Maico MVS 6 Mounting And Operating Instructions

Tip
Mounting And Operating Instructions
MVS 6 - Sistem de declanşare
pe bază de termistor PTC
Domenii de utilizare şi caracteristici
funcţionale (utilizare conform scopului
prevăzut)
Dispozitiv produs conform Directivei
2014/34/UE
Conform art. 1 alin 2 al Directivei 2014/34/UE
pentru aparatură şi sisteme de protecţie în
medii cu pericol de explozie, sistemul de
declanşare pe bază de termistor PTC MVS 6
este un dispozitiv de siguranţă, de control şi
de reglare. Sistemul de declanşare trebuie
montat în afara zonei cu pericol de explozie.
Declaraţia de conformitate CE este anexată
acestor instrucţiuni.
Domeniu de utilizare
Sistemul de declanşare serveşte la controlul
temperaturii motoarelor cu curent alternativ
prevăzute pentru utilizare în zone cu pericol
de explozie şi care au fost încadrate în grupa
II, categoria 2 G sau 2 D. Sistemul este
adecvat şi pentru protejarea de temperaturi
prea ridicate a altor dispozitive ce
funcţionează pe bază de curent alternativ, cu
condiţia ca aceste dispozitive fie
prevăzute cu termistor PTC şi să aibă un
mecanism de conectare asemănător cu cel al
motoarelor trifazate. Selectarea corectă a
sistemului de protecţie pentru utilizarea
prevăzută intră în răspunderea utilizatorului.
Din punct de vedere funcţional sistemul MVS
6 serveşte şi la pornirea respectiv la oprirea
motorului conectat. Întrerupătorul montat pe
partea din faţă a carcasei poate fi blocat cu
ajutorul unui lacăt pe poziţia „Oprit”.
Funcţii de protecţie
Sistemul de declanşare pe bază de termistor
PTC întrerupe alimentarea motorului cu
curent alternativ conectat la reţea în cazul
- unor temperaturi prea ridicate la termistorii
PTC integraţi în motor
- unui scurtcircuit produs în circuitul
termistorilor
- ruperii sârmelor
- căderii tensiunii de alimentare în toate cele
trei faze.
Odată cu declanşarea sistemului de
protecţie, ledul verde care semnalizează
funcţionarea, aflat în partea inferioară a
dispozitivului, se stinge.
După înlăturarea tuturor surselor de
deranjamente motorul conectat nu va reporni
singur. Repornirea este posibilă doar prin
acţionare manuală (dispozitiv de blocare a
reconectării).
Se interzice folosirea dispozitivului
- ca siguranţă contra suprasarcinii electrice
şi temporizate
- ca mijloc de prevenire a urmărilor pro-
vocate de căderea câte unei faze din reţea.
De asemenea se interzice folosirea simultană
a mai multor motoare conectate la un singur
sistem de declanşare.
Temperaturi
Temperatura ambiantă admisă: consultaţi
plăcuţa de fabricaţie.
Indicaţii generale de siguranţă
Înainte de a trece la montarea şi punerea în
funcţiune a sistemului de declanşare pe bază
de termistor PTC citiţi acest manual de
utilizare cu atenţie şi în întregime.
Păstrarea manualului de utilizare
Păstraţi manualul de utilizare a fiecărui
sistem de declanşare pe bază de termistor
PTC şi după montarea acestuia. Pe verso-ul
manualului de utilizare găsiţi o copie a plăcii
de construcţie. În partea dreaptă jos pe placa
de construcţie este trecută seria de fabricaţie.
Obligaţiile montatorului şi ale utilizatorului
Atragem atenţia asupra faptului la mon-
tarea şi punerea în funcţiune a sistemului de
declanşare pe bază de termistor PTC trebuie
avute în vedere şi respectate indicaţii de
siguranţă suplimentare, cum ar fi Directiva
1999/92/CE sau normele naţionale privind
prevenirea accidentelor de muncă.
La montare ţineţi cont de normele de instalare în
vigoare, cum ar fi VDE 0100, SR EN 60079-14,
SR EN 50281-1-2 şi SR EN 61241-14.
MAICO nu răspunde pentru pagube rezultate
din utilizarea neconformă cu specificaţiile de
faţă.
 Sub rezerva modificării ulterioare !
Montajul şi punerea în funcţiune
Montajul şi punerea în funcţiune sunt de
competenţa exclusivă a personalului de
specialitate instruit în domeniul protecţiei
împotriva exploziilor.
Este interzisă dezmembrarea dispozitivului.
Excepţie de la aceas interdicţie face cazul
în care se demontează temporar capacul în
timpul instalării dispozitivului.
Conectarea reţelei şi a motorului
Deschideţi carcasa prin deşurubarea celor 2
şuruburi de închidere de pe capac.
Montaţi cele două cabluri şi racorduri M 20 x
1,5 livrate împreună cu produsul în locurile
prevăzute pe partea inferioară a carcasei
(fig. 1).
Racordaţi reţeaua şi motorul în conformitate
cu schema de conexiuni (fig 2). Schema o
găsiţi în interiorul capacului carcasei.
Pentru tensiunea de alimentare a motorului şi
pentru racordul termistorului PTC folosiţi un
cablu cu manta de plastic comun.
Sistemul de declanşare pe bază de termistor
PTC poate fi operat doar cu capacul şi cu
racordurile pentru cabluri şi legături montate.
Dimensiunile fixărilor de cabluri şi a
şuruburilor pe capacul carcasei:
- Fixarea cablului prin prizon M 20 x 1,5:
momente de torsiune: filet de racordare
4,0 Nm,
şurub de presiune 3,0 Nm.
aria de prindere: 6 mm - 13 mm
- Şuruburi pe capacul carcasei:
moment de torsiune 1,3 Nm
Fig. 1: Fixarea cablurilor prin prizon
Fig 2: Schema de conexiuni
Întreţinere şi depanare
Înainte de începerea lucrărilor de întreţinere
se vor deconecta de la reţea toţi polii
sistemului de declanşare pe bază de
termistor PTC, pentru a se evita orice risc din
partea componentelor aflate sub tensiune.
Funcţionare defectuoasă
În cazul apariţiei unor disfuncţionalităţi
deconectaţi toţi polii sistemului de declanşare
pe bază de termistori PTC de la reţea. Înainte
de repornire solicitaţi specialiştilor să caute şi
să corecteze disfuncţionalităţile.
Reparaţii
Sistemul de declanşare pe baza de termistor
PTC se va repara doar de către specialişti
instruiţi în domeniul protecţiei împotriva
exploziilor. Expediaţi sistemul de declanşare
pe bază de termistor PTC pe adresa fabricii
noastre pentru orice reparaţie.
Înlăturare
Sistemul de declanşare pe bază de termistor
PTC conţine parţial materiale reciclabile, parţial
substanţe care nu trebuie ajungă la gunoiul
menajer. După trecerea ciclului său de viaţă
înlăturaţi dispozitivul în conformitate cu
reglementările locale în vigoare.
Sub rezerva modificării ulterioare ! 
Declaraţie de conformitate UE
Declaraţie de conformitate CE
Producător:
MAICO Elektroapparate-Fabrik GmbH
Adresa: Steinbeisstraße 20
78056 Villingen-Schwenningen, Germania
Prin prezenta declarăm că produsul denumit în continuare este dezvoltat, fabricat şi comercializat în conformitate
cu toate dispoziţiile relevante ale directivelor enumerate mai jos Obiectul declaraţiei descris mai jos este în
conformitate cu legislaţia relevantă de armonizare a Uniunii: Directiva 94/9/CE, Directiva 2004/108/CE
şi Directiva 2006/95/CE până la data de 19 aprilie 2016, Directiva 2014/34/UE, Directiva 2014/30/UE şi
Directiva 2014/35/UE începând cu data de 20 aprilie 2016.
Directiva 2014/34/UE Echipamentele și sistemele de protecţie destinate
utilizării în atmosfere potenţial explozive
Standarde: EN 60079-0:2012 + A11:2013 EN 60079-7:2007
EN 60079-14:2014 EN 1127-1:2011
Nr. certificat de examinare
EX5 04 10 39250 008
CE de tip (ATEX)
Organism notificat: Număr de identificare: 0123
TÜV SÜD Product Service GmbH
Ridlerstraße 65
80339 München, Germany
Directiva 2014/30/UE Compatibilitatea electromagnetică
Directiva 2014/35/UE Directiva privind tensiunea joasă
Standarde: EN 60947-2:2006 + A1:2009 + A2:2013
EN 60947-4-1:2010 + A1:2012
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009
EN 60947-8:2003 + A1:2006 + A2:2012
Directiva 2011/65/UE RoHS
EN 50581:2012
Produse:
PTC – Sistemul de declanşare termistor
Tipurile: MVS 6
Marcaj ATEX:
II (2)G [Ex e]
II (2)D [Ex t]
Această declaraţie se referă numai la echipamentul aflat în starea în care a fost comercializat; piesele
montate ulterior de utilizatorul final, care nu reprezintă în mod explicit accesorii, şi/sau intervenţiile realizate
ulterior nu sunt luate în considerare. În plus, această declaraţie se referă numai la produs în măsura în care
acesta este montat, întreţinut şi folosit pentru aplicaţiile pentru care a fost prevăzut cu respectarea
instrucţiunilor relevante ale producătorului, a instrucţiunilor de instalare şi a „progreselor tehnologice
unanim recunoscute”.
Adresa persoanelor menţionate: a se vedea adresa producătorului
Villingen-Schwenningen, 25.02.2016
reprezentant Frank Sohr prin delegare Tobias Georg Mundil
Director tehnic Responsabil cu protecţia împotriva exploziilor,
însărcinat cu întocmirea documentaţiei
Nr. document Ex-006.2/02.16
Înlocuit cu nr. Ex-006.1/09.09
RO
EU-försäkran om överensstämmelse
EG - försäkran om överensstämmelse
Tillverkare:
MAICO Elektroapparate-Fabrik GmbH
Adress: Steinbeisstrasse 20
78056 Villingen-Schwenningen, Tyskland
Härmed förklarar vi att nedanstående produkt har utvecklats, tillverkats och släppts ut på marknaden i
överensstämmelse med samtliga tillämpliga bestämmelser i nedanstående direktiv. Nedanstående föremål
för denna försäkran motsvarar tillämplig tillnärmning av lagstiftningarna inom Europeiska unionen: direktiv
94/9/EG, direktiv 2004/108/EG och direktiv 2006/95/EG t o m 19 april 2016, direktiv 2014/34/EU, direktiv
2014/30/EU och direktiv 2014/35/EU fr o m 20 april 2016.
Direktiv 2014/34/EU Utrustningar i explosionsfarliga omgivningar
Standarder: EN 60079-0:2012 + A11:2013 EN 60079-7:2007
EN 60079-14:2014 EN 1127-1:2011
EG-typkontroll-
EX5 04 10 39250 008
intygs-nr. (ATEX)
Anmält organ: Identifikationsnummer: 0123
TÜV SÜD Product Service GmbH
Ridlerstrasse 65
80339 München, Germany
Direktiv 2014/30/EU Elektromagnetisk kompatibilitet
Direktiv 2014/35/EU Lågspänningsdirektiv
Standarder: EN 60947-2:2006 + A1:2009 + A2:2013
EN 60947-4-1:2010 + A1:2012
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009
EN 60947-8:2003 + A1:2006 + A2:2012
Direktiv 2011/65/EU RoHS
EN 50581:2012
Produkter:
PTC – kalledarutlösningssystem
Typer: MVS 6
Märkning ATEX:
II (2)G [Ex e]
II (2)D [Ex t]
Denna försäkran gäller enbart för maskinen i det tillstånd den släpptes ut på marknaden och omfattar inte
komponenter som lagts till och som inte uttryckligt betraktas som tillbehör och/eller åtgärder som i efterhand
genomförs av slutanvändaren. Denna försäkran gäller dessutom endast för produkten om denna har byggts
in, underhålls samt används till avsedda syften med hänsyn till relevanta uppgifter från tillverkaren,
inbyggnadsanvisningar och "erkända tekniska regler."
Adress till nämnda personer: se tillverkarens adress
Villingen-Schwenningen, 2016-02-25
ppa. Frank Sohr enl. uppdrag Tobias Georg Mundil
Teknisk chef Ansvarig för explosionsskydd,
dokumentationsansvarig
Dokument-nr. Ex-006.2/02.16
Ersätter nr. Ex-006.1/09.09
SE
EU izjava o skladnosti
ES izjava o skladnosti
Izdelovalec:
MAICO Elektroapparate-Fabrik GmbH
Naslov: Steinbeisstraße 20
78056 Villingen-Schwenningen, Nemčija
S to izjavo potrjujemo, da je v nadaljevanju navedeni izdelek načrtovan, izdelan in sproščen v promet
skladno z vsemi zadevnimi predpisi spodnjih direktiv. Spodaj opisani predmet izjave o skladnosti ustreza
zadevnim zakonskim predpisom usklajevanja, ki veljajo v Evropski uniji: direktiva 94/9/ES, direktiva
2004/108/ES in direktiva 2006/95/ES do 19. aprila 2016, direktiva 2014/34/EU, direktiva 2014/30/EU in
direktiva 2014/35/EU od 20. aprila 2016.
Direktiva 2014/34/EU Naprave v potencialno eksplozivnih atmosferah
Standardi: EN 60079-0:2012 + A11:2013 EN 60079-7:2007
EN 60079-14:2014 EN 1127-1:2011
Tipsko preizkušanje ES
EX5 04 10 39250 008
Št. certifikata (ATEX)
Priglašeni organ: Identifikacijska številka: 0123
TÜV SÜD Product Service GmbH
Ridlerstraße 65
80339 München, Nemčija
Direktiva 2014/30/EU Elektromagnetna združljivost
Direktiva 2014/35/EU Nizkonapetostna direktiva
Standardi: EN 60947-2:2006 + A1:2009 + A2:2013
EN 60947-4-1:2010 + A1:2012
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009
EN 60947-8:2003 + A1:2006 + A2:2012
Direktiva 2011/65/EU Nevarne snovi v električni in elektronski opremi
(RoHS)
EN 50581:2012
Izdelki:
PTC – termistorski prožilni sistem
Tipi: MVS 6
Oznaka ATEX:
II (2)G [Ex e]
II (2)D [Ex t]
Ta izjava se nanaša samo na stroj v stanju, v katerem je bil spravljen v promet; Deli, ki jih naknadno namesti
končni uporabnik, in niso izrecno del opreme, in/ali naknadno izvedeni posegi, niso upoštevani. Poleg tega
se ta izjava nanaša samo na izdelek, če se ga vgradi, vzdržuje in uporablja na za to predvidenih načinih
uporabe ob upoštevanju relevantnih navodil proizvajalca, navodil za vgradnjo in »priznanimi pravili tehnike«.
Naslov imenovanih oseb: glejte naslov proizvajalca
Villingen-Schwenningen, 25.02.2016
ppa. Frank Sohr po naročilu Tobiasa Georga Mundila
Tehnični vodja Zadolžena oseba za eksplozijsko zaščito,
Pooblaščena oseba za dokumentacijo
Dokument št. Ex-006.2
/
02.16
Nadomešča št. Ex-006.1/09.09
SI
EÚ prehlásenie o zhode
ES prehlásenie o zhode
Výrobca:
MAICO Elektroapparate-Fabrik GmbH
Adresa: Steinbeisstraße 20
78056 Villingen-Schwenningen, Nemecko
Týmto vyhlasujeme, že nižšie uvedený výrobok bol vyvinutý, vyrobený a uvedený na trh v súlade so
všetkými platnými ustanoveniami nižšie uvedených smerníc. Nižšie opísaný predmet vyhlásenia spĺňa platné
harmonizačné predpisy Únie: smernicu 94/9/ES, smernicu 2004/108/ES a smernicu 2006/95/ES do
19. apríla 2016, smernicu 2014/34/EU, smernicu 2014/30/EU a smernicu 2014/35/EU od 20. apríla 2016.
Smernica 2014/34/EÚ Zariadenia určené na použitie v prostredí s
nebezpečenstvom výbuchu
Normy: EN 60079-0:2012 + A11:2013 EN 60079-7:2007
EN 60079-14:2014 EN 1127-1:2011
Č. osvedčenia ES
EX5 04 10 39250 008
o typovej skúške (ATEX)
Notifikovaný orgán: Identifikaččíslo: 0123
TÜV SÜD Product Service GmbH
Ridlerstraße 65
80339 Mníchov, Nemecko
Smernica 2014/30/EÚ Elektromagnetická kompatibilita
Smernica 2014/35/EÚ Smernica o nízkom napätí
Normy: EN 60947-2:2006 + A1:2009 + A2:2013
EN 60947-4-1:2010 + A1:2012
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009
EN 60947-8:2003 + A1:2006 + A2:2012
Smernica 2011/65/EÚ RoHS
EN 50581:2012
Výrobky:
PTC - systém ochrany motora
Typy: MVS 6
Označenie ATEX:
II (2)G [Ex e]
II (2)D [Ex t]
Toto prehlásenie sa týka len zariadenia v stave, v ktorom bolo uvedené do obehu; neprihliada na následne
namontované súčasti, ktoré nie sú výslovne označené ako príslušenstvo, a / alebo následne vykonaným
zásahom. Ďalej sa toto prehlásenie týka výrobku len v takom prípade, kedy jeho montáž, údržba a
predpokladané použitie bude prebiehať za dodržania dôležitých údajov výrobcu, pokynov na montáž a
„uznávaných technických pravidiel“.
Adresy uvedených osôb: pozri adresa výrobcu
Villingen-Schwenningenu, dňa 25. 02. 2016
ppa. Frank Sohr vz. Tobias Georg Mundil
Technický riaditeľ Bezpečnostný technik pre oblasť ochrany proti výbuchu,
Osoba zodpovedná za dokumentáciu
Č. dokumentu Ex-006.2
/
02.16
Nahrádza č. Ex-006.1/09.09
SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Maico MVS 6 Mounting And Operating Instructions

Tip
Mounting And Operating Instructions

în alte limbi