batteria 3. Spie luminose
4. Pulsante di controllo 5. Interruttore     
7. Manopola
DESCRIZIONI
Modello: ML003G
LED   
   14,4/18/36V CC
Dimensioni (L × P × H) 249 mm × 298 mm × 280 mm
Peso netto 3,4 kg
     0,06 m2
   IP65
       
Le dimensioni vengono calcolate con la maniglia abbassata.
Il peso non include la cartuccia della batteria.
               
 
Cartuccia della batteria applicabile e tempo di funzionamento
Tensione Cartuccia della
batteria applicabile
Tempo di funzionamento (approssimativo)
Alto Basso
14,4V
BL1415N 1,6 ore 4,0 ore
BL1430B 3,0 ore 8,0 ore
BL1440 4,0 ore 10 ore
BL1460B 5,5 ore 13 ore
18V
BL1815N 2,0 ore 5,0 ore
BL1820B 2,9 ore 7,0 ore
BL1830B 4,0 ore 9,0 ore
BL1840B 5,5 ore 13 ore
BL1850B 7,0 ore 17 ore
BL1860B 8,5 ore 21 ore
36V
BL4020 5,0 ore 12 ore
BL4025 6,0 ore 14 ore
BL4040 10 ore 22 ore
BL4050F 13 ore 30 ore
Alcune cartucce delle batterie sopra elencate potrebbero non essere disponibili a seconda della propria regione di

                  
AVVERTENZA: Utilizzare esclusivamente le batterie sopra elencate.       
lesioni e/o incendi.
I tali ano
1 6
Simboli
        
dispositivo.
       

    
Solo per i paesi dell'UE. A causa della
    -
      
elettriche ed elettroniche, accumulatori e
batterie possono avere un impatto nega-
tivo sull'ambiente e sulla salute umana.
Non smaltire apparecchiature elettriche
      
     
     
elettriche ed elettroniche, accumulatori e
      
così come il loro adattamento alla legisla-
     
elettriche, batterie e accumulatori devono
essere conservati in modo separato e
consegnati ad un punto di raccolta separato
      
delle norme in materia di tutela ambientale.
      
     -
nato sul dispositivo.
Ni-MH
Li-ion
       -
      
    
Usare delle schermature appropriate o delle
   
  
ISTRUZIONI IMPORTANTI
RELATIVE ALLA SICUREZZA
AVVERTENZA:     
      
di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e
     
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI.
1. Non guardare direttamente la luce o non puntare la luce
verso gli occhi. Gli occhi possono esserne danneggiati.
2.         
      
3. Proteggere l'apparecchio da pioggia o neve. Non lavarlo
 
4.      
metallici, ecc.
5.       
rimuovere la batteria dall'apparecchio.
6.        
7.      
batteria.
      
alle normative locali sullo lo smaltimento dei materiali
pericolosi.
Non bruciare la batteria.
8.      

      
        
     
9.    
      
     
       
lesioni.
Evitare l'avviamento accidentale. Accertarsi che
        
pacco batteria, prelevare o trasportare l'apparecchio.
Il trasporto dell'apparecchio con il dito sull'interruttore
    
acceso, è indice di incidenti.
Scollegare il pacco batteria dall'apparecchio prima
     
     
preventive riducono il rischio di avviamento accidentale
dell'apparecchio.
      
produttore. Un caricabatterie adatto ad un tipo di batteria
          
tipo di batteria.
      
appositamente predisposti. L'uso di altri pacchi batteria
       
       
       
chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che
      
all'altro. Il cortocircuito dei terminali della batteria
potrebbe causare bruciature o incendi.
        
batteria; evitare il contatto. In caso di contatto accidentale,
         
        
     
     
     
comportamento imprevedibile con conseguente rischio di
incendio, esplosione o rischio di lesioni.
          
     
       
        
      
      
      
     
aumentare il rischio di incendio.
       
        
       
      
        
  
I tali ano
1 7
10.       
della batteria.
        
       
         
Non smontare o manomettere la cartuccia della batteria.
      
un'esplosione.
      
   
      
possibili ustioni e persino un'esplosione.
       
      
comportare la perdita della vista.
Non causare il cortocircuito della cartuccia della batteria.
     
       
raggiungere o superare i 50 °C (122 °F).
     
