connexx M-Core SR 80 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
M-CORE SR
CONNEXX SLIM-RIC TRAVEL CHARGER
GHID DE UTILIZARE
2
CUPRINS
Bine aţi venit  4
Deinaţie de utilizare  5
Inrumentele dumneavoară auditive  6
Tip inrument  6
Familiarizarea cu inrumentele dumneavoară auditive  7
Componente şi nume  7
Programe auditive  9
Funcţii  9
Utilizare zilnică  10
Încărcarea  10
Pornirea şi oprirea inrumentelor auditive  14
Comutarea la modul andby  15
Introducerea şi scoaterea
inrumentelor auditive  16
Reglarea volumului  20
Schimbarea programului auditiv  20
Încărcarea bateriei interne a încărcătorului  21
Vericarea capacităţii bateriei încărcătorului  24
Situaţii de ascultare speciale  25
La telefon  25
Flux de date (reaming) audio cu iPhone  26
Mod avion pentru inrumente auditive  26
Întrebări puse frecvent  27
3
Întreţinere şi îngrijire  29
Inrumente auditive  29
Căşti   31
Încărcător  34
Întreţinere profesională  34
Informaţii importante privind siguranţa
inrumentelor auditive şi încărcătorului  35
Informaţii privind siguranţa pentru bateriile
reîncărcabile cu litiu-ion  35
Informaţii privind siguranţa inrumentelor auditive  36
Informaţii privind siguranţa pentru încărcător  37
Informaţii suplimentare  41
Accesorii  41
Condiţii de operare, transport şi depozitare
pentru inrumente auditieve  41
Condiţii de operare, transport şi depozitare
pentru încărcător  41
Informaţii privind eliminarea  42
Simboluri  43
Depanarea inrumentelor auditive  45
Depanarea pentru încărcător  46
Informaţii specice ecărei ţări  48
Informaţii importante  49
Informaţii privind conformitatea pentru încărcător  49
Service şi garanţie  51
4
BINE AŢI VENIT
Vă mulţumim pentru alegerea inrumentelor noare
auditive, care vă vor însoţi în viaţa de zi cu zi. Ca în cazul
oricărui lucru nou, va  necesar un anumit interval de
timp să vă familiarizaţi cu aceea.
Ace ghid, împreună cu asienţa oferită de audiologul
dumneavoară, vă va ajuta să înţelegeţi avantajele şi
calitatea mult mai bună a vieţii oferite de inrumentele
dumneavoară auditive.
Pentru a benecia cât mai mult de inrumentele
dumneavoară auditive, se recomandă să le purtaţi
zilnic, pe parcursul întregii zile. Ace ghid vă va ajuta
să vă obişnuiţi cu aceea.
ATENŢIE
Ee important să citiţi ghidul de utilizare şi
manualul de siguranţă cu atenţie şi în întregime.
Respectaţi informaţiile de siguranţă pentru a evita
daunele sau rănirea.
Înainte de a utiliza inrumentele auditive pentru
prima dată, încărcaţi-le complet.
5
DESTINAŢIE DE UTILIZARE
Inrumentele auditive sunt deinate îmbunătăţirii auzului
persoanelor cu decienţe auditive. Diagnoicarea şi
prescrierea unui inrument auditiv trebuie efectuate de
specialişti în probleme auditive, de exemplu, acuicieni,
audiologi sau medici specialişti în ORL.
Încărcătorul ee deinat încărcării inrumentelor
noare auditive specice cu-baterii încorporate (baterii
reîncărcabile litiu-ion).
Utilizaţi inrumentele auditive şi accesoriile doar conform
descrierii din ghidul de utilizare aferent.
6
INSTRUMENTELE
DUMNEAVOASTRĂ AUDITIVE
Ace ghid de utilizare descrie funcţiile opţionale
pe care inrumentele dumneavoară auditive
le pot avea sau nu.
Solicitaţi audiologului să indice funcţiile valide
pentru inrumentele dumneavoară auditive.
TIP INSTRUMENT
Inrumentele dumneavoară auditive sunt model RIC
(Receiver-in-Canal - Receptor în canal). Receptorul ee
amplasat în canalul urechii şi ee conectat la inrument
printr-un cablu receptor. Inrumentele nu sunt deinate
copiilor cu vâra sub 3 ani sau persoanelor cu o vâră
de dezvoltare sub 3 ani.
O baterie (baterie reîncărcabilă cu litiu-ion) ee permanentă
integrată în inrumentul auditiv. Ace lucru permite
încărcarea uşoară cu încărcătorul.
Funcţionalitatea wireless permite funcţii audiologice avansate
şi sincronizare între cele două inrumente auditive.
Inrumentele dumneavoară auditive sunt dotate cu
Bluetooth® low energy* tehnologie care permite schimbul de
date uşor cu smartphone-ul dumneavoară reamingul audio
uent cu iPhone-ul**.
* Marca Bluetooth şi logo-urile sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a
aceor mărci de către producătorul legal al produsului se face sub licenţă. Alte mărci
comerciale şi mărci înregirate aparţin deţinătorilor respectivi.
** iPad, iPhone şi iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregirate în
S.U.A. şi în alte ţări.
7
FAMILIARIZAREA CU INSTRUMENTELE
DUMNEAVOASTRĂ AUDITIVE
Inrumentele dumneavoară auditive nu dispun
de comenzi.
Dacă doriţi să reglaţi volumul sau să comutaţi
programele auditive manual, puteţi solicita audiologului
dumneavoară o telecomandă opţională.
COMPONENTE ŞI NUME
Cască
Receptor
Cablu receptor
Oricii pentru microfon
Contacte de încărcare
Indicator lateral
(roşu = urechea dreaptă,
albaru = urechea ângă)
8
Capac
Sloturi de încărcare
Inrumente auditive cu
LED-uri ce indică area
Încărcător cu LED-uri ce
indică area
Buton
Port USB pentru
sursa de alimentare
Cablu de alimentare
USB
9
Puteţi utiliza următoarele căşti andard:
Căşti andard Dimensiune
Click Sleeve (cu oriciu sau
închise)
Click Dome™ simplu
(deschis sau închis)
Click Dome semi-deschis
Click Dome dublu
Puteţi schimba cu uşurinţă căştile andard. Citiţi mai
multe în secţiunea „Întreţinere şi îngrijire”.
PROGRAME AUDITIVE
1
2
3
4
5
6
Citiţi mai multe în secţiunea
„Schimbarea programului auditiv”.
FUNCŢII
Funcţia de tinitus generează un sunet pentru
a vă dirage atenţia de la tinitusul dumneavoară.
10
UTILIZARE ZILNICĂ
ÎNCĂRCAREA
CUM PUTEŢI UTILIZA ÎNCĂRCĂTORUL
Puteţi utiliza încărcătorul în trei moduri diferite.
ÎNCĂRCARE DE LA PRIZA ELECTRICĂ
Când încărcătorul ee conectat la priză
sau ee aşezat pe un încărcător fără r Qi,
acea încarcă inrumentele auditive (dacă
aceea sunt amplasate în încărcător) şi
încarcă, simultan, bateria integrată.
Atât timp cât încărcătorul ee încărcat
de o sursă de alimentare externă, LED-ul încărcătorului
arată area de încărcare a bateriei integrate, iar
LED-urile pentru inrumentele auditive arată area
inrumentelor auditive.
Pentru economisirea energiei după încărcarea wireless,
LED-urile se vor opri după ce încărcătorul
şi inrumentele auditive sunt complet încărcate.
ÎNCĂRCARE MOBILĂ
Când nu aveţi la dispoziţie o priză electrică,
puteţi încărca totuşi inrumentele auditive.
Energia ee livrată de bateria integrată
a încărcătorului la inrumentele auditive.
Încărcătorul trebuie să e pornit pentru a face
ace lucru.
11
Starea de încărcare a încărcătorului şi inrumentelor
auditive ee aşată apăsând butonul sau
deschizând capacul.
PĂSTRAREA ÎN SIGURANŢĂ
Când încărcarea inrumentelor auditive ee
nalizată, depozitaţi inrumentele auditive în
siguranţă în interiorul încărcătorului, având
capacul închis.
În cazul în care doriţi să depozitaţi instrumentele
auditive pentru o perioadă mai lungă de timp,
aveţi posibilitatea să opriţi încărcătorul. Încărcătorul
poate  oprit numai atunci când nu există nicio sursă
de alimentare conectată la încărcător.
PORNIREA SAU OPRIREA ÎNCĂRCĂTORULUI
Când încărcătorul ee conectat la o priză electrică,
acea ee pornit automat şi nu poate  oprit.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat ace buton timp de 5 secunde
pentru a porni sau opri încărcătorul, atunci când efectuaţi
încărcarea mobilă.
Când încărcătorul porneşte, area inrumentelor
auditive şi area bateriei interne a încărcătorului sunt
aşate timp de 7 secunde.
Când încărcătorul se opreşte, LED-ul frontal se
aprinde verde şi se eompează pe o perioadă de
aproximativ 7 secunde. Oprirea ee completă după
aproximativ 7 secunde.
12
ÎNCĂRCAREA INSTRUMENTELOR AUDITIVE
XAmplasaţi inrumentul
auditiv pentru partea
dreaptă în slotul de
încărcare marcat cu
un „R” (dreapta) şi
inrumentul auditiv
pentru partea ângă în
slotul de încărcare marcat
cu un „L”.
XAranjaţi căştile în mod
corespunzător.
XÎnchideţi capacul încărcătorului din motive de
economisire a bateriei.
XInrumentele auditive sunt oprite automat şi încep
să se încarce. Starea de încărcare ee aşată timp
de 7 secunde.
Dacă ledurile de are nu luminează când introduceţi
inrumentele auditive, vericaţi următoarele:
Inrumentele auditive nu sunt amplasate corect.
Apăsaţi-le uşor în sloturile de încărcare sau închideţi
capacul încărcătorului.
Încărcătorul ee oprit. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
timp de 5 secunde pentru a porni încărcătorul.
Bateria internă a încărcătorului ee prea descărcată
pentru o încărcare mobilă. Conectaţi încărcătorul
la o priză electrică.
13
NOTĂ
Dacă aşezaţi un inrument auditiv în slotul de
încărcare greşit, cablul receptorului se poate
deteriora la închiderea capacului încărcătorului.
STAREA DE ÎNCĂRCARE A INSTRUMENTELOR AUDITIVE
Ledul de lângă inrumentul auditiv indică
area de încărcare a inrumentului auditiv.
Reţineţi că area ee aşată doar imediat
după ce introduceţi inrumentele auditive în
încărcător sau când apăsaţi scurt butonul sau
când deschideţi capacul. Când încărcătorul
ee oprit, nu se aşează nicio are.
Descriere are LED-uri
Verde intermitent
Inrumentul auditiv ee încărcat.
Verde
Inrumentul auditiv ee complet încărcat.
LED-ul ee ins
Niciun inrument auditiv nu se aă în încărcător,
inrumentul auditiv nu ee amplasat corect sau
încărcătorul ee oprit.
Portocaliu intermitent
Fază de răcire. Încărcarea ee reluată când dispozitivul
s-a răcit. Consultaţi secţiunea „Depanarea problemelor”.
Roşu intermitent
Eroare inrument auditiv. Consultaţi secţiunea
„Depanarea problemelor”.
14
INDICAŢIE DE PUTERE SCĂZUTĂ A
INSTRUMENTELOR AUDITIVE
Veţi auzi un semnal de alarmă care indică faptul
că bateria este aproape consumată. Semnalul
va  repetat la ecare 20 minute. În funcţie de utilizarea
instrumentelor auditive, aveţi aproximativ 1,5 ore pentru
a încărca instrumentele auditive înainte ca acestea
să se oprească.
PORNIREA ŞI OPRIREA INSTRUMENTELOR
AUDITIVE
Aveţi următoarele opţiuni de pornire şi oprire
a inrumentelor dumneavoară auditive.
XPornire: Scoateţi inrumentele din încărcător.
Melodia de pornire ee redată în inrumentele
auditive. Sunt setate volumul şi programul auditiv
implicite.
XOprire: Amplasaţi inrumentele auditive în încărcător.
Reţineţi că încărcătorul trebuie să e pornit.
15
COMUTAREA LA MODUL STANDBY
Prin intermediul telecomenzii, puteţi comuta
inrumentele auditive în modul andby. Afel, aceea
vor  dezactivate. Când ieşiţi din modul andby, sunt
setate programul auditiv şi volumul utilizate anterior.
Notă:
În modul andby, inrumentele auditive nu sunt
oprite complet. Aceea vor continua să consume
o anumită cantitate de energie.
Drept urmare, recomandăm utilizarea modului andby
doar pentru o scurtă perioadă de timp.
Dacă doriţi să părăsiţi modul andby, dar
telecomanda nu ee la îndemână: Opriţi şi reporniţi
inrumentele auditive din nou (amplasându-le în
încărcător până când unul sau mai multe leduri se
aprind). Aşteptaţi până când melodia de pornire ee
redată în inrumentele auditive. Aceaa poate dura
câteva secunde. Reţineţi că volumul şi programul
auditiv implicite sunt setate.
16
INTRODUCEREA ŞI SCOATEREA
INSTRUMENTELOR AUDITIVE
Inrumentele dumneavoară auditive au fo reglate
cu precizie pentru urechea dreaptă
şi urechea ângă. Marcatoarele
colorate indică partea:
marcator roşu = urechea dreaptă
marcator albaru =
urechea ângă
Introducerea unui inrument auditiv:
XPentru Click Sleeves, asiguraţi-vă că pliul Click Sleeve
ee aliniat cu pliul cablului receptorului.
Corect:
Incorect:
17
XŢineţi cablul receptor de partea îndoită mai apropiată
de cască.
XÎmpingeţi cu grijă casca
în canalul urechii .
XRăsuciţi-l uşor până când
se xează bine.
Deschideţi şi închideţi gura
pentru a evita acumularea
de aer în canalul urechii.
XRidicaţi inrumentul auditiv
şi glisaţi-l pee partea de sus
a urechii .
ATENŢIE
Risc de rănire!
XIntroduceţi componenta pentru ureche cu atenţie
şi nu prea adânc în ureche.
Poate  util să introduceţi inrumentul auditiv
din dreapta cu mâna dreaptă şi inrumentul
auditiv din ânga cu mâna ângă.
Dacă aveţi probleme la introducerea căştii,
utilizaţi cealaltă mână pentru a trage uşor
de lobul urechii în jos. Afel, canalul urechii
se deschide şi casca ee introdusă cu uşurinţă.
18
Firul opţional de xare ajută la xarea sigură
a căştii în ureche. Pentru a poziţiona rul de xare:
XÎndoiţi rul de xare şi poziţionaţi-l
cu atenţie în baza cavităţii urechii.
(consultaţi imaginea).
19
Scoaterea unui inrument auditiv:
XRidicaţi inrumentul auditiv şi
glisaţi-l pee partea de sus a
urechii .
XApucaţi receptorul din canalul urechii cu două degete
şi scoateţi-l cu grijă .
Nu trageţi de cablul receptor.
ATENŢIE
Risc de rănire!
XÎn cazuri foarte rare, componenta pentru ureche
poate rămâne în urechea dumneavoară atunci
când scoateţi inrumentul auditiv. Într-un afel
de caz, apelaţi la un medic pentru scoaterea
componentei pentru ureche.
Curăţaţi-vă şi uscaţi-vă inrumentele auditive
după utilizare. Citiţi mai multe în secţiunea
„Întreţinere şi îngrijire”.
20
REGLAREA VOLUMULUI
Inrumentele dumneavoară auditive reglează automat
volumul în funcţie de situaţia de ascultare.
XDacă preferaţi reglarea manuală a volumului, folosiţi o
telecomandă opţională.
Un semnal opţional poate indica schimbarea volumului.
SCHIMBAREA PROGRAMULUI AUDITIV
În funcţie de situaţia de ascultare, inrumentele
dumneavoară auditive îşi reglează automat sunetul.
Inrumentele auditive pot avea, de asemenea, mai multe
programe auditive care vă permit să schimbaţi sunetul,
dacă ee necesar. Un ton de semnal opţional poate
indica schimbarea programului.
XPentru a schimba manual programul auditiv, folosiţi o
telecomandă opţională.
Consultaţi secţiunea „Programe auditive” pentru o liă
a programelor auditive.
Volumul implicit ee aplicat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

connexx M-Core SR 80 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului