Zanussi ZOB33701MR Manual de utilizare

Categorie
Microunde
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
OPZB2300C
OPZB2300R
ZOB33701CR
ZOB33701MR
BG Ръководство за употреба 2
Фурна
EN User Manual 27
Oven
EL Οδηγίες Χρήσης 50
Φούρνος
HU Használati útmutató 76
Sütő
KK Қолдану туралы нұсқаулары 99
Тұмшапеш
RO Manual de utilizare 124
Cuptor
RU Инструкция по эксплуатации 148
Духовой шкаф
UK Інструкція 175
Духова шафа
ПОСЕТЕТЕ НАШИЯ УЕБСАЙТ ЗА:
Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности,
информация за сервиз и ремонт:
www.zanussi.com/support
Запазваме си правото на изменения.
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ............................................................................2
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ..............................................................................4
3. ИНСТАЛИРАНЕ.............................................................................................................7
4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.................................................................................................8
5. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА........................................................................8
6. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА.........................................................................................9
7. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА....................................................................................... 10
8. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ..............................................................11
9. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ.....................................................................................12
10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ..........................................................................................12
11. ГРИЖA И ПОЧИСТВАНЕ..........................................................................................21
12. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ............................................................... 24
13. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ.............................................................................................. 25
14. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ.................................................................................. 25
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди монтирането и употребата на уреда внимателно
прочетете предоставените инструкции. Производителят
не е отговорен за наранявания или повреди в резултат на
неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте
инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за
справка в бъдеще.
1.1 Безопасност за деца и хора в уязвимо
положение
Този уред може да бъде използван от деца над 8
годишна възраст, както и лица с намалени физически,
сетивни и умствени възможности или лица без опит и
познания, само ако те са под наблюдение или бъдат
инструктирани относно безопасната употреба на уреда
и възможните рискове. Деца под 8-годишна възраст и
хора с тежки или комплексни увреждания трябва да се
2 БЪЛГАРСКИ
държат далеч от уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
Не позволявайте на деца да играят с уреда .
Дръжте всички опаковки далеч от деца и изхвърлете
опаковките по местните правила.
ВНИМАНИЕ: Пазете децата и домашните любимци
далеч от уреда, когато работи или когато изстива.
Достъпните части се нагряват по време на употреба.
Ако уредът има устройство за детска безопасност, то
трябва да се активира.
Деца не трябва да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
1.2 Основна безопасност
Само квалифицирано лице трябва да инсталира уреда
и да сменя кабела.
ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите достъпни части се
нагорещяват по време на употреба. Трябва да се
внимава и да се избягва докосване на нагревателите.
Винаги използвайте ръкавици за фурна при изваждане
или поставяне на приставки, или съдове за печене.
Преди извършването на какъвто и да е ремонт,
изключете уреда от електрозахранването.
ВНИМАНИЕ: Проверете дали уредът е изключен, преди
да смените лампичката, за да избегнете възможността
от токов удар.
Не използвайте уреда, преди да го инсталирате във
вградената конструкция.
Не почиствайте уреда с парочистачка.
Не използвайте агресивни, абразивни, почистващи
препарати или остри, метални прибори при почистване
на стъклото на вратата, тъй като те могат да надраскат
повърхността и да доведат до напукване на стъклото.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се
смени от производителя, негов оторизиран сервизен
център или квалифицирано лице, за да се избегне
опасност.
БЪЛГАРСКИ 3
За да премахнете мет. държачи във фурната, първо
издърпайте предната част на държача и след това
задната, за да се разкачи от стените. Поставете мет.
държачи в обратна последователност.
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2.1 Монтаж
ВНИМАНИЕ!
Само квалифициран човек
може да извърши монтажа на
уреда.
Махнете всички опаковки.
Не монтирайте и не използвайте
повреден уред.
Следвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към уреда.
Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
използвайте предпазни ръкавици и
затворени обувки.
Не дърпайте уреда за дръжката.
Монтирайте уреда на безопасно и
подходящо място, което отговаря на
монтажните изисквания.
Трябва да спазвате минималното
разстояние до други уреди и
устройства.
Преди да монтирате уреда, проверете
дали вратичката на фурната се отваря
безпроблемно.
Уредът е снабден с електрическа
охладителна система. Трябва да е
свързана към електрическото
захранване.
Минимална височина на
отвора за вграждане (ми‐
нимална височина на от‐
вора за вграждане под
работния плот)
590 (600) mm
Ширина на отвора за
вграждане
560 mm
Дълбочина на отвора за
вграждане
550 (550) mm
Височина в предната
част на уреда
594 mm
Височина в задната част
на уреда
576 mm
Ширина в предната част
на уреда
595 mm
Ширина в задната част на
уреда
559 mm
Дълбочина на уреда 569 mm
Дълбочина на вграждане
на уреда
548 mm
Дълбочина при отворена
врата
1022 mm
Минимален размер на от‐
вора за вентилация. От‐
вор разположен в долна‐
та задна страна
560x20 mm
Дължина на основния за‐
хранващ кабел. Кабелът
е разположен в десния
ъгъл на задната страна
1500 mm
Монтажни винтове 4x25 mm
2.2 Електрическо свързване
ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар или токов удар.
Всички ел. връзки трябва да се
направят от квалифициран
електротехник.
Уредът трябва да е заземен.
Уверете се, че параметрите на
табелката с технически данни са
съвместими с електрическите данни на
захранващата мрежа.
Винаги използвайте правилно
монтиран контакт със защита от токов
удар.
Не използвайте разклонители или
адаптери с много входове.
Внимавайте да не повредите
захранващия щепсел и захранващия
кабел. Ако захранващият кабел трябва
да бъде подменен, това трябва да
4 БЪЛГАРСКИ
бъде извършено от нашия оторизиран
сервизен център.
Не допускайте захранващите кабели да
се доближават до вратичката на уреда
или пространството под него, особено
когато е включен или когато вратичката
е гореща.
Защитата от токов удар на горещите и
изолирани части трябва да бъде
затегната по такъв начин, че да не
може да се отстрани без инструменти.
Свържете кабела за захранването към
контакта единствено в края на
инсталацията. Уверете се, че щепселът
за захранване е достъпен след
инсталирането.
Ако контактът е разхлабен, не
свързвайте захранващия щепсел.
Не издърпвайте захранващия кабел, за
да изключите уреда. Винаги
издърпвайте щепсела на захранването.
Използвайте само правилни устройства
за изолация: предпазни прекъсвачи на
мрежата, предпазители
(предпазителите от винтов тип трябва
да се извадят от фасунгата),
изключватели и контактори за утечка на
заземяването.
Електрическата инсталация трябва да
има изолиращо устройство, което Ви
позволява да изключите уреда от ел.
мрежата при всички полюси.
Изолиращото устройство трябва да е с
ширина на отваряне на контакта
минимум 3 мм.
Този уред се доставя само в комплект
със захранващ кабел.
Типове кабели, подходящи за инстала‐
ция или подмяна за Европа:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F
За напречното сечение на кабела вижте
общата мощност на табелката с
информация на уреда. Също така можете
да разгледате таблицата:
Обща мощност (W) Напречно сечение
на кабела (mm²)
максимум 1380 3 x 0.75
максимум 2300 3 x 1
Обща мощност (W) Напречно сечение
на кабела (mm²)
максимум 3680 3 x 1.5
Заземителният проводник (зелен/жълт)
трябва да е с 2 см по-дълъг от фазовия и
неутралния проводник (син и кафяв).
2.3 Използване
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване,
изгаряния, токов удар или
експлозия.
Този уред е предназначен само за
домашна употреба.
Не променяйте предназначението на
уреда.
Уверете се, че вентилационните отвори
не са блокирани.
Не оставяйте уреда без надзор, докато
работи.
Деактивирайте уреда след всяка
употреба.
Бъдете внимателни, когато отваряте
вратичката на уреда, докато уредът
работи. Възможно е да излезе топъл
въздух.
Не използвайте уреда с мокри ръце или
ако е в контакт с вода.
Не оказвайте натиск върху отворената
вратичка.
Не използвайте уреда като работна
повърхност или за съхранение.
Отваряйте вратичката на уреда
внимателно. Употребата на съставки с
алкохол може да причини смесване на
алкохола с въздух.
Не позволявайте влизането на искри
или открит огън в контакт с уреда,
когато вратичката е отворена.
Не поставяйте запалителни материали
или предмети, които са напоени със
запалителни материали, в уреда, в
близост до него или върху него.
ВНИМАНИЕ!
Опасност от повреда в уреда.
БЪЛГАРСКИ 5
За да се избегнат повреди и
обезцветяване на емайла:
не поставяйте съдове за печене
или други обекти в уреда директно
на дъното.
не поставяйте алуминиево фолио
директно на дъното на кухината на
уреда.
не поставяйте вода директно в
горещия уред.
не дръжте влажни тенджери и
храна в уреда, след като
приключите с готвенето.
бъдете внимателни, когато
отстранявате или инсталирате
аксесоари.
Обезцветяването на емайла или
неръждаемата стомана не оказва
влияние върху работата на уреда.
Използвайте дълбока тава за печене за
сиропирани торти. Плодовите сокове
причиняват петна, които може да бъдат
трайни.
Този уред е предназначен само за
готвене. Той не трябва да бъде
използван за никакви други цели,
например отопление на помещения.
Винаги гответе със затворена вратичка
на фурната.
Ако уредът е инсталиран зад преграда
от мебелен тип, напр. зад вратичка в
шкаф, тази вратичка трябва винаги да
е отворена, докато уредът работи. Ако
е затворена, могат да се акумулират
топлина и влага, които впоследствие да
повредят уреда, шкафа или пода. Не
затваряйте преградата, докато уредът
не изстине напълно след употреба.
2.4 Грижa и почистване
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване,
пожар или повреда на уреда.
Преди поддръжка изключете уреда и
извадете щепсела на захранването от
контакта на ел. мрежата.
Уверете се, че уредът е студен. Има
опасност стъклените панели да се
счупят.
Сменяйтe незабавно стъклените
панели на вратичката, когато са
повредени. Свържете се с оторизиран
сервизен център.
Внимавайте, когато сваляте вратичката
от уреда. Вратичката е тежка!
Почиствайте редовно уреда, за да
предотвратите разваляне на
повърхностния материал.
Почистете уреда с мокра и мека кърпа.
Използвайте само неутрални
препарати. Не използвайте абразивни
продукти, грапави, почистващи кърпи,
разтворители или метални предмети.
Ако използвате спрей за фурна,
следвайте инструкциите за
безопасност върху опаковката му.
2.5 Вътрешно осветление
ВНИМАНИЕ!
Опасност от токов удар.
Относно лампата(ите) вътре в този
продукт и резервните лампи,
продавани отделно: Тези лампи са
предназначени да издържат на
екстремни физически условия в
домакински уреди, като температура,
вибрации, влажност или са
предназначени да сигнализират
информация за работното състояние
на уреда. Те не са предназначени за
използване в други приложения и не са
подходящи за осветяване на
помещения в домакинството.
Използвайте само лампи със същите
спецификации.
2.6 Обслужване
За поправка на уреда се свържете с
оторизиран сервизен център.
Използвайте само оригинални
резервни части.
2.7 Изхвърляне
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или
задушаване.
Изключете уреда от
електрозахранването.
Извадете захранващия ел. кабел в
близост до уреда и го изхвърлете.
Премахнете дръжката на вратичката,
за да предотвратите заклещването на
деца, или домашни любимци в уреда.
6 БЪЛГАРСКИ
3. ИНСТАЛИРАНЕ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
3.1 Вграждане
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
(*mm)
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
(*mm)
БЪЛГАРСКИ 7
3.2 Закрепване на фурната към
отвора за вграждане
4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
4.1 Общ преглед
8
7
9
10
11
5
4
3
2
1
321 64 5
12
1
Контролен панел
2
Лампа/символ за захранване
3
Кръгов превключвател за функциите
на затопляне
4
Аналогов таймер
5
Контролен ключ (за температура)
6
Индикатор/символ за температура
7
Нагряващ елемент
8
Лампа
9
Вентилатор
10
Отделение за водно почистване
11
Опори за скара, могат да се
демонтират
12
Нива на скарата
4.2 Аксесоари
Решетъчна скара
За готварски съдове, форми за кекс,
печива.
Tава за печене
За сладкиши и курабийки.
Дълбок съд за печене/грил
За печене на тестени и месни храни
или като съд за събиране на мазнина.
5. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
8 БЪЛГАРСКИ
5.1 Преди първа употреба
От фурната може да излиза миризма и дим по време на предварителното загряване.
Погрижете се помещението да има добро проветряване..
Стъпка 1
Стъпка 2
Почистете фурната Предварително загрейте празната фурна
1. Извадете от фурната всички принадлежности и
подвижните опори на скарата.
2. Почистете фурната и принадлежностите с мека
кърпа, топла вода и лек препарат за почиства‐
не.
1. Задайте максималната температура за функ‐
цията: .
Време: 1 ч
2. Задайте максималната температура за функ‐
цията: .
Време: 15 мин
3. Задайте максималната температура за функ‐
цията: .
Време: 15 мин
Изключете фурната и изчакайте да изстине. Поставете принадлежностите и демонтируемите опори за
скарата във фурната.
6. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
6.1 Как да настроите: Функция на
затопляне
Стъпка 1 Завъртете ключа за функциите за
нагряване, за да изберете функция
за нагряване.
Стъпка 2 Завъртете контролния ключ, за да
изберете температурата.
Стъпка 3 Когато готвенето приключи, завърте‐
те ключовете в изключена позиция,
за да изключите фурната.
6.2 Функции на затопляне
Функция на
затопляне
Приложение
Изключена пози‐
ция
Фурната е изключена.
Функция на
затопляне
Приложение
Осветление
За да включите лампичката.
Горещ въздух/
вентилир.
За печене на три нива едно‐
временно и за сушене на хра‐
на.
Задайте температурата с 20 –
40°C по-ниска, отколкото за
Традиционно печене.
Печене с влаж‐
ност
Функцията е разработена за
пестене на енергия по време
на готвене. Когато използвате
тази функция, температурата
във вътрешността може да се
различава от зададената тем‐
пература. Степента на зато‐
пляне може да бъде намале‐
на. За повече информация
вижте глава „Всекидневна
употреба”, „Задаване на функ‐
ция за пара”. Печене с влаж‐
ност.
БЪЛГАРСКИ 9
Функция на
затопляне
Приложение
Долен нагрева‐
тел
За печене на кексове с хрупка‐
ва основа и за консервиране
на храна.
Размразяване
За размразяване на храна
(плодове и зеленчуци). Време‐
то за размразяване зависи от
количеството и големината на
храната.
Двоен грил
За запичане на тънки храни в
големи количества или препи‐
чане на хляб
Функция пица
За печене на пица. За хрупкав
и запечен блат. Настройте
температурата на 230°C.
Традиционно пе‐
чене / Aqua Clean
За печене на тестени и месни
храни на едно ниво.
Вижте глава „Грижа и почи‐
стване“ за повече информа‐
ция относно: Почистване с во‐
да.
6.3 Бележки относно
почистването: Печене с влажност
Тази функция беше използвана за
спазване на изискванията за клас на
енергийна ефективност и екодизайн
според ЕС 65/2014 и ЕС 66/2014. Тестове
съгласно EN 60350-1.
Вратата на фурната трябва да се затвори
по време на готвене, така че функцията не
се прекъсва и да се гарантира, че
фурната работи с възможно най-висока
енергийна ефективност.
За инструкциите за готвене вижте глава
„Препоръки и съвети“, Печене с влажност.
За общи препоръки за енергоспестяване
вижте „Енергийна ефективност”, глава
„Икономия на енергия”.
7. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА
7.1 Таймер под формата на часовник
A
B
A. Прозорец за настройки на часовника
B. Бутон за настройка
7.2 Как да настроите: Време на
деня
Нагласяне на часовника
Стъпка 1 Стъпка 1
10 БЪЛГАРСКИ
За да настроите времето, бутнете и завъртете коп‐
чето за настройки обратно на часовниковата стрел‐
ка.
Оставете копчето на настройките да се върне в пър‐
воначалната си позиция или внимателно го издър‐
пайте обратно.
Не завъртайте копчето в посока по часовниковата стрелка.
7.3 Как да настроите: Край на
готвенето
За настройване на час на изключване. Максималното време, което може да зададете, е
180 минути.
Стъпка 1 Стъпка 2
Задайте функцията и температурата на фурната Завъртете копчето на настройките обратно на ча‐
совниковата стрелка, докато прозорецът за на‐
стройка на часа покаже избрания час за изключва‐
не.
На зададеното време прозвучава сигнал и фурната се изключва.
За да спрете сигнала, завъртете копчето на на‐
стройките обратно на часовниковата стрелка, дока‐
то прозорецът за настройка на часа покаже: .
За да спрете функцията, завъртете копчето на на‐
стройките обратно на часовниковата стрелка, дока‐
то прозорецът за настройка на часа покаже: .
8. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
8.1 Поставяне на принадлежности
Малката вдлъбнатина отгоре увеличава
безопасността. Вдлъбнатините са също
така средства против преобръщане.
Високият ръб около шкафа предотвратява
изплъзването на готварски съдове.
Решетъчна скара:
Вкарайте скарата между водачите на опорите ѝ
и се уверете, че крачетата сочат надолу.
БЪЛГАРСКИ 11
Тава за печене /Дълбок тиган:
Натиснете тавата между водачите на опората
на скарата.
Решетъчна скара, Тава за печене /Дълбок
тиган:
Плъзнете тавата между водачите на опората
на скарата и решетъчната скара на водачите
отгоре.
9. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ
9.1 Охлаждащ вентилатор
Когато фурната работи, охлаждащият
вентилатор се включва автоматично, за да
поддържа повърхностите на фурната
хладни. Ако изключите фурната,
вентилаторът за охлаждане може да
продължи да работи, докато фурната се
охлади.
9.2 Предпазен термостат
Неправилната работа с фурната или
повредата на някои компоненти може да
доведе до опасно прегряване. За да
предотврати това, фурната е оборудвана
с термостат за безопасност, който
прекъсва захранването. Фурната се
включва отново автоматично, след като
температурата спадне.
10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
Вж. глава "Безопасност".
10.1 Препоръки за готвене
Фурната има пет нива на рафтове.
Позициите на рафтовете се броят от
дъното на фурната.
Вашата фурна може да пече по-различно
от досегашната Ви фурна. Таблиците по-
долу предлагат стандартни настройки за
температура, време за готвене и позиция
на скарата.
Ако не можете да намерите настройките
за специална рецепта, потърсете подобни
рецепти.
Фурната е снабдена със специална
система, която задвижва въздуха и
постоянно рециклира парата. С тази
система е възможно да се готви на пара и
12 БЪЛГАРСКИ
да се поддържат ястията меки отвътре и
хрупкави отвън. Това понижава времето
за готвене и потреблението на енергия.
Печене на кексове
Не отваряйте вратичката на фурната,
преди да е изтекло 3/4 от зададеното
време за готвене.
Ако използвате едновременно две тавички
за печене, оставете едно празно ниво
между тях.
Приготвяне на месо и риба
Използвайте дълбоката тава за много
мазна храна, за да предпазите фурната от
петна, които могат да бъдат постоянни.
Оставете месото за приблизително 15
минути преди нарязване, така че сокът да
не изтича навън.
За да избегнете твърде много дим във
фурната по време на печене, налейте
малко вода в дълбоката тава. След като
водата се изпари, доливайте още, за да
не кондензира димът.
Времена за готвене
Времената за приготвяне зависят от типа
на храната, нейната консистенция и обем.
Първоначално, проследете резултатите,
когато готвите. Намерете най-добрите
настройки (настройка на нагряване, време
на готвене и др.) за Вашите готварски
съдове, рецепти и количества, когато
използвате този уред.
10.2 Печене на тестени продукти и месо
ТОР‐
ТИ
Традиционно пече‐
не
Горещ въздух/вентилир.