        
         
incendio, un calore eccessivo o un'esplosione.
    
Le batterie agli ioni di litio contenute sono soggette ai
     
        
      
     
     
consultare un esperto di materiali pericolosi. Si prega
      
più dettagliate. Coprire con un nastro adesivo i contatti
scoperti e imballare la batteria in modo tale che non
possa muoversi nell'imballaggio.
       
      
     
esplosione o perdita di elettrolita.
         
tempo, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
       
      
    
    
Non toccare il terminale dell'utensile subito dopo l'uso perché
      
       
       
       
guasto dell'utensile o della cartuccia della batteria.
       
        
        
      
guasto dell'utensile o della cartuccia della batteria.
Tenere la batteria lontano dai bambini.
11. Suggerimenti per mantenere la massima durata della batteria.
Caricare la cartuccia della batteria prima di scaricarla
   
     
     
Non ricaricare mai una batteria completamente carica.
Una carica eccessiva riduce la durata della batteria.
Caricare la batteria a temperatura ambiente a 10 °C - 40 °C
        
prima di caricarla.
       
rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie.
        
per un lungo periodo (più di sei mesi).
ATTENZIONE:     
L'uso di batterie non originali Makita, o di batterie che
        
causando incendi, lesioni personali e danni. Si annulla anche
       
Conservare tutte le avvertenze e le
istruzioni per un riferimento futuro.
DESCRIZIONE FUNZIONALE
ATTENZIONE:
Assicurarsi sempre che l'apparecchio sia spento e che la
batteria sia stata rimossa prima di regolare o controllare
  
Installazione o rimozione della CARTUCCIA
DELLA batteria
ATTENZIONE:
Durante l'installazione o la rimozione della batteria, tenere
in maniera salda il dispositivo e la cartuccia della batteria.
La mancata presa salda dell'apparecchio e della
      
dalle mani e causare danni all'apparecchio e alla
cartuccia della batteria e lesioni personali.
        
        
       
    
Per installare la cartuccia della batteria, rilasciare il blocco
della cover e aprirla. (Fig. 1)
Inserire la cartuccia della batteria. Allineare la
linguetta presente sulla cartuccia con la scanalatura
    
       
con un piccolo clic. Se l'indicatore rosso sul lato superiore
     
chiudere la cover della batteria.
        
       
della cartuccia. (Fig. 2)
ATTENZIONE:
     
cartuccia della batteria. In caso contrario, potrebbe
cadere accidentalmente dall'apparecchio, causando
lesioni all'utente o alle persone che lo circondano.
         
       
correttamente.
I tali ano
1 8
Indica la capacità rimanente della batteria
(Fig. 3)
(Solo per cartucce della batteria con indicatore)
Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria
         
accendono per alcuni secondi.
Spie luminose
 
Illuminato S p ento
Lampeggiante
Dallo 75% al 100%
Dallo 50% al 75%
Dallo 25% al 50%
Dallo 0% al 25%
Caricare la batteria.
La batteria potrebbe
 
correttamente.
NOTA:
      
    
  
       
      
        
       
Makita e il caricabatterie.
Accensione della selezione della modalità luce e
luminosità (Fig.4)
1.
        
       
Premere nuovamente l'interruttore e la luce si spegne.
2.
        
     
    
Sistema di protezione della batteria (Fig.5)
         
         
scarica, gli indicatori luminosi al LED si spengono tranne un
        
      
FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE:
       
     
Regolazione dell'inclinazione della luce (Fig.6)
Allentare le manopole su entrambi i lati. Regolare l'angolo
        
stringere di nuovo le manopole.
ATTENZIONE:
        
  
L’uso con treppiede (accessori opzionali)
ATTENZIONE:
       
      
       
 (Fig. 7)
ATTENZIONE:
        
collega al treppiede.
        
   
Allargare al massimo le gambe del treppiede.
       
        
al treppiede.
       
      
       
    
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
     
assicurarsi sempre che l'apparecchio sia spento e che la
cartuccia della batteria sia stata rimossa.
       
    
       
       
       
    
Pulizia
ATTENZIONE:
      
Di tanto in tanto pulire l'esterno (corpo del dispositivo) del
       
ACCESSORI A SCELTA
ATTENZIONE:
      
       
      
        
accessori o attacchi per lo scopo previsto.
        
        
Batteria e caricabatteria originali Makita
   
NOTA:
Alcuni elementi dell'elenco possono essere inclusi nella
     
Possono variare da paese a paese.
I tali ano
1 9
NEDERLANDS (Originele instructies)
Uitleg van algemeen aanzicht
1. Dekselslot     
4. Controleknop 5. Schakelen 6. De helderheidsmodus optie
7. Knop
SPECIFICATIES
Model: ML003G
LED 20pcs, 12W
Bron van kracht 14,4/18/36V DC
   249 mm × 298 mm × 280 mm
Nettogewicht 3,4 kg
Druk ontvangen gebied 0,06 m2
Graad van bescherming IP65
      
           
    
              
      
Toepassing batterijpatronen en bedrijfstijd.
Spanning Toepassing
batterijpatronen
Bedrijfstijd (Ongeveer)
Hoog Laag
14,4V
BL1415N 1,6 uur 4,0 uur
BL1430B 3,0 uur 8,0 uur
BL1440 4,0 uur 10 uur
BL1460B 5,5 uur 13 uur
18V
BL1815N 2,0 uur 5,0 uur
BL1820B 2,9 uur 7,0 uur
BL1830B 4,0 uur 9,0 uur
BL1840B 5,5 uur 13 uur
BL1850B 7,0 uur 17 uur
BL1860B 8,5 uur 21 uur
36V
BL4020 5,0 uur 12 uur
BL4025 6,0 uur 14 uur
BL4040 10 uur 22 uur
BL4050F 13 uur 30 uur
              
    
          
WAARSCHUWING: Gebruik alleen de hierboven vermelde batterijpatronen. Het gebruik van andere
     
N eder lands
2 0
Symbolen
       
Zorg ervoor dat u de betekenissen kent voordat u het
gebruikt.
Lees de instructiehandleiding.
Alleen voor EU landen. Vanwege de aanwe-
     
    -
sche en elektronische apparatuur, accu's en
      
     -
ben. Gooi geen elektrische en elektronische
    
     -
     
elektronische apparatuur en over accu's
     
alsmede de aanpassing van het nationale
    
     -
den opgeslagen en aan een apart locatie
     -
      
    
milieubescherming. Het wordt getoond door
het symbool van de doorgestreepte bak op
      
Ni-MH
Li-ion
Optische Stralen (UV en IR). Minimaliseer
blootstelling tegen ogen en huid.
     
     
bescherming apparatuur.
Let goed op!
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING: Wanneer u apparaten gebruikt,
    
        
      
 
LEES ALLE INSTRUCTIES.
1.            
kunnen beschadigd raken.
2.           
    
3.           
water.
4.          
   
5.          
       
6.          
7.      
      
      
   
   
8.    
De lichtbron in dit verlichtingstoestel mag alleen worden
       
   
9.      
   
en instructies. Het niet opvolgen van de waarschuwingen
en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand
  
Zorg ervoor dat het apparaat niet onbedoeld kan worden
ingeschakeld. Controleer dat de schakelaar in de uit-
        
         
          
ingeschakeld, leidt tot ongelukken.
        
      
    
risico dat het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld.
          
genoemd. Een lader die geschikt is voor het ene type
          
  
Gebruik apparaten uitsluitend met de speciaal
      
een risico geven van letsel en brand.
        
      
      
metalen voorwerpen die een verbinding van de ene pool met
de andere tot stand kunnen brengen. Samen verkorting de
     
        
       
        
        
         
   
        
     
     
          
         
     
         
explosie tot gevolg hebben.
          
het apparaat niet op buiten het temperatuurbereik dat in de
         
      
beschadigen en het risico van brand doen toenemen.
    
    
vervangende onderdelen gebruikt. Dit garandeert dat de
     
         
en probeer het niet te repareren, behalve als dat wordt
aangegeven in de instructies voor gebruik en onderhoud.
N eder lands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Makita ML003G Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare