connexx M-Core SR 30, M-Core SR 20, M-Core SR 40, M-Core SR 60, M-Core SR 80, M-Core SR SDemo, Slim-RIC Travel Charger Manualul utilizatorului

  • Bună ziua! Am citit ghidul de utilizare pentru aparatele auditive M-CORE SR CONNEXX SLIM-RIC și încărcătorul CONNEXX SLIM-RIC TRAVEL CHARGER. Documentul oferă informații despre utilizarea zilnică, încărcarea, întreținerea și siguranța dispozitivelor. Sunt pregătit să răspund la orice întrebare aveți despre funcțiile, specificațiile, sau procedurile descrise în acest ghid.
  • Cum pornesc aparatele auditive?
    Cum opresc aparatele auditive?
    Ce înseamnă când LED-ul încărcătorului pulsează portocaliu?
M-CORE SR
CONNEXX SLIM-RIC TRAVEL CHARGER
GHID DE UTILIZARE
2
CUPRINS
Bine aţi venit  4
Deinaţie de utilizare  5
Inrumentele dumneavoară auditive  6
Tip inrument  6
Familiarizarea cu inrumentele dumneavoară auditive  7
Componente şi nume  7
Programe auditive  9
Funcţii  9
Utilizare zilnică  10
Încărcarea  10
Pornirea şi oprirea inrumentelor auditive  14
Comutarea la modul andby  15
Introducerea şi scoaterea
inrumentelor auditive  16
Reglarea volumului  20
Schimbarea programului auditiv  20
Încărcarea bateriei interne a încărcătorului  21
Vericarea capacităţii bateriei încărcătorului  24
Situaţii de ascultare speciale  25
La telefon  25
Flux de date (reaming) audio cu iPhone  26
Mod avion pentru inrumente auditive  26
Întrebări puse frecvent  27
3
Întreţinere şi îngrijire  29
Inrumente auditive  29
Căşti   31
Încărcător  34
Întreţinere profesională  34
Informaţii importante privind siguranţa
inrumentelor auditive şi încărcătorului  35
Informaţii privind siguranţa pentru bateriile
reîncărcabile cu litiu-ion  35
Informaţii privind siguranţa inrumentelor auditive  36
Informaţii privind siguranţa pentru încărcător  37
Informaţii suplimentare  41
Accesorii  41
Condiţii de operare, transport şi depozitare
pentru inrumente auditieve  41
Condiţii de operare, transport şi depozitare
pentru încărcător  41
Informaţii privind eliminarea  42
Simboluri  43
Depanarea inrumentelor auditive  45
Depanarea pentru încărcător  46
Informaţii specice ecărei ţări  48
Informaţii importante  49
Informaţii privind conformitatea pentru încărcător  49
Service şi garanţie  51
4
BINE AŢI VENIT
Vă mulţumim pentru alegerea inrumentelor noare
auditive, care vă vor însoţi în viaţa de zi cu zi. Ca în cazul
oricărui lucru nou, va  necesar un anumit interval de
timp să vă familiarizaţi cu aceea.
Ace ghid, împreună cu asienţa oferită de audiologul
dumneavoară, vă va ajuta să înţelegeţi avantajele şi
calitatea mult mai bună a vieţii oferite de inrumentele
dumneavoară auditive.
Pentru a benecia cât mai mult de inrumentele
dumneavoară auditive, se recomandă să le purtaţi
zilnic, pe parcursul întregii zile. Ace ghid vă va ajuta
să vă obişnuiţi cu aceea.
ATENŢIE
Ee important să citiţi ghidul de utilizare şi
manualul de siguranţă cu atenţie şi în întregime.
Respectaţi informaţiile de siguranţă pentru a evita
daunele sau rănirea.
Înainte de a utiliza inrumentele auditive pentru
prima dată, încărcaţi-le complet.
5
DESTINAŢIE DE UTILIZARE
Inrumentele auditive sunt deinate îmbunătăţirii auzului
persoanelor cu decienţe auditive. Diagnoicarea şi
prescrierea unui inrument auditiv trebuie efectuate de
specialişti în probleme auditive, de exemplu, acuicieni,
audiologi sau medici specialişti în ORL.
Încărcătorul ee deinat încărcării inrumentelor
noare auditive specice cu-baterii încorporate (baterii
reîncărcabile litiu-ion).
Utilizaţi inrumentele auditive şi accesoriile doar conform
descrierii din ghidul de utilizare aferent.
6
INSTRUMENTELE
DUMNEAVOASTRĂ AUDITIVE
Ace ghid de utilizare descrie funcţiile opţionale
pe care inrumentele dumneavoară auditive
le pot avea sau nu.
Solicitaţi audiologului să indice funcţiile valide
pentru inrumentele dumneavoară auditive.
TIP INSTRUMENT
Inrumentele dumneavoară auditive sunt model RIC
(Receiver-in-Canal - Receptor în canal). Receptorul ee
amplasat în canalul urechii şi ee conectat la inrument
printr-un cablu receptor. Inrumentele nu sunt deinate
copiilor cu vâra sub 3 ani sau persoanelor cu o vâră
de dezvoltare sub 3 ani.
O baterie (baterie reîncărcabilă cu litiu-ion) ee permanentă
integrată în inrumentul auditiv. Ace lucru permite
încărcarea uşoară cu încărcătorul.
Funcţionalitatea wireless permite funcţii audiologice avansate
şi sincronizare între cele două inrumente auditive.
Inrumentele dumneavoară auditive sunt dotate cu
Bluetooth® low energy* tehnologie care permite schimbul de
date uşor cu smartphone-ul dumneavoară reamingul audio
uent cu iPhone-ul**.
* Marca Bluetooth şi logo-urile sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a
aceor mărci de către producătorul legal al produsului se face sub licenţă. Alte mărci
comerciale şi mărci înregirate aparţin deţinătorilor respectivi.
** iPad, iPhone şi iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregirate în
S.U.A. şi în alte ţări.
7
FAMILIARIZAREA CU INSTRUMENTELE
DUMNEAVOASTRĂ AUDITIVE
Inrumentele dumneavoară auditive nu dispun
de comenzi.
Dacă doriţi să reglaţi volumul sau să comutaţi
programele auditive manual, puteţi solicita audiologului
dumneavoară o telecomandă opţională.
COMPONENTE ŞI NUME
Cască
Receptor
Cablu receptor
Oricii pentru microfon
Contacte de încărcare
Indicator lateral
(roşu = urechea dreaptă,
albaru = urechea ângă)
8
Capac
Sloturi de încărcare
Inrumente auditive cu
LED-uri ce indică area
Încărcător cu LED-uri ce
indică area
Buton
Port USB pentru
sursa de alimentare
Cablu de alimentare
USB
9
Puteţi utiliza următoarele căşti andard:
Căşti andard Dimensiune
Click Sleeve (cu oriciu sau
închise)
Click Dome™ simplu
(deschis sau închis)
Click Dome semi-deschis
Click Dome dublu
Puteţi schimba cu uşurinţă căştile andard. Citiţi mai
multe în secţiunea „Întreţinere şi îngrijire”.
PROGRAME AUDITIVE
1
2
3
4
5
6
Citiţi mai multe în secţiunea
„Schimbarea programului auditiv”.
FUNCŢII
Funcţia de tinitus generează un sunet pentru
a vă dirage atenţia de la tinitusul dumneavoară.
10
UTILIZARE ZILNICĂ
ÎNCĂRCAREA
CUM PUTEŢI UTILIZA ÎNCĂRCĂTORUL
Puteţi utiliza încărcătorul în trei moduri diferite.
ÎNCĂRCARE DE LA PRIZA ELECTRICĂ
Când încărcătorul ee conectat la priză
sau ee aşezat pe un încărcător fără r Qi,
acea încarcă inrumentele auditive (dacă
aceea sunt amplasate în încărcător) şi
încarcă, simultan, bateria integrată.
Atât timp cât încărcătorul ee încărcat
de o sursă de alimentare externă, LED-ul încărcătorului
arată area de încărcare a bateriei integrate, iar
LED-urile pentru inrumentele auditive arată area
inrumentelor auditive.
Pentru economisirea energiei după încărcarea wireless,
LED-urile se vor opri după ce încărcătorul
şi inrumentele auditive sunt complet încărcate.
ÎNCĂRCARE MOBILĂ
Când nu aveţi la dispoziţie o priză electrică,
puteţi încărca totuşi inrumentele auditive.
Energia ee livrată de bateria integrată
a încărcătorului la inrumentele auditive.
Încărcătorul trebuie să e pornit pentru a face
ace lucru.
11
Starea de încărcare a încărcătorului şi inrumentelor
auditive ee aşată apăsând butonul sau
deschizând capacul.
PĂSTRAREA ÎN SIGURANŢĂ
Când încărcarea inrumentelor auditive ee
nalizată, depozitaţi inrumentele auditive în
siguranţă în interiorul încărcătorului, având
capacul închis.
În cazul în care doriţi să depozitaţi instrumentele
auditive pentru o perioadă mai lungă de timp,
aveţi posibilitatea să opriţi încărcătorul. Încărcătorul
poate  oprit numai atunci când nu există nicio sursă
de alimentare conectată la încărcător.
PORNIREA SAU OPRIREA ÎNCĂRCĂTORULUI
Când încărcătorul ee conectat la o priză electrică,
acea ee pornit automat şi nu poate  oprit.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat ace buton timp de 5 secunde
pentru a porni sau opri încărcătorul, atunci când efectuaţi
încărcarea mobilă.
Când încărcătorul porneşte, area inrumentelor
auditive şi area bateriei interne a încărcătorului sunt
aşate timp de 7 secunde.
Când încărcătorul se opreşte, LED-ul frontal se
aprinde verde şi se eompează pe o perioadă de
aproximativ 7 secunde. Oprirea ee completă după
aproximativ 7 secunde.
12
ÎNCĂRCAREA INSTRUMENTELOR AUDITIVE
XAmplasaţi inrumentul
auditiv pentru partea
dreaptă în slotul de
încărcare marcat cu
un „R” (dreapta) şi
inrumentul auditiv
pentru partea ângă în
slotul de încărcare marcat
cu un „L”.
XAranjaţi căştile în mod
corespunzător.
XÎnchideţi capacul încărcătorului din motive de
economisire a bateriei.
XInrumentele auditive sunt oprite automat şi încep
să se încarce. Starea de încărcare ee aşată timp
de 7 secunde.
Dacă ledurile de are nu luminează când introduceţi
inrumentele auditive, vericaţi următoarele:
Inrumentele auditive nu sunt amplasate corect.
Apăsaţi-le uşor în sloturile de încărcare sau închideţi
capacul încărcătorului.
Încărcătorul ee oprit. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
timp de 5 secunde pentru a porni încărcătorul.
Bateria internă a încărcătorului ee prea descărcată
pentru o încărcare mobilă. Conectaţi încărcătorul
la o priză electrică.
13
NOTĂ
Dacă aşezaţi un inrument auditiv în slotul de
încărcare greşit, cablul receptorului se poate
deteriora la închiderea capacului încărcătorului.
STAREA DE ÎNCĂRCARE A INSTRUMENTELOR AUDITIVE
Ledul de lângă inrumentul auditiv indică
area de încărcare a inrumentului auditiv.
Reţineţi că area ee aşată doar imediat
după ce introduceţi inrumentele auditive în
încărcător sau când apăsaţi scurt butonul sau
când deschideţi capacul. Când încărcătorul
ee oprit, nu se aşează nicio are.
Descriere are LED-uri
Verde intermitent
Inrumentul auditiv ee încărcat.
Verde
Inrumentul auditiv ee complet încărcat.
LED-ul ee ins
Niciun inrument auditiv nu se aă în încărcător,
inrumentul auditiv nu ee amplasat corect sau
încărcătorul ee oprit.
Portocaliu intermitent
Fază de răcire. Încărcarea ee reluată când dispozitivul
s-a răcit. Consultaţi secţiunea „Depanarea problemelor”.
Roşu intermitent
Eroare inrument auditiv. Consultaţi secţiunea
„Depanarea problemelor”.
14
INDICAŢIE DE PUTERE SCĂZUTĂ A
INSTRUMENTELOR AUDITIVE
Veţi auzi un semnal de alarmă care indică faptul
că bateria este aproape consumată. Semnalul
va  repetat la ecare 20 minute. În funcţie de utilizarea
instrumentelor auditive, aveţi aproximativ 1,5 ore pentru
a încărca instrumentele auditive înainte ca acestea
să se oprească.
PORNIREA ŞI OPRIREA INSTRUMENTELOR
AUDITIVE
Aveţi următoarele opţiuni de pornire şi oprire
a inrumentelor dumneavoară auditive.
XPornire: Scoateţi inrumentele din încărcător.
Melodia de pornire ee redată în inrumentele
auditive. Sunt setate volumul şi programul auditiv
implicite.
XOprire: Amplasaţi inrumentele auditive în încărcător.
Reţineţi că încărcătorul trebuie să e pornit.
15
COMUTAREA LA MODUL STANDBY
Prin intermediul telecomenzii, puteţi comuta
inrumentele auditive în modul andby. Afel, aceea
vor  dezactivate. Când ieşiţi din modul andby, sunt
setate programul auditiv şi volumul utilizate anterior.
Notă:
În modul andby, inrumentele auditive nu sunt
oprite complet. Aceea vor continua să consume
o anumită cantitate de energie.
Drept urmare, recomandăm utilizarea modului andby
doar pentru o scurtă perioadă de timp.
Dacă doriţi să părăsiţi modul andby, dar
telecomanda nu ee la îndemână: Opriţi şi reporniţi
inrumentele auditive din nou (amplasându-le în
încărcător până când unul sau mai multe leduri se
aprind). Aşteptaţi până când melodia de pornire ee
redată în inrumentele auditive. Aceaa poate dura
câteva secunde. Reţineţi că volumul şi programul
auditiv implicite sunt setate.
16
INTRODUCEREA ŞI SCOATEREA
INSTRUMENTELOR AUDITIVE
Inrumentele dumneavoară auditive au fo reglate
cu precizie pentru urechea dreaptă
şi urechea ângă. Marcatoarele
colorate indică partea:
marcator roşu = urechea dreaptă
marcator albaru =
urechea ângă
Introducerea unui inrument auditiv:
XPentru Click Sleeves, asiguraţi-vă că pliul Click Sleeve
ee aliniat cu pliul cablului receptorului.
Corect:
Incorect:
17
XŢineţi cablul receptor de partea îndoită mai apropiată
de cască.
XÎmpingeţi cu grijă casca
în canalul urechii .
XRăsuciţi-l uşor până când
se xează bine.
Deschideţi şi închideţi gura
pentru a evita acumularea
de aer în canalul urechii.
XRidicaţi inrumentul auditiv
şi glisaţi-l pee partea de sus
a urechii .
ATENŢIE
Risc de rănire!
XIntroduceţi componenta pentru ureche cu atenţie
şi nu prea adânc în ureche.
Poate  util să introduceţi inrumentul auditiv
din dreapta cu mâna dreaptă şi inrumentul
auditiv din ânga cu mâna ângă.
Dacă aveţi probleme la introducerea căştii,
utilizaţi cealaltă mână pentru a trage uşor
de lobul urechii în jos. Afel, canalul urechii
se deschide şi casca ee introdusă cu uşurinţă.
18
Firul opţional de xare ajută la xarea sigură
a căştii în ureche. Pentru a poziţiona rul de xare:
XÎndoiţi rul de xare şi poziţionaţi-l
cu atenţie în baza cavităţii urechii.
(consultaţi imaginea).
19
Scoaterea unui inrument auditiv:
XRidicaţi inrumentul auditiv şi
glisaţi-l pee partea de sus a
urechii .
XApucaţi receptorul din canalul urechii cu două degete
şi scoateţi-l cu grijă .
Nu trageţi de cablul receptor.
ATENŢIE
Risc de rănire!
XÎn cazuri foarte rare, componenta pentru ureche
poate rămâne în urechea dumneavoară atunci
când scoateţi inrumentul auditiv. Într-un afel
de caz, apelaţi la un medic pentru scoaterea
componentei pentru ureche.
Curăţaţi-vă şi uscaţi-vă inrumentele auditive
după utilizare. Citiţi mai multe în secţiunea
„Întreţinere şi îngrijire”.
20
REGLAREA VOLUMULUI
Inrumentele dumneavoară auditive reglează automat
volumul în funcţie de situaţia de ascultare.
XDacă preferaţi reglarea manuală a volumului, folosiţi o
telecomandă opţională.
Un semnal opţional poate indica schimbarea volumului.
SCHIMBAREA PROGRAMULUI AUDITIV
În funcţie de situaţia de ascultare, inrumentele
dumneavoară auditive îşi reglează automat sunetul.
Inrumentele auditive pot avea, de asemenea, mai multe
programe auditive care vă permit să schimbaţi sunetul,
dacă ee necesar. Un ton de semnal opţional poate
indica schimbarea programului.
XPentru a schimba manual programul auditiv, folosiţi o
telecomandă opţională.
Consultaţi secţiunea „Programe auditive” pentru o liă
a programelor auditive.
Volumul implicit ee aplicat.
1/52