(min)
(°C) (°C)
Рецепти с бита
смес
170 2 160 3 (2 и 4) 45 - 60 Форма за кекс
Маслено тесто 170 2 160 3 (2 и 4) 20 - 30 Форма за кекс
Маслено-млечен
чийзкейк
170 1 165 2 60 - 80 Форма за
кекс, Ø 26 cm
Щрудел 175 3 150 2 60 - 80 Tава за пече‐
не
Сладкиш с мар‐
малад
170 2 165 2 30 - 40 Форма за
кекс, Ø 26 cm
Коледен кейк,
предварително
загрейте празна‐
та фурна
160 2 150 2 90 - 120 Форма за
кекс, Ø 20 cm
Сладкиш със сли‐
ви, предварител‐
но загрейте праз‐
ната фурна
175 1 160 2 50 - 60 Форма за
хляб
Мъфини 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Tава за пече‐
не
Мъфини, две ни‐
ва
- - 140 - 150 2 и 4 25 - 35 Tава за пече‐
не
БЪЛГАРСКИ 13
ТОР‐
ТИ
Традиционно пече‐
не
Горещ въздух/вентилир.
(min)
(°C) (°C)
Мъфини, три ни‐
ва
- - 140 - 150 1, 3 и 5 30 - 45 Tава за пече‐
не
Бисквити 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Tава за пече‐
не
Бисквити, две ни‐
ва
- - 140 - 150 2 и 4 35 - 40 Tава за пече‐
не
Бисквити, три ни‐
ва
- - 140 - 150 1, 3 и 5 35 - 45 Tава за пече‐
не
Целувки 120 3 120 3 80 - 100 Tава за пече‐
не
Целувки, две ни‐
ва, предварител‐
но загрейте праз‐
ната фурна
- - 120 2 и 4 80 - 100 Tава за пече‐
не
Питки, предвари‐
телно загрейте
празната фурна
190 3 190 3 12 - 20 Tава за пече‐
не
Еклери 190 3 170 3 25 - 35 Tава за пече‐
не
Еклери, две нива - - 170 2 и 4 35 - 45 Tава за пече‐
не
Плоски тартове 180 2 170 2 45 - 70 Форма за
кекс, Ø 20 cm
Богат плодов
кейк
160 1 150 2 110 - 120 Форма за
кекс, Ø 24 cm
Предварително загрейте празната фурна.
ХЛЯБ И ПИ‐
ЦА
Традиционно печене Горещ въздух/венти‐
лир.
(min)
(°C) (°C)
Бял хляб, 1 – 2 броя,
0,5 kg всеки
190 1 190 1 60 - 70 -
Ръжен хляб, не е
необходимо предва‐
рително загряване
190 1 180 1 30 - 45 Форма за
хляб
Земели, 6 - 8 рула 190 2 180 2 (2 и 4) 25 - 40 Tава за пече‐
не
14 БЪЛГАРСКИ
ХЛЯБ И ПИ‐
ЦА
Традиционно печене Горещ въздух/венти‐
лир.
(min)
(°C) (°C)
Пица 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Емайлирана
тава
Кифли „скоунс“ 200 3 190 3 10 - 20 Tава за пече‐
не
Предварително загрейте празната фурна.
Използвайте форма за кекс.
ПЛОДОВИ ПИТИ
Традиционно печене Горещ въздух/венти‐
лир.
(min)
(°C) (°C)
Макаронен флан, не е необхо‐
димо предварително загряване
200 2 180 2 40 - 50
Зеленчуков флан, не е необхо‐
димо предварително загряване
200 2 175 2 45 - 60
Кишове 180 1 180 1 50 - 60
Лазаня 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Канелони 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Използвайте второто ниво на скарата.
Използвайте решетъчната скара.
МЕСО
Традиционно пече‐
не
Горещ въздух/
вентилир.
(min)
(°C) (°C)
Говеждо 200 190 50 - 70
Свинско 180 180 90 - 120
Телешко 190 175 90 - 120
Английско говеждо печено, полуизпечено 210 200 50 - 60
Английско говеждо печено, средно изпечено 210 200 60 - 70
Английско говеждо печено, добре изпечено 210 200 70 - 75
БЪЛГАРСКИ 15
МЕСО
Традиционно печене Горещ въздух/венти‐
лир.
(min)
(°C) (°C)
Свинска плешка с коричка 180 2 170 2 120 - 150
Свинска плешка, 2 броя 180 2 160 2 100 - 120
Агнешки бут 190 2 175 2 110 - 130
Цяло пиле 220 2 200 2 70 - 85
Пуйка, цяла 180 2 160 2 210 - 240
Патица, цяла 175 2 220 2 120 - 150
Гъска, цяла 175 2 160 1 150 - 200
Заек, нарязан на парчета 190 2 175 2 60 - 80
Заек, нарязан на парчета 190 2 175 2 150 - 200
Цял фазан 190 2 175 2 90 - 120
Използвайте второто ниво на скарата.
РИБА
Традиционно печене Горещ въздух/
вентилир.
(min)
(°C) (°C)
Пъстърва / Ципура, 3 - 4 риби 190 175 40 - 55
Риба тон / Сьомга, 4 - 6 филета 190 175 35 - 60
10.3 Грил
Предварително загрейте празната фурна.
Използвайте четвъртото ниво на фурната.
Гриловайте на максималната температура.
ЕДИНИЧЕН ГРИЛ
(kg)
(min)
първа страна
(min)
2-ра страна
Пържоли филе, 4 броя 0.8 12 - 15 12 - 14
Говежда пържола, 4 броя 0.6 10 - 12 6 - 8
Наденици, 8 - 12 - 15 10 - 12
Свински пържоли, 4 броя 0.6 12 - 16 12 - 14
16 БЪЛГАРСКИ
ЕДИНИЧЕН ГРИЛ
(kg)
(min)
първа страна
(min)
2-ра страна
Пиле, половинка, 2 1 30 - 35 25 - 30
Шишчета, 4 - 10 - 15 10 - 12
Пилешки гърди, 4 броя 0.4 12 - 15 12 - 14
Бургери, 6 0.6 20 - 30 -
Филе от риба, 4 броя 0.4 12 - 14 10 - 12
Печени сандвичи, 4 - 6 - 5 - 7 -
Тост-сандвич, 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
10.4 Размразяване
(kg)
Време за раз‐
мразяване
(min)
Време за доразм‐
разяване (min)
Пиле 1 100 - 140 20 - 30 Поставете пилето върху
обърната чинийка в го‐
ляма чиния. Разбъркай‐
те (обърнете) храната по
средата на готвенето.
месо 1 100 - 140 20 - 30 Разбъркайте (обърнете)
храната по средата на
готвенето.
0.5 90 - 120
Сметана 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Сметаната може да се
разбие добре, дори кога‐
то е още леко замразена
на места.
Пъстърва 0.15 25 - 35 10 - 15 -
Ягоди 0.3 30 - 40 10 - 20 -
Чисто масло 0.25 30 - 40 10 - 15 -
Торта 1.4 60 60 -
10.5 Дехидрация - Горещ въздух/
вентилир.
Покрийте тавите с восъчна хартия или
хартия за печене.
За по-добър резултат спрете фурната по
средата на времето на сушене, отворете
вратата и я оставете да изстине за една
нощ, за да завършите сушенето.
За 1 тава използвайте третото ниво на
фурната.
За 2 тави използвайте първото и
четвъртото ниво на фурната.
БЪЛГАРСКИ 17
ЗЕЛЕНЧУЦИ
(°C) (ч)
Бобови растения 60 – 70 6 - 8
Чушки 60 – 70 5 – 6
Зеленчуци за супа 60 – 70 5 – 6
Гъби 50 – 60 6 - 8
Подправки/билки 40 – 50 2 - 3
Настройте температурата на 60 - 70°C.
ПЛОДОВЕ
(ч)
Сливи 8 - 10
Кайсии 8 - 10
Ябълкови резени 6 - 8
Круши 6 - 9
10.6 Печене с влажност – препоръчителни аксесоари
Използвайте тъмни, неотразяващи фолиа и съдове. Те абсорбират топлина по-добре от
светлите и отражателни съдове.
Тава за пица
Съд за печене
Купички за пече‐
не
Метална основа за флан
Тъмен, неотразяващ мате‐
риал
28 cm диаметър
Тъмен, неотразяващ мате‐
риал
26 cm диаметър
Керамичен мате‐
риал
8 cm диаметър, 5
cm височина
Тъмен, неотразяващ ма‐
териал
28 cm диаметър
10.7 Печене с влажност
За най-добри резултати следвайте
предложенията в долната таблица.
(°C) (min)
Сладки рула, 12
броя
тава за печене или съд за
оттичане
175 3 40 - 50
Pула, 9 броя тава за печене или съд за
оттичане
180 2 35 - 45
Замразена пица,
0,35 kg
скара 180 2 45 - 55
Швейцарско руло тава за печене или съд за
оттичане
170 2 30 - 40
Брауни тава за печене или съд за
оттичане
170 2 45 - 50
Суфле, 6 броя керамични рамекини на ска‐
рата
190 3 45 - 55
18 БЪЛГАРСКИ
(°C) (min)
Основа за пандиш‐
панен флан
метална основа за флан на
скарата
180 2 35 - 45
Викториански санд‐
вич
съд за печене на скарата 170 2 35 - 50
Поширана риба, 0,3
kg
тава за печене или съд за
оттичане
180 2 35 - 45
Цяла риба, 0,2 kg тава за печене или съд за
оттичане
180 3 25 - 35
Филе от риба, 0,3 kg тиган за пица на скарата 170 3 30 - 40
Поширано месо,
0,25 kg
тава за печене или съд за
оттичане
180 3 35 - 45
Шашлик, 0,5 kg тава за печене или съд за
оттичане
180 3 40 - 50
Бисквитки, 16 броя тава за печене или съд за
оттичане
150 2 30 - 45
Френски макарони,
20 броя
тава за печене или съд за
оттичане
180 2 45 - 55
Мъфини, 12 броя тава за печене или съд за
оттичане
170 2 30 - 40
Пикантно тесто, 16
броя
тава за печене или съд за
оттичане
170 2 35 - 45
Курабийки от леко
тесто, 20 броя
тава за печене или съд за
оттичане
150 2 40 - 50
Тарталети, 8 броя тава за печене или съд за
оттичане
170 2 30 - 40
Зеленчуци,
поширани, 0,4 kg
тава за печене или съд за
оттичане
180 2 35 - 45
Вегетариански ом‐
лет
тиган за пица на скарата 180 3 35 - 45
Зеленчуци по
средиземноморски,
0,7 kg
тава за печене или съд за
оттичане
180 4 35 - 45
10.8 Информация за изпитващи
лаборатории
Тестове по IEC 60350-1.
БЪЛГАРСКИ 19
(°C) (min)
Малки кекс‐
чета, 20
броя/тава
Традиционно
печене
Tава за пе‐
чене
3 170 20 - 30 -
Малки кекс‐
чета, 20
броя/тава
Горещ въздух/
вентилир.
Tава за пе‐
чене
3 150 -
160
20 - 35 -
Малки кекс‐
чета, 20
броя/тава
Горещ въздух/
вентилир.
Tава за пе‐
чене
2 и 4 150 -
160
20 - 35 -
Ябълков
пай, 2 тави
Ø20 cm
Традиционно
печене
Решетъчна
скара
2 180 70 - 90 -
Ябълков
пай, 2 тави
Ø20 cm
Горещ въздух/
вентилир.
Решетъчна
скара
2 160 70 - 90 -
Пандишпа‐
нова торта,
форма за
блат Ø26
cm
Традиционно
печене
Решетъчна
скара
2 170 40 - 50 Загрейте фурната
предварително за 10
минути.
Пандишпа‐
нова торта,
форма за
блат Ø26
cm
Горещ въздух/
вентилир.
Решетъчна
скара
2 160 40 - 50 Загрейте фурната
предварително за 10
минути.
Пандишпа‐
нова торта,
форма за
блат Ø26
cm
Горещ въздух/
вентилир.
Решетъчна
скара
2 и 4 160 40 - 60 Загрейте фурната
предварително за 10
минути.
Масленки Горещ въздух/
вентилир.
Tава за пе‐
чене
3 140 -
150
20 - 40 -
Масленки Горещ въздух/
вентилир.
Tава за пе‐
чене
2 и 4 140 -
150
25 - 45 -
Масленки Традиционно
печене
Tава за пе‐
чене
3 140 -
150
25 - 45 -
Тост-санд‐
вич, 4 – 6
броя
Грил Решетъчна
скара
4 макс. 2-3 минути от ед‐
ната страна; 2-3
минути от друга‐
та страна
Загрейте фурната
предварително за 3
минути.
20 БЪЛГАРСКИ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Zanussi ZOB33701MR Manual de utilizare

Categorie
Microunde
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